quote_escape - usually used to concatenate to string, so the function should always return a string, even if first argument is undef. The usage of the eq operator on an undef variable cause a warning, in addition '' is evaluated to 'false' in conditions.
html_escape hang if first argument is not defined (ex: text('not_defined')) + usually used to concatenate to string, so the function should always returns a string.
because we must hold jump to chain rules even if filtered to statisfy iptables-restore, edit and delet these rules is disabled.
replaced shorewall_message, firewalld_message and fail2ban_message by one sub external_firewall_message
In case a user still have old, non-UTF8 setup, they still need to see files in their encoding correctly, thus without converting output to utf-8. The way it is now, breaks things.
Also, there are cases when detected `$encoding_name` is not recognized by `decode()` subroutine.
This patch will make sure that user, will be able to READ files with different encodings properly and also, will be able to SAVE them without changing the initial encoding.
This awesomeness requires dependencies. However, RHEL has it installed by default but not Debian. New Webmin release should make sure to require/pull dependent packages:
For RHEL: `perl-Encode-Detect`
For Debian: `libencode-detect-perl`
P.S. We should no let user to set non-UTF8 locale anymore. All languages should be displayed unambiguously, like Google does, (Русский, svenska, Deutsche, English (United States) .. ).
I think I did it correctly, theoretically looks good. I just don't know if `$in{'encoding'}` has to be escaped anyhow. Other than that, it seems ok, as when user passes encoding, it will tell the script to use one.
This is more like server side thing.
We expect that everything that is coming from the editor (CodeMirror) is always UTF-8 encoded. In case, global encoding is set to something different, then UTF-8, we must use the user encoding to properly encode the data and have correct file encoding after all.
[#52019](https://www.virtualmin.com/node/52019)
Added the v (verbose) flag when really extracting the backup tar.
If this flag is not set tar will not print the list of files, that are extracted. This leads to an empty output which later leads to an empty @$files when trying to split the output from the untar command.
This then leads to restore.cgi falsely reporting "0 files have been restored".
Tested on Ubuntu 14.04.5
Jamie, hi.
I finally had a time to take a look. The fix is simple and straight forward. It works perfectly on my production system. All "bad" mounts are excluded and not listed anymore.
In case the way it is now, there is no use in custom values for radio buttons. For example it will never let it set to `false` or `true` (as a string), thus always passing an integer to the `ui_radio()`.
Fixed missing icons link due to bad path.
Ported "table view" from index.cgi... because there is just one module-global option to use "table view"... so it should probably apply module-globally?
Fixed missing icons link due to bad path.
Ported "table view" from index.cgi... because there is just one module-global option to use "table view"... so it should probably apply module-globally?
config options for enabling/disabling:
- Add user
- Add group
- Find user
- Find group
- Refresh cache
- Synchronize
The idea was to allow an administrator the ability to provide refresh & sync without needing to provide access to the cluster-module's inferior version of the users/groups tools... but I have broken out the enable/disable on each feature individually, should one want to manage at that level.
Refactor complicated "Global Configuration" table to be simpler code... just like the "Samba Users" table created just below it...
instead of misusing permissions bits from ACLfs_global/ACLps_global, using conf_fs/conf_ps respectively to determine whether or not the File/Printer share buttons should be displayed.
Added a radio button to disable (hide) the "Winbind Options" button.
Added 2 new variables ("conf_fs" & "conf_ps") that are defined as:
0 when ALL of create/read/write permissions are denied for file/print shares (respectively)
1 when ANY of create/read/write permissions are given to file/print shares (respectively)
These values will be picked up by index.cgi
This interferes with password managers and the general consensus from the security community is that password managers improve security by encouraging stronger passwords and reducing password re-use.
copy jobs do not have any destination tape (here called volume) (=> ? on the 7th or latest field)
example (spaces removed) : Full Backup 11 19-Aug-16 17:50 ykfdc1-Copyjob
In the existing state the clone rules are added in the bottom of the firewall wall rule list. Generally the clone rules are for similar interface, port, etc and most of the time after adding they need to be arranged. The change enable the clone rule to be placed after the original rule. This will allow a better comparison and arrangement of the firewall rules.
Here is the way it looks without Authentic fixing it. (you can't see it broken in Authentic, see the source).
After applying correct values nothing is broken and looks great:
This fix will prevent double printing of the path for searched (found) folders.
It doesn't happen always but only if search results contain same value for directory and file.
Can be reproduced by going to `/boot/grub` and searching for `grub`. With the current code the folder `grub` (same as the current folder) printed on the results with doubled path on the link and thus doesn't open correctly. The best is to tweak `search.cgi` that filters search results and remove from results same folder as parent. It's more complicated. My fix does it safely, I think.
Commands are checked before they run so no need for last else part which outputted an error message. The rest of the code I will add to -lib file.
P.S. Jamie, I tried removing `use File::MimeInfo;` in this file as on current branch and it returned an error!? Please double check.
For wheel users (non-root but admins) `get_paths();` has a bug and doesn't work correctly.
It causes some other issues in user mode. Probably, if you on the `inthebox` login as `blog` user and go to File Manager, click copy - Perl Error happens. (under all themes)
Jamie, it's nicer to be specific.
Please separate tables and rows from being objects in case my changes will cause problems.
Ajaxifiyng MySQL module, just wanted to be best.
It's better to remove align=right from this and other files, like `edit_lserv.cgi`,`edit_lserv.cgi`,`edit_aserv.cgi`,`edit_vserv.cgi` as it makes the module look different in a bad way compare to ALL others.
Jamie, ok! It's very complicated to make things work in all possible situations. At the moment it doesn't work as in 90% of cases the certain rules are used. Those are that container for `&generate_icon` should be `<div class="row icons-row></div>`. In case it's done in funky way like in this module, I add extra class `inline-row` to make things work. For example, latest update 13.03 does great with style, that is used in Webmin Servers Index module. You can test it. Try using right mouse clicks for selects.
I strongly recommend, to try to recall all funky ways of using `&generate_icon` like in this module and add `<div class="row icons-row></div>` wrapper.
It will not affect neither your nor Joe's themes.
Thanks!
@@ -208,3 +208,25 @@ Catalan updates, thanks to Jaume Badiella.
Added additional protected against Shellshock exploits made via the Webmin webserver.
---- Changes since 1.710 ----
SSL v2 and v3 are now disabled by default at Webmin install time, to block the POODLE attack. They can be re-enabled on the SSL Encryption page of the Webmin Configuration module.
---- Changes since 1.720 ----
Deprecated the old blue-theme in favor of the new gray-theme.
Catalan translation updates from Jaume Badiella.
More German translation updates, thanks to Raymond Vetter.
---- Changes since 1.730 ----
More German translation updates, thanks to Raymond Vetter.
Norwegian updates, thanks to Stein-Aksel Basma.
The awesome new Authentic Theme by Ilia Rostovtsev is now included in the Webmin package.
Catalan translation updates from Jaume Badiella.
---- Changes since 1.740 ----
Norwegian updates, thanks to Stein-Aksel Basma.
Catalan translation updates from Jaume Badiella.
More German translation updates, thanks to Raymond Vetter.
---- Changes since 1.750 ----
Norwegian updates, thanks to Stein-Aksel Basma.
Catalan translation updates from Jaume Badiella.
More German translation updates, thanks to Raymond Vetter.
Fixed an XSS bug that allowed xmlrpc.cgi to be abused by a malicious link.
---- Changes since 1.760 ----
For new installs, switched the location of data files in many modules to /var/webmin instead of /etc/webmin.
---- Changes since 1.790 ----
Added a recent logins section to the System Information page.
Le contrôle d'accès utilisateur par adresse IP fonctionne de la même manière que le contrôle d'accès IP global dans le module Configuration de Webmin. Seul un utilisateur ayant passé le contrôle global sera vérifié de nouveau avec ces règles.
delete_ecannot=No tens permís per suprimir usuaris
delete_euser=No tens permís per suprimir aquest usuari
delete_eanonuser=Aquest usuari s'està utilitzant per a l'accés del mòdul anònim
cert_title=Petició de Certificat
cert_issue=Emissió de Certificat
@@ -337,12 +338,20 @@ unix_header=Par
unix_utable=Usuaris Unix permesos
sessions_title=Sessions d'Entrada Actuals
sessions_desc=Les sessions d'entrada actuals de Webmin es llisten a sota. Per cancel·lar una sessió existent i forçar l'usuari a tornar a entrar, fes clic sobre l'ID de la sessió.
sessions_id=ID de sessió
sessions_user=Usuari Webmin
sessions_login=Ha entrat a
sessions_host=Adreça IP
sessions_lview=Visualitza els registres...
sessions_actions=Accions...
sessions_logouts=Mostra també les sessións desconnectades...
sessions_state=Estat
sessions_this=Aquesta entrada
sessions_in=Connectat
sessions_out=Desconnectat
sessions_kill=Desconnecta...
logins_title=Entrades recents a Webmin
hide_title=Amaga els Mòduls No Utilitzats
hide_desc=Els mòduls següents es trauran de la llista d'accés de mòduls de $1, ja que els seus corresponents servidors no estan instal·lats al sistema...
@@ -362,6 +371,7 @@ rbac_ecpan=No tens acc
rbac_ok=La integració amb RBAC està disponible en aquest sistema, i es pot activar en base a cada usuari a la pàgina d'Edició d'Usuaris Webmin.
udeletes_err=No s'han pogut suprimir els usuaris
udeletes_jerr=No s'han pogut afegir els usuaris al grup
udeletes_enone=No n'has seleccionat cap
udeletes_title=Supressió d'Usuaris
udeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? Es perdran tots els seus detalls i totes les seves configuracions de control d'accés.
@@ -59,7 +59,7 @@ cert_header=Details des neuen Zertifikats
cert_install=Installiere Ihr Zertifikat in den Browser
cert_issue=Zertifikat ausstellen
cert_key=Schlüsselgröße
cert_msg=Hier können Sie ein SSL-Client-Zertifikat zu beantragen, das Ihnen in Zukunft ohne Eingabe von Benutzername und Kennwort einen sicheren Zugriff auf Webmin gestattet. Da jedoch diese Authentifizierung automatisch geschieht ist es nicht möglich zu einem anderen Benutzer zu wechseln.
cert_msg=Hier können Sie ein SSL-Client-Zertifikat zu beantragen, das Ihnen in Zukunft ohne Eingabe von Benutzername und Kennwort einen sicheren Zugriff auf Webmin gestattet. Da jedoch diese Authentifizierung automatisch geschieht, ist es nicht möglich zu einem anderen Benutzer zu wechseln.
cert_o=Organisation
cert_ou=Abteilung
cert_pickup=<a href='$1'>Klicken Sie hier, um Ihr Zertifikat aufzunehmen und es in Ihrem Browser zu installieren.</a>
@@ -100,6 +100,7 @@ cpass_notre=Entspricht einen nicht erlaubten Muster
cpass_old=Alte Kennwörter können nicht wieder verwendet werden
cpass_re=Entspricht nicht einem erforderlichen Muster
cpass_spellcmd=Entweder der $1 oder $2 Befehl muss installiert sein um eine Wörterbuchprüfung durchzuführen
delete_eanonuser=Dieser Benutzer wird für anonymen Modul-Zugriff verwendet
delete_ecannot=Sie haben keine Berechtigung Benutzer zu löschen
delete_err=Fehler beim Löschen des Benutzers
delete_eself=Sie können sich selber nicht löschen
edit_rbacdeny0=RBAC kontrolliert nur ausgewählte Modul-ACLs
edit_rbacdeny1=RBAC kontrolliert alle Module und ACLs
edit_readonly=Dieser Webminbenutzer sollte über das $1 Modul bearbeitet werden. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um diese Warnung zu übergehen und um den Benutzer dennoch zu bearbeiten. Es kann jedoch sein, daß hier vorgenommene Änderungen durch das $1 Modul überschrieben werden.
edit_readonly=Dieser Webminbenutzer sollte über das $1 Modul bearbeitet werden. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um diese Warnung zu übergehen und um den Benutzer dennoch zu bearbeiten. Es kann jedoch sein, dass hier vorgenommene Änderungen durch das $1 Modul überschrieben werden!
edit_real=Echter Name
edit_return=Webminbenutzer
edit_return2=Webmingruppe
@@ -187,7 +188,7 @@ edit_twofactorprov=Benutze Provider $1 mit ID $2
edit_ui=Optionen des Benutzerinterfaces
edit_unix=Unix-Authentifizierung
edit_user=Benutzername
gdelete_desc=Sind Sie sicher, daß Sie die Gruppe $1 und Benutzer $2 löschen wollen?
gdelete_desc=Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe $1 und Benutzer $2 löschen wollen?
gdelete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu löschen
gdelete_err=Fehler beim Löschen einer Gruppe
gdelete_esub=Gruppen, die Untergruppen enthalten, können nicht gelöscht werden
gdeletes_rusure=Sind Sie sicher, daß Sie die $1 ausgewählten Gruppen, inklusive der darin enthaltenen $2 Benutzer, löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
gdeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Gruppen, inklusive der darin enthaltenen $2 Benutzer, löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
hide_desc=Das folgende Modul wird von der Zugriffskontrollliste für $1 entfernt, da die entsprechenden Server nicht auf Ihrem System installiert sind.
hide_desc2=Bedenken Sie, daß dieses Modul nicht automatisch sichtbar wird, wenn der entsprechende Server nachträglich installiert wird. Sie müssen den Zugriff über dieses Modul erneut einrichten.
hide_desc2=Bedenken Sie, dass dieses Modul nicht automatisch sichtbar wird, wenn der entsprechende Server nachträglich installiert wird. Sie müssen den Zugriff über dieses Modul erneut einrichten.
hide_none=Nichts zu verbergen - $1 hat keinen Zugriff zu irgendeinem Modul dessen entsprechender Server nicht auf Ihrem System installiert ist.
hide_ok=Verberge Module jetzt
hide_title=Verberge nicht benutzte Module
@@ -270,6 +271,7 @@ log_switch=Gewechselt zu Benutzer $1
log_sync=Ändere Unixbenutzer-Syncronisation
log_twofactor=Benutzer $1 mit 2-Faktor-Anbieter $2 angemeldet
make_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppentabellen zu erstellen
make_exec=Ausführe SQL $1 ..
@@ -342,11 +344,17 @@ save_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten
schema_desc=Bevor Webmin ein LDAP-Server verwenden kann um Benutzer und Gruppen zu speichern, muss konfiguriert werden, das Schema unten zu verwenden. Dies kann in der Regel durch Speicherung der Schema-Definition in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oder <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt>, anschließend kann die Konfiguration des Servers erfolgen, das Schema-Datei zu laden.
sessions_desc=Aktuell angemeldete Webmin-Sitzungen sind unten aufgelistet. Zum Abbrechen einer bestehenden Sitzung und um den Benutzer zu zwingen sich neu anzumelden, klicken Sie auf die Sitzungs-ID.
sessions_actions=Aktionen..
sessions_host=IP-Adresse
sessions_id=Sitzungs-ID
sessions_in=Eingeloggt
sessions_kill=Getrennt..
sessions_login=Angemeldet an
sessions_logouts=Zeige auch abgemeldete Sitzungen ..
sessions_lview=Zeige Aufzeichnungen..
sessions_out=Ausgeloggt
sessions_state=Status
sessions_this=Dieser Login
sessions_title=Aktuell angemeldete Sitzungen
sessions_user=Webminbenutzer
sql_addto0=Hinzufügen neuer Benutzer zur Datenbank, wie oben ausgewählt
udeletes_ereadonly=Einer der ausgewählten Benutzer ist als nicht bearbeitbar markiert.
udeletes_err=Konnte Benutzer nicht löschen
udeletes_jerr=Fehler beim Nutzer zu Gruppe hinzufügen
udeletes_ok=Benutzer löschen
udeletes_rusure=Sind Sie sicher, daß Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
udeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
@@ -146,6 +146,7 @@ delete_err=Failed to delete user
delete_eself=You cannot delete yourself
delete_ecannot=You are not allowed to delete users
delete_euser=You are not allowed to delete this user
delete_eanonuser=This user is being used for anonymous module access
cert_title=Request Certificate
cert_issue=Issue Certificate
@@ -337,12 +338,20 @@ unix_header=Unix user authentication settings
unix_utable=Allowed Unix users
sessions_title=Current Login Sessions
sessions_desc=Current Webmin session logins are listed below. To cancel an existing session and force the user to login again, click on its session ID.
sessions_id=Session ID
sessions_user=Webmin user
sessions_login=Logged in at
sessions_host=IP address
sessions_lview=View logs..
sessions_actions=Actions..
sessions_logouts=Also show logged-out sessions..
sessions_state=State
sessions_this=This login
sessions_in=Logged in
sessions_out=Logged out
sessions_kill=Disconnect..
logins_title=Recent Webmin logins
hide_title=Hide Unused Modules
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
@@ -362,6 +371,7 @@ rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to inst
rbac_ok=RBAC integration is available on this system, and can be enabled on a per-user basis on the Edit Webmin User page.
udeletes_err=Failed to delete users
udeletes_jerr=Failed to add users to group
udeletes_enone=None selected
udeletes_title=Delete Users
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
cert_already=<b>Avertissement</<b> : vous utilisez déjà le certificat $1.
cert_already=<b>Avertissement</<b> : vous utilisez déjà le certificat $1.
cert_c=Code du pays
cert_cn=Votre nom
cert_done=Votre certificat pour $1 a été généré avec succès.
cert_ebrowser=Webmin ne sait pas comment émettre des certificats client pour votre navigateur ( $1 )
cert_eca=Impossible de configurer l'Autorité de Certification : $1
cert_ekey=Une nouvelle clé SSL n'a pas été soumise par votre navigateur : peut-être ne gère-t-il pas les certificats client SSL.
cert_email=Adresse électronique
cert_header=Détails du nouveau certificat
cert_done=Votre certificat pour $1 a été généré avec succès.
cert_ebrowser=Webmin ne sait pas comment émettre des certificats client pour votre navigateur ( $1 )
cert_eca=Impossible de configurer l'Autorité de Certification : $1
cert_ekey=Une nouvelle clé SSL n'a pas été soumise par votre navigateur : peut-être ne gère-t-il pas les certificats client SSL.
cert_email=Adresse électronique
cert_header=Détails du nouveau certificat
cert_install=Installez votre certificat dans le navigateur
cert_issue=Émettre un certificat
cert_key=Taille de la clé
cert_msg=Ce formulaire vous permet de demander un certificat SSL client qui servira ensuite à vous accorder l'accès à Webmin au lieu de vos nom d'utilisateur et mot de passe. Cette méthode est plus sûre, mais comme l'authentification est automatique, vous ne pourrez plus changer d'utilisateur quand vous ferez appel au certificat.
cert_issue=Émettre un certificat
cert_key=Taille de la clé
cert_msg=Ce formulaire vous permet de demander un certificat SSL client qui servira ensuite à vous accorder l'accès à Webmin au lieu de vos nom d'utilisateur et mot de passe. Cette méthode est plus sûre, mais comme l'authentification est automatique, vous ne pourrez plus changer d'utilisateur quand vous ferez appel au certificat.
cert_o=Organisation
cert_ou=Département
cert_pickup=<a href='$1'>Cliquez ici pour sélectionner votre certificat et l'installer dans votre navigateur</a>
cert_sp=État
cert_ou=Département
cert_pickup=<a href='$1'>Cliquez ici pour sélectionner votre certificat et l'installer dans votre navigateur</a>
cert_sp=État
cert_title=Demande de certificat
convert_0=Tous les utilisateurs
convert_1=Seulement les utilisateurs
convert_2=Tous sauf les utilisateurs
convert_3=Utilisateurs du groupe
convert_4=Utilisateurs dont l'UID est dans l'intervalle
convert_added=$1 est ajouté
convert_desc=Ce formulaire vous permet de convertir des utilisateurs Unix existants en utilisateurs Webmin. Les droits d'accès de chaque nouvel utilisateur Webmin seront déterminés par le groupe sélectionné ci-dessous.
convert_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à convertir un utilisateur Unix
convert_added=$1 est ajouté
convert_desc=Ce formulaire vous permet de convertir des utilisateurs Unix existants en utilisateurs Webmin. Les droits d'accès de chaque nouvel utilisateur Webmin seront déterminés par le groupe sélectionné ci-dessous.
convert_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à convertir un utilisateur Unix
convert_egroup=Le groupe Unix n'existe pas
convert_emax=UID maximal invalide
convert_emin=UID minimal invalide
convert_err=Impossible de convertir les utilisateurs
convert_eusers=Aucun utilisateur à convertir saisi
convert_eusers=Aucun utilisateur à convertir saisi
convert_ewgroup=Pas de groupe Webmin de ce type
convert_ewgroup2=Vous n'êtes pas autorisé à affecter de nouveaux utilisateurs à ce groupe
convert_exists=$1 existe déjà
convert_ewgroup2=Vous n'^étes pas autorisé à affecter de nouveaux utilisateurs à ce groupe
convert_exists=$1 existe déjà
convert_group=Affecter de nouveaux utilisateurs au groupe Webmin
convert_invalid=$1 n'est pas un nom d'utilisateur Webmin valide
convert_msg=Conversion des utilisateurs Unix en cours...
convert_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a été défini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe avant d'effectuer la conversion, afin de définir des droits d'accès pour les utilisateurs convertis.
convert_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a été défini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe avant d'effectuer la conversion, afin de définir des droits d'accès pour les utilisateurs convertis.
convert_ok=Convertir maintenant
convert_skip=$1 est ignoré
convert_sync=Utiliser à l'avenir le même mot de passe que l'utilisateur Unix ?
convert_skip=$1 est ignoré
convert_sync=Utiliser à l'avenir le même mot de passe que l'utilisateur Unix ?
convert_title=Conversion des utilisateurs
cpass_dict=est un mot du dictionnaire
cpass_minsize=Doit avoir $1 lettre de long au minimum
cpass_name=Contient le nom de l'utilisateur
cpass_notre=Corresponds à un modèle non permis
cpass_old=Les vieux mots de passes ne peuvent pas être réutilisés
cpass_re=Ne corresponds pas au modèle requis
cpass_spellcmd=Ni les commandes $1 ni $2 requises pour vérifier les mots du dictionnaires ne sont installées
delete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des utilisateurs
cpass_notre=Corresponds à un modèle non permis
cpass_old=Les vieux mots de passes ne peuvent pas être réutilisés
cpass_re=Ne correspond pas au modèle requis
cpass_spellcmd=Ni les commandes $1 ni $2 requises pour vérifier les mots du dictionnaires ne sont installées
delete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des utilisateurs
delete_err=Impossible de supprimer cet utilisateur
delete_eself=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même
delete_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur
edit_all=Autoriser à partir de toutes les adresses
delete_eself=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même
delete_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur
edit_all=Autoriser à partir de toutes les adresses
edit_alldays=Tous les jours
edit_allhours=Tout le temps
edit_allow=Autoriser uniquement à partir des adresses répertoriées
edit_allow=Autoriser uniquement à partir des adresses répertoriées
edit_cert=Nom du certificat SSL
edit_chars=Lettres
edit_clone=Cloner
edit_cloneof=Clôner l'utilisateur Webmin
edit_days=Jours autorisés dans la semaine
edit_deny=Interdire à partir des adresses répertoriées
edit_dont=Inchangé
edit_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
edit_egone=L'utilisateur sélectionné n'existe plus !
edit_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
edit_cloneof=Clôner l'utilisateur Webmin
edit_days=Jours autorisés dans la semaine
edit_deny=Interdire à partir des adresses répertoriées
edit_dont=Inchangé
edit_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
edit_egone=L'utilisateur sélectionné n'existe plus !
edit_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
edit_extauth=Programme d'authentification externe
edit_global=Permissions pour tout les modules
edit_group=Membre du groupe
edit_groupmods=(en plus des modules du groupe)
edit_hide=Masquer si inutilisé
edit_hours=Heures autorisées dans la journée
edit_invert=Inverser la sélection
edit_ipdesc=Le contrôle d'accès IP utilisateur fonctionne de la même manière que le contrôle d'accès IP global du module de configuration de
edit_ips=Contrôle d'accès IP
edit_hide=Masquer si inutilisé
edit_hours=Heures autorisées dans la journée
edit_invert=Inverser la sélection
edit_ipdesc=Le contrôle d'accès IP utilisateur fonctionne de la même manière que le contrôle d'accès IP global du module de configuration de
edit_ips=Contrôle d'accès IP
edit_lang=Langue
edit_lock=Aucun mot de passe accepté
edit_lock=Aucun mot de passe accepté
edit_log=Voir les journaux
edit_logout=Durée d'inactivité avant déconnexion
edit_logout=Durée d'inactivité avant déconnexion
edit_mins=minutes
edit_minsize=Langueur minimum du mot de passe
edit_mods=Les modules Webmin disponibles
edit_modsg=Les modules Webmin disponibles (en y ajoutant ceux du groupe)
edit_modules=Modules
edit_none=Aucun
edit_notabs=Classer les modules par catégories ?
edit_overlayglobal=Aucun - utiliser les thème par défaut
edit_notabs=Classer les modules par catégories ?
edit_overlayglobal=Aucun - utiliser les thème par défaut
edit_pam=Authentification PAM
edit_pass=Mot de passe
edit_passlocked=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours - le compte est verrouillé !
edit_passmax=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours -il doit etre modifier à la prochaine connexion.
edit_passlocked=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours - le compte est verrouillé !
edit_passmax=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours -il doit etre modifier à la prochaine connexion.
edit_proto_ldap=Le serveur LDAP
edit_proto_mysql=La base de donnée MySQL
edit_proto_postgresql=La base de donnée PostgreSQL
edit_rbacdeny=Mode d'accès RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC ne contrôle que le module ACLs sélectionné
edit_rbacdeny1=RBAC contrôle tous les modules et les ACLs
edit_readonly=Cet utilisateur Webmin ne doit pas être édité car il est géré directement par le module $1. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour ignorer cet avertissement et éditer tout de même cet utilisateur, mais attention car tous les changements manuels peuvent être redéfinis !
edit_real=Nom réel
edit_return=à l'utilisateur Webmin
edit_proto_mysql=La base de donnée MySQL
edit_proto_postgresql=La base de donnée PostgreSQL
edit_rbacdeny=Mode d'accès RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC ne contrôle que le module ACLs sélectionné
edit_rbacdeny1=RBAC contrôle tous les modules et les ACLs
edit_readonly=Cet utilisateur Webmin ne doit pas être édité car il est géré directement par le module $1. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour ignorer cet avertissement et éditer tout de même cet utilisateur, mais attention car tous les changements manuels peuvent être redéfinis !
edit_real=Nom réel
edit_return=à l'utilisateur Webmin
edit_return2=Groupe Webmin
edit_rights=Droits d'accès de l'utilisateur Webmin
edit_rights=Droits d'accès de l'utilisateur Webmin
edit_risk=Niveau de risque
edit_risk_high=Super-utilisateur
edit_risk_low=Utilisateur normal
edit_risk_medium=Utilisateur administrateur
edit_same=Identique au mot de passe Unix
edit_selall=Tout sélectionner
edit_seldays=Uniquement les jours sélectionnés
edit_selhours=De $1:$2 à $3:$4
edit_selall=Tout sélectionner
edit_seldays=Uniquement les jours sélectionnés
edit_selhours=De $1:$2 à $3:$4
edit_set=Remplacer par
edit_skill=Niveau de compétence
edit_skill=Niveau de compétence
edit_switch=Changer d'utilisateur
edit_templock=Verrouillé temporairement
edit_theme=Thème personnel
edit_themedef=Ancien thème Webmin
edit_themeglobal=À partir de la configuration Webmin
edit_templock=Verrouillé temporairement
edit_theme=Thème personnel
edit_themedef=Ancien thème Webmin
edit_themeglobal=à partir de la configuration Webmin
edit_title=Modification d'un utilisateur Webmin
edit_title2=Création d'un utilisateur Webmin
edit_title2=Création d'un utilisateur Webmin
edit_ui=les option de l'interface utilisateur
edit_unix=Authentification Unix
edit_user=Nom d'utilisateur
gdelete_desc=Voulez-vous vraiment supprimer le groupe $1 et les utilisateurs qui en sont membres : $2 ?
gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes
gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes
gdelete_err=Impossible de supprimer le groupe
gdelete_esub=Les groupes comportant des sous-groupes ne peuvent pas être supprimés
gdelete_esub=Les groupes comportant des sous-groupes ne peuvent pas être supprimés
gdelete_euser=Vous ne pouvez pas supprimer votre propre groupe
gdelete_ok=Supprimer le groupe
gdelete_title=Suppression d'un groupe
gdeletes_err=Echec de suppression des groupes
gdeletes_ok=Effacer les groupes
gdeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 groupes sélectionnés, et les $2 utilisateurs qu'ils contiennent ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
gdeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 groupes sélectionnés, et les $2 utilisateurs qu'ils contiennent ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
gedit_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des groupes
gedit_egone=Le Groupe sélectionné n'existe plus !
gedit_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des groupes
gedit_egone=Le Groupe sélectionné n'existe plus !
gedit_group=Nom du groupe
gedit_members=Membre des utilisateurs et des groupes
gedit_modules=Modules des membres
gedit_rights=Droits d'accès du groupe Webmin
gedit_rights=Droits d'accèês du groupe Webmin
gedit_title=Modification d'un groupe Webmin
gedit_title2=Création d'un groupe Webmin
gsave_edesc=Description Invalide - le caractère : n'est pas permis
gsave_edup=Ce nom de groupe est déjà utilisé
gedit_title2=Création d'un groupe Webmin
gsave_edesc=Description Invalide - le caractère : n'est pas permis
gsave_edup=Ce nom de groupe est déjà utilisé
gsave_ename=Nom du groupe manquant ou invalide
gsave_enamewebmin=Le nom de groupe 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
gsave_enamewebmin=Le nom de groupe 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
hide_clone=(Cloner $1)
hide_desc=Les modules suivants seront supprimés de la liste d'accès des modules pour $1 car leurs serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système...
hide_desc2=Soyez conscient que ces modules ne réapparaîtront pas automatiquement si les serveurs correspondants sont installés. Vous devrez accorder l'accès manuellement à l'aide de ce module.
hide_none=Rien à masquer - $1 n'a accès à aucun module dont les serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système.
hide_desc=Les modules suivants seront supprimés de la liste d'accès des modules pour $1 car leurs serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système...
hide_desc2=Soyez conscient que ces modules ne réapparaîotront pas automatiquement si les serveurs correspondants sont installés. Vous devrez accorder l'accès manuellement à l'aide de ce module.
hide_none=Rien à masquer - $1 n'a accès à aucun module dont les serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système.
hide_ok=Masquer les modules maintenant
hide_title=Masquage des modules inutilisés
hide_title=Masquage des modules inutilisés
index_cert=Demander un certificat SSL
index_certmsg=Cliquez sur ce bouton pour demander un certificat SSL qui vous permettra de vous connecter à Webmin de manière sûre sans avoir besoin de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe.
index_certmsg=Cliquez sur ce bouton pour demander un certificat SSL qui vous permettra de vous connecter à Webmin de manière sûre sans avoir besoin de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe.
index_convert=Convertir des utilisateurs Unix en utilisateurs Webmin
index_create=Créer un nouvel utilisateur Webmin
index_delete=Effacer la sélection
index_create=Créer un nouvel utilisateur Webmin
index_delete=Effacer la sélection
index_edit=Modifier l'ACL du module :
index_gcreate=Créer un nouveau groupe d'utilisateurs
index_gcreate=Créer un nouveau groupe d'utilisateurs
index_global=ACL globale
index_group=Groupe
index_groups=Groupes Webmin
index_members=Membres
index_modgroups=Modules du groupe $1
index_modules=Modules
index_nogroups=Aucun groupe Webmin modifiable n'est défini
index_nogroups=Aucun groupe Webmin modifiable n'est défini
index_none=Aucun
index_nousers=Aucun utilisateur Webmin modifiable n'est défini
index_nousers=Aucun utilisateur Webmin modifiable n'est défini
index_rbac=Configuration RBAC
index_rcreate=Créer un nouvel utilisateur à niveau de risque
index_return=à la liste des utilisateurs
index_rcreate=Créer un nouvel utilisateur à niveau de risque
index_return=à la liste des utilisateurs
index_sessions=Afficher les sessions de connexion
index_sync=Configurer la synchronisation des utilisateurs Unix
index_title=Utilisateurs Webmin
index_unix=Configurer l'authentification des utilisateurs Unix
index_user=Utilisateur
index_users=Utilisateurs Webmin
log_acl=Mis à jour l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_cert=Émis un certificat pour l'utilisateur $1
log_clone=Cloné l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_create=Créé l'utilisateur Webmin $1
log_create_g=Créé le groupe Webmin $1
log_delete=Supprimé l'utilisateur Webmin $1
log_delete_g=Supprimé le groupe Webmin $1
log_delete_groups=$1 est effacé des groupes Webmin
log_delete_users=$1 est effacé des utilisateurs Webmin
log_modify=Modifié l'utilisateur Webmin $1
log_modify_g=Modifié le groupe Webmin $1
log_rename=Renommé l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_rename_g=Renommé le groupe Webmin $1 en $2
log_reset=Réinitialisé l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_switch=Basculé vers l'utilisateur Webmin $1
log_acl=Mis à jour l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_cert=émis un certificat pour l'utilisateur $1
log_clone=Cloné l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_create=Créé l'utilisateur Webmin $1
log_create_g=Créé le groupe Webmin $1
log_delete=Supprimé l'utilisateur Webmin $1
log_delete_g=Supprimé le groupe Webmin $1
log_delete_groups=$1 est effacé des groupes Webmin
log_delete_users=$1 est effacé des utilisateurs Webmin
log_modify=Modifié l'utilisateur Webmin $1
log_modify_g=Modifié le groupe Webmin $1
log_rename=Renommé l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_rename_g=Renommé le groupe Webmin $1 en $2
log_reset=Réinitialiser l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_switch=Basculé vers l'utilisateur Webmin $1
make_done=... accompli
make_err=l'opération de création des tables pour l'utilisateur et le groupe a échouée.
make_failed=... Échec de la création : $1
make_still=Quelques problèmes ont étés rencontrés même après la création de la table : $1
make_title=création des Tables de Utilisateur et des Groupes
make_err=l'opération de création des tables pour l'utilisateur et le groupe a échoué.
make_failed=... échec de la création : $1
make_still=Quelques problèmes ont étés rencontrés même après la création de la table : $1
make_title=création des Tables de Utilisateur et des Groupes
makedn_done=... accompli
makedn_title=Création de LDAP DN
makedn_title=Création de LDAP DN
pass_days=jours
pass_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer les restrictions des mots de passes
pass_nooldblock=Réutilisation du mot de passe illimitée
pass_pass=mots de passes
pass_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer les restrictions des mots de passes
pass_nooldblock=Réutilisation illimitée du mot de passe
pass_pass=mots de passe
pass_title=Restrictions de mot de passe
rbac_desc=L'intégration RBAC dans Webmin offre la possibilité pour un module utilisateur de déterminer les permissions ACL depuis une base de données RBAC (Role Based Access Control), plutôt que depuis les fichiers de configuration de Webmin. Une fois que le support RBAC est activé, tout utilisateur pour qui <b>$edit_rbacdeny1</b> l'option est sélectionnée verra ses possibilités déterminée par RBAC plutôt que par les paramètres de contôle d'accès de Webmin.
rbac_ecpan=Vous n'avez pas accès à la page de modules Perl de Webmin pour installer le module $1 nécessaire pour l'intégration de RBAC.
rbac_eperl=Le module Perl $1 nécessaire pour l'intégration RBAC n'est pas installé. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant.
rbac_esolaris=RBAC n'est supporté actuellement que sur Solaris, et ne peut pas être utilisé sur ce système $1.
rbac_ok=L'intégration de RBAC est disponible sur ce sytème et peut être activée pour les utilisateurs en éditant la page "Utilisateur Webmin".
rbac_desc=L'intégration RBAC dans Webmin offre la possibilité pour un module utilisateur de déterminer les permissions ACL depuis une base de données RBAC (Role Based Access Control), plutôt que depuis les fichiers de configuration de Webmin. Une fois que le support RBAC est activé, tout utilisateur pour qui <b>$edit_rbacdeny1</b> l'option est sélectionnée verra ses possibilités déterminée par RBAC plutôt que par les paramètres de contôle d'accès de Webmin.
rbac_ecpan=Vous n'avez pas accès à la page de modules Perl de Webmin pour installer le module $1 nécessaire pour l'intégration de RBAC.
rbac_eperl=Le module Perl $1 nécessaire pour l'intégration RBAC n'est pas installé. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant.
rbac_esolaris=RBAC n'est supporté actuellement que sur Solaris, et ne peut pas être utilisé sur ce système $1.
rbac_ok=L'intégration de RBAC est disponible sur ce sytème et peut être activée pour les utilisateurs en éditant la page "Utilisateur Webmin".
rbac_title=Configuration RBAC
save_ecolon=Les mots de passe ne peuvent pas contenir le caractère « : »
save_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
save_edays=Pas de jours autorisés sélectionnés
save_edeny=Vous ne pouvez pas vous interdire d'avoir accès au module de configuration des utilisateurs Webmin
save_edup=L'utilisateur '$1' existe déjà
save_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à affecter quoi que ce soit à ce groupe
save_ecolon=Les mots de passe ne peuvent pas contenir le caractère " : "
save_ecreate=Vous n'êtes pas autoris" à créer des utilisateurs
save_edays=Pas de jours autorisés sélectionnés
save_edeny=Vous ne pouvez pas vous interdire d'avoir accès au module de configuration des utilisateurs Webmin
save_edup=L'utilisateur '$1' existe déjà
save_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à affecter quoi que ce soit à ce groupe
save_ehost=Impossible de trouver une adresse IP pour '$1'
save_ehours=Heures autorisées manquantes ou incorrectes
save_ehours2=L'heure de début de l'autorisation doit être avant l'heure de fin
save_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou une adresse réseau complète
save_elogouttime=Temporisation de déconnexion manquante ou non numérique
save_emask='$1' n'est pas un masque réseau valide
save_ehours=Heures autorisées manquantes ou incorrectes
save_ehours2=L'heure de début de l'autorisation doit être avant l'heure de fin
save_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou une adresse réseau complète
save_elogouttime=Temporisation de déconnexion manquante ou non numérique
save_emask='$1' n'est pas un masque réseau valide
save_emd5=Il n'est pas possible de cocher l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe UNIX</b> avec le chiffrement MD5
save_emod=Vous ne pouvez pas accorder d'accès au module '$1'
save_emod=Vous ne pouvez pas accorder d'accès au module '$1'
save_ename='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
save_enamewebmin=Le nom d'utilisateur 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
save_enet='$1' n'est pas une adresse réseau valide
save_enamewebmin=Le nom d'utilisateur 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
save_enet='$1' n'est pas une adresse réseau valide
save_enone=Pas d'adresse saisie
save_eos=Votre système d'exploitation ne gère pas l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe Unix</b>.
save_epam=L'authentification PAM n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
save_epam2=Vous pouvez utiliser le module <b>Modules Perl</b> de Webmin pour <a href='$1'>télécharger et installer Authen::PAM</a> maintenant.
save_eos=Votre système d'exploitation ne gère pas l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe Unix</b>.
save_epam=L'authentification PAM n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
save_epam2=Vous pouvez utiliser le module <b>Modules Perl</b> de Webmin pour <a href='$1'>télécharger et installer Authen::PAM</a> maintenant.
save_epass=Mot de passes incorrecte : $1
save_err=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
save_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait interdite
save_eunix=L'utilisateur Unix $1 n'existe pas
save_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
schema_title=Télécharger un Schéma LDAP
sessions_desc=Les noms de connexion de la session Webmin actuelle sont répertoriés ci-dessous. Pour annuler une session existante et forcer l'utilisateur à se connecter à nouveau, cliquez sur son identifiant de session.
sessions_host=Adresse IP
sessions_id=Identifiant de session
sessions_login=Connecté le
sessions_lview=Voir les journaux...
save_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
schema_title=Télécharger un schéma LDAP
sessions_desc=Les noms de connexion de la session Webmin actuelle sont répertoriés ci-dessous. Pour annuler une session existante et forcer l'utilisateur à se connecter à nouveau, cliquez sur son identifiant de session.
sessions_title=Sessions de connexion actuelles
sessions_id=ID de session
sessions_user=Utilisateur Webmin
sql_db=Nom de la base de donnée
sql_host=Nom d'hôte
sql_make=Création des Tables
sql_makedn=Création DN
sessions_login=Connecté le
sessions_host=Adresse IP
sessions_lview=Voir les journaux...
sessions_actions=Actions...
sessions_logouts=Montrer aussi les sessions de déconnexion...
sessions_state=État
sessions_this=Cette connexion
sessions_in=Connexion
sessions_out=Déconnexion
sessions_kill=Déconnecté...
logins_title=Récentes connexions à Webmin
sql_db=Nom de la base de donnée
sql_host=Nom d'hôte
sql_make=Création des Tables
sql_makedn=Création DN
sql_pass=Mot de passe
sql_ssl0=Aucun
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_user=Nom d'utilisateur
switch_eold=Session existante non trouvée !
switch_euser=Vous n'êtes pas autorisé à basculer vers cet utilisateur
sync_create=Créer un utilisateur Webmin quand un utilisateur Webmin est créé
sync_delete=Supprimer l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est supprimé
sync_desc=Ce formulaire vous permet de configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix créés à l'aide de Webmin et des utilisateurs de ce module.
sync_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la synchronisation des utilisateurs
sync_group=Affecter de nouveaux utilisateurs à un groupe Webmin
sync_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a été défini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe pour définir l'accès concernant les utilisateurs créés.
switch_eold=Session existante non trouvée !
switch_euser=Vous n'êtes pas autorisé à basculer vers cet utilisateur
sync_create=Créer un utilisateur Webmin quand un utilisateur Webmin est créé
sync_delete=Supprimer l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est supprimé
sync_desc=Ce formulaire vous permet de configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix créés à l'aide de Webmin et des utilisateurs de ce module.
sync_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la synchronisation des utilisateurs
sync_group=Affecter de nouveaux utilisateurs à un groupe Webmin
sync_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a étédéfini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe pour définir l'accès concernant les utilisateurs créés.
sync_title=Synchronisation des utilisateurs Unix
sync_unix=Définir un mot de passe à de nouveaux utilisateurs pour l'authentification Unix
sync_update=Mettre à jour l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est mis à jour
udeletes_enone=Aucune sélection
udeletes_ereadonly=Un des utilisateurs sélectionnés est marqué comme non éditable
sync_unix=Définir un mot de passe pour de nouveaux utilisateurs pour l'authentification Unix
sync_update=Mettre à jour l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est mis à jour
udeletes_enone=Aucune sélection
udeletes_ereadonly=Un des utilisateurs sélectionnés est marqué comme non éditable
udeletes_err=Echec de suppression des utilisateurs
udeletes_ok=Efface les utilisateurs
udeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs sélectionnés ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
udeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs sélectionnés ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
unix_all=Autoriser tous les utilisateurs Unix répertoriés
unix_allow=Autoriser uniquement les utilisateurs Unix répertoriés
unix_def=Autoriser uniquement les utilisateurs Webmin à se connecter
unix_deny=Interdire les utilisateurs Unix répertoriés
unix_desc=Cette page vous permet de configurer Webmin pour valider les tentatives de connexion par rapport à la liste des utilisateurs système et de PAM. Ce comportement peut être utile si vous avez un grand nombre d'utilisateurs Unix existants auxquels vous souhaitez donner accès à Webmin.
unix_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer l'authentification des utilisateurs Unix
udeletes_users=Utilisateurs sélectionnés : $1
unix_all=Autoriser tous les utilisateurs Unix répertoriés
unix_allow=Autoriser uniquement les utilisateurs Unix répertoriés
unix_def=Autoriser uniquement les utilisateurs Webmin à se connecter
unix_deny=Interdire les utilisateurs Unix répertoriés
unix_desc=Cette page vous permet de configurer Webmin pour valider les tentatives de connexion par rapport à la liste des utilisateurs système et de PAM. Ce comportement peut être utile si vous avez un grand nombre d'utilisateurs Unix existants auxquels vous souhaitez donner accès à Webmin.
unix_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer l'authentification des utilisateurs Unix
unix_egroup='$1' n'est pas un nom de groupe valide
unix_enone=Pas d'utilisateurs ou de groupes Unix à autorisé indiqué
unix_epam=L'authentification Unix n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
unix_eshells=Fichier d'interpréteurs de commande manquant ou non existant
unix_enone=Pas d'utilisateurs ou de groupes Unix à autoriser indiqués
unix_epam=L'authentification Unix n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
unix_eshells=Fichier d'interpréteurs de commande manquant ou non existant
unix_euser='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
unix_ewhogroup=Pas de groupe à autoriser en rangée $1
unix_ewhouser=Pas d'utilisateur à autoriser en rangée $1
unix_ewhogroup=Pas de groupe à autoriser dans la ligne $1
unix_ewhouser=Pas d'utilisateur à autoriser en rangée $1
unix_group=Membres du groupe..
unix_mall=Tous les utilisateurs
unix_mode=Autorise
unix_none=Aucun utilisateur saisi
unix_pamany=Traiter les connexions validés uniquement par PAM comme $1
cert_already=<b>Avertissement</<b> : vous utilisez déjà le certificat $1.
cert_c=Code du pays
cert_cn=Votre nom
cert_done=Votre certificat pour $1 a été généré avec succès.
cert_ebrowser=Webmin ne sait pas comment émettre des certificats client pour votre navigateur ( $1 )
cert_eca=Impossible de configurer l'Autorité de Certification : $1
cert_ekey=Une nouvelle clé SSL n'a pas été soumise par votre navigateur : peut-être ne gère-t-il pas les certificats client SSL.
cert_email=Adresse électronique
cert_header=Détails du nouveau certificat
cert_install=Installez votre certificat dans le navigateur
cert_issue=Émettre un certificat
cert_key=Taille de la clé
cert_msg=Ce formulaire vous permet de demander un certificat SSL client qui servira ensuite à vous accorder l'accès à Webmin au lieu de vos nom d'utilisateur et mot de passe. Cette méthode est plus sûre, mais comme l'authentification est automatique, vous ne pourrez plus changer d'utilisateur quand vous ferez appel au certificat.
cert_o=Organisation
cert_ou=Département
cert_pickup=<a href='$1'>Cliquez ici pour sélectionner votre certificat et l'installer dans votre navigateur</a>
cert_sp=État
cert_title=Demande de certificat
convert_0=Tous les utilisateurs
convert_1=Seulement les utilisateurs
convert_2=Tous sauf les utilisateurs
convert_3=Utilisateurs du groupe
convert_4=Utilisateurs dont l'UID est dans l'intervalle
convert_added=$1 est ajouté
convert_desc=Ce formulaire vous permet de convertir des utilisateurs Unix existants en utilisateurs Webmin. Les droits d'accès de chaque nouvel utilisateur Webmin seront déterminés par le groupe sélectionné ci-dessous.
convert_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à convertir un utilisateur Unix
convert_egroup=Le groupe Unix n'existe pas
convert_emax=UID maximal invalide
convert_emin=UID minimal invalide
convert_err=Impossible de convertir les utilisateurs
convert_eusers=Aucun utilisateur à convertir saisi
convert_ewgroup=Pas de groupe Webmin de ce type
convert_ewgroup2=Vous n'^étes pas autorisé à affecter de nouveaux utilisateurs à ce groupe
convert_exists=$1 existe déjà
convert_group=Affecter de nouveaux utilisateurs au groupe Webmin
convert_invalid=$1 n'est pas un nom d'utilisateur Webmin valide
convert_msg=Conversion des utilisateurs Unix en cours...
convert_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a été défini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe avant d'effectuer la conversion, afin de définir des droits d'accès pour les utilisateurs convertis.
convert_ok=Convertir maintenant
convert_skip=$1 est ignoré
convert_sync=Utiliser à l'avenir le même mot de passe que l'utilisateur Unix ?
convert_title=Conversion des utilisateurs
cpass_dict=est un mot du dictionnaire
cpass_minsize=Doit avoir $1 lettre de long au minimum
cpass_name=Contient le nom de l'utilisateur
cpass_notre=Corresponds à un modèle non permis
cpass_old=Les vieux mots de passes ne peuvent pas être réutilisés
cpass_re=Ne correspond pas au modèle requis
cpass_spellcmd=Ni les commandes $1 ni $2 requises pour vérifier les mots du dictionnaires ne sont installées
delete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des utilisateurs
delete_err=Impossible de supprimer cet utilisateur
delete_eself=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même
delete_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur
edit_all=Autoriser à partir de toutes les adresses
edit_alldays=Tous les jours
edit_allhours=Tout le temps
edit_allow=Autoriser uniquement à partir des adresses répertoriées
edit_cert=Nom du certificat SSL
edit_chars=Lettres
edit_clone=Cloner
edit_cloneof=Clôner l'utilisateur Webmin
edit_days=Jours autorisés dans la semaine
edit_deny=Interdire à partir des adresses répertoriées
edit_dont=Inchangé
edit_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
edit_egone=L'utilisateur sélectionné n'existe plus !
edit_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
edit_extauth=Programme d'authentification externe
edit_global=Permissions pour tout les modules
edit_group=Membre du groupe
edit_groupmods=(en plus des modules du groupe)
edit_hide=Masquer si inutilisé
edit_hours=Heures autorisées dans la journée
edit_invert=Inverser la sélection
edit_ipdesc=Le contrôle d'accès IP utilisateur fonctionne de la même manière que le contrôle d'accès IP global du module de configuration de
edit_ips=Contrôle d'accès IP
edit_lang=Langue
edit_lock=Aucun mot de passe accepté
edit_log=Voir les journaux
edit_logout=Durée d'inactivité avant déconnexion
edit_mins=minutes
edit_minsize=Langueur minimum du mot de passe
edit_mods=Les modules Webmin disponibles
edit_modsg=Les modules Webmin disponibles (en y ajoutant ceux du groupe)
edit_modules=Modules
edit_none=Aucun
edit_notabs=Classer les modules par catégories ?
edit_overlayglobal=Aucun - utiliser les thème par défaut
edit_pam=Authentification PAM
edit_pass=Mot de passe
edit_passlocked=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours - le compte est verrouillé !
edit_passmax=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours -il doit etre modifier à la prochaine connexion.
edit_proto_ldap=Le serveur LDAP
edit_proto_mysql=La base de donnée MySQL
edit_proto_postgresql=La base de donnée PostgreSQL
edit_rbacdeny=Mode d'accès RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC ne contrôle que le module ACLs sélectionné
edit_rbacdeny1=RBAC contrôle tous les modules et les ACLs
edit_readonly=Cet utilisateur Webmin ne doit pas être édité car il est géré directement par le module $1. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour ignorer cet avertissement et éditer tout de même cet utilisateur, mais attention car tous les changements manuels peuvent être redéfinis !
edit_real=Nom réel
edit_return=à l'utilisateur Webmin
edit_return2=Groupe Webmin
edit_rights=Droits d'accès de l'utilisateur Webmin
edit_risk=Niveau de risque
edit_risk_high=Super-utilisateur
edit_risk_low=Utilisateur normal
edit_risk_medium=Utilisateur administrateur
edit_same=Identique au mot de passe Unix
edit_selall=Tout sélectionner
edit_seldays=Uniquement les jours sélectionnés
edit_selhours=De $1:$2 à $3:$4
edit_set=Remplacer par
edit_skill=Niveau de compétence
edit_switch=Changer d'utilisateur
edit_templock=Verrouillé temporairement
edit_theme=Thème personnel
edit_themedef=Ancien thème Webmin
edit_themeglobal=à partir de la configuration Webmin
edit_title=Modification d'un utilisateur Webmin
edit_title2=Création d'un utilisateur Webmin
edit_ui=les option de l'interface utilisateur
edit_unix=Authentification Unix
edit_user=Nom d'utilisateur
gdelete_desc=Voulez-vous vraiment supprimer le groupe $1 et les utilisateurs qui en sont membres : $2 ?
gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes
gdelete_err=Impossible de supprimer le groupe
gdelete_esub=Les groupes comportant des sous-groupes ne peuvent pas être supprimés
gdelete_euser=Vous ne pouvez pas supprimer votre propre groupe
gdelete_ok=Supprimer le groupe
gdelete_title=Suppression d'un groupe
gdeletes_err=Echec de suppression des groupes
gdeletes_ok=Effacer les groupes
gdeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 groupes sélectionnés, et les $2 utilisateurs qu'ils contiennent ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
gdeletes_title=Effacer les groupes
gdeletes_users=Groupes sélectionnés : $1
gedit_desc=Description du Groupe
gedit_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des groupes
gedit_egone=Le Groupe sélectionné n'existe plus !
gedit_group=Nom du groupe
gedit_members=Membre des utilisateurs et des groupes
gedit_modules=Modules des membres
gedit_rights=Droits d'accèês du groupe Webmin
gedit_title=Modification d'un groupe Webmin
gedit_title2=Création d'un groupe Webmin
gsave_edesc=Description Invalide - le caractère : n'est pas permis
gsave_edup=Ce nom de groupe est déjà utilisé
gsave_ename=Nom du groupe manquant ou invalide
gsave_enamewebmin=Le nom de groupe 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
hide_clone=(Cloner $1)
hide_desc=Les modules suivants seront supprimés de la liste d'accès des modules pour $1 car leurs serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système...
hide_desc2=Soyez conscient que ces modules ne réapparaîotront pas automatiquement si les serveurs correspondants sont installés. Vous devrez accorder l'accès manuellement à l'aide de ce module.
hide_none=Rien à masquer - $1 n'a accès à aucun module dont les serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système.
hide_ok=Masquer les modules maintenant
hide_title=Masquage des modules inutilisés
index_cert=Demander un certificat SSL
index_certmsg=Cliquez sur ce bouton pour demander un certificat SSL qui vous permettra de vous connecter à Webmin de manière sûre sans avoir besoin de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe.
index_convert=Convertir des utilisateurs Unix en utilisateurs Webmin
index_create=Créer un nouvel utilisateur Webmin
index_delete=Effacer la sélection
index_edit=Modifier l'ACL du module :
index_gcreate=Créer un nouveau groupe d'utilisateurs
index_global=ACL globale
index_group=Groupe
index_groups=Groupes Webmin
index_members=Membres
index_modgroups=Modules du groupe $1
index_modules=Modules
index_nogroups=Aucun groupe Webmin modifiable n'est défini
index_none=Aucun
index_nousers=Aucun utilisateur Webmin modifiable n'est défini
index_rbac=Configuration RBAC
index_rcreate=Créer un nouvel utilisateur à niveau de risque
index_return=à la liste des utilisateurs
index_sessions=Afficher les sessions de connexion
index_sync=Configurer la synchronisation des utilisateurs Unix
index_title=Utilisateurs Webmin
index_unix=Configurer l'authentification des utilisateurs Unix
index_user=Utilisateur
index_users=Utilisateurs Webmin
log_acl=Mis à jour l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_cert=émis un certificat pour l'utilisateur $1
log_clone=Cloné l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_create=Créé l'utilisateur Webmin $1
log_create_g=Créé le groupe Webmin $1
log_delete=Supprimé l'utilisateur Webmin $1
log_delete_g=Supprimé le groupe Webmin $1
log_delete_groups=$1 est effacé des groupes Webmin
log_delete_users=$1 est effacé des utilisateurs Webmin
log_modify=Modifié l'utilisateur Webmin $1
log_modify_g=Modifié le groupe Webmin $1
log_rename=Renommé l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_rename_g=Renommé le groupe Webmin $1 en $2
log_reset=Réinitialiser l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_switch=Basculé vers l'utilisateur Webmin $1
make_done=... accompli
make_err=l'opération de création des tables pour l'utilisateur et le groupe a échoué.
make_failed=... échec de la création : $1
make_still=Quelques problèmes ont étés rencontrés même après la création de la table : $1
make_title=création des Tables de Utilisateur et des Groupes
makedn_done=... accompli
makedn_title=Création de LDAP DN
pass_days=jours
pass_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer les restrictions des mots de passes
pass_nooldblock=Réutilisation illimitée du mot de passe
pass_pass=mots de passe
pass_title=Restrictions de mot de passe
rbac_desc=L'intégration RBAC dans Webmin offre la possibilité pour un module utilisateur de déterminer les permissions ACL depuis une base de données RBAC (Role Based Access Control), plutôt que depuis les fichiers de configuration de Webmin. Une fois que le support RBAC est activé, tout utilisateur pour qui <b>$edit_rbacdeny1</b> l'option est sélectionnée verra ses possibilités déterminée par RBAC plutôt que par les paramètres de contôle d'accès de Webmin.
rbac_ecpan=Vous n'avez pas accès à la page de modules Perl de Webmin pour installer le module $1 nécessaire pour l'intégration de RBAC.
rbac_eperl=Le module Perl $1 nécessaire pour l'intégration RBAC n'est pas installé. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant.
rbac_esolaris=RBAC n'est supporté actuellement que sur Solaris, et ne peut pas être utilisé sur ce système $1.
rbac_ok=L'intégration de RBAC est disponible sur ce sytème et peut être activée pour les utilisateurs en éditant la page "Utilisateur Webmin".
rbac_title=Configuration RBAC
save_ecolon=Les mots de passe ne peuvent pas contenir le caractère " : "
save_ecreate=Vous n'êtes pas autoris" à créer des utilisateurs
save_edays=Pas de jours autorisés sélectionnés
save_edeny=Vous ne pouvez pas vous interdire d'avoir accès au module de configuration des utilisateurs Webmin
save_edup=L'utilisateur '$1' existe déjà
save_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à affecter quoi que ce soit à ce groupe
save_ehost=Impossible de trouver une adresse IP pour '$1'
save_ehours=Heures autorisées manquantes ou incorrectes
save_ehours2=L'heure de début de l'autorisation doit être avant l'heure de fin
save_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou une adresse réseau complète
save_elogouttime=Temporisation de déconnexion manquante ou non numérique
save_emask='$1' n'est pas un masque réseau valide
save_emd5=Il n'est pas possible de cocher l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe UNIX</b> avec le chiffrement MD5
save_emod=Vous ne pouvez pas accorder d'accès au module '$1'
save_ename='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
save_enamewebmin=Le nom d'utilisateur 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
save_enet='$1' n'est pas une adresse réseau valide
save_enone=Pas d'adresse saisie
save_eos=Votre système d'exploitation ne gère pas l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe Unix</b>.
save_epam=L'authentification PAM n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
save_epam2=Vous pouvez utiliser le module <b>Modules Perl</b> de Webmin pour <a href='$1'>télécharger et installer Authen::PAM</a> maintenant.
save_epass=Mot de passes incorrecte : $1
save_err=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
save_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait interdite
save_eunix=L'utilisateur Unix $1 n'existe pas
save_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
schema_title=Télécharger un schéma LDAP
sessions_desc=Les noms de connexion de la session Webmin actuelle sont répertoriés ci-dessous. Pour annuler une session existante et forcer l'utilisateur à se connecter à nouveau, cliquez sur son identifiant de session.
sessions_title=Sessions de connexion actuelles
sessions_id=ID de session
sessions_user=Utilisateur Webmin
sessions_login=Connecté le
sessions_host=Adresse IP
sessions_lview=Voir les journaux...
sessions_actions=Actions...
sessions_logouts=Montrer aussi les sessions de déconnexion...
sessions_state=État
sessions_this=Cette connexion
sessions_in=Connexion
sessions_out=Déconnexion
sessions_kill=Déconnecté...
logins_title=Récentes connexions à Webmin
sql_db=Nom de la base de donnée
sql_host=Nom d'hôte
sql_make=Création des Tables
sql_makedn=Création DN
sql_pass=Mot de passe
sql_ssl0=Aucun
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_user=Nom d'utilisateur
switch_eold=Session existante non trouvée !
switch_euser=Vous n'êtes pas autorisé à basculer vers cet utilisateur
sync_create=Créer un utilisateur Webmin quand un utilisateur Webmin est créé
sync_delete=Supprimer l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est supprimé
sync_desc=Ce formulaire vous permet de configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix créés à l'aide de Webmin et des utilisateurs de ce module.
sync_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la synchronisation des utilisateurs
sync_group=Affecter de nouveaux utilisateurs à un groupe Webmin
sync_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a étédéfini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe pour définir l'accès concernant les utilisateurs créés.
sync_title=Synchronisation des utilisateurs Unix
sync_unix=Définir un mot de passe pour de nouveaux utilisateurs pour l'authentification Unix
sync_update=Mettre à jour l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est mis à jour
udeletes_enone=Aucune sélection
udeletes_ereadonly=Un des utilisateurs sélectionnés est marqué comme non éditable
udeletes_err=Echec de suppression des utilisateurs
udeletes_ok=Efface les utilisateurs
udeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs sélectionnés ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
udeletes_title=Efface les utilisateurs
udeletes_users=Utilisateurs sélectionnés : $1
unix_all=Autoriser tous les utilisateurs Unix répertoriés
unix_allow=Autoriser uniquement les utilisateurs Unix répertoriés
unix_def=Autoriser uniquement les utilisateurs Webmin à se connecter
unix_deny=Interdire les utilisateurs Unix répertoriés
unix_desc=Cette page vous permet de configurer Webmin pour valider les tentatives de connexion par rapport à la liste des utilisateurs système et de PAM. Ce comportement peut être utile si vous avez un grand nombre d'utilisateurs Unix existants auxquels vous souhaitez donner accès à Webmin.
unix_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer l'authentification des utilisateurs Unix
unix_egroup='$1' n'est pas un nom de groupe valide
unix_enone=Pas d'utilisateurs ou de groupes Unix à autoriser indiqués
unix_epam=L'authentification Unix n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
unix_eshells=Fichier d'interpréteurs de commande manquant ou non existant
unix_euser='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
unix_ewhogroup=Pas de groupe à autoriser dans la ligne $1
unix_ewhouser=Pas d'utilisateur à autoriser en rangée $1
unix_group=Membres du groupe..
unix_mall=Tous les utilisateurs
unix_mode=Autorise
unix_none=Aucun utilisateur saisi
unix_pamany=Traiter les connexions validés uniquement par PAM comme $1
cpass_old=Gamle passord kan ikke brukes på nytt
cpass_re=Stemmer ikke med et påkrevd mønster
cpass_spellcmd=Ingen av kommandoene $1 eller $2, som er nødvendige for å sjekke ordiliste-ord, er installert
delete_eanonuser=Denne brukeren brukes til anonym modul tilgang
delete_ecannot=Du har ikke rettigheter til å slette brukere
delete_err=Kunne ikke slette bruker
delete_eself=Du kan ikke slette deg selv
@@ -270,6 +271,7 @@ log_switch=Byttet til Webmin bruker $1
log_sync=Endret unix bruker-synkronisering
log_twofactor=Meldte inn bruker $1 til to-faktor autentisering
log_unix=Endret unix bruker-autentisering
logins_title=Siste Webmin innlogginger
make_done=.. ferdig
make_err=Kunne ikke opprette bruker- og gruppe-tabeller
make_exec=Utfører SQL $1 ..
@@ -342,11 +344,17 @@ save_euser=Du har ikke tilgang til å editere denne brukeren
schema_desc=Før Webmin kan bruke en LDAP tjener for lagring av brukere og grupper må den konfigureres til å bruke skjemaet nedenfor. Dette kan typeisk gjøres ved å lagre skjemadefinisjonen i tt>/etc/ldap/schema</tt> eller <tt>/etc/openldap/schema</tt> som <tt>webmin.schema</tt>, og så konfigurere tjeneren ti lå laste den skjemafilen.
schema_download=Last ned skjema-fil : <a href=$1>$1</a>
schema_title=Last ned LDAP skjema
sessions_desc=Aktuelle Webmin sesjon logins er listet under. For å kansellere en eksisterende sesjon og tvinge brukeren til å logge inn igjen, klikk på brukerens sesjon ID.
udeletes_ereadonly=En av de valgte brukerne er merket som ikke-redigerbar
udeletes_err=Kunne ikke slette brukere
udeletes_jerr=Kunne ikke legg til brukere i gruppe
udeletes_ok=Slett brukere
udeletes_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte brukerne? Alle deres tilgangskontroll innstillinger og andre brukerdetaljer vil gå tapt.
udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako nie-edytowalny
udeletes_err=Błąd usuwanie użytkowników
udeletes_jerr=Dodanie użytkowników do grupy nie powiodło się
udeletes_ok=Usuń użytkowników
udeletes_rusure=Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone.
Some files were not shown because too many files have changed in this diff
Show More
Reference in New Issue
Block a user
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.