mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-06-20 19:30:30 +01:00
Polish translation from Piotr Kozica
This commit is contained in:
@@ -2,6 +2,7 @@ __norefs=1
|
||||
index_all=<Wszystkie hosty>
|
||||
index_clear=Wyczyść historię
|
||||
index_cmd=Polecenie do uruchomienia
|
||||
index_edit=Edytuj poprzednie
|
||||
index_group=Użytkownicy z $1
|
||||
index_old=lub
|
||||
index_return=Indeks modułu
|
||||
|
||||
@@ -1,11 +1,14 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
add_echeck=Serwer $1 nie posiada modułu pakietów oprogramowania
|
||||
add_err=Dodawanie serwera nie powiodło się
|
||||
add_esystem=Serwer $1 nie używa tego samego systemu pakietów jak ta maszyna
|
||||
add_gerr=Nie udało się dodać grupy
|
||||
add_gmsg=Dodawanie serwerów w grupie $1 ..
|
||||
add_msg=Dodawanie $1 ..
|
||||
add_ok=Dodano $1 z $2 pakietów.
|
||||
add_title=Dodaj serwery
|
||||
compare_all=Wszystkie serwery
|
||||
compare_desc=Ten formularz może być użyty do porównania pakietów zainstalowanych na dwóch lub większej ilości serwerów i znaleźć różnice w wersjach i dostępnych pakietach.
|
||||
compare_err=Nie udało się porównać pakietów
|
||||
compare_etwo=Ostatnie dwa serwery muszą być wybrane
|
||||
compare_got=OK
|
||||
@@ -24,6 +27,10 @@ delete_err=Usuwanie paczki $1 nie powiod
|
||||
delete_error=Nie powiodło się kasowanie z $1 : $2
|
||||
delete_header=Usuwanie paczki $1 ..
|
||||
delete_ok=Usuń
|
||||
delete_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć pakiet $1 ze wszystkich serwerów? $2 pliki ($3 bajty) zostaną na zawsze usunięte.
|
||||
delete_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć pakiet $1 z $4? $2 pliki ($3 bajty) zostaną na zawsze usunięte.
|
||||
delete_rusure2none=Czy na pewno chcesz usunąć pakiet $1 z $4?
|
||||
delete_rusurenone=Czy na pewno chcesz usunąć pakiet $1 ze wszystkich serwerów?
|
||||
delete_success=Usunięto z $1
|
||||
delete_title=Usuwanie pakietów
|
||||
deletes_desc=Deinstalacja pakietów $1 ..
|
||||
@@ -32,6 +39,7 @@ deletes_err=Nie uda
|
||||
deletes_failed1=Nie udało się odinstalować $1 : $2
|
||||
deletes_failed2=Deinstalacja nie powiodła się : $1
|
||||
deletes_ok=Usuń je wszystkie
|
||||
deletes_rusure=Czy na pewno chcesz odinstalować pakiet $1 z wybranych hostów?
|
||||
deletes_success1=Odinstalowano $1
|
||||
deletes_success2=.. deinstalacja zakończona.
|
||||
deletes_title=Usuwanie pakietów
|
||||
@@ -41,23 +49,28 @@ do_class=Klasa
|
||||
do_desc=Opis
|
||||
do_details=Szczegółu pakietu
|
||||
do_done=.. gotowe
|
||||
do_edeleted=Plik instalacyjny został usunięty - wróć do indeksu modułu i spróbuj ponownie.
|
||||
do_failed=Nie można było zainstalować na $1 : $2
|
||||
do_header=Instalacja $1 na wszystkich hostach ..
|
||||
do_header3=Instalacja $1 na wszystkich hostach nie została jeszcze wykonana ..
|
||||
do_header4=Instalacja $1 użytkowników z grupy $2 ..
|
||||
do_header5=Instalacja $1 z $2 ..
|
||||
do_header6=Instalacja $1 na hostach, które już go posiadają ..
|
||||
do_inst=Zainstalowane
|
||||
do_none=Żaden
|
||||
do_pack=Pakiet
|
||||
do_success2=Zainstalowano $1 z $2.
|
||||
do_title=Instalacja pakietu
|
||||
do_vend=Producent
|
||||
do_ver=Wersja
|
||||
edit_all=<wszystkie hosty>
|
||||
edit_arch=Architektura
|
||||
edit_class=Klasa
|
||||
edit_desc=Opis
|
||||
edit_details=Szczegóły pakietu z $1
|
||||
edit_donthave=<hosts that don't have it>
|
||||
edit_group=Użytkownicy z $1
|
||||
edit_have=<hosty, które go posiadają>
|
||||
edit_hosts=Zainstalowane hosty
|
||||
edit_inst=Zainstalowane
|
||||
edit_list=Lista plików na:
|
||||
@@ -66,6 +79,7 @@ edit_pack=Pakiet
|
||||
edit_return=szczegóły pakietu
|
||||
edit_title=Edytuj pakiet
|
||||
edit_uninst=Deinstalacja z:
|
||||
edit_vend=Producent
|
||||
edit_ver=Wersja
|
||||
host_all=Wszystkie paczki
|
||||
host_close=Zamknij wszystko
|
||||
@@ -84,16 +98,19 @@ host_type=Typ serwera
|
||||
index_add=Dodaj serwer
|
||||
index_compare=Porównaj serwery
|
||||
index_count=($1 pakietów)
|
||||
index_down=Każdy serwer powinien ponowie pobrać pakiet
|
||||
index_ftp=Z FTP lub HTTP
|
||||
index_gadd=Dodaj serwery w grupie
|
||||
index_hosts=Zarządzanie serwerami
|
||||
index_install=Zainstaluj nowy pakiet
|
||||
index_installed=Zainstalowano pakiety
|
||||
index_installmsg=Wybierz lokalizację do zainstalowania nowych pakietów z..
|
||||
index_installok=Instalacja
|
||||
index_local=Z pliku lokalnego
|
||||
index_nohosts=Brak zarejestrowanych serwerów Webmina dla zarządzania oprogramowaniem.
|
||||
index_refresh=Odśwież listy pakietów
|
||||
index_return=lista serwerów
|
||||
index_search=Szukaj pakietu:
|
||||
index_tcount=Pakiety
|
||||
index_tdesc=Opis
|
||||
index_thost=Nazwa hosta
|
||||
@@ -101,7 +118,22 @@ index_title=Klaster - Pakiety oprogramowania
|
||||
index_ttype=Typ OS
|
||||
index_uploaded=Przez wysłanie pliku
|
||||
install_ealready=Wersja $1 jest już zainstalowana
|
||||
install_edir=Nieprawidłowy katalog $!
|
||||
install_efile=Nieprawidłowy plik $1
|
||||
install_elocal=Nie podano pliku lokalnego
|
||||
install_elocal2=`$1` nie istnieje
|
||||
install_err=Błąd instalacji pakietu
|
||||
install_erus=Ten serwer używa innego systemu aktualizacji od głównego serwera ($1 vs $2)
|
||||
install_eupdate=Wystąpił błąd podczas instalacji określonych aktualizacji
|
||||
install_eupload=Twoja przeglądarka nie obsługuje wysyłania plików
|
||||
install_eurl=Niezrozumiały adres URL '$1'
|
||||
install_ezip=Plik $1 jest niepoprawnie skompresowany lub spakowany
|
||||
install_header=Instalacja pakietów
|
||||
install_ok=Zainstalowano
|
||||
install_packs=Pakiet (y) do zainstalowania
|
||||
install_servers=Serwer (y) do zainstalowania na
|
||||
install_title=Instalacja pakietu
|
||||
list_files=Pliki pakietu $1 na $2
|
||||
list_group=Grupa
|
||||
list_ok=OK
|
||||
list_owner=Właściciel
|
||||
@@ -114,14 +146,22 @@ refresh_1=Od
|
||||
refresh_2=Odświeżono $1 (dodano $2)
|
||||
refresh_3=Odświeżono $1 (usunięto $2)
|
||||
refresh_4=Odświeżono $1 (bez zmian)
|
||||
refresh_del=Usunięto $1 z listy serwerów
|
||||
refresh_done=.. gotowe
|
||||
refresh_failed=Błąd odświeżania $1 : $2
|
||||
refresh_header=Odświeżanie list pakietów ze wszystkich serwerów ..
|
||||
refresh_header4=Ponowna prośba o listę pakietów od użytkowników z $2 ..
|
||||
refresh_header5=Odświeżanie list pakietów z $2 ..
|
||||
refresh_title=Odświeżanie list pakietów
|
||||
search_class=Klasa
|
||||
search_delete=Odinstalowanie wybranych pakietów z:
|
||||
search_desc=Opis
|
||||
search_invert=Odwróć zaznaczenie
|
||||
search_match=Pakiety pasujące do $1
|
||||
search_nomatch=Nie znaleziono pakietów pasujących do $1
|
||||
search_none=Brak
|
||||
search_pack=Paczka
|
||||
search_return=wyniki wyszukiwania
|
||||
search_selall=Zaznacz wszystko
|
||||
search_title=Wyszukiwanie pakietów
|
||||
this_server=ten serwer
|
||||
|
||||
@@ -18,3 +18,4 @@ desc_pl=Klaster - Pakiety oprogramowania
|
||||
longdesc_ms_MY=Pasang RPMs, debian dan pakej Solaris ke pelbagai pelayan dari satu sumber.
|
||||
desc_ms_MY=Kluster Pakej Software
|
||||
longdesc_de=Installiert RPMs, Debian- und Solaris-Pakete über mehrere Server aus einer Quelle.
|
||||
longdesc_pl=Instaluj pakiety RPM, debian i Solaris na wielu serwerach z jednego ¼ród³a.
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ desc_ko_KR.euc=
|
||||
risk=medium high
|
||||
desc_ru_SU=ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ
|
||||
desc_zh_TW.Big5=¦Ûqªº©R¥O
|
||||
desc_pl=Wybrane polecenia
|
||||
desc_pl=W³asne polecenia
|
||||
desc_de=Eigene Befehle
|
||||
name=Custom
|
||||
desc_zh_CN=Óû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî
|
||||
@@ -36,3 +36,4 @@ desc_no=Egendefinerte kommandoer
|
||||
longdesc_ms_MY=Buat butang untuk melaksanakan arahan yang biasa digunakan atau mengubah fail pada sistem anda.
|
||||
desc_ms_MY=Arahan suai langgan
|
||||
longdesc_de=Erstellt Schaltflächen zum Ausführen von häufig verwendeten Befehle oder bearbeitet Dateien auf Ihrem System.
|
||||
longdesc_pl=Twórz przyciski do wykonywania czêsto u¿ywanych poleceñ lub edytowania plików w twoim systemie.
|
||||
|
||||
13
firewall/config.info.pl
Normal file
13
firewall/config.info.pl
Normal file
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
line0=Opcje konfiguracji,11
|
||||
view_condition=Wyświetlać stan na liście reguł?,1,1-Tak,0-Nie
|
||||
view_comment=Wyświetlać komentarz na liście reguł?,1,1-Tak,0-Nie
|
||||
comment_mod=Zapisuj komentarze jako,1,0-# zapis w pliku komentarzy,1---opcja komentarzy
|
||||
cluster_mode=Aktualizuj klaster serwerów,1,0-Zawsze, gdy wprowadzono zmianę,1-Po zastosowaniu konfiguracji
|
||||
force_init=Zawsze uruchamiaj firewall ze skryptem inita Debiana,1,1-Tak,0-Nie
|
||||
before_cmd=Polecenie do uruchomienia przed zmienieniem reguł,3,Brak
|
||||
after_cmd=Polecenie do uruchomienia po zmienieniu reguł,3,Brak
|
||||
before_apply_cmd=Polecenie do uruchomienia przed zastosowaniem konfiguracji,3,Brak
|
||||
after_apply_cmd=Polecenie do uruchomienia po zastosowaniu konfiguracji,3,Brak
|
||||
line1=Opcje systemu,11
|
||||
save_file=IPtables zapis pliku do edycji,3,Użyj systemu operacyjnego lub Webmina
|
||||
direct=Bezpośrednio edytuj reguły firewalla zamiast zapisywać do pliku?,1,1-Tak,0-Nie
|
||||
259
firewall/lang/pl
Normal file
259
firewall/lang/pl
Normal file
@@ -0,0 +1,259 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
acl_apply=Może zastosować konfigurację?
|
||||
acl_bootup=Może włączyć firewall przy bootowaniu?
|
||||
acl_cluster=Może zarządzać firewallem klastra?
|
||||
acl_delchain=Może usuwać i czyścić łańcuchy?
|
||||
acl_jall=Wszystko
|
||||
acl_jumps=Dozwolone działania
|
||||
acl_newchain=Może tworzyć nowe łańcuchy?
|
||||
acl_policy=Można zmienić zasady domyślne?
|
||||
acl_setup=Może przeprowadzić wstępną konfigurację zapory?
|
||||
acl_tables=Dozwolone IPtables
|
||||
acl_unapply=Może przywrócić konfigurację?
|
||||
add_echeck=Serwer $1 nie posiada modułu Linux Firewall
|
||||
add_emissing=Brak polecenia $2 na serwerze $1
|
||||
add_err=Błąd dodawania serwera
|
||||
add_gerr=Błąd dodawania grupy
|
||||
add_gmsg=Dodawanie serwerów do grupy $1 ..
|
||||
add_msg=Dodawanie $1 ..
|
||||
add_ok=Dodano $1 z $2 aktywnymi regułami firewalla
|
||||
add_title=Dodawanie serwerów
|
||||
apply_ecannot=Nie masz uprawnień do zastosowania konfiguracji
|
||||
apply_err=Błąd zastosowania konfiguracji
|
||||
apply_remote=Błąd od $1 : $2
|
||||
bootup_ecannot=Nie masz uprawnień do włączenia i wyłączenia uruchamiania firewalla
|
||||
clear_ecannot=Nie masz uprawnień do czyszczenia łańcuchów
|
||||
clear_rusure=Jesteś pewny, że chcesz usunąć wszystkie $2 reguły z łańcucha $1 ?
|
||||
clear_title=Czyszczenie łańcucha
|
||||
cluster_add=Dodaj serwer
|
||||
cluster_delete=Usuń wybrane
|
||||
cluster_desc=Opis
|
||||
cluster_gadd=Dodaj serwery w grupie
|
||||
cluster_host=Nazwa hosta
|
||||
cluster_need=Musisz dodać serwer z loginem i hasłem w module Serwery Webmina nim będziesz mógł nimi tutaj zarządzać.
|
||||
cluster_none=Nie dodano żadnych serwerów do klastra firewalla.
|
||||
cluster_os=System operacyjny
|
||||
cluster_return=serwerów klastra
|
||||
cluster_title=Firewall serwerów klastra
|
||||
delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania łańcuchów
|
||||
delete_ok=Usunięto
|
||||
delete_rusure=Jesteś pewny, że chcesz usunąć łańcuch $1 ? Łańcuch posiada $2 reguł, zostaną one usunięte.
|
||||
delete_title=Usuwanie łańcucha
|
||||
desc_always=Zawsze
|
||||
desc_and=i
|
||||
desc_conds=Jeżeli $1
|
||||
desc_d=celem jest $1
|
||||
desc_d!=celem nie jest $1
|
||||
desc_dport=portem docelowym jest $1
|
||||
desc_dport!=portem docelowym nie jest $1
|
||||
desc_dports=portami docelowymi są $1
|
||||
desc_dports!=portami docelowymi nie są $1
|
||||
desc_f=pakiet jest fragmentem
|
||||
desc_f!=pakiet nie jest fragmentem
|
||||
desc_gid-owner=wysyłający jest grupą $1
|
||||
desc_gid-owner!=wysyłający nie jest grupą $1
|
||||
desc_i=Interfejsem wyjściowym jest $1
|
||||
desc_i!=Interfejsem wyjściowym nie jest $1
|
||||
desc_icmp-type=typ ICMP to $1
|
||||
desc_icmp-type!=typ ICMP to nie $1
|
||||
desc_mac-source=adres ethernet to $1
|
||||
desc_mac-source!=adres ethernet to nie jest $1
|
||||
desc_o=interfejs wyjściowy jest $1
|
||||
desc_o!=interfejs wyjściowy nie jest $1
|
||||
desc_p=protokół to $1
|
||||
desc_p!=protokół to nie jest $1
|
||||
desc_physdev-in=Fizyczny wejściowy interfejs jest $1
|
||||
desc_physdev-in!=Fizyczny wejściowy interfejs nie jest $1
|
||||
desc_physdev-out=Fizyczny wyjściowy interfejs jest $1
|
||||
desc_physdev-out!=Fizyczny wyjściowy interfejs nie jest $1
|
||||
desc_ports=źródłowe i docelowa porty są
|
||||
desc_ports!=źródłowe i docelowa porty nie są
|
||||
desc_s=źródłem jest $1
|
||||
desc_s!=źródłem nie jest $1
|
||||
desc_sid-owner=sesja grupy nadawcy jest $1
|
||||
desc_sid-owner!=sesja grupy nadawcy nie jest $1
|
||||
desc_sport=źródłowy port to $1
|
||||
desc_sport!=źródłowy port nie jest $1
|
||||
desc_sports=źródłowe porty są $1
|
||||
desc_sports!=źródłowe porty nie są $1
|
||||
desc_state=stan połączenia jest $1
|
||||
desc_state!=stan połączenia nie jest $1
|
||||
ecluster=Nie masz uprawnień do zarządzania klasterem firewalla
|
||||
edit_above=Powyżej
|
||||
edit_after=Po regule $1
|
||||
edit_any=Dowolny
|
||||
edit_args=Dodatkowe parametry
|
||||
edit_before=Przed regułą $1
|
||||
edit_below=Poniżej
|
||||
edit_chain=Jest częścią łańcucha
|
||||
edit_clone=Klonuj regułę
|
||||
edit_cmt=Komentarz do reguły
|
||||
edit_desc=Wybrane powyżej działanie będzie przeprowadzone tylko jeżeli <b>all</b> poniższe warunki zostaną spełnione.
|
||||
edit_dest=Docelowy adres lub sieć
|
||||
edit_dnat=porty i adresy IP dla DNAT
|
||||
edit_dnatip=Zasięg IP od $1 do $2
|
||||
edit_dport=Porty docelowe TCP lub UDP
|
||||
edit_frag=Fragmentacja
|
||||
edit_fragis=Jest fragmentem
|
||||
edit_fragnot=Nie jest fragmentem
|
||||
edit_header1=Szczegóły łańcucha i działania
|
||||
edit_header2=Szczegóły warunków
|
||||
edit_icmptype=Typ pakietu ICMP
|
||||
edit_ignore=Ignorowane
|
||||
edit_in=Interfejs przychodzący
|
||||
edit_is=Równe
|
||||
edit_jump=Działanie
|
||||
edit_jump_other=Uruchom łańcuch
|
||||
edit_mac=Adresy Ethernet
|
||||
edit_mods=Dodatkowe moduły IPtables
|
||||
edit_mtoports=Źródłowe porty dla masquerading
|
||||
edit_not=Nie jest równe
|
||||
edit_oifc=Inne..
|
||||
edit_out=Interfejs wychodzący
|
||||
edit_physdevin=Interfejs fizyczny przychodzący
|
||||
edit_physdevisin=Pakiety przychodzące na zmostkowanym interfejsie
|
||||
edit_physdevisout=Pakiety wychodzące na zmostkowanym interfejsie
|
||||
edit_physdevout=Interfejs fizyczny wychodzący
|
||||
edit_port0=Port (y)
|
||||
edit_port1=Zakres portów od $1 do $2
|
||||
edit_ports=Źródłowe i docelowe porty
|
||||
edit_prange=Zakres portów od $1 do $2
|
||||
edit_proto=Protokół sieciowy
|
||||
edit_rtoports=Docelowe porty dla przekierowania
|
||||
edit_rwithtype=Typ $1
|
||||
edit_snat=Porty i adresy IP dla SNAT
|
||||
edit_source=Źródłowy adres lub sieć
|
||||
edit_sport=Źródłowy port TCP lub UDP
|
||||
edit_state=Stany połączenia
|
||||
edit_state_established=Istniejące połączenie
|
||||
edit_state_invalid=Nie jest częścią żadnego połączenia
|
||||
edit_state_new=Nowe połączenie
|
||||
edit_tcpflags=Flagi TCP
|
||||
edit_title1=Dodawanie reguły
|
||||
edit_title2=Edycja reguły
|
||||
edit_title3=Klonowanie reguły
|
||||
ejump=Nie masz uprawnień do edycji tej reguły
|
||||
etable=Nie masz uprawnień do edycji tej tabeli IPtable
|
||||
index_action=Akcja
|
||||
index_add=Dodaj
|
||||
index_apply=Zastosuj konfigurację
|
||||
index_applydesc=Kliknij na ten przycisk, aby aktywować powyższą konfigurację firewalla. Każda aktualnie aktywna reguła zostanie zastąpiona
|
||||
index_applydesc2=Kliknij na ten przycisk, aby ustawić powyższą konfigurację firewalla na wszystkich serwerach w tym klastrze. Inne reguły aktualnie aktywne zostaną zastąpione.
|
||||
index_atboot=Włączyć firewall przy starcie systemu?
|
||||
index_auto2=Blokuj wszystkie przychodzące połączenia na zewnętrznym interfejsie:
|
||||
index_auto3=Blokuj wszystko za wyjątkiem SSH i IDENT na zewnętrznym interfejsie:
|
||||
index_auto4=Blokuj wszystko za wyjątkiem SSH, IDENT, ping i wyższych portów na interfejsie:
|
||||
index_auto5=Blokuj wszystko za wyjątkiem portów używanych dla wirtualnego hostingu na interfejsie:
|
||||
index_bootup=Aktywuj przy starcie
|
||||
index_bootupdesc=Wybierz czy firewall ma być aktywny przy starcie systemu czy nie.
|
||||
index_cadd=Dodaj nowy łańcuch o nazwie:
|
||||
index_cclear=Wyczyść wszystkie reguły
|
||||
index_cdelete=Usuń łańcuch
|
||||
index_cdeletesel=Usuń wybrane
|
||||
index_chain=Łańcuch $1
|
||||
index_chain_forward=Pakiety przekazywane (FORWARD) - Ma zastosowanie tylko dla pakietów przesyłanych przez tego hosta
|
||||
index_chain_input=Pakiety przychodzące (INPUT) - Ma zastosowanie tylko dla pakietów adresowanych dla tego hosta
|
||||
index_chain_output=Pakiety wychodzące (OUTPUT) - Ma zastosowanie tylko dla pakietów pochodzących z tego hosta
|
||||
index_change=Wyświetlane IPtable:
|
||||
index_cluster=Serwery klastra
|
||||
index_clusterdesc=Kliknij na ten przycisk, aby ustawić dodatkowe serwery Webmina do używania tej konfiguracji firewalla.
|
||||
index_cmovesel=Przenieś wybrane
|
||||
index_comm=Komentarz
|
||||
index_crename=Zmień nazwę łancucha
|
||||
index_desc=Stan
|
||||
index_ecommand=Polecenie $1 nie zostało znalezione w twoim systemie. Webmin potrzebuje tego polecenia do skonfigurowania IPtables.
|
||||
index_editing=Plik reguł $1
|
||||
index_jump=Skocz do łańcucha $1
|
||||
index_jump_=Nic nie rób
|
||||
index_jump_accept=<font color=#00aa00>Akceptuj</font>
|
||||
index_jump_return=Zamknij łańcuch
|
||||
index_move=Przenieś
|
||||
index_none=Brak zdefiniowanych reguł w tym łańcuchu.
|
||||
index_policy=Domyślne działanie:
|
||||
index_policy_accept=Akceptuj
|
||||
index_policy_drop=Odrzuć
|
||||
index_policy_return=Zamknij łańcuch
|
||||
index_radd=Dodaj regułę
|
||||
index_reset=Resetuj Firewall
|
||||
index_resetdesc=Kliknij na ten przycisk, aby wyczyścić wszystkie istniejące reguły firewalla i ustawić domyślną początkową konfigurację.
|
||||
index_return=listy reguł
|
||||
index_saveex=Zapisz reguły Firewalla
|
||||
index_title=Firewall Linuksa
|
||||
index_unapply=Przywróć konfigurację
|
||||
index_unapply2=Zapisz konfigurację
|
||||
index_unapply2desc=Kliknij na ten przycisk, aby zapisać powyższą konfigurację do pliku konfiguracyjnego firewalla.
|
||||
index_unapplydesc=Kliknij na ten przycisk, aby zresetować powyższą konfigurację do aktualnie aktywnej.
|
||||
log_add_group=Dodano klaster serwerów do grupy $1
|
||||
log_add_host=Dodano klaster serwera $1
|
||||
log_apply=Zastosowano konfigurację
|
||||
log_bootdown=Wyłączono firewall przy uruchamianiu
|
||||
log_bootup=Włączono firewall przy uruchamianiu
|
||||
log_clear_chain=Wyczyszczono łańcuch $1 w tabeli $2
|
||||
log_convert=Skonwertowano istniejący firewall
|
||||
log_create_chain=Utworzono łańcuch $1 w tabeli $2
|
||||
log_create_rule=Dodano regułę do łańcucha $1 w tabeli $2
|
||||
log_delete_chain=Usunięto łańcuch $1 z tabeli $2
|
||||
log_delete_group=Usunięto klaster $1 serwerów
|
||||
log_delete_host=Usunięto klaster serwera $1
|
||||
log_delete_rule=Usunięto regułę z łańcucha $1 w tabeli $2
|
||||
log_delsel_chain=Usunięto $3 reguły z łańcucha $1 w tabeli $2
|
||||
log_modify_chain=Ustawiono domyślne działanie dla łańcucha $1 w tabeli $2
|
||||
log_modify_rule=Zmodyfikowano regułę w łańcuchu $1 w tabeli $2
|
||||
log_move_rule=Przeniesiono regułę w łańcuchu $1 w tabeli $2
|
||||
log_movesel_chain=Przeniesiono $3 reguły z łańcucha $1 w tabeli $2
|
||||
log_openports=Otwarto porty firewalla $1
|
||||
log_rename_chain=Zmieniono nazwę łańcucha $1 w tabeli $2
|
||||
log_setup=Ustawiono firewall
|
||||
log_unapply=Przywrócono konfigurację
|
||||
move_chain=Aktualnie zmieniony
|
||||
move_count=Wybrane reguły
|
||||
move_dest=Docelowy łańcuch
|
||||
move_header=Opcje przeniesienia reguły
|
||||
move_ok=Przeniesiono
|
||||
move_title=Przenoszenie reguł
|
||||
new_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia łańcuchów
|
||||
new_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa łańcucha
|
||||
new_err=Błąd tworzenia łańcucha
|
||||
new_etaken=Łańcuch o takiej nazwie już istnieje
|
||||
policy_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany domyślnego działania dla tego łańcucha
|
||||
rename_chain=Aktualna nazwa
|
||||
rename_count=Reguły w łańcuchu
|
||||
rename_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany nazwy łańcucha
|
||||
rename_header=Opcje zmiany nazwy łańcucha
|
||||
rename_name=Nowa nazwa
|
||||
rename_none=Brak
|
||||
rename_ok=Zmieniono nazwę
|
||||
rename_title=Zmiana nazwy łańcucha
|
||||
save_ecanjump=Nie masz uprawnień do tego działania
|
||||
save_echain=Brakujący lub nieprawidłowy łańcuch do uruchomienia
|
||||
save_edest=Brakujący lub nieprawidłowy docelowy adres lub sieć
|
||||
save_edipfrom=Brakujący lub nieprawidłowy początkowy adres IP dla DNAT
|
||||
save_edipto=Nieprawidłowy końcowy adres IP dla DNAT
|
||||
save_edpfrom=Nieprawidłowy początkowy adres IP dla DNAT
|
||||
save_edport=Brakujące lub nieprawidłowe porty docelowe
|
||||
save_edportfrom=Błędny zakres początkowy dla portów docelowych
|
||||
save_edportto=Błędny końcowy zakres lub docelowe porty
|
||||
save_edpto=Brakujący lub błędny końcowy port dla DNAT
|
||||
save_egidowner=Brakująca lub błędna grupa wysyłająca unix
|
||||
save_ein=Brakujący lub nieprawidłowy interfejs przychodzący
|
||||
save_emac=Brakujący lub błędny adres ethernet
|
||||
save_emtoports=Brakujący lub błędny port źródłowy masquerade
|
||||
save_eout=Brakujący lub błędny interfejs wychodzący
|
||||
save_ephysdevin=Brakujący lub błędny fizyczny interfejs przychodzący
|
||||
save_ephysdevout=Brakujący lub błędny fizyczny interfejs wychodzący
|
||||
save_eports=Brakujący lub błędny port docelowy lub źródło
|
||||
save_eproto=Nie wybrano protokołu
|
||||
save_err=Błąd zapisywania reguły
|
||||
save_ertoports=Brakujący lub błędny docelowy port przekierowania
|
||||
save_esipfrom=Brakujący lub błędny początkowy adres IP dla SNAT
|
||||
save_esipto=Błędny końcowy adres IP dla SNAT
|
||||
save_esource=Brakujący lub błędny źródłowy adres lub sieć
|
||||
save_espfrom=Błędny początkowy port dla SNAT
|
||||
save_esport=Brakujący lub błędny port źródłowy
|
||||
save_esportfrom=Błędny zasięg początkowy dla portów źródłowych
|
||||
save_espto=Brakujący lub błędny końcowy port dla SNAT
|
||||
save_estates=Nie wybrano stanów połączenia
|
||||
setup_ecannot=Nie masz uprawnień do ustawiania firewalla
|
||||
setup_eiface=Nie wpisano interfejsu zewnętrznego sieci
|
||||
unapply_ecannot=Nie masz uprawnień do przywracania konfiguracji
|
||||
unapply_err=Błąd przywracania konfiguracji
|
||||
@@ -22,3 +22,5 @@ desc_hu=Linux t
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi firewall linux menggunakan iptables. Membenarkan untuk mengubah kesemua jadual, kunci, aturan dan pilihan.
|
||||
desc_ms_MY=Firewall Linux
|
||||
longdesc_de=Konfiguriert eine Linux-Firewall mit iptables. Ermöglicht die Bearbeitung aller Tabellen, Ketten, Regeln und Optionen.
|
||||
desc_pl=Firewall Linuksa
|
||||
longdesc_pl=Konfiguracja firewall linuksa u¿ywaj±c iptables. Pozwala na edycjê wszystkich tabel, regu³ i opcji.
|
||||
|
||||
2
lang/pl
2
lang/pl
@@ -214,9 +214,9 @@ readparse_cdheader=Brakuje nag
|
||||
readparse_enc=Oczekiwane kodowanie form-data, ale otrzymano kodowanie normalne
|
||||
readparse_max=Dane przekroczyły maksymalny rozmiar $1 bajtów
|
||||
referer_fix1=Jeśli jest to uzasadnione połączenie, możesz pozwolić na połączenia z tego URL w następujący sposób: <ul><li>Zaloguj się do Webmina.<li>Przejdź do modułu <b>Konfiguracja Webmina</b>.<li>Kliknij na ikonę Zaufane odnośniki.<li>Wprowadź nazwę komputera $1 do pola <b>Zaufane witryny</b>, i kliknij <b>Zapisz</b>.</ul>
|
||||
referer_fix1u=Jeśli Twoja przeglądarka nie wysyła wymaganego nagłówka <tt>Referer</tt>, możesz wyłączyć tę kontrolę w następujący sposób:<ul><li>Zaloguj się do Webmina.<li>Przejdź do modułu <b>Konfiguracja Webmina</b>.<li>Kliknij ikonę Zaufane odnośniki.<li>Zaznacz <b>Ufaj połączeniom z nieznanych odnośników<b> i kliknij <b>Zapisz</b>.</ul>
|
||||
referer_fix2=Możesz też tak skonfigurować webmina aby zezwalał na to połączenie używając wiersza poleceń: <ul><li>Zaloguj jako <tt>root</tt> i edytuj plik <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Dodaj linię <tt>referers=$1</tt> na końcu pliku, lub jeśli wiersz <tt>referers</tt> już istnieje - dodaj do niej <tt>$1</tt>.<li>Zapisz plik.</ul>
|
||||
referer_fix2u=Możesz też tak skonfigurować webmina aby zezwalał na połączenia z nieznanych odsyłaczy w następujący sposób:<ul><li>Zaloguj się jako <tt>root</tt> i edytuj plik <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Odnajdź wiersz <tt>referers_none=1</tt> i zmień go na <tt>referers_none=0</tt>.<li>Zapisz plik.</ul>
|
||||
referer_fix3u=Upewnij się, że twoja przeglądarka jest skonfigurowana do wysyłania referrera, aby mógł być on zweryfikowany przez Webmina.
|
||||
referer_title=Uwaga niebezpieczeństwo!
|
||||
referer_warn=<b>Uwaga!</b> Webmin wykrył, że program $2 jest dowiązany do URL-a $1 znajdującego się poza serwerem Webmina. Może to być próba podstępnego zmuszenia twojego serwera do wykonania niebezpiecznego polecenia.
|
||||
referer_warn_unknown=<b>Uwaga!</b> Webmin wykrył, że program $1 jest dowiązany do nieznanego URL-a znajdującego się poza serwerem Webmina. Może to być próba podstępnego zmuszenia twojego serwera do wykonania niebezpiecznego polecenia.
|
||||
|
||||
@@ -1,13 +1,21 @@
|
||||
line1=Opcje konfiguracyjne,11
|
||||
show_status=Pokazywać stan włączenia i przyjmowania połączeń zamiast sterownika?,1,1-Tak,0-Nie
|
||||
queue_refresh=Liczba sekund oczekiwania na odświeżenie kolejki drukowania,3,Nie odświeżaj
|
||||
sort_mode=Sortuj drukarki według,1,1-Nazwy,0-Kolejności w systemie
|
||||
display_mode=Na głównej stronie wyświetl,1,1-Tylko nazwy drukarek,0-Wszystkie szczegóły
|
||||
show_jobs=Wyświetlać liczbę zadań w kolejce na stronie głównej?,1,1-Tak,0-Nie
|
||||
line2=Konfiguracja systemu,11
|
||||
print_style=Styl konfiguracji drukarek,1,solaris-Solaris,linux-Linux,freebsd-FreeBSD,hpux-HPUX,lprng-LPRng,unixware-UnixWare,irix-IRIX
|
||||
driver_style=Typ sterowników drukarek,1,webmin-Webmin,caldera-Caldera,redhat-Redhat,hpux-HPUX,suse-SuSE,irix-IRIX
|
||||
printcap_file=Plik opisu drukarek,3,Brak
|
||||
ro_printcap_file=Dodatkowe pliki drukarek nie zarządzanych przez Webmina,3,Brak
|
||||
spool_dir=Katalog zadań drukarki,3,Brak,60
|
||||
model_path=Katalog zawierający filtry programowe,3,Brak
|
||||
smbclient_path=Ścieżka do programu smbclient,3,Brak
|
||||
gs_path=Ścieżka do programu ghostscript,3,Brak
|
||||
gs_fontpath=Katalogi czcionek ghostscripta,3,Domyślne
|
||||
gs_lib=Katalogi bibliotek Ghostscripta,3,Domyślne
|
||||
hpnp_path=Ścieżka do programu hpnp,3,Brak
|
||||
show_status=Pokazywać stan włączenia i przyjmowania połączeń zamiast sterownika?,1,1-Tak,0-Nie
|
||||
queue_refresh=Liczba sekund oczekiwania na odświeżenie kolejki drukowania,3,Nie odświeżaj
|
||||
start_cmd=Polecenie uruchamiające zarządcę kolejek,3,Określone przez wzorzec drukarki
|
||||
stop_cmd=Polecenie zatrzymujące zarządcę kolejek,3,Określone przez wzorzec drukarki
|
||||
apply_cmd=Polecenie do uruchomienia po utworzeniu dowolnej zmiany,3,Brak
|
||||
|
||||
486
lpadmin/lang/pl
486
lpadmin/lang/pl
@@ -1,245 +1,287 @@
|
||||
index_title=Zarządzanie drukarkami
|
||||
index_name=Drukarka
|
||||
index_desc=Opis
|
||||
index_to=Drukuj do
|
||||
index_driver=Sterownik
|
||||
index_enabled=Aktywny?
|
||||
index_accepting=Przyjmuje połączenia?
|
||||
index_jobs=Zadania
|
||||
index_none=W tym systemie nie zainstalowano żadnej drukarki
|
||||
index_list=lista..
|
||||
index_add=Dodaj nową drukarkę
|
||||
index_stop=Zatrzymaj zarządcę
|
||||
index_stopmsg=Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać działąjący proces zarządcy wydruków. Uniemożliwi to lokalnym i zdalnym użytkownikom drukowanie w Twoim systemie.
|
||||
index_start=Uruchom zarządcę
|
||||
index_startmsg=Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić proces zarządcy wydruków. Umożliwi to lokalnym i zdalnym użytkownikom drukowanie w Twoim systemie.
|
||||
index_restart=Restartuj zarządcę
|
||||
index_restartmsg=Naciśnij ten przycisk, aby zrestartować proces zarządcy wydruków. Wymusi to zastosowanie bieżącej konfiguracji drukarek.
|
||||
index_return=listy drukarek
|
||||
|
||||
edit_eedit=Nie masz uprawnień do zmian tej drukarki
|
||||
edit_eadd=Nie masz uprawnień do dodawania drukarek
|
||||
edit_add=Utwórz drukarkę
|
||||
edit_edit=Zmień drukarkę
|
||||
edit_conf=Konfiguracja drukarki
|
||||
edit_name=Nazwa
|
||||
edit_acc=Przyjmuje zadania?
|
||||
edit_why=Nie - Dlaczego
|
||||
edit_desc=Opis
|
||||
edit_ena=Drukowanie włączone?
|
||||
edit_acl=Kontrola dostępu
|
||||
edit_allow=Pozwól wszystkim
|
||||
edit_deny=Zabroń wszystkim
|
||||
edit_allowu=Pozwól wymienionym użytkownikom..
|
||||
edit_denyu=Zabroń wymienionym użytkownikom..
|
||||
edit_banner=Drukować nagłówek?
|
||||
edit_opt=Warunkowo
|
||||
edit_default=Drukarka domyślna?
|
||||
edit_already=Już jest drukarką domyślną
|
||||
edit_max=Maks. rozmiar zadania
|
||||
edit_unlimited=Nieograniczony
|
||||
edit_dacc=Sterownik przyjmuje
|
||||
edit_dtext=Tekst
|
||||
edit_dpost=Postscript
|
||||
edit_dother=Inne
|
||||
edit_alt=Alternatywne nazwy drukarki
|
||||
edit_dest=Drukowanie do
|
||||
edit_dev=Urządzenia lokalnego
|
||||
edit_file=Pliku lokalnego
|
||||
edit_remote=Zdalnego serwera Unix
|
||||
edit_rqueue=Drukarka
|
||||
edit_type=Typ
|
||||
edit_smb=Zdalnego serwera Windows
|
||||
edit_share=Drukarka
|
||||
edit_user=Użytkownik
|
||||
edit_pass=Hasło
|
||||
edit_wgroup=Grupa robocza
|
||||
edit_hpnp=Zdalnego serwera HPNP
|
||||
edit_port=Port
|
||||
edit_direct=Bezpośrednie połączenie TCP
|
||||
edit_dport=Port
|
||||
edit_driver=Sterownik drukarki
|
||||
edit_check=Sprawdzać, czy zdalny serwer działa?
|
||||
|
||||
blocks=bloków
|
||||
|
||||
save_err=Nie udało się zachować drukarki
|
||||
save_eadd=Nie masz uprawnień do dodawania drukarek
|
||||
save_eedit=Nie masz uprawnień do zmian tej drukarki
|
||||
save_ename='$1' nie jest poprawną nazwą drukarki
|
||||
save_edup=Drukarka o nazwie '$1' już istnieje
|
||||
save_eallow=Nie podano użytkowników, którym pozwolono
|
||||
save_edeny=Nie podano użytkowników, którym zabroniono
|
||||
save_euser=Użytkownik '$1' nie istnieje
|
||||
save_etype=Musisz podać przynajmniej jeden typ zadań, które ten sterownik przyjmuje
|
||||
save_emax=Maksymalny rozmiar zadania musi być liczbą całkowitą
|
||||
save_efile='$1' nie istnieje
|
||||
save_erhost=Host zdalny '$1' nie istnieje
|
||||
save_erqueue='$1' nie jest poprawną nazwą kolejki
|
||||
save_eremote=Nie można używać sterowników w przypadku zdalnych drukarek uniksowych
|
||||
save_edhost=Host bezpośredni '$1' nie istnieje
|
||||
save_edport=Nie podany lub niepoprawny port bezpośredni
|
||||
|
||||
jobs_title=Zadania do wydrukowania
|
||||
jobs_header=Zadania do wydrukowania na $1
|
||||
jobs_id=Nr ID zadania
|
||||
jobs_size=Rozmiar
|
||||
jobs_by=Zlecone przez
|
||||
jobs_when=Zlecone o
|
||||
jobs_file=Nazwa pliku
|
||||
jobs_cancel=Naciśnij na numer ID zadania z powyższej listy, aby je anulować.
|
||||
jobs_cancelview=Naciśnij na numer ID zadania z powyższej listy, aby je anulować, lub naciśnij na rozmiar zadania, aby je obejrzeć.
|
||||
jobs_none=Brak zadań do wydrukowania na $1
|
||||
jobs_all=Anuluj wszystkie zadania do wydrukowania
|
||||
jobs_bytes=bajtów
|
||||
jobs_test=Drukuj stronę testową
|
||||
|
||||
cancel_ecannot=Nie masz uprawnień do anulowania zadań
|
||||
cancel_err=Nie udało się anulować zadania
|
||||
cancel_egone=Zadanie $1 już nie istnieje
|
||||
|
||||
view_ecannot=Nie masz uprawnień do oglądania tego zadania
|
||||
view_egone=To zadanie już nie istnieje
|
||||
|
||||
start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania zarządcy
|
||||
start_err=Nie udało się uruchomić zarządcy
|
||||
|
||||
stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymywania zarządcy
|
||||
stop_err=Nie udało się zatrzymać zarządcy
|
||||
|
||||
restart_ecannot=Nie masz uprawnień do restartu zarządcy
|
||||
restart_err=Nie udało się zrestartować zarządcy
|
||||
|
||||
webmin_none=Brak
|
||||
webmin_nonemsg=Drukarka postscriptowa lub tekstowa
|
||||
webmin_remotemsg=Drukarka zdalna
|
||||
webmin_model=Model
|
||||
webmin_prog=Program
|
||||
webmin_driver=Sterownik Webmina
|
||||
webmin_uniprint=Sterownik Uniprint
|
||||
webmin_edrivers=Nie udało się uzyskać sterownika $1. Brak sterowników Webmina używających ghostscripta.
|
||||
webmin_egs=Komenda $1 nie znaleziona. Brak sterowników Webmina używających ghostscripta.
|
||||
webmin_edriver='$1' nie istnieje.
|
||||
|
||||
caldera_none=Brak
|
||||
caldera_nonemsg=Drukarka zdalna lub nie przetwarzająca
|
||||
caldera_prog=Program
|
||||
caldera_coas=Sterownik COAS
|
||||
caldera_printer=Drukarka i rozdzielczość
|
||||
caldera_eof=Wysyłać EOF?
|
||||
caldera_paper=Rozmiar papieru
|
||||
caldera_double=Druk dwustronny?
|
||||
caldera_gsopts=Dodatkowe parametry dla GS
|
||||
caldera_uniprint=Sterownik Uniprint
|
||||
caldera_eprog='$1' nie istnieje
|
||||
caldera_edriver=Nie wybrano sterownika drukarki
|
||||
caldera_eres=Nie wybrano rozdzielczości
|
||||
|
||||
redhat_none=Brak
|
||||
redhat_nonemsg=Drukarka postscriptowa lub tekstowa
|
||||
redhat_prog=Program
|
||||
redhat_driver=Sterownik Redhata
|
||||
redhat_printer=Drukarka i rozdzielczość
|
||||
redhat_eof=Wysyłać EOF?
|
||||
redhat_paper=Rozmiar papieru
|
||||
redhat_pages=Liczba stron na stronie wydruku
|
||||
redhat_gsopts=Dodatkowe parametry dla GS
|
||||
redhat_hmargin=Prawy/lewy margines
|
||||
redhat_vmargin=Górny/dolny margines
|
||||
redhat_crlf=Usunąć 'schodki' w tekście?
|
||||
redhat_eprog='$1' nie istnieje
|
||||
redhat_edriver=Nie wybrano sterownika drukarki
|
||||
redhat_ehmargin=Nie podany lub niepoprawny prawy/lewy margines
|
||||
redhat_evmargin=Nie podany lub niepoprawny górny/dolny margines
|
||||
redhat_eres=Nie wybrano rozdzielczości
|
||||
redhat_printer2=Model i sterownik drukarki
|
||||
|
||||
suse_none=Brak
|
||||
suse_nonemsg=Drukarka postscriptowa lub tekstowa
|
||||
suse_prog=Program
|
||||
suse_driver=Sterownik filtru APS
|
||||
suse_printer=Typ drukarki
|
||||
suse_res=Rozdzielczość w DPI
|
||||
suse_colour=Drukarka kolorowa?
|
||||
suse_paper=Rozmiar papieru
|
||||
suse_method=Rodzaj filtru
|
||||
suse_auto=Automatyczny
|
||||
suse_ascii=ASCII
|
||||
suse_raw=Brak
|
||||
suse_extra=Dodatkowe opcje dla ghostscripta
|
||||
suse_yast2=sterownik YAST2
|
||||
suse_edriver=Nie wybrano rodzaju drukarki
|
||||
suse_eres=Nie podana lub niepoprawna rozdzielczość
|
||||
|
||||
estop=Nie udało się zatrzymać lpd : $1
|
||||
|
||||
acl_printers=Drukarki, które ten użytkownik może konfigurować
|
||||
__norefs=1
|
||||
acl_add=Może dodawać nowe drukarki?
|
||||
acl_cancel=Może anulować zadania do drukowania?
|
||||
acl_stop=Może zatrzymywać i uruchamiać zarządcę?
|
||||
acl_restart=Tylko restart
|
||||
acl_cluster=Może zarządzać klastrem drukarki?
|
||||
acl_delete=Może usuwać drukarki?
|
||||
acl_listed=Tylko na zaznaczonych drukarkach ..
|
||||
acl_pall=Wszystkie drukarki
|
||||
acl_printers=Drukarki, które ten użytkownik może konfigurować
|
||||
acl_psel=Wybrane..
|
||||
acl_view=Pokazywać niekonfigurowalne drukarki?
|
||||
acl_restart=Tylko restart
|
||||
acl_stop=Może zatrzymywać i uruchamiać zarządcę?
|
||||
acl_test=Może drukować strony testowe?
|
||||
acl_user=Zarządzaj zadaniami drukowania należącymi do
|
||||
acl_user_all=Wszystkich użytkowników
|
||||
acl_user_this=Aktualnego użytkownika Webmina
|
||||
|
||||
log_stop=Zatrzymano zarządcę kolejek drukowania
|
||||
log_start=Uruchomiono zarządcę kolejek drukowania
|
||||
log_restart=Zrestartowano zarządcę kolejek drukowania
|
||||
log_cancel_job=Anulowano zadanie drukowania $2 na $1
|
||||
log_cancel_all=Anulowano wszystkie zadania drukowania na $1
|
||||
log_create=Utworzono drukarkę $1 na $2
|
||||
log_modify=Usunięto drukarkę $1 na $2
|
||||
log_delete=Deleted drukarkę $1 na $2
|
||||
log_create_l=Utworzono drukarkę $3 $1 na $2
|
||||
log_modify_l=Zmieniono drukarkę $3 $1 na $2
|
||||
log_delete_l=Usunięto drukarkę $3 $1 na $2
|
||||
|
||||
linux_paralel=Port równoległy $1
|
||||
linux_serial=Port szeregowy $1 (COM$1)
|
||||
linux_null=Urządzenie null
|
||||
linux_usb=Drukarka USB $1
|
||||
|
||||
acl_view=Pokazywać niekonfigurowalne drukarki?
|
||||
add_echeck=Serwer $1 nie posiada modułu Zarządzania drukarkami
|
||||
add_ediff=Serwer $1 używa innego systemu drukowania ($2) dla tego serwera
|
||||
add_ediff2=Serwer $1 już używa innego sterownika drukarki ($2) dla tego serwera
|
||||
add_err=Błąd dodawania serwera
|
||||
add_gerr=Błąd dodawania grupy
|
||||
add_gmsg=Dodawanie serwerów w grupie $1 ..
|
||||
add_msg=Dodawanie $1 ..
|
||||
add_ok=Dodawanie $1, z $2 drukarkami
|
||||
add_title=Dodawanie serwerów
|
||||
aix_ecmd=Serwer drukarki AIX $1 nie został znaleziony. Możliwe, że nie jest zainstalowany lub inny system drukarki jest używany.
|
||||
aix_edesc=Błędny opis - tylko litery i liczby są dozwolone, bez spacji
|
||||
aix_port=Port drukarki $1
|
||||
blocks=bloków
|
||||
caldera_coas=Sterownik COAS
|
||||
caldera_double=Druk dwustronny?
|
||||
caldera_edriver=Nie wybrano sterownika drukarki
|
||||
caldera_eof=Wysyłać EOF?
|
||||
caldera_eprog='$1' nie istnieje
|
||||
caldera_eres=Nie wybrano rozdzielczości
|
||||
caldera_gsopts=Dodatkowe parametry dla GS
|
||||
caldera_none=Brak
|
||||
caldera_nonemsg=Drukarka zdalna lub nie przetwarzająca
|
||||
caldera_paper=Rozmiar papieru
|
||||
caldera_printer=Drukarka i rozdzielczość
|
||||
caldera_prog=Program
|
||||
caldera_uniprint=Sterownik Uniprint
|
||||
cancel_ecannot=Nie masz uprawnień do anulowania zadań
|
||||
cancel_egone=Zadanie $1 już nie istnieje
|
||||
cancel_err=Nie udało się anulować zadania
|
||||
cluster_add=Dodaj serwer
|
||||
cluster_delete=Usuń wybrane
|
||||
cluster_desc=Opis
|
||||
cluster_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania klastrem serwerów drukarek
|
||||
cluster_gadd=Dodaj serwery w grupie
|
||||
cluster_host=Nazwa hosta
|
||||
cluster_need=Musisz dodać serwery z loginem i hasłem w module Serwery Webmina nim będziesz mógł zarządzać nimi tutaj.
|
||||
cluster_none=Nie dodano jeszcze żadnych serwerów do klastra drukarki.
|
||||
cluster_os=System operacyjny
|
||||
cluster_return=serwery klastra
|
||||
cluster_title=Klaster drukarki serwerów
|
||||
cups_driver=Sterownik CUPS
|
||||
cups_ecmd=Polecenie $1 nie zostało znalezione w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki CUPS nie jest zainstalowany.
|
||||
cups_eprog='$1' nie jest poprawnym programem
|
||||
cups_none=Brak
|
||||
cups_nonemsg=Drukarka zdalna lub nie przetwarzająca
|
||||
cups_opts=Opcje dla $1
|
||||
cups_prog=Program
|
||||
edit_acc=Przyjmuje zadania?
|
||||
edit_acl=Kontrola dostępu
|
||||
edit_add=Utwórz drukarkę
|
||||
edit_allow=Pozwól wszystkim
|
||||
edit_allowu=Pozwól wymienionym użytkownikom..
|
||||
edit_already=Już jest drukarką domyślną
|
||||
edit_alt=Alternatywne nazwy drukarki
|
||||
edit_banner=Drukować nagłówek?
|
||||
edit_check=Sprawdzać, czy zdalny serwer działa?
|
||||
edit_conf=Konfiguracja drukarki
|
||||
edit_dacc=Sterownik przyjmuje
|
||||
edit_default=Drukarka domyślna?
|
||||
edit_deny=Zabroń wszystkim
|
||||
edit_denyu=Zabroń wymienionym użytkownikom..
|
||||
edit_desc=Opis
|
||||
edit_dest=Drukowanie do
|
||||
edit_dev=Urządzenia lokalnego
|
||||
edit_direct=Bezpośrednie połączenie TCP
|
||||
edit_dother=Inne
|
||||
edit_dport=Port
|
||||
edit_dpost=Postscript
|
||||
edit_driver=Sterownik drukarki
|
||||
edit_dtext=Tekst
|
||||
edit_eadd=Nie masz uprawnień do dodawania drukarek
|
||||
edit_edit=Zmień drukarkę
|
||||
edit_eedit=Nie masz uprawnień do zmian tej drukarki
|
||||
edit_ena=Drukowanie włączone?
|
||||
edit_file=Pliku lokalnego
|
||||
edit_hpnp=Zdalnego serwera HPNP
|
||||
edit_max=Maks. rozmiar zadania
|
||||
edit_name=Nazwa
|
||||
edit_opt=Warunkowo
|
||||
edit_pass=Hasło
|
||||
edit_port=Port
|
||||
edit_remote=Zdalnego serwera Unix
|
||||
edit_rqueue=Drukarka
|
||||
edit_share=Drukarka
|
||||
edit_smb=Zdalnego serwera Windows
|
||||
edit_type=Typ
|
||||
edit_unlimited=Nieograniczony
|
||||
edit_user=Użytkownik
|
||||
edit_wgroup=Grupa robocza
|
||||
edit_why=Nie - Dlaczego
|
||||
estop=Nie udało się zatrzymać lpd : $1
|
||||
freebsd_ecmd=Polecenie $1 nie zostało znalezione w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki FreeBSD nie jest zainstalowany.
|
||||
freebsd_espool=Katalog zadań $1 nie istnieje w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki FreeBSD nie jest zainstalowany.
|
||||
freebsd_paralel=Port równoległy
|
||||
freebsd_serial=Port szeregowy $1 (COM$1)
|
||||
|
||||
openbsd_paralel=Port równoległy
|
||||
openbsd_serial=Port szeregowy $1 (COM$1)
|
||||
|
||||
unixware_paralel=Port równoległy $1
|
||||
unixware_serial=Port szeregowy $1
|
||||
unixware_null=Urządzenie null
|
||||
|
||||
hpux_ecmd=Polecenie $1 nie zostało znalezione w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki HPUX nie jest zainstalowany.
|
||||
hpux_eiface=Katalog skryptów interfejsu $1 nie istnieje w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki HPUX nie jest zainstalowany.
|
||||
hpux_null=Urządzenie null
|
||||
hpux_paralel=Port równoległy $1
|
||||
hpux_serial=Port szeregowy $1
|
||||
hpux_null=Urządzenie null
|
||||
|
||||
index_accepting=Przyjmuje połączenia?
|
||||
index_add=Dodaj nową drukarkę
|
||||
index_cluster=Klaster serwerów
|
||||
index_clusterdesc=Kliknij na ten przycisk, aby ustawić dodatkowe serwery Webmina na których będzie możliwe tworzenie, aktualizowanie i kasowanie drukarek.
|
||||
index_delete=Usuń wybrane drukarki
|
||||
index_desc=Opis
|
||||
index_driver=Sterownik
|
||||
index_enabled=Aktywny?
|
||||
index_esystem=Zainstaluj także oprogramowanie dla wybranego systemu drukarki lub użyj <a href='$1'>konfiguracji modułu</a>, aby go zmienić.
|
||||
index_header=Dostępne drukarki
|
||||
index_jcount=$1 zadań..
|
||||
index_jlist=Zadania..
|
||||
index_jobs=Zadania
|
||||
index_list=lista..
|
||||
index_name=Drukarka
|
||||
index_none=W tym systemie nie zainstalowano żadnej drukarki
|
||||
index_restart=Restartuj zarządcę
|
||||
index_restartmsg=Naciśnij ten przycisk, aby zrestartować proces zarządcy wydruków. Wymusi to zastosowanie bieżącej konfiguracji drukarek.
|
||||
index_return=listy drukarek
|
||||
index_start=Uruchom zarządcę
|
||||
index_startmsg=Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić proces zarządcy wydruków. Umożliwi to lokalnym i zdalnym użytkownikom drukowanie w Twoim systemie.
|
||||
index_stop=Zatrzymaj zarządcę
|
||||
index_stopmsg=Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać działąjący proces zarządcy wydruków. Uniemożliwi to lokalnym i zdalnym użytkownikom drukowanie w Twoim systemie.
|
||||
index_style=System drukarki: $1
|
||||
index_title=Zarządzanie drukarkami
|
||||
index_to=Drukuj do
|
||||
irix_ecmd=Polecenie $1 nie zostało znalezione w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki IRIX nie jest zainstalowany.
|
||||
irix_eiface=Katalog skryptów interfejsu $1 nie istnieje w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki IRIX nie jest zainstalowany.
|
||||
jobs_all=Anuluj wszystkie zadania do wydrukowania
|
||||
jobs_by=Zlecone przez
|
||||
jobs_bytes=bajtów
|
||||
jobs_cancel=Naciśnij na numer ID zadania z powyższej listy, aby je anulować.
|
||||
jobs_cancelsel=Anuluj wybrane zadania
|
||||
jobs_cancelview=Naciśnij na numer ID zadania z powyższej listy, aby je anulować, lub naciśnij na rozmiar zadania, aby je obejrzeć.
|
||||
jobs_file=Nazwa pliku
|
||||
jobs_header=Zadania do wydrukowania na $1
|
||||
jobs_id=Nr ID zadania
|
||||
jobs_none=Brak zadań do wydrukowania na $1
|
||||
jobs_on=W drukarce $1
|
||||
jobs_return=listy zadań drukowania
|
||||
jobs_size=Rozmiar
|
||||
jobs_test=Drukuj stronę testową
|
||||
jobs_title=Zadania do wydrukowania
|
||||
jobs_when=Zlecone o
|
||||
linux_ecmd=Polecenie $1 nie zostało znalezione w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki Linux nie jest zainstalowany.
|
||||
linux_espool=Katalog zadań $1 nie istnieje w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki Linux nie jest zainstalowany.
|
||||
linux_null=Urządzenie null
|
||||
linux_paralel=Port równoległy $1
|
||||
linux_serial=Port szeregowy $1 (COM$1)
|
||||
linux_usb=Drukarka USB $1
|
||||
log_cancel_all=Anulowano wszystkie zadania drukowania na $1
|
||||
log_cancel_job=Anulowano zadanie drukowania $2 na $1
|
||||
log_cancel_sel=Anulowanie $2 zadań drukowania na $1
|
||||
log_create=Utworzono drukarkę $1 na $2
|
||||
log_create_l=Utworzono drukarkę $3 $1 na $2
|
||||
log_delete=Deleted drukarkę $1 na $2
|
||||
log_delete_l=Usunięto drukarkę $3 $1 na $2
|
||||
log_modify=Usunięto drukarkę $1 na $2
|
||||
log_modify_l=Zmieniono drukarkę $3 $1 na $2
|
||||
log_restart=Zrestartowano zarządcę kolejek drukowania
|
||||
log_start=Uruchomiono zarządcę kolejek drukowania
|
||||
log_stop=Zatrzymano zarządcę kolejek drukowania
|
||||
lprng_ecmd=Polecenie $1 nie zostało znalezione w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki LPRng nie jest zainstalowany.
|
||||
lprng_espool=Katalog zadań $1 nie istnieje w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki LPRng nie jest zainstalowany.
|
||||
lprng_null=Urządzenie null
|
||||
lprng_paralel=Port równoległy $1
|
||||
lprng_serial=Port szeregowy $1 (COM$1)
|
||||
lprng_null=Urządzenie null
|
||||
|
||||
solaris_paralel=Port równoległy
|
||||
solaris_uparalel=Port równoległy Ultra 5/10
|
||||
solaris_serial=Port szeregowy $1
|
||||
openbsd_paralel=Port równoległy
|
||||
openbsd_serial=Port szeregowy $1 (COM$1)
|
||||
redhat_crlf=Usunąć 'schodki' w tekście?
|
||||
redhat_driver=Sterownik Redhata
|
||||
redhat_edriver=Nie wybrano sterownika drukarki
|
||||
redhat_ehmargin=Nie podany lub niepoprawny prawy/lewy margines
|
||||
redhat_eof=Wysyłać EOF?
|
||||
redhat_eprog='$1' nie istnieje
|
||||
redhat_eres=Nie wybrano rozdzielczości
|
||||
redhat_evmargin=Nie podany lub niepoprawny górny/dolny margines
|
||||
redhat_gsopts=Dodatkowe parametry dla GS
|
||||
redhat_hmargin=Prawy/lewy margines
|
||||
redhat_none=Brak
|
||||
redhat_nonemsg=Drukarka postscriptowa lub tekstowa
|
||||
redhat_pages=Liczba stron na stronie wydruku
|
||||
redhat_paper=Rozmiar papieru
|
||||
redhat_printer=Drukarka i rozdzielczość
|
||||
redhat_printer2=Model i sterownik drukarki
|
||||
redhat_prog=Program
|
||||
redhat_vmargin=Górny/dolny margines
|
||||
restart_ecannot=Nie masz uprawnień do restartu zarządcy
|
||||
restart_err=Nie udało się zrestartować zarządcy
|
||||
save_eadd=Nie masz uprawnień do dodawania drukarek
|
||||
save_eallow=Nie podano użytkowników, którym pozwolono
|
||||
save_edeny=Nie podano użytkowników, którym zabroniono
|
||||
save_edhost=Host bezpośredni '$1' nie istnieje
|
||||
save_edport=Nie podany lub niepoprawny port bezpośredni
|
||||
save_edup=Drukarka o nazwie '$1' już istnieje
|
||||
save_eedit=Nie masz uprawnień do zmian tej drukarki
|
||||
save_efile='$1' nie istnieje
|
||||
save_egone=Nie znaleziono drukarki o nazwie '$1'
|
||||
save_emax=Maksymalny rozmiar zadania musi być liczbą całkowitą
|
||||
save_ename='$1' nie jest poprawną nazwą drukarki
|
||||
save_eremote=Nie można używać sterowników w przypadku zdalnych drukarek uniksowych
|
||||
save_erhost=Host zdalny '$1' nie istnieje
|
||||
save_erport=Zdalny port '$1' nie jest poprawny
|
||||
save_erqueue='$1' nie jest poprawną nazwą kolejki
|
||||
save_err=Nie udało się zachować drukarki
|
||||
save_errdelslave=Drukarka została usunięta z tego systemu, ale wystąpiły następujące błędy na klasterze systemu : $1
|
||||
save_errslave=Drukarka została utworzona na tym systemie, ale wystąpiły następujące błędy na klasterze systemu : $1
|
||||
save_etype=Musisz podać przynajmniej jeden typ zadań, które ten sterownik przyjmuje
|
||||
save_euser=Użytkownik '$1' nie istnieje
|
||||
save_evalid=System drukarki nie zezwolił na tę drukarkę
|
||||
solaris_ecmd=Polecenie $1 nie zostało znalezione w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki Solaris nie jest zainstalowany.
|
||||
solaris_null=Urządzenie null
|
||||
|
||||
test_title=Druk strony testowej
|
||||
test_ecannot=Nie masz uprawnień do drukowania stron testowych
|
||||
test_desc=Za pomocą tego formularza możesz wydrukować stronę testową na drukarce $1. Wybierz rodzaj drukowanej strony :
|
||||
solaris_paralel=Port równoległy
|
||||
solaris_serial=Port szeregowy $1
|
||||
solaris_uparalel=Port równoległy Ultra 5/10
|
||||
start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania zarządcy
|
||||
start_err=Nie udało się uruchomić zarządcy
|
||||
stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymywania zarządcy
|
||||
stop_err=Nie udało się zatrzymać zarządcy
|
||||
style_aix=AIX
|
||||
style_cups=CUPS
|
||||
style_freebsd=FreeBSD LPR
|
||||
style_hpux=HPUX
|
||||
style_irix=IRIX
|
||||
style_linux=Linux LPR
|
||||
style_lprng=LPRng
|
||||
style_solaris=Solaris
|
||||
style_unixware=UnixWare
|
||||
suse_ascii=ASCII
|
||||
suse_auto=Automatyczny
|
||||
suse_colour=Drukarka kolorowa?
|
||||
suse_driver=Sterownik filtru APS
|
||||
suse_edriver=Nie wybrano rodzaju drukarki
|
||||
suse_eres=Nie podana lub niepoprawna rozdzielczość
|
||||
suse_extra=Dodatkowe opcje dla ghostscripta
|
||||
suse_method=Rodzaj filtru
|
||||
suse_none=Brak
|
||||
suse_nonemsg=Drukarka postscriptowa lub tekstowa
|
||||
suse_paper=Rozmiar papieru
|
||||
suse_printer=Typ drukarki
|
||||
suse_prog=Program
|
||||
suse_raw=Brak
|
||||
suse_res=Rozdzielczość w DPI
|
||||
suse_yast2=sterownik YAST2
|
||||
test_0=Czarno-biała strona postscriptowa
|
||||
test_1=Kolorowa strona postscriptowa
|
||||
test_2=Strona tekstowa ASCII
|
||||
test_3=Dowolny przesłany plik
|
||||
test_print=Drukuj stronę
|
||||
test_desc=Za pomocą tego formularza możesz wydrukować stronę testową na drukarce $1. Wybierz rodzaj drukowanej strony :
|
||||
test_ecannot=Nie masz uprawnień do drukowania stron testowych
|
||||
test_exec=Trwa drukowanie strony testowej za pomocą polecenia $1 ..
|
||||
test_failed=.. polecenie zakończyło się niepowodzeniem!
|
||||
test_ok=.. polecenie wykonano.
|
||||
|
||||
cups_none=Brak
|
||||
cups_nonemsg=Drukarka zdalna lub nie przetwarzająca
|
||||
cups_prog=Program
|
||||
cups_driver=Sterownik CUPS
|
||||
test_print=Drukuj stronę
|
||||
test_title=Druk strony testowej
|
||||
unixware_ecmd=Polecenie $1 nie zostało znalezione w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki UnixWare nie jest zainstalowany.
|
||||
unixware_null=Urządzenie null
|
||||
unixware_paralel=Port równoległy $1
|
||||
unixware_serial=Port szeregowy $1
|
||||
view_ecannot=Nie masz uprawnień do oglądania tego zadania
|
||||
view_egone=To zadanie już nie istnieje
|
||||
webmin_driver=Sterownik Webmina
|
||||
webmin_edriver='$1' nie istnieje.
|
||||
webmin_edrivers=Nie udało się uzyskać sterownika $1. Brak sterowników Webmina używających ghostscripta.
|
||||
webmin_egs=Komenda $1 nie znaleziona. Brak sterowników Webmina używających ghostscripta.
|
||||
webmin_model=Model
|
||||
webmin_none=Brak
|
||||
webmin_nonemsg=Drukarka postscriptowa lub tekstowa
|
||||
webmin_prog=Program
|
||||
webmin_remotemsg=Drukarka zdalna
|
||||
webmin_uniprint=Sterownik Uniprint
|
||||
|
||||
@@ -34,3 +34,4 @@ desc_pl.UTF-8=Zarządzanie drukarkami
|
||||
desc_no=Skriver administrasjon
|
||||
longdesc_ms_MY=Mencipta dan menyunting pencetak lokal dan capaian jauh. Menyokong Windows print servers dan driver Ghostscript.
|
||||
desc_ms_MY=Pentadbir pencetak
|
||||
longdesc_pl=Twórz i edytuj lokalne oraz zdalne drukarki. Wsparcie dla serwerów drukowania Windows i sterowników Ghostscript.
|
||||
|
||||
@@ -1 +1,5 @@
|
||||
hosts_file=Plik z nazwami i adresami hostów <tt>hosts</tt>,0
|
||||
hosts_file=Plik z nazwami i adresami hostów <tt>hosts</tt>,0
|
||||
ipnodes_file=Plik z nazwami i adresami hostów <tt>hosts</tt> IPv6,0
|
||||
def_netmask=Domyślna maska podsieci,0
|
||||
def_broadcast=Domyślny adres rozgłaszania,0
|
||||
def_mtu=Domyślne MTU,0
|
||||
|
||||
386
net/lang/pl
386
net/lang/pl
@@ -1,132 +1,308 @@
|
||||
index_title=Konfiguracja sieci
|
||||
index_return=konfiguracji sieci
|
||||
|
||||
ifcs_title=Interfejsy sieciowe
|
||||
ifcs_now=Interfejsy aktywne obecnie
|
||||
ifcs_name=Nazwa
|
||||
ifcs_type=Rodzaj
|
||||
ifcs_ip=Adres IP
|
||||
ifcs_mask=Maska sieci
|
||||
ifcs_status=Stan
|
||||
ifcs_virtual=wirtualny
|
||||
ifcs_up=Podniesiony
|
||||
ifcs_down=Wyłączony
|
||||
ifcs_add=Dodaj nowy interfejs
|
||||
ifcs_boot=Interfejsy aktywne podczas startu
|
||||
ifcs_act=Podnieść przy starcie?
|
||||
ifcs_bootp=BOOTP
|
||||
ifcs_dhcp=DHCP
|
||||
ifcs_broad=Broadcast
|
||||
ifcs_auto=Automatycznie
|
||||
ifcs_mtu=MTU
|
||||
ifcs_virts=Interfejsy wirtualne
|
||||
ifcs_addvirt=Dodaj interfejs wirtualny
|
||||
ifcs_return=interfejsów sieciowych
|
||||
ifcs_unknown=Nieznany
|
||||
ifcs_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany interfejsów sieciowych
|
||||
|
||||
__norefs=1
|
||||
acl_apply=Może zastosować konfigurację?
|
||||
acl_bootonly=Może edytować aktywne interfejsy?
|
||||
acl_broadcast=Może edytować rozgłaszanie?
|
||||
acl_delete=Może usuwać interfejsy?
|
||||
acl_dns=Może zmieniać ustawienia klienta DNS?
|
||||
acl_hide=Ukryć nie edytowalne interfejsy?
|
||||
acl_hosts=Może zmieniać adresy hostów?
|
||||
acl_ifcs=Może zmieniać interfejsy sieciowe?
|
||||
acl_ifcs_ex=Wyjątki interfejsów
|
||||
acl_ifcs_only=Tylko interfejsy
|
||||
acl_mtu=Może edytować MTU?
|
||||
acl_netmask=Może edytować maskę podsieci?
|
||||
acl_routes=Może zmieniać routing i bramki?
|
||||
acl_up=Może edytować aktywne stany?
|
||||
acl_view=Tylko podgląd
|
||||
acl_virt=Może dodawać wirtualne interfejsy?
|
||||
aifc_create=Utwórz interfejs aktywny
|
||||
aifc_edit=Zmień interfejs aktywny
|
||||
aifc_default=Domyślne
|
||||
aifc_desc1=Dane interfejsu aktywnego
|
||||
aifc_desc2=Dane wirtualnego interfejsu aktywnego
|
||||
aifc_hard=Adres sprzętowy
|
||||
aifc_default=Domyślne
|
||||
aifc_eaddress6=Adres IPv6 w polu $1 jest nieprawidłowe
|
||||
aifc_eaddresses6=Nie wpisano adresu IPv6
|
||||
aifc_ebroad='$1' nie jest poprawnym adresem broadcastu
|
||||
aifc_eclash=Interfejs $1 już używa tego adresu IP
|
||||
aifc_eclash6=Adres IPv6 w polu $1 jest już używany przez interfejs $2
|
||||
aifc_edit=Zmień interfejs aktywny
|
||||
aifc_edup=Interfejs $1 już istnieje
|
||||
aifc_eexist=Interfejs '$1' nie istnieje
|
||||
aifc_ehard='$1' nie jest poprawnym adresem sprzętowym
|
||||
aifc_eip='$1' nie jest poprawnym adresem IP
|
||||
aifc_emask='$1' nie jest poprawną maską sieci
|
||||
aifc_emtu='$1' nie jest poprawnym MTU
|
||||
aifc_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa interfejsu
|
||||
aifc_enetmask6=Maska podsieci w polu $1 musi być liczbą całkowitą między 1, a 128
|
||||
aifc_err1=Nie udało się usunąć interfejsu
|
||||
aifc_err2=Nie udało się zachować interfejsu
|
||||
aifc_evirt=Brak lub nieprawidłowy numer interfejsu wirtualnego
|
||||
aifc_evirtdup=Interfejs wirtualny $1 już istnieje
|
||||
aifc_edup=Interfejs $1 już istnieje
|
||||
aifc_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa interfejsu
|
||||
aifc_eip='$1' nie jest poprawnym adresem IP
|
||||
aifc_emask='$1' nie jest poprawną maską sieci
|
||||
aifc_ebroad='$1' nie jest poprawnym adresem broadcastu
|
||||
aifc_emtu='$1' nie jest poprawnym MTU
|
||||
aifc_ehard='$1' nie jest poprawnym adresem sprzętowym
|
||||
aifc_eexist=Interfejs '$1' nie istnieje
|
||||
|
||||
aifc_evirtmin=Numer wirtualnego interfejsu musi być przynajmniej $1
|
||||
aifc_hard=Adres sprzętowy
|
||||
apply_ecannot=Nie masz uprawnień do zastosowania konfiguracji
|
||||
bifc_act=Aktywne przy starcie?
|
||||
bifc_apply=Zachowaj i zastosuj
|
||||
bifc_bridgeto=Połączenie mostkowane do interfejsu
|
||||
bifc_capply=Utwórz i zastosuj
|
||||
bifc_create=Utwórz interfejs startowy
|
||||
bifc_edit=Zmień interfejs startowy
|
||||
bifc_dapply=Usuń i zastosuj
|
||||
bifc_desc1=Dane interfejsu startowego
|
||||
bifc_desc2=Dane wirtualnego interfejsu startowego
|
||||
bifc_apply=Zachowaj i zastosuj
|
||||
bifc_err1=Nie udało się usunąć interfejsu
|
||||
bifc_err2=Nie udało się zachować interfejsu
|
||||
bifc_evirt=Brak lub nieprawidłowy numer interfejsu wirtualnego
|
||||
bifc_evirtdup=Interfejs wirtualny $1 już istnieje
|
||||
bifc_eapply=Nie możesz aktywować interfejsu, który używa DHCP lub BOOTP
|
||||
bifc_ebond=Interfejs Bond musi być liczbą
|
||||
bifc_ebridge=Interfejs mostkowany musi być liczbą
|
||||
bifc_ebridgeto=Musisz wybrać istniejący interfejs Ethernet, aby zmostkować
|
||||
bifc_ebridgeto2=Wybrany interfejs do mostkowania, nie może mieć przypisanych adresów
|
||||
bifc_ebroad='$1' nie jest poprawnym adresem broadcastu
|
||||
bifc_edhcpmain=DHCP może być włączone tylko dla głównego interfejsu sieciowego
|
||||
bifc_edit=Zmień interfejs startowy
|
||||
bifc_edup=Interfejs $1 już istnieje
|
||||
bifc_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa interfejsu
|
||||
bifc_eip='$1' nie jest poprawnym adresem IP
|
||||
bifc_emask='$1' nie jest poprawną maską sieci
|
||||
bifc_ebroad='$1' nie jest poprawnym adresem broadcastu
|
||||
bifc_emtu='$1' nie jest poprawnym MTU
|
||||
bifc_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa interfejsu
|
||||
bifc_err1=Nie udało się usunąć interfejsu
|
||||
bifc_err2=Nie udało się zachować interfejsu
|
||||
bifc_err3=Nie udało się uaktywnić interfejsu
|
||||
|
||||
routes_title=Routing i bramki
|
||||
routes_boot=Konfiguracja routingu przy <i>starcie systemu</i>
|
||||
routes_default=Domyślna bramka
|
||||
routes_none=Brak
|
||||
routes_device=Interfejs
|
||||
routes_gateway=Bramka
|
||||
routes_forward=Pracować jako router?
|
||||
routes_routed=Uruchomić demona obsługi routingu?
|
||||
routes_edefault='$1' nie jest poprawną domyślną bramką
|
||||
routes_edevice='$1' nie jest poprawnym urządzeniem
|
||||
routes_device2=Urządzenie domyślnej bramki
|
||||
routes_static=Routing statyczny
|
||||
routes_ifc=Interfejs
|
||||
routes_net=Sieć
|
||||
routes_mask=Maska sieci
|
||||
routes_enet='$1' nie jest poprawną siecią
|
||||
routes_emask='$1' nie jest poprawną maską sieci
|
||||
routes_egateway='$1' nie jest poprawną bramką
|
||||
routes_defaults=Domyślne routery
|
||||
routes_possible=Jeśli możliwe
|
||||
routes_local=Routing lokalny
|
||||
routes_err=Nie udało się zachować routingu
|
||||
routes_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany routingu i bramek
|
||||
routes_script=Dodatkowe polecenia routingu
|
||||
|
||||
dns_title=Klient DNS
|
||||
dns_options=Opcje klienta DNS
|
||||
dns_hostname=Nazwa hosta
|
||||
dns_order=Kolejność rozwiązywania nazw
|
||||
dns_servers=Serwery DNS
|
||||
dns_search=Przeszukiwać domeny
|
||||
dns_none=Żadnej
|
||||
dns_listed=Wymienione ..
|
||||
dns_eorder=Brak kolejności rozwiązywania nazw
|
||||
bifc_err4=Błąd dezaktywacji interfejsu
|
||||
bifc_evirt=Brak lub nieprawidłowy numer interfejsu wirtualnego
|
||||
bifc_evirtdup=Interfejs wirtualny $1 już istnieje
|
||||
bifc_nobridge=<Brak>
|
||||
bonding_add=Dodaj nowy interfejs bonding
|
||||
bonding_create=Tworzenie interfejsu Bonding
|
||||
bonding_miimon=Interwał Mii-Monitoring
|
||||
bonding_teammode=Tryb Teaming
|
||||
bonding_teamparts=Partnerzy Teaming
|
||||
bonding_teampartsdesc=Oddziel partnerów spacjami np. "eth2 eth4"
|
||||
bridge_create=Tworzenie interfejsu mostkowego
|
||||
chooser_any=<Dowolny>
|
||||
chooser_other=Inny..
|
||||
dafics_err=Błąd dezaktywacji interfejsów
|
||||
daifcs_egone=Interfejs już nie istnieje!
|
||||
daifcs_enone=Brak wybranych
|
||||
dbifcs_err=Błąd usuwania interfejsów
|
||||
dbifcs_err2=Błąd aktywacji interfejsów
|
||||
dns_dhcp=Nazwa hosta jest ustawiona przez serwer DHCP?
|
||||
dns_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany ustawień klienta DNS
|
||||
dns_err=Nie udało się zachować konfiguracji DNS
|
||||
dns_edomain='$1' nie jest poprawną nazwą domeny
|
||||
dns_ehost='$1' nie jest poprawną nazwą hosta
|
||||
dns_ens='$1' nie jest poprawnym adresem IP serwera DNS
|
||||
dns_edomain='$1' nie jest poprawną nazwą domeny
|
||||
dns_eorder=Brak kolejności rozwiązywania nazw
|
||||
dns_err=Nie udało się zachować konfiguracji DNS
|
||||
dns_esearch=Nie podano domen do szukania
|
||||
|
||||
hosts_title=Adresy hostów
|
||||
hosts_ip=Adres IP
|
||||
hosts_host=Nazwy hosta
|
||||
dns_hostname=Nazwa hosta
|
||||
dns_hoststoo=Aktualizować nazwy hostów w adresach hosta jeżeli się zmieni?
|
||||
dns_listed=Wymienione ..
|
||||
dns_none=Żadnej
|
||||
dns_options=Opcje klienta DNS
|
||||
dns_order=Kolejność rozwiązywania nazw
|
||||
dns_search=Przeszukiwać domeny
|
||||
dns_servers=Serwery DNS
|
||||
dns_title=Klient DNS
|
||||
hdelete_enone=Nic nie wybrano
|
||||
hdelete_err=Błąd usuwania adresów hosta
|
||||
hosts_add=Dodaj nowy adres hosta
|
||||
hosts_edit=Zmień adres hosta
|
||||
hosts_create=Utwórz adres hosta
|
||||
hosts_delete=Usuń wybrane adresy hosta
|
||||
hosts_detail=Hosty i adresy
|
||||
hosts_return=listy adresów hostów
|
||||
hosts_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany adresów hostów
|
||||
|
||||
log_create_host=Utworzono host o adresie $1
|
||||
log_delete_host=Skasowano host o adresie $1
|
||||
log_modify_host=Zmieniono host o adresie $1
|
||||
log_dns=Zmieniono opcje klienta DNS
|
||||
log_routes=Zmieniono opcje routingu i bramek
|
||||
hosts_edit=Zmień adres hosta
|
||||
hosts_host=Nazwy hosta
|
||||
hosts_ip=Adres IP
|
||||
hosts_return=listy adresów hostów
|
||||
hosts_title=Adresy hostów
|
||||
idelete_err=Błąd usuwania adresów IPv6 hosta
|
||||
ifcs_act=Aktywny
|
||||
ifcs_activedesc=Interfejsy z poniższej tabli są aktualnie aktywne w systemie. W większości przypadków powinieneś edytować je w zakładce <b>Interfejsy aktywne podczas startu</b>
|
||||
ifcs_add=Dodaj nowy interfejs
|
||||
ifcs_address6=Adres IPv6
|
||||
ifcs_addvirt=Dodaj interfejs wirtualny
|
||||
ifcs_all=Wszystkie interfejsy
|
||||
ifcs_auto=Automatycznie
|
||||
ifcs_badd=Dodaj nowy most.
|
||||
ifcs_boot=Interfejsy aktywne podczas startu
|
||||
ifcs_bootdesc=Interfejsy z poniższej tabeli będą aktywowane przy uruchamianiu systemu i na ogół są aktywne także teraz.
|
||||
ifcs_bootp=BOOTP
|
||||
ifcs_broad=Broadcast
|
||||
ifcs_desc=Opis interfejsu
|
||||
ifcs_dhcp=DHCP
|
||||
ifcs_down=Wyłączony
|
||||
ifcs_duplex=, $1 duplex
|
||||
ifcs_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany interfejsów sieciowych
|
||||
ifcs_ecannot_this=Nie masz uprawnień do edytowania tego interfejsu sieciowego
|
||||
ifcs_ip=Adres IP
|
||||
ifcs_ip6=Adres IPv6
|
||||
ifcs_link=Stan połączenia sieciowego
|
||||
ifcs_linkno=Rozłączono
|
||||
ifcs_linkyes=Połączono
|
||||
ifcs_mask=Maska sieci
|
||||
ifcs_mode=Adresy IPv4
|
||||
ifcs_mode6=Adresy IPv6
|
||||
ifcs_mode6a=Adresy IPv6
|
||||
ifcs_mtu=MTU
|
||||
ifcs_name=Nazwa
|
||||
ifcs_netmask6=Maska podsieci
|
||||
ifcs_noaddress=Nie skonfigurowano adresu
|
||||
ifcs_none6=IPv6 wyłączony
|
||||
ifcs_nonetmask=Brak
|
||||
ifcs_now=Interfejsy aktywne obecnie
|
||||
ifcs_radd=Dodaj nowy zakres adresów.
|
||||
ifcs_range=Zakres $1
|
||||
ifcs_return=interfejsów sieciowych
|
||||
ifcs_speed=Prędkość interfejsu
|
||||
ifcs_static2=Statyczna konfiguracja
|
||||
ifcs_static3=IPv6 włączony
|
||||
ifcs_status=Stan
|
||||
ifcs_title=Interfejsy sieciowe
|
||||
ifcs_type=Rodzaj
|
||||
ifcs_unknown=Nieznany
|
||||
ifcs_up=Aktywny
|
||||
ifcs_virts=Interfejsy wirtualne
|
||||
ifcs_virtual=wirtualny
|
||||
index_apply=Zastosuj konfigurację
|
||||
index_apply2=Zastosuj wybrane interfejsy
|
||||
index_applydesc=Kliknij na ten przycisk, aby aktywować aktualne ustawienia interfejsów i routingu. <b>Uwaga</b> - może uniemożliwić dostęp do twojego systemu przez sieć i odciąć dostęp do Webmina.
|
||||
index_delete1=Dezaktywuj wybrane interfejsy
|
||||
index_delete2=Usuń wybrane interfejsy
|
||||
index_delete3=Usuń i zastosuj wybrane interfejsy
|
||||
index_return=konfiguracji sieci
|
||||
index_title=Konfiguracja sieci
|
||||
index_vmin=Virtualmin
|
||||
interfaces_all=Wszystkie interfejsy...
|
||||
interfaces_cancel=Anuluj
|
||||
interfaces_clear=Wyczyść
|
||||
interfaces_ok=OK
|
||||
interfaces_sel=Zaznaczone interfejsy
|
||||
interfaces_title1=Wybierz interfejs...
|
||||
interfaces_title2=Wybierz użytkownika...
|
||||
ipnodes_add=Dodaj nowy adres IPv6 hosta.
|
||||
ipnodes_create=Tworzenie adres IPv6 hosta
|
||||
ipnodes_delete=Usuń wybrane adresy IPv6 hosta
|
||||
ipnodes_detail=Host i adresy
|
||||
ipnodes_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji adresów IPv6 hosta
|
||||
ipnodes_edit=Edycja adresów IPv6 hosta
|
||||
ipnodes_host=Nazwy hosta
|
||||
ipnodes_ip=Adresy IPv6
|
||||
ipnodes_none=Brak zdefiniowanych adresów IPv6 hosta.
|
||||
ipnodes_return=listy adresów IPv6 hosta
|
||||
ipnodes_title=Adresy IPv6 hosta
|
||||
log_apply_bfics=Aktywowano interfejsy $1 przy starcie systemu
|
||||
log_create_aifc=Aktywowano interfejs $1 o adresie $2
|
||||
log_modify_aifc=Reaktywowano interfejs $1 o adresie $2
|
||||
log_delete_aifc=Dezaktywowano interfejs $1 o adresie $2
|
||||
log_create_bifc=Utworzono interfejs $1 o adresie $2
|
||||
log_modify_bifc=Zmieniono interfejs $1 o adresie $2
|
||||
log_create_defroute=Utworzono domyślnie aktywną trasę
|
||||
log_create_host=Utworzono host o adresie $1
|
||||
log_create_ipnode=Utworzono adresy IPv6 hosta $1
|
||||
log_create_route=Utworzono aktywne trasy dla $1
|
||||
log_delete_afics=Usunięto aktywne interfejsy $1
|
||||
log_delete_aifc=Dezaktywowano interfejs $1 o adresie $2
|
||||
log_delete_bfics=Usunięto uruchamianie przy starcie interfejsy $1
|
||||
log_delete_bifc=Usunięto interfejs $1 o adresie $2
|
||||
log_delete_host=Skasowano host o adresie $1
|
||||
log_delete_hosts=Usunięto adresy hosta $1
|
||||
log_delete_ipnode=Usunięto adres IPv6 hosta $1
|
||||
log_delete_ipnodes=Usunięto adresy hosta IPv6 $1
|
||||
log_delete_routes=Usunięto aktywną trasę $1
|
||||
log_dns=Zmieniono opcje klienta DNS
|
||||
log_dyn=dynamicznie
|
||||
|
||||
acl_ifcs=Może zmieniać interfejsy sieciowe?
|
||||
acl_routes=Może zmieniać routing i bramki?
|
||||
acl_dns=Może zmieniać ustawienia klienta DNS?
|
||||
acl_hosts=Może zmieniać adresy hostów?
|
||||
acl_view=Tylko podgląd
|
||||
log_modify_aifc=Reaktywowano interfejs $1 o adresie $2
|
||||
log_modify_bifc=Zmieniono interfejs $1 o adresie $2
|
||||
log_modify_host=Zmieniono host o adresie $1
|
||||
log_modify_ipnode=Zmodyfikowano adres IPv6 hosta $1
|
||||
log_routes=Zmieniono opcje routingu i bramek
|
||||
mod_adsl=połączenie ADSL PPP
|
||||
mod_desc=Interfejs $1 jest używany dla $2 i nie może być zarządzany przez ten moduł.
|
||||
mod_egone=Interfejs nie jest już aktywny!
|
||||
mod_link=Jednakże, możesz użyć modułu <a href='$1'>$2</a> do zarządzania nim.
|
||||
mod_ppp=połączenie PPP dialup do $1
|
||||
mod_pptpc=połączenie PPTP $1
|
||||
mod_pptps=połączenie PPTP od klienta $1
|
||||
mod_reseller=reseller Virtualmin <tt>$1</tt>
|
||||
mod_title=Aktywny interfejs
|
||||
mod_virtualmin=serwer Virtualmin <tt>$1</tt>
|
||||
mod_zones=wirtualny interfejs dla strefy <tt>$1</tt>
|
||||
range_create=Tworzenie zakresu adresu
|
||||
range_ebefore=Końcowy adres musi być większy niż początkowy
|
||||
range_eclass=Początkowy i końcowy adres musi być w tej samej klasie sieci C
|
||||
range_edit=Edycja zakresu adresu
|
||||
range_eend=Brakujący lub nieprawidłowy końcowy adres IP
|
||||
range_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa zakresu
|
||||
range_end=Końcowe adresy
|
||||
range_enum=Brakujący lub nienumeryczny numer pierwszego interfejsu wirtualnego
|
||||
range_err=Błąd zapisywania zakresu adresu
|
||||
range_estart=Błędny lub nieprawidłowy początkowy adres IP
|
||||
range_header=Opcje zakresu adresu interfejsu
|
||||
range_iface=Prawdziwy interfejs
|
||||
range_name=Nazwa zakresu
|
||||
range_num=Pierwszy wirtualny interfejs
|
||||
range_start=Początkowy adres
|
||||
routes_active=Aktywne trasy
|
||||
routes_any=Dowolne
|
||||
routes_auto=Automatycznie
|
||||
routes_boot=Konfiguracja routingu przy <i>starcie systemu</i>
|
||||
routes_cdef=Domyślna trasa
|
||||
routes_cdest=Opis trasy
|
||||
routes_cerr=Błąd tworzenia aktywnej trasy
|
||||
routes_cgw=Bramka $1
|
||||
routes_cheader=Utwórz aktywną trasę
|
||||
routes_ciface=Interfejs sieciowy $1
|
||||
routes_cnetmask=Maska podsieci dla celu
|
||||
routes_cvia=Trasa przez
|
||||
routes_def=Domyślna trasa
|
||||
routes_def6=Domyślna trasa IPv6
|
||||
routes_default=Domyślna bramka
|
||||
routes_default2=Domyślne trasy
|
||||
routes_default6=Domyślny ruter IPv6
|
||||
routes_defaults=Domyślne routery
|
||||
routes_defaults6=Domyślne rutery IPv6
|
||||
routes_delete=Usuń wybrane trasy
|
||||
routes_denone=Nic nie wybrano
|
||||
routes_derr=Błąd usuwania tras
|
||||
routes_descactive=Ta sekcja zawiera listę tras (routes), które są aktualnie skonfigurowane w systemie i pozwala na niektórych systemach na dodawanie lub usuwanie aktywnych tras. Bądź ostrożny, błędna konfiguracja może odciąć Webmina i resztę systemów od sieci.
|
||||
routes_descboot=Ta sekcja pozwala na konfiguracje tras (routes), które są aktywne przy uruchamianiu systemu lub gdy ustawienia sieci są ponownie stosowane.
|
||||
routes_dest=Opis
|
||||
routes_device=Interfejs
|
||||
routes_device2=Urządzenie domyślnej bramki
|
||||
routes_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany routingu i bramek
|
||||
routes_ecdest=Brakujący lub nieprawidłowy adres docelowy IP lub sieć
|
||||
routes_ecgw=Brakujący lub nieprawidłowy adres bramki
|
||||
routes_eclash=Tylko jedna domyślna trasa dla dowolnego interfejsu może być zdefiniowana
|
||||
routes_eclash2=Tylko jedna domyślna trasa dla $1 może być zdefiniowana
|
||||
routes_eclash6=Tylko jedna domyślna trasa dla dowolnego interfejsu IPv6 może być zdefiniowana
|
||||
routes_ecnetmask=Brakująca lub niepoprawna maska podsieci
|
||||
routes_ecnetmask2=Maska sieci nie może być określona dla domyślnej trasy
|
||||
routes_edefault='$1' nie jest poprawną domyślną bramką
|
||||
routes_edefault2=Błędny adres domyślnej bramki $1
|
||||
routes_edefault6='$1' nie jest poprawnym domyślnym ruterem IPv6
|
||||
routes_edevice='$1' nie jest poprawnym urządzeniem
|
||||
routes_egateway='$1' nie jest poprawną bramką
|
||||
routes_egateway6='$1' nie jest poprawną bramką IPv6
|
||||
routes_emask='$1' nie jest poprawną maską sieci
|
||||
routes_enet='$1' nie jest poprawną siecią
|
||||
routes_err=Nie udało się zachować routingu
|
||||
routes_etype='$1' nie jest poprawnym typem rutera
|
||||
routes_forward=Pracować jako router?
|
||||
routes_gateway=Bramka
|
||||
routes_gateway6=Bramka IPv6
|
||||
routes_ggw=Użyj rutera $1 przez interfejs $2
|
||||
routes_gw=Bramka
|
||||
routes_iface=Interfejs
|
||||
routes_ifc=Interfejs
|
||||
routes_local=Routing lokalny
|
||||
routes_mask=Maska sieci
|
||||
routes_net=Sieć
|
||||
routes_nogw=Brak
|
||||
routes_none=Brak
|
||||
routes_none2=Brak
|
||||
routes_now=Konfiguracja trasowania aktywna
|
||||
routes_possible=Jeśli możliwe
|
||||
routes_routed=Uruchomić demona obsługi routingu?
|
||||
routes_script=Dodatkowe polecenia routingu
|
||||
routes_static=Routing statyczny
|
||||
routes_tabactive=Konfiguracja aktywna
|
||||
routes_tabboot=Konfiguracja przy starcie
|
||||
routes_title=Routing i bramki
|
||||
routes_type=Typ
|
||||
vlan_add=Dodaj interfejs Vlan Tagged
|
||||
vlan_create=Tworzenie interfejsu VLAN
|
||||
vlan_id=ID Vlan
|
||||
vlan_physical=Fizyczne urządzenie
|
||||
|
||||
@@ -37,3 +37,4 @@ desc_hu=H
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi masa boot dan pengaktifan antara muka, DNS, laluan rangkaian dan /etc /hosts.
|
||||
desc_ms_MY=Konfigurasi Rangkaian
|
||||
longdesc_de=Konfiguriert Boot-Zeit und aktive Schnittstellen, DNS, Routing und /etc/hosts.
|
||||
longdesc_pl=Konfiguracja uruchamianych i aktywnych interfejsów, DNS, trasowania i /etc/hosts.
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
client_conf=Plik konfiguracyjny klienta NIS,0
|
||||
nsswitch_conf=Plik "nsswitch" klienta NIS,0
|
||||
sources=Prawidłowe źródła nsswitch.conf,0
|
||||
securenets=Plik zaufanych sieci,3,Brak
|
||||
line1=Opcje konfiguracyjne,11
|
||||
max_size=Maksymalna liczba pokazywanych rekordów,0
|
||||
manual_build=Automatycznie przebudowywać tabele NIS?,1,0-Tak,1-Nie
|
||||
line2=Konfiguracja systemu,11
|
||||
client_conf=Plik konfiguracyjny klienta NIS,0
|
||||
nsswitch_conf=Plik "nsswitch" klienta NIS,0
|
||||
securenets=Plik zaufanych sieci,3,Brak
|
||||
|
||||
511
nis/lang/pl
511
nis/lang/pl
@@ -1,281 +1,288 @@
|
||||
index_title=Klient i serwer NIS
|
||||
index_return=Menu NIS
|
||||
index_enis=Wygląda na to, że w systemie nie zainstalowano ani klienta ani serwera NIS.
|
||||
|
||||
client_title=Klient NIS
|
||||
client_header=Konfiguracja klienta NIS
|
||||
client_domain=Domena NIS
|
||||
client_none=Brak (NIS wyłączony)
|
||||
client_servers=Serwery NIS
|
||||
client_broadcast=Szukaj rozgłoszeniowo
|
||||
client_listed=Wymienione poniżej ..
|
||||
__norefs=1
|
||||
aliases_efrom=Nie podany lub niepoprawny adres
|
||||
aliases_err=Nie udało się zachować aliasu
|
||||
aliases_eto=Nie podany adres docelowy
|
||||
aliases_from=Adres
|
||||
aliases_header=Dane aliasu Sendmaila
|
||||
aliases_title=Alias Sendmaila
|
||||
aliases_to=Kieruj do
|
||||
client_boot=Włączyć klienta NIS?
|
||||
client_ok=Zachowaj i zastosuj
|
||||
client_err=Nie udało się zachować klienta NIS
|
||||
client_broadcast=Szukaj rozgłoszeniowo
|
||||
client_domain=Domena NIS
|
||||
client_edomain=Nie podana lub niepoprawna nazwa domeny
|
||||
client_ehosts='$1' nie jest poprawnym plikiem hostów
|
||||
client_enis=Wygląda na to, że obsługa klienta NIS nie jest zainstalowana.
|
||||
client_err=Nie udało się zachować klienta NIS
|
||||
client_eserver='$1' nie jest poprawną nazwą serwera
|
||||
client_eypwhich=Nie udało się przyłączyć do domeny NIS
|
||||
client_ehosts='$1' nie jest poprawnym plikiem hostów
|
||||
|
||||
switch_title=Usługi klienckie
|
||||
switch_service=Usługa
|
||||
switch_order=Kolejność przeszukiwania źródeł
|
||||
switch_err=Nie udało się zachować usług klienckich
|
||||
switch_eorder=Brak kolejności dla $1
|
||||
|
||||
order_=
|
||||
order_nisplus=NIS+
|
||||
order_nis=NIS
|
||||
order_dns=DNS
|
||||
order_files=Pliki
|
||||
order_db=Pliki DB
|
||||
order_compat=NIS i pliki
|
||||
order_hesiod=Hesiod
|
||||
order_ldap=LDAP
|
||||
order_user=Drukarki użytkowników
|
||||
order_xfn=XFN
|
||||
|
||||
server_title=Serwer NIS
|
||||
server_header=Opcje serwera NIS
|
||||
server_boot=Włączyć serwer NIS?
|
||||
server_slaves=Serwery zapasowe
|
||||
server_domain=Udostępniać domenę NIS
|
||||
server_type=Rodzaj serwera
|
||||
server_master=Podstawowy serwer NIS
|
||||
server_mheader=Opcje podstawowego serwera NIS
|
||||
server_fheader=Podstawowe pliki NIS
|
||||
server_slave=Zapasowy dla serwera
|
||||
server_none=Brak
|
||||
server_tables=Udostępniane tabele NIS
|
||||
server_dns=Poszukiwać brakujących hostów w DNS-ie?
|
||||
server_push=Przekazywać aktualizacje serwerom zapasowym?
|
||||
server_minuid=Minimalny UID dla rekordów tabeli 'Użytkownicy Uniksa'
|
||||
server_mingid=Minimalny GID dla rekordów tabeli 'Grupy Uniksa'
|
||||
server_ok=Zachowaj i zastosuj
|
||||
server_err=Nie udało się zachować serwera NIS
|
||||
server_edomain='$1' nie jest poprawną domeną NIS
|
||||
server_file=Plik dla '$1'
|
||||
server_domain_auto=Taki sam jak klient
|
||||
server_eminuid=Nie podany lub niepoprawny minimalny UID
|
||||
server_emingid=Nie podany lub niepoprawny minimalny GID
|
||||
server_efile=Brak nazwy pliku dla '$1'
|
||||
server_eslave=Nie podany lub niepoprawny serwer zapasowy
|
||||
server_dir=Katalog plików źródłowych NIS
|
||||
server_pwdir=Katalog plików źródłowych haseł NIS
|
||||
server_already=Serwer NIS już włączony
|
||||
server_ebootdom=Tego serwera NIS nie można włączyć dopóki nie zostanie ustawiona domena.
|
||||
server_solaris=Uwaga - na Solarisie domena NIS dla klienta i serwera jest zawsze ta sama i serwer nie może działać dopóki nie zostanie ustawiona domena.
|
||||
server_edir=Niepoprawny katalog plików źródłowych
|
||||
server_epwdir=Niepoprawny katalog plików źródłowych haseł
|
||||
server_enis=Wygląda na to, że w systemie nie zainstalowano obsługi serwera NIS.
|
||||
|
||||
tables_title=Tabele NIS
|
||||
tables_switch=Zmień tebelę NIS :
|
||||
tables_header=Tabela $1 NIS z $2
|
||||
tables_none=Tabela $1 nie zawiera żadnego rekordu.
|
||||
tables_add=Dodaj nowy rekord
|
||||
tables_ok=Zachowaj i zastosuj
|
||||
tables_file=Rekordy NIS w $1
|
||||
tables_return=tabel NIS
|
||||
tables_text=Zmień tebelę ręcznie
|
||||
tables_emaster=Nie możesz zmieniać tabel NIS, gdyż Twój system nie działa obecnie jako podstawowy serwer NIS.
|
||||
tables_eslave=Nie możesz zmieniać tabel NIS, gdyż Twój system jest zapasowym serwerem NIS, który pobiera wszystkie tabele z serwera podstawowego.
|
||||
tables_find=Znajdź $1, gdzie $2 pasuje do $3
|
||||
tables_search=Szukaj
|
||||
tables_nomatch=Nie znaleziono pasujących rekordów
|
||||
tables_build=Przebuduj tabele NIS
|
||||
tables_buildmsg=Naciśnij ten przycisk, aby przebudować bazy NIS na podstawie stablicowanych danych. Jeśli dokonałeś jakichś zmian, będziesz musiał to uczynić, aby te zmiany udostępnić klientom NIS.
|
||||
|
||||
client_header=Konfiguracja klienta NIS
|
||||
client_listed=Wymienione poniżej ..
|
||||
client_none=Brak (NIS wyłączony)
|
||||
client_ok=Zachowaj i zastosuj
|
||||
client_servers=Serwery NIS
|
||||
client_title=Klient NIS
|
||||
desc_adjunct=Dodatkowe informacje o użytkownikach
|
||||
desc_aliases=Aliasy Sendmaila
|
||||
desc_mail=Aliasy Sendmaila
|
||||
desc_hosts=Adresy hostów
|
||||
desc_group=Grupy Uniksa
|
||||
desc_passwd=Użytkownicy Uniksa
|
||||
desc_ethers=Adresy ethernetowe
|
||||
desc_amd.home=Katalogi domowe automountera
|
||||
desc_amd.master=Mapy automountera
|
||||
desc_auto.home=Automonter home
|
||||
desc_auto.local=Automonter local
|
||||
desc_auto.master=Automonter maps
|
||||
desc_auto_home=Katalog domowy automountera
|
||||
desc_auto_local=Lokalny automonter
|
||||
desc_auto_master=Mapy automountera
|
||||
desc_automount=Mapy automountera
|
||||
desc_bootparams=Parametry startowe
|
||||
desc_ethers=Adresy ethernetowe
|
||||
desc_group=Grupy Uniksa
|
||||
desc_gshadow=Hasła dla grup Uniksa
|
||||
desc_hosts=Adresy hostów
|
||||
desc_ipnodes=Węzły IP
|
||||
desc_locale=Lokalizacje
|
||||
desc_mail=Aliasy Sendmaila
|
||||
desc_netgroup=Grupy sieciowe
|
||||
desc_netgrp=Grupy sieciowe
|
||||
desc_netid=ID sieci
|
||||
desc_netmasks=Maski sieci
|
||||
desc_networks=Adresy sieci
|
||||
desc_passwd=Użytkownicy Uniksa
|
||||
desc_printcap=Drukarki
|
||||
desc_printers=Drukarki
|
||||
desc_protocols=Protokoły sieciowe
|
||||
desc_rpc=Programy RPC
|
||||
desc_services=Usługi sieciowe
|
||||
desc_sendmailvars=Zmienne Sendmaila
|
||||
desc_publickey=Klucze publiczne
|
||||
desc_publickeys=Klucze publiczne
|
||||
desc_bootparams=Parametry startowe
|
||||
desc_rpc=Programy RPC
|
||||
desc_sendmailvars=Zmienne Sendmaila
|
||||
desc_services=Usługi sieciowe
|
||||
desc_shadow=Ukryte hasła Uniksa
|
||||
desc_gshadow=Hasła dla grup Uniksa
|
||||
desc_netmasks=Maski sieci
|
||||
desc_printcap=Drukarki
|
||||
desc_adjunct=Dodatkowe informacje o użytkownikach
|
||||
desc_printers=Drukarki
|
||||
desc_ipnodes=Węzły IP
|
||||
desc_timezone=Strefy czasowe
|
||||
desc_locale=Lokalizacje
|
||||
desc_auto_local=Lokalny automonter
|
||||
|
||||
hosts_title=Adresy hostów
|
||||
hosts_ip=Adres IP
|
||||
hosts_name=Nazwa hosta
|
||||
hosts_header=Opcje hosta i adresu
|
||||
hosts_err=Nie udało sie zachować hosta
|
||||
eswitch_0=Pierwsze źródło danych
|
||||
eswitch_1=Drugie źródło danych
|
||||
eswitch_2=Trzecie źródło danych
|
||||
eswitch_3=Czwarte źródło danych
|
||||
eswitch_4=Piąte źródło danych
|
||||
eswitch_continue=Kontynuuj wyszukiwanie
|
||||
eswitch_egone=Usługa nie istnieje!
|
||||
eswitch_enone=Nie wybrano źródeł
|
||||
eswitch_err=Błąd zapisywania usługi
|
||||
eswitch_header=Szczegóły usługi
|
||||
eswitch_name=Nazwa usługi
|
||||
eswitch_none=Brak
|
||||
eswitch_notfound=Jeżeli nie znaleziono
|
||||
eswitch_nth=Źródło danych $1
|
||||
eswitch_return=Zwróć wyniki
|
||||
eswitch_success=Powodzenie
|
||||
eswitch_title=Edytuj usługę
|
||||
eswitch_tryagain=Tymczasowo niedostępne
|
||||
eswitch_unavail=Jeżeli nie dostępne
|
||||
ethers_eip=Niepoprawny adres IP
|
||||
ethers_emac=Niepoprawny adres ethernetowy
|
||||
ethers_err=Nie udało się zachować adresu ethernetowego
|
||||
ethers_header=Opcje mapowania ethernetowego
|
||||
ethers_ip=Adres IP
|
||||
ethers_mac=Adres ethernetowy
|
||||
ethers_title=Adres ethernetowy
|
||||
group_clear=Zwykłe hasło
|
||||
group_encrypted=Hasło uprzednio zaszyfrowane
|
||||
group_err=Nie udało sie zachować grupy
|
||||
group_gid=ID grupy
|
||||
group_header=Dane grupy Uniksa
|
||||
group_members=Członkowie grupy
|
||||
group_name=Nazwa grupy
|
||||
group_none=Hasło nie wymagane
|
||||
group_pass=Hasło
|
||||
group_title=Grupa Uniksa
|
||||
hosts_aliases=Aliasy
|
||||
hosts_eip=Nie podany lub niepoprawny adres IP
|
||||
hosts_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa hosta
|
||||
hosts_aliases=Aliasy
|
||||
|
||||
group_name=Nazwa grupy
|
||||
group_gid=ID grupy
|
||||
group_members=Członkowie grupy
|
||||
group_title=Grupa Uniksa
|
||||
group_header=Dane grupy Uniksa
|
||||
group_pass=Hasło
|
||||
group_none=Hasło nie wymagane
|
||||
group_encrypted=Hasło uprzednio zaszyfrowane
|
||||
group_clear=Zwykłe hasło
|
||||
group_err=Nie udało sie zachować grupy
|
||||
|
||||
passwd_name=Nazwa użytkownika
|
||||
passwd_uid=ID użytkownika
|
||||
passwd_real=Rzeczywista nazwa
|
||||
passwd_home=Katalog domowy
|
||||
passwd_shell=Powłoka
|
||||
passwd_title=Użytkownik Uniksa
|
||||
passwd_header1=Dane użytkownika
|
||||
passwd_other=Inne..
|
||||
passwd_pass=Hasło
|
||||
passwd_none1=Zapytaj przy pierwszym logowaniu
|
||||
passwd_none2=Kasło nie wymagane
|
||||
passwd_nologin=Logowanie zabronione
|
||||
passwd_encrypted=Hasło uprzednio zaszyfrowane
|
||||
passwd_clear=Zwykłe hasło
|
||||
passwd_gid=ID grupy podstawowej
|
||||
passwd_header2=Opcje hasła
|
||||
passwd_change=Hasło zmieniono
|
||||
passwd_never=Nigdy
|
||||
passwd_unknown=Nie wiadomo
|
||||
passwd_expire=Data ważności
|
||||
passwd_min=Minimum dni
|
||||
passwd_max=Maksimum dni
|
||||
passwd_warn=Ostrzeżenie dni
|
||||
passwd_inactive=Blokada po dniach
|
||||
passwd_err=Nie udało się zachować użytkownika
|
||||
passwd_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika
|
||||
passwd_euid=Nie podany lub niepoprawny UID
|
||||
passwd_egid=Nie podany lub niepoprawny GID
|
||||
passwd_ereal=Nie podana lub niepoprawna rzeczywista nazwa
|
||||
passwd_ehome=Nie podany lub niepoprawny katalog domowy
|
||||
passwd_eshell=Nie podana lub niepoprawna powłoka
|
||||
passwd_epass=Niepoprawne zaszyfrowane hasło
|
||||
passwd_ewarn=Niepoprawna liczba dni ostrzeżenia
|
||||
passwd_emax=Niepoprawna maksymalna liczba dni
|
||||
passwd_emin=Niepoprawna minimalna liczba dni
|
||||
passwd_einactive=Niepoprawna liczba dni do zablokowania
|
||||
passwd_eexpiry=Niepoprawna data ważności
|
||||
|
||||
services_name=Nazwa usługi
|
||||
services_proto=Protokół
|
||||
services_port=Port
|
||||
services_title=Usługa sieciowa
|
||||
services_header=Opcje usługi sieciowej inetd
|
||||
services_err=Nie udało się zachować usługi
|
||||
services_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa usługi
|
||||
services_eport=Nie podany lub niepoprawny port
|
||||
|
||||
protocols_name=Nazwa protokołu
|
||||
protocols_number=Numer
|
||||
protocols_aliases=Aliasy
|
||||
protocols_title=Protokół sieciowy
|
||||
protocols_header=Opcje protokołu sieciowego
|
||||
protocols_err=Nie udało się zachować protokołu
|
||||
protocols_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa
|
||||
protocols_enumber=Nie podany lub niepoprawny numer
|
||||
|
||||
netgroup_name=Nazwa grupy sieciowej
|
||||
netgroup_members=Członkowie
|
||||
netgroup_title=Grupa sieciowa
|
||||
hosts_err=Nie udało sie zachować hosta
|
||||
hosts_header=Opcje hosta i adresu
|
||||
hosts_ip=Adres IP
|
||||
hosts_name=Nazwa hosta
|
||||
hosts_title=Adresy hostów
|
||||
index_enis=Wygląda na to, że w systemie nie zainstalowano ani klienta ani serwera NIS.
|
||||
index_enis2=Tylko funkcja usług klienckich będzie używana w tym module.
|
||||
index_return=menu NIS
|
||||
index_title=NIS - klient i serwer
|
||||
netgroup_any=Dowolna
|
||||
netgroup_domain=Domena NIS
|
||||
netgroup_edom=Nie podana lub niepoprawna domena NIS w wierszu $1
|
||||
netgroup_ehost=Nie podany lub niepoprawny host w wierszu $1
|
||||
netgroup_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa grupy sieciowej
|
||||
netgroup_err=Nie udało się zachować grupy sieciowej
|
||||
netgroup_euser=Nie podany lub niepoprawny użytkownik w wierszu $1
|
||||
netgroup_header=Dane sieciowej grupy hostów
|
||||
netgroup_host=Hosty-członkowie
|
||||
netgroup_user=Użytkownik
|
||||
netgroup_domain=Domena NIS
|
||||
netgroup_any=Dowolna
|
||||
netgroup_members=Członkowie
|
||||
netgroup_name=Nazwa grupy sieciowej
|
||||
netgroup_none=Żadna
|
||||
netgroup_err=Nie udało się zachować grupy sieciowej
|
||||
netgroup_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa grupy sieciowej
|
||||
netgroup_ehost=Nie podany lub niepoprawny host w wierszu $1
|
||||
netgroup_euser=Nie podany lub niepoprawny użytkownik w wierszu $1
|
||||
netgroup_edom=Nie podana lub niepoprawna domena NIS w wierszu $1
|
||||
|
||||
ethers_mac=Adres ethernetowy
|
||||
ethers_ip=Adres IP
|
||||
ethers_title=Adres ethernetowy
|
||||
ethers_header=Opcje mapowania ethernetowego
|
||||
ethers_err=Nie udało się zachować adresu ethernetowego
|
||||
ethers_emac=Niepoprawny adres ethernetowy
|
||||
ethers_eip=Niepoprawny adres IP
|
||||
|
||||
rpc_name=Nazwa programu
|
||||
rpc_number=Numer
|
||||
rpc_aliases=Aliasy
|
||||
rpc_title=Program RPC
|
||||
rpc_header=Dane programu RPC
|
||||
rpc_err=Nie udało się zachować programu RPC
|
||||
rpc_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa programu
|
||||
rpc_enumber=Nie podany lub niepoprawny numer
|
||||
|
||||
networks_title=Adres sieci
|
||||
networks_ip=Adres IP
|
||||
networks_name=Nazwa sieci
|
||||
networks_header=Opcje sieci i adresu
|
||||
networks_err=Nie udało się zachować sieci
|
||||
netgroup_title=Grupa sieciowa
|
||||
netgroup_user=Użytkownik
|
||||
netmasks_emask=Nie podana lub niepoprawna maska
|
||||
netmasks_enet=Nie podany lub niepoprawny adres sieci
|
||||
netmasks_err=Nie udało się zachować maski sieci
|
||||
netmasks_header=Dane maski sieci
|
||||
netmasks_mask=Maska sieci
|
||||
netmasks_net=Adres sieci
|
||||
netmasks_title=Maska sieci
|
||||
networks_aliases=Aliasy
|
||||
networks_eip=Nie podany lub niepoprawny adres IP
|
||||
networks_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa
|
||||
networks_aliases=Aliasy
|
||||
|
||||
netmasks_net=Adres sieci
|
||||
netmasks_mask=Maska sieci
|
||||
netmasks_title=Maska sieci
|
||||
netmasks_header=Dane maski sieci
|
||||
netmasks_err=Nie udało się zachować maski sieci
|
||||
netmasks_enet=Nie podany lub niepoprawny adres sieci
|
||||
netmasks_emask=Nie podana lub niepoprawna maska
|
||||
|
||||
aliases_from=Adres
|
||||
aliases_to=Kieruj do
|
||||
aliases_title=Alias Sendmaila
|
||||
aliases_header=Dane aliasu Sendmaila
|
||||
aliases_err=Nie udało się zachować aliasu
|
||||
aliases_efrom=Nie podany lub niepoprawny adres
|
||||
aliases_eto=Nie podany adres docelowy
|
||||
|
||||
security_title=Zabezpieczenia serwera
|
||||
security_header=Opcje zabezpieczeń serwera NIS
|
||||
security_ok=Zachowaj i zastosuj
|
||||
security_enis=Nie możesz zmieniac opcji zabezpieczeń serwera NIS, gdyż na Twojej maszynie nie działa obecnie serwer NIS.
|
||||
security_nets=Dopuszczalni klienci
|
||||
security_net=Adres sieci/hosta
|
||||
security_mask=Maska sieci
|
||||
security_single=Pojedyńczy host
|
||||
networks_err=Nie udało się zachować sieci
|
||||
networks_header=Opcje sieci i adresu
|
||||
networks_ip=Adres IP
|
||||
networks_name=Nazwa sieci
|
||||
networks_title=Adres sieci
|
||||
order_=
|
||||
order_compat=NIS i pliki
|
||||
order_db=Pliki DB
|
||||
order_dns=DNS
|
||||
order_files=Pliki
|
||||
order_hesiod=Hesiod
|
||||
order_ldap=LDAP
|
||||
order_nis=NIS
|
||||
order_nisplus=NIS+
|
||||
order_user=Drukarki użytkowników
|
||||
order_xfn=XFN
|
||||
passwd_change=Hasło zmieniono
|
||||
passwd_clear=Zwykłe hasło
|
||||
passwd_eexpiry=Niepoprawna data ważności
|
||||
passwd_egid=Nie podany lub niepoprawny GID
|
||||
passwd_ehome=Nie podany lub niepoprawny katalog domowy
|
||||
passwd_einactive=Niepoprawna liczba dni do zablokowania
|
||||
passwd_emax=Niepoprawna maksymalna liczba dni
|
||||
passwd_emin=Niepoprawna minimalna liczba dni
|
||||
passwd_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika
|
||||
passwd_encrypted=Hasło uprzednio zaszyfrowane
|
||||
passwd_epass=Niepoprawne zaszyfrowane hasło
|
||||
passwd_ereal=Nie podana lub niepoprawna rzeczywista nazwa
|
||||
passwd_err=Nie udało się zachować użytkownika
|
||||
passwd_eshell=Nie podana lub niepoprawna powłoka
|
||||
passwd_euid=Nie podany lub niepoprawny UID
|
||||
passwd_ewarn=Niepoprawna liczba dni ostrzeżenia
|
||||
passwd_expire=Data ważności
|
||||
passwd_gid=ID grupy podstawowej
|
||||
passwd_header1=Dane użytkownika
|
||||
passwd_header2=Opcje hasła
|
||||
passwd_home=Katalog domowy
|
||||
passwd_inactive=Blokada po dniach
|
||||
passwd_max=Maksimum dni
|
||||
passwd_min=Minimum dni
|
||||
passwd_name=Nazwa użytkownika
|
||||
passwd_never=Nigdy
|
||||
passwd_nologin=Logowanie zabronione
|
||||
passwd_none1=Zapytaj przy pierwszym logowaniu
|
||||
passwd_none2=Kasło nie wymagane
|
||||
passwd_other=Inne..
|
||||
passwd_pass=Hasło
|
||||
passwd_real=Rzeczywista nazwa
|
||||
passwd_shell=Powłoka
|
||||
passwd_title=Użytkownik Uniksa
|
||||
passwd_uid=ID użytkownika
|
||||
passwd_unknown=Nie wiadomo
|
||||
passwd_warn=Ostrzeżenie dni
|
||||
protocols_aliases=Aliasy
|
||||
protocols_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa
|
||||
protocols_enumber=Nie podany lub niepoprawny numer
|
||||
protocols_err=Nie udało się zachować protokołu
|
||||
protocols_header=Opcje protokołu sieciowego
|
||||
protocols_name=Nazwa protokołu
|
||||
protocols_number=Numer
|
||||
protocols_title=Protokół sieciowy
|
||||
rpc_aliases=Aliasy
|
||||
rpc_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa programu
|
||||
rpc_enumber=Nie podany lub niepoprawny numer
|
||||
rpc_err=Nie udało się zachować programu RPC
|
||||
rpc_header=Dane programu RPC
|
||||
rpc_name=Nazwa programu
|
||||
rpc_number=Numer
|
||||
rpc_title=Program RPC
|
||||
security_any=Dowolny host
|
||||
security_err=Nie udało się zachować server security
|
||||
security_enet='$1' nie jest porawnym adresem sieci
|
||||
security_emask='$1' nie jest poprawną maską
|
||||
security_port=Klienci tylko na zaufanym porcie
|
||||
security_maps=Ograniczenia mapowania klientów
|
||||
security_hosts=Hosty
|
||||
security_map=Tabele NIS
|
||||
security_sec=Ograniczenie
|
||||
security_mangle=Mangle field
|
||||
security_none=Brak
|
||||
security_tall=Wszystkie
|
||||
security_sec_none=Brak
|
||||
security_sec_port=Zaufany port
|
||||
security_sec_deny=Zabroń dostępu
|
||||
security_sec_des=Wymagaj DES-a
|
||||
security_domain=Domena NIS
|
||||
security_efield='$1' nie jest poprawnym numerem pola
|
||||
security_ehost='$1' nie jest poprawną nazwą hosta
|
||||
security_emap='$1' nie jest porawną tabelą NIS
|
||||
security_efield='$1' nie jest poprawnym numerem pola
|
||||
security_emask='$1' nie jest poprawną maską
|
||||
security_enet='$1' nie jest porawnym adresem sieci
|
||||
security_enis=Nie możesz zmieniac opcji zabezpieczeń serwera NIS, gdyż na Twojej maszynie nie działa obecnie serwer NIS.
|
||||
security_err=Nie udało się zachować server security
|
||||
security_header=Opcje zabezpieczeń serwera NIS
|
||||
security_hosts=Hosty
|
||||
security_mangle=Mangle field
|
||||
security_map=Tabele NIS
|
||||
security_maps=Ograniczenia mapowania klientów
|
||||
security_mask=Maska sieci
|
||||
security_net=Adres sieci/hosta
|
||||
security_nets=Dopuszczalni klienci
|
||||
security_none=Brak
|
||||
security_ok=Zachowaj i zastosuj
|
||||
security_port=Klienci tylko na zaufanym porcie
|
||||
security_sec=Ograniczenie
|
||||
security_sec_deny=Zabroń dostępu
|
||||
security_sec_des=Wymagaj DES-a
|
||||
security_sec_none=Brak
|
||||
security_sec_port=Zaufany port
|
||||
security_single=Pojedyńczy host
|
||||
security_tall=Wszystkie
|
||||
security_title=Zabezpieczenia serwera
|
||||
server_already=Serwer NIS już włączony
|
||||
server_boot=Włączyć serwer NIS?
|
||||
server_dir=Katalog plików źródłowych NIS
|
||||
server_dns=Poszukiwać brakujących hostów w DNS-ie?
|
||||
server_domain=Udostępniać domenę NIS
|
||||
server_domain_auto=Taki sam jak klient
|
||||
server_ebootdom=Tego serwera NIS nie można włączyć dopóki nie zostanie ustawiona domena.
|
||||
server_edir=Niepoprawny katalog plików źródłowych
|
||||
server_edomain='$1' nie jest poprawną domeną NIS
|
||||
server_efile=Brak nazwy pliku dla '$1'
|
||||
server_emingid=Nie podany lub niepoprawny minimalny GID
|
||||
server_eminuid=Nie podany lub niepoprawny minimalny UID
|
||||
server_enis=Wygląda na to, że w systemie nie zainstalowano obsługi serwera NIS.
|
||||
server_epwdir=Niepoprawny katalog plików źródłowych haseł
|
||||
server_err=Nie udało się zachować serwera NIS
|
||||
server_eslave=Nie podany lub niepoprawny serwer zapasowy
|
||||
server_fheader=Podstawowe pliki NIS
|
||||
server_file=Plik dla '$1'
|
||||
server_header=Opcje serwera NIS
|
||||
server_master=Podstawowy serwer NIS
|
||||
server_mheader=Opcje podstawowego serwera NIS
|
||||
server_mingid=Minimalny GID dla rekordów tabeli 'Grupy Uniksa'
|
||||
server_minuid=Minimalny UID dla rekordów tabeli 'Użytkownicy Uniksa'
|
||||
server_none=Brak
|
||||
server_ok=Zachowaj i zastosuj
|
||||
server_push=Przekazywać aktualizacje serwerom zapasowym?
|
||||
server_pwdir=Katalog plików źródłowych haseł NIS
|
||||
server_slave=Zapasowy dla serwera
|
||||
server_slaves=Serwery zapasowe
|
||||
server_solaris=Uwaga - na Solarisie domena NIS dla klienta i serwera jest zawsze ta sama i serwer nie może działać dopóki nie zostanie ustawiona domena.
|
||||
server_tables=Udostępniane tabele NIS
|
||||
server_title=Serwer NIS
|
||||
server_type=Rodzaj serwera
|
||||
services_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa usługi
|
||||
services_eport=Nie podany lub niepoprawny port
|
||||
services_err=Nie udało się zachować usługi
|
||||
services_header=Opcje usługi sieciowej inetd
|
||||
services_name=Nazwa usługi
|
||||
services_port=Port
|
||||
services_proto=Protokół
|
||||
services_title=Usługa sieciowa
|
||||
switch_return=usług klienckich
|
||||
switch_service=Usługa
|
||||
switch_srcs=Źródła danych
|
||||
switch_title=Usługi klienckie
|
||||
tables_add=Dodaj nowy rekord
|
||||
tables_build=Przebuduj tabele NIS
|
||||
tables_buildmsg=Naciśnij ten przycisk, aby przebudować bazy NIS na podstawie stablicowanych danych. Jeśli dokonałeś jakichś zmian, będziesz musiał to uczynić, aby te zmiany udostępnić klientom NIS.
|
||||
tables_emaster=Nie możesz zmieniać tabel NIS, gdyż Twój system nie działa obecnie jako podstawowy serwer NIS.
|
||||
tables_eslave=Nie możesz zmieniać tabel NIS, gdyż Twój system jest zapasowym serwerem NIS, który pobiera wszystkie tabele z serwera podstawowego.
|
||||
tables_file=Rekordy NIS w $1
|
||||
tables_find=Znajdź $1, gdzie $2 pasuje do $3
|
||||
tables_header=Tabela $1 NIS z $2
|
||||
tables_nomatch=Nie znaleziono pasujących rekordów
|
||||
tables_none=Tabela $1 nie zawiera żadnego rekordu.
|
||||
tables_ok=Zachowaj i zastosuj
|
||||
tables_return=tabel NIS
|
||||
tables_search=Szukaj
|
||||
tables_switch=Zmień tebelę NIS :
|
||||
tables_text=Zmień tebelę ręcznie
|
||||
tables_title=Tabele NIS
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
category=net
|
||||
desc_ko_KR.euc=NIS Ŭ¶óÀÌ¾ðÆ® ¹× ¼¹ö
|
||||
os_support=redhat-linux mandrake-linux open-linux debian-linux suse-linux united-linux solaris msc-linux trustix-linux coherent-linux openmamba-linux aix
|
||||
desc_pl=Klient i serwer NIS
|
||||
desc_pl=NIS - klient i serwer
|
||||
desc=NIS Client and Server
|
||||
desc_sv=NIS-klient och -server
|
||||
name=NIS
|
||||
@@ -29,3 +29,4 @@ desc_no=NIS klient og tjener
|
||||
desc_hu=NIS szerver és ügyfelek
|
||||
longdesc_ms_MY=Menyediakan sistem sebagai klien NIS,master atau slave master. Ambil perhatian bahawa NIS+ tidak disokong.
|
||||
desc_ms_MY=Klien NIS dan Pelayan
|
||||
longdesc_pl=Ustaw system jako klient NIS. Uwaga: NIS+ nie jest obs³ugiwany.
|
||||
|
||||
@@ -1,2 +1,15 @@
|
||||
index_status=Stan pokazywany na liście,1,1-Stan bieżący,0-Z ostatniego regularnrgo sprawdzenia
|
||||
ping_cmd=Polecenie do pingowania hosta,3,Brak
|
||||
pager_cmd=Polecenie do wysłania wiadomości na pager,3,Brak
|
||||
refresh=Sekundy pomiędzy odświeżeniami strony,3,Nie odświeżaj
|
||||
sort_mode=Sortuj monitory według,1,0-Kolejności tworzenia,1-Opisu,2-Hosta,3-Ostatniego stanu
|
||||
columns=Kolumny dla tabeli usług,1,2-2,1-1
|
||||
output=Przejąć komunikaty wyjściowe z uruchomionych programów, gdy przestaną dziać?,1,1-Tak,0-Nie
|
||||
subject_mode=Tryb tematu e-mail,1,0-Nowy styl,1-Stary styl
|
||||
def_tmpl=Domyślny szablon,10,-Brak,Szablon o nazwie
|
||||
pinger=Wyślij pingi przez polecenie,10,-Użyj wbudowany kod,linux-Użyj polecenia Linux lub FreeBSD,Inne polecenie
|
||||
snmp_server=Wyślij sygnały SNMP trap do serwera,3,Brak
|
||||
snmp_version=Protokół wersji SNMP,1,3-v3,2-v2,1-v1
|
||||
snmp_community=Community string SNMP,0
|
||||
snmp_trap=SNMP OID dla sygnałów trap,0
|
||||
history_show=Liczba historycznych stanów do wyświetlenia,0
|
||||
history_purge=Liczba dni przechowywania historycznych stanów,0
|
||||
|
||||
431
status/lang/pl
431
status/lang/pl
@@ -1,157 +1,308 @@
|
||||
index_title=Stan systemu i serwerów
|
||||
index_name=Nazwa usługi
|
||||
index_host=Na hoście
|
||||
index_desc=Monitorowanie
|
||||
index_up=Stan
|
||||
index_local=Lokalnym
|
||||
index_add=Dodaj monitorowanie:
|
||||
index_sched=Monitorowanie okresowe
|
||||
index_return=listy usług
|
||||
|
||||
type_apache=Serwera WWW Apache
|
||||
type_inetd=Serwera internetowego i RPC
|
||||
type_xinetd=Rozszerzonego serwera internetowego
|
||||
type_squid=Serwera proxy Squid
|
||||
type_bind8=Serwera DNS BIND
|
||||
type_dnsadmin=Serwera DNS BIND 4
|
||||
type_dhcpd=Serwera DHCP
|
||||
type_tcp=Zdalnej usługi TCP
|
||||
type_http=Zdalnej usługi HTTP
|
||||
type_sendmail=Serwera Sendmail
|
||||
type_postfix=Serwera Postfix
|
||||
type_ping=Zdalny ping
|
||||
type_proc=Sprawdzenie procesu
|
||||
type_mysql=Serwera baz danych MySQL
|
||||
type_postgresql=Serwera baz danych PostgreSQL
|
||||
type_samba=Serwerów Samby
|
||||
type_nfs=Serwera NFS
|
||||
type_exec=Uruchomienie polecenia
|
||||
type_file=Sprawdzenie pliku
|
||||
type_traffic=Obciążenie sieci
|
||||
type_space=Miejsce na dysku
|
||||
type_load=Średnie obciążenie systemu
|
||||
|
||||
mon_create=Utwórz monitorowanie
|
||||
mon_edit=Zmień monitorowanie
|
||||
mon_header=Dane monitorowania
|
||||
mon_desc=Opis
|
||||
mon_remote=Uruchom na hoście
|
||||
mon_local=Lokalnym
|
||||
mon_none=nie zdefiniowano zdalnych serwerów
|
||||
mon_nosched=Sprawdzać okresowo?
|
||||
mon_status=Stan bieżący
|
||||
mon_up=Podniesiony
|
||||
mon_down=Wyłączony
|
||||
mon_not=Nie zainstalowany
|
||||
mon_ondown=Kończąc monitorowanie uruchom polecenie
|
||||
mon_onup=Zaczynając monitorowanie uruchom polecenie
|
||||
mon_clone=Monitorowany moduł
|
||||
mon_err=Nie udało się zachować monitorowania
|
||||
mon_edesc=Nie podano opisu
|
||||
mon_elogin=Nieprawidłowy login dla RPC na serwerze Webmina $1
|
||||
mon_eremote=Serwer Webmina $1 nie obsługuje RPC
|
||||
mon_estatus=Serwer Webmina $1 nie posiada modułu <tt>Stan systemu i serwerów</tt>
|
||||
mon_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany monitorowań
|
||||
mon_ertype=Ten rodzaj monitorowania jest niedostępny na $1
|
||||
|
||||
sched_title=Monitorowanie okresowe
|
||||
sched_header=Opcje okresowego monitorowania w tle
|
||||
sched_mode=Włączone sprawdzanie okresowe?
|
||||
sched_email=Przesłać pocztą raport o stanie do
|
||||
sched_none=Nikogo
|
||||
sched_from=Adres From: dla poczty
|
||||
sched_int=Sprawdzać co
|
||||
sched_period_0=minut
|
||||
sched_period_1=godzin
|
||||
sched_period_2=dni
|
||||
sched_period_3=miesięcy
|
||||
sched_period_4=tygodni
|
||||
sched_offset=z przesunięciem
|
||||
sched_warn=Przesyłać wiadomość
|
||||
sched_warn1=Gdy zmieni się stan usługi
|
||||
sched_warn0=Gdy usługa zostanie wyłączona
|
||||
sched_single=Wysyłać osobną wiadomość dla każdej usługi?
|
||||
sched_hours=Monitoruj w godzinach
|
||||
sched_days=Monitoruj w dni
|
||||
sched_err=Nie udało się zachować monotorowania okresowego
|
||||
sched_eemail=Brak adresu e-mail
|
||||
sched_eint=Brakujący lub niepoprawny okres
|
||||
sched_eoffset=Brakujące lub niepoprawne przesunięcie
|
||||
sched_ehours=Nie wybrano godzin monitorowania
|
||||
sched_edays=Nie wybrano dni monitorowania
|
||||
sched_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany monitorowania okresowego
|
||||
|
||||
up_since=Działa od $1
|
||||
__norefs=1
|
||||
acl_edit=Może zmieniać i tworzyć monitorowania?
|
||||
acl_sched=Może zmieniać monitorowania okresowe?
|
||||
alive_up=Działa od $1
|
||||
change_file=Plik lub katalog do monitorowania (błąd jeżeli się zmieni)
|
||||
consume_high=Stopień użycia jest $1 / sekundę
|
||||
consume_rate=Maksymalny stopień użycia (na sekundę)
|
||||
deletes_egone=Jeden lub więcej z wybranych monitorów już nie istnieje
|
||||
deletes_enone=Nie wybrano monitorowania
|
||||
depends_mod=W systemie nie jest zainstalowany moduł $1
|
||||
depends_os=Twój system nie obsługuje modułu $1
|
||||
depends_remote=Serwer $2 nie obsługuje modułu $1
|
||||
|
||||
tcp_host=Połączenie z hostem
|
||||
tcp_port=Połączenie z portem
|
||||
tcp_alarm=Czas przeterminowania połączenia
|
||||
tcp_ehost=Nie podana lub niepoprawna nazwa hosta
|
||||
tcp_eport=Nie podany lub niepoprawny numer portu
|
||||
tcp_ealarm=Nie podany lub niepoprawny czas przeterminowania
|
||||
|
||||
http_url=Żądany URL
|
||||
http_alarm=Czas przeterminowania połączenia
|
||||
http_eurl=Nie podany lub niepoprawny URL
|
||||
http_ealarm=Nie podany lub niepoprawny czas przeterminowania
|
||||
|
||||
ping_host=Pingowany host
|
||||
ping_wait=Czas oczekiwania na odpowiedź
|
||||
ping_ehost=Nie podana lub niepoprawna nazwa hosta
|
||||
ping_ewait=Nie podany lub niepoprawny czas oczekiwania
|
||||
ping_econfig=Nie podano polecenia pingującego w konfiguracji modułu
|
||||
|
||||
proc_pid=Działa z numerem PID $1
|
||||
proc_cmd=Sprawdzane polecenie
|
||||
proc_ecmd=Nie podano polecenia
|
||||
|
||||
dns_address=Spodziewany adres IP
|
||||
dns_eaddress=Brakujący lub nieprawidłowy spodziewany adres IP
|
||||
dns_server=Serwer DNS
|
||||
dtmpls_enone=Nic nie wybrano
|
||||
exec_cmd=Polecenie, którego kod zakończenia sprawdzać
|
||||
exec_ecmd=Nie podano polecenia
|
||||
|
||||
file_bytes=bajtów
|
||||
file_efile=Nie podano nazwy sprawdzanego pliku
|
||||
file_esize=Niewłaściwy rozmiar pliku
|
||||
file_file=Sprawdzany plik
|
||||
file_test=Wykonywany test
|
||||
file_test_0=Plik musi istnieć
|
||||
file_test_1=Plik nie może istnieć
|
||||
file_test_2=Plik musi być większy niż
|
||||
file_test_3=Plik musi być mniejszy niż
|
||||
file_bytes=bajtów
|
||||
file_efile=Nie podano nazwy sprawdzanego pliku
|
||||
file_esize=Niewłaściwy rozmiar pliku
|
||||
|
||||
traffic_iface=Monitorowany interfejs
|
||||
ftp_host=Host serwera FTP
|
||||
ftp_none=Brak (tylko zaloguj)
|
||||
ftp_pass=Z hasłem
|
||||
ftp_port=Port FTP
|
||||
http_alarm=Czas przeterminowania połączenia
|
||||
http_ealarm=Nie podany lub niepoprawny czas przeterminowania
|
||||
http_eurl=Nie podany lub niepoprawny URL
|
||||
http_login=Zaloguj jako
|
||||
http_none2=Nie pasuje
|
||||
http_pass=hasło
|
||||
http_url=Żądany URL
|
||||
http_user=Nazwa użytkownika
|
||||
index_add=Dodaj monitorowanie:
|
||||
index_desc=Monitorowanie
|
||||
index_host=Na hoście
|
||||
index_local=Lokalny
|
||||
index_name=Nazwa usługi
|
||||
index_refsel=Odśwież wybrane
|
||||
index_return=listy usług
|
||||
index_sched=Monitorowanie okresowe
|
||||
index_scheddesc=Włącz harmonogram monitorowania i ustaw adres e-mail na który zostaną wysłane raporty błędów.
|
||||
index_title=Stan systemu i serwerów
|
||||
index_tmpls=Edytuj szablon e-mail
|
||||
index_tmplsdesc=Wyświetl i edytuj szablon używany do wysyłania raportów monitorowania.
|
||||
index_up=Stan
|
||||
jabber_eparser=Moduł Perl $1 nie jest zainstalowany na twoim systemie.
|
||||
ldap_edriver=Moduł Perl $1 nie jest zainstalowany
|
||||
ldap_host=Nazwa hosta serwera LDAP
|
||||
ldap_pass=Hasło serwera LDAP
|
||||
ldap_port=Port serwera LDAP
|
||||
ldap_ssl=Użyć połączenia SSL?
|
||||
ldap_user=Login serwera LDAP
|
||||
load_1=1 minuta
|
||||
load_15=15 minut
|
||||
load_5=5 minut
|
||||
load_ecmd=W systemie nie znaleziono polecenia <tt>uptime</tt>
|
||||
load_efmt=Nie udało się przetworzyć wyniku polecenia <tt>uptime</tt>
|
||||
load_emax=Nie podane lub nie poprawne maksymalne średnie obciążenie
|
||||
load_max=Maksymalne średnie obciążenie
|
||||
load_time=Sprawdzać średnie obciążenie z okresu
|
||||
log_create=Utworzono monitorowanie $1
|
||||
log_delete=Usunięto monitorowanie $1
|
||||
log_deletes=Usunięto $1 monitorów
|
||||
log_modify=Zmieniono monitorowanie $1
|
||||
log_refresh=Odświeżono stan monitorów
|
||||
log_sched=Zmieniono monitorowanie okresowe
|
||||
log_tmpl_create=Utworzono szablon e-mail $1
|
||||
log_tmpl_delete=Usunięto szablon e-mail $1
|
||||
log_tmpl_deletes=Usunięto $1 szablon e-mail
|
||||
log_tmpl_modify=Zmodyfikowano szablon e-mail $1
|
||||
mailq_ok=Działą - $1 wiadomości w kolejce
|
||||
mailq_postfix=Postfix
|
||||
mailq_qmailadmin=Qmail
|
||||
mailq_sendmail=Sendmail
|
||||
mailq_system=Serwer mailowy
|
||||
mailq_toomany=Nie działa - $1 wiadomości w kolejce
|
||||
mailserver_timeout=Timeout i interwał
|
||||
mailserver_units_0=Sekund
|
||||
mailserver_units_1=Minut
|
||||
mailserver_units_2=Godzin
|
||||
mailserver_units_3=Dni
|
||||
memory_free2=$1 wolnej prawdziwej pamięci
|
||||
memory_freelow=Tylko $1 wolnej prawdziwej pamięci
|
||||
memory_freelowswap=Tylko $1 wolnej wirtualnej pamięci
|
||||
memory_freeswap=$1 wolnej wirtualnej pamięci
|
||||
mon_clone=Monitorowany moduł
|
||||
mon_clone2=Klonuj
|
||||
mon_create=Utwórz monitorowanie
|
||||
mon_depend=Nie sprawdzaj jeżeli nie działa monitor
|
||||
mon_desc=Opis
|
||||
mon_down=Wyłączony
|
||||
mon_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany monitorowań
|
||||
mon_edesc=Nie podano opisu
|
||||
mon_edit=Zmień monitorowanie
|
||||
mon_elogin=Nieprawidłowy login dla RPC na serwerze Webmina $1
|
||||
mon_email=Dla tej usługi wyślij e-mail także do
|
||||
mon_empty=brak członków
|
||||
mon_err=Nie udało się zachować monitorowania
|
||||
mon_ertype=Ten rodzaj monitorowania jest niedostępny na $1
|
||||
mon_estatus=Serwer Webmina $1 nie posiada modułu <tt>Stan systemu i serwerów</tt>
|
||||
mon_fails=Niepowodzeń przed raportem
|
||||
mon_header=Dane monitorowania
|
||||
mon_header2=Polecenia do uruchomienia
|
||||
mon_hnew=Nowy stan
|
||||
mon_hold=Stary stan
|
||||
mon_hvalue=Wartość
|
||||
mon_hwhen=Sprawdź datę
|
||||
mon_local=Lokalnym
|
||||
mon_members=$1 użytkownik
|
||||
mon_none=nie zdefiniowano zdalnych serwerów
|
||||
mon_nosched=Sprawdzać okresowo?
|
||||
mon_not=Nie zainstalowany
|
||||
mon_notify=Metody powiadamiania
|
||||
mon_notifyemail=E-mail
|
||||
mon_notifypager=Pager
|
||||
mon_notifysms=SMS
|
||||
mon_notifysnmp=SNMP
|
||||
mon_notmpl=Brak (użyj domyślnej metody Webmina)
|
||||
mon_ondown=Kończąc monitorowanie uruchom polecenie
|
||||
mon_onemem=Jeden członek
|
||||
mon_oninfo=Notatka: polecenie zostanie uruchomione tylko jeżeli e-mail zostanie wysłany
|
||||
mon_ontimeout=Jeżeli monitor przekroczy czas, uruchom polecenie
|
||||
mon_onup=Zaczynając monitorowanie uruchom polecenie
|
||||
mon_remote=Uruchom na hoście
|
||||
mon_remotes2=Uruchom na hostach i grupach
|
||||
mon_runon=Uruchom polecenie na
|
||||
mon_runon0=Ten serwer
|
||||
mon_runon1=Zdalny host
|
||||
mon_skip=Pominięte
|
||||
mon_status=Stan bieżący
|
||||
mon_timeout=Przekroczono czas
|
||||
mon_tmpl=Szablon wiadomości
|
||||
mon_up=Podniesiony
|
||||
mon_warn0=Tak i raportuj gdy przestanie działać
|
||||
mon_warn1=Tak i raportuj gdy zmieni się stan
|
||||
mon_warn2=Tak i raportuj gdy nie będzie działać
|
||||
mon_warn3=Tak, ale nie raportuj
|
||||
mon_warndef=Tak i użyj domyślnego trybu raportowania
|
||||
mon_webmin=Webmin nie działa
|
||||
monitor_pager_down=$1: "$2" nie działa $3
|
||||
monitor_pager_isdown=$1: "$2" nie działa $3
|
||||
monitor_pager_timed=$1: "$2" przekroczono czas (TIME OUT) $3
|
||||
monitor_pager_un=$1: $2 odinstalowany $3
|
||||
monitor_pager_up=$1: $2 ponownie działa $3
|
||||
monitor_pager_webmin=$1: $2 Webmin nie działa $3
|
||||
monitor_run1=Uruchamianie $1 na $2 ..
|
||||
monitor_run2=Uruchamianie $1 ..
|
||||
monitor_runerr=Błąd uruchamiania $1 na $2 : $3
|
||||
monitor_snmp_down=$1: $2
|
||||
monitor_snmp_isdown=$1: $2
|
||||
monitor_snmp_timed=$1: $2 przekroczono czas (timed out)
|
||||
monitor_snmp_un=$1: $2 odinstalowany
|
||||
monitor_snmp_up=$1: $2 ponownie działa
|
||||
monitor_snmp_webmin=$1: $2 Webmin nie działa
|
||||
monitor_sub=Monitor usługi : $1
|
||||
monitor_sub2=Monitor usługi
|
||||
monitor_sub3=Monitor usługi : $1 usług
|
||||
monitor_sub_down=$1 nie działa na $2
|
||||
monitor_sub_isdown=$1 nie działa na $2
|
||||
monitor_sub_timed=$1 przekroczono czas (timed out) na $2
|
||||
monitor_sub_un=$1 odinstalowano na $2
|
||||
monitor_sub_up=$1 ponownie działa $2
|
||||
monitor_sub_webmin=$1 Webmin nie działa na $2
|
||||
nut_cur=$1 (aktualnie$2)
|
||||
oldfile_secs=sek
|
||||
ping_econfig=Nie podano polecenia pingującego w konfiguracji modułu
|
||||
ping_ehost=Nie podana lub niepoprawna nazwa hosta
|
||||
ping_ewait=Nie podany lub niepoprawny czas oczekiwania
|
||||
ping_host=Pingowany host
|
||||
ping_wait=Czas oczekiwania na odpowiedź
|
||||
proc_anyuser=Dowolny użytkownik
|
||||
proc_asuser=Uruchomiono jako użytkownik
|
||||
proc_cmd=Sprawdzane polecenie
|
||||
proc_ecmd=Nie podano polecenia
|
||||
proc_not=Błąd jeżeli proces jest
|
||||
proc_not0=Nie uruchomiony
|
||||
proc_not1=Uruchomiony
|
||||
proc_pid=Działa z numerem PID $1
|
||||
query_db=Nazwa bazy danych
|
||||
query_driver=Typ bazy danych SQL
|
||||
query_eexecute=Błąd SQL : $1
|
||||
query_elogin=Błąd logowania : $1
|
||||
query_epass=Nieprawidłowe hasło
|
||||
query_eprepare=Błąd SQL : $1
|
||||
query_ignore=Ignoruj wynik
|
||||
query_local=Ten serwer
|
||||
raid_other=Inne..
|
||||
sched_days=Monitoruj w dni
|
||||
sched_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany monitorowania okresowego
|
||||
sched_edays=Nie wybrano dni monitorowania
|
||||
sched_eemail=Brak adresu e-mail
|
||||
sched_ehours=Nie wybrano godzin monitorowania
|
||||
sched_eint=Brakujący lub niepoprawny okres
|
||||
sched_email=Przesłać pocztą raport o stanie do
|
||||
sched_eoffset=Brakujące lub niepoprawne przesunięcie
|
||||
sched_err=Nie udało się zachować monotorowania okresowego
|
||||
sched_from=Adres From: dla poczty
|
||||
sched_header=Opcje okresowego monitorowania w tle
|
||||
sched_hours=Monitoruj w godzinach
|
||||
sched_int=Sprawdzać co
|
||||
sched_mode=Włączone sprawdzanie okresowe?
|
||||
sched_none=Nikogo
|
||||
sched_offset=z przesunięciem
|
||||
sched_period_0=minut
|
||||
sched_period_1=godzin
|
||||
sched_period_2=dni
|
||||
sched_period_3=miesięcy
|
||||
sched_period_4=tygodni
|
||||
sched_single=Wysyłać osobną wiadomość dla każdej usługi?
|
||||
sched_title=Monitorowanie okresowe
|
||||
sched_warn=Przesyłać wiadomość
|
||||
sched_warn0=Gdy usługa zostanie wyłączona
|
||||
sched_warn1=Gdy zmieni się stan usługi
|
||||
space_desc=Wolne $1
|
||||
space_emin=Nie podana lub niepoprawna ilość wolnego miejsca
|
||||
space_eother=Nie podany lub niepoprawny system plików
|
||||
space_fs=Sprawdzany system plików
|
||||
space_nofs=System plików nie zamontowany
|
||||
space_other=Inne..
|
||||
tcp_alarm=Czas przeterminowania połączenia
|
||||
tcp_ealarm=Nie podany lub niepoprawny czas przeterminowania
|
||||
tcp_ehost=Nie podana lub niepoprawna nazwa hosta
|
||||
tcp_eport=Nie podany lub niepoprawny numer portu
|
||||
tcp_host=Połączenie z hostem
|
||||
tcp_port=Połączenie z portem
|
||||
tmpl_sms=Wiadomość SMS
|
||||
tmpl_sms0=Własna wiadomość poniżej ..
|
||||
tmpl_sms1=Domyślna Webmina
|
||||
tmpl_snmp=Wiadomość na Pager
|
||||
tmpl_subs_date=Aktualna data
|
||||
tmpl_subs_time=Aktualny czas
|
||||
tmpl_title1=Utwórz szablon e-mail
|
||||
tmpl_title2=Edytuj szablon e-mail
|
||||
tmpls_add=Dodaj nowy szablon e-mail
|
||||
tmpls_delete=Usuń wybrane szablony
|
||||
tmpls_desc=Opis
|
||||
tmpls_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji szablonu e-mail
|
||||
tmpls_email=Wiadomość e-mail
|
||||
tmpls_none=Nie zdefiniowano jeszcze żadnego szablonu. Wszystkie powiadomienia zostaną wysłane przy użyciu domyślnej wiadomości Webmina.
|
||||
tmpls_return=listy szablonów
|
||||
tmpls_title=Szablony e-mail
|
||||
traffic_bytes=Maksymalna liczba bajtów/sekundę
|
||||
traffic_desc=To monitorowanie śledzi ruch w sieci na wybranym interfejsie oraz pokazuje monitorowanie jako wyłączone, gdy ruch przekracza zadaną wartość podaną poniżej. Działa to poprawnie jedynie, gdy monitorowanie okresowe jest włączone i ustawione na krótki okres czasu, jak np. 5 minut.
|
||||
traffic_dir=Monitorowany kierunek
|
||||
traffic_dir0=Przychodzący i wychodzący
|
||||
traffic_dir1=Tylko przychodzący
|
||||
traffic_dir2=Tylko wychodzący
|
||||
traffic_desc=To monitorowanie śledzi ruch w sieci na wybranym interfejsie oraz pokazuje monitorowanie jako wyłączone, gdy ruch przekracza zadaną wartość podaną poniżej. Działa to poprawnie jedynie, gdy monitorowanie okresowe jest włączone i ustawione na krótki okres czasu, jak np. 5 minut.
|
||||
traffic_eifaces=W systemie nie ma pliku /proc/net/dev
|
||||
traffic_ebytes=Nie podana lub nieporawna liczba bajtów/sekundę
|
||||
|
||||
space_fs=Sprawdzany system plików
|
||||
space_min=Minimalna ilość wolnego miejsca (w kB)
|
||||
space_desc=Wolne $1
|
||||
space_nofs=System plików nie zamontowany
|
||||
space_other=Inne..
|
||||
space_emin=Nie podana lub niepoprawna ilość wolnego miejsca
|
||||
space_eother=Nie podany lub niepoprawny system plików
|
||||
|
||||
load_time=Sprawdzać średnie obciążenie z okresu
|
||||
load_1=1 minuta
|
||||
load_5=5 minut
|
||||
load_15=15 minut
|
||||
load_max=Maksymalne średnie obciążenie
|
||||
load_emax=Nie podane lub nie poprawne maksymalne średnie obciążenie
|
||||
load_ecmd=W systemie nie znaleziono polecenia <tt>uptime</tt>
|
||||
load_efmt=Nie udało się przetworzyć wyniku polecenia <tt>uptime</tt>
|
||||
|
||||
log_create=Utworzono monitorowanie $1
|
||||
log_modify=Zmieniono monitorowanie $1
|
||||
log_delete=Usunięto monitorowanie $1
|
||||
log_sched=Zmieniono monitorowanie okresowe
|
||||
|
||||
acl_edit=Może zmieniać i tworzyć monitorowania?
|
||||
acl_sched=Może zmieniać monitorowania okresowe?
|
||||
traffic_eifaces=W systemie nie ma pliku /proc/net/dev
|
||||
traffic_iface=Monitorowany interfejs
|
||||
type_alive=Działanie systemu
|
||||
type_apache=Serwera WWW Apache
|
||||
type_bind8=Serwera DNS BIND
|
||||
type_cfengine=Konfiguracja silnika Daemon
|
||||
type_change=Zmiana pliku lub katalogu
|
||||
type_consume=Użycie miejsca na dysku
|
||||
type_dhcpd=Serwera DHCP
|
||||
type_dnsadmin=Serwera DNS BIND 4
|
||||
type_dovecot=Serwer IMAP/POP3
|
||||
type_du=Rozmiar katalogu
|
||||
type_exec=Uruchomienie polecenia
|
||||
type_file=Sprawdzenie pliku
|
||||
type_ftp=Zdalna usługa FTP
|
||||
type_hostsentry=Daemon Hostsentry
|
||||
type_http=Zdalnej usługi HTTP
|
||||
type_iface=Stan interfejsu sieci
|
||||
type_inetd=Serwera internetowego i RPC
|
||||
type_jabber=Serwer Jabber IM
|
||||
type_ldap=Połączenie LDAP
|
||||
type_load=Średnie obciążenie systemu
|
||||
type_mailq=Rozmiar kolejki poczty
|
||||
type_mailserver=Odpowiedź serwera mailowego
|
||||
type_memory=Wolna pamięć
|
||||
type_mon=Monitor usługi MON
|
||||
type_mysql=Serwera baz danych MySQL
|
||||
type_nfs=Serwera NFS
|
||||
type_nut=Wartość NUT UPS
|
||||
type_oldfile=Plik nie zmieniony
|
||||
type_ping=Zdalny ping
|
||||
type_portsentry=Daemon Portsentry
|
||||
type_postfix=Serwera Postfix
|
||||
type_postgresql=Serwera baz danych PostgreSQL
|
||||
type_proc=Sprawdzenie procesu
|
||||
type_proftpd=Serwer ProFTPD
|
||||
type_qmailadmin=Serwer QMail
|
||||
type_raid=Stan urządzenia RAID
|
||||
type_rssh=Zdalny SSH
|
||||
type_samba=Serwerów Samby
|
||||
type_sendmail=Serwera Sendmail
|
||||
type_sensors=Stan sensora LM
|
||||
type_slapd=Serwer LDAP
|
||||
type_space=Miejsce na dysku
|
||||
type_squid=Serwera proxy Squid
|
||||
type_sshd=Serwer SSH
|
||||
type_sslcert=Certyfikat SSL
|
||||
type_tcp=Zdalnej usługi TCP
|
||||
type_traffic=Obciążenie sieci
|
||||
type_usermin=Serwer Web Usermina
|
||||
type_webmin=Serwer Web Webmina
|
||||
type_xinetd=Rozszerzonego serwera internetowego
|
||||
up_since=Działa od $1
|
||||
|
||||
@@ -33,3 +33,4 @@ desc_hu=Szerverek
|
||||
longdesc_ms_MY=Lihat status perkhidmatan pada sistem anda dan pada sistem capaian jauh.
|
||||
desc_ms_MY=Status Sistem dan Pelayan
|
||||
longdesc_de=Zeige den Status von Diensten auf Ihrem System und auf Remote-Systemen an.
|
||||
longdesc_pl=Wy¶wietl stan us³ug na twoim i zdalnym systemie.
|
||||
|
||||
3
tcpwrappers/config.info.pl
Normal file
3
tcpwrappers/config.info.pl
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
hosts_allow=Plik dozwolonych hostów,0
|
||||
hosts_deny=Plik zabronionych hostów,0
|
||||
inetd_services=Pobrać możliwe usługi z inetd?,1,1-Tak,0-Nie
|
||||
31
tcpwrappers/lang/pl
Normal file
31
tcpwrappers/lang/pl
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
del_enone=Nie wybrano reguł do usunięcia
|
||||
del_errtitle=Błąd kasowania reguł
|
||||
edit_cmd=Komendy shell
|
||||
edit_efound=Daemon '$1' nie został znaleziony w konfiguracji xinetd.
|
||||
edit_eid=Reguła nie została znaleziona
|
||||
edit_except=Z wyjątkiem usług
|
||||
edit_header=Opcje reguły
|
||||
edit_hosts=Zdalne hosty
|
||||
edit_hostsexcept=Z wyjątkiem hostów
|
||||
edit_service=Usługi
|
||||
edit_title1allow=Tworzenie reguły dozwolonych
|
||||
edit_title1deny=Tworzenie reguły zabronionych
|
||||
edit_title2allow=Edytowanie reguły dozwolonej
|
||||
edit_title2deny=Edytowanie reguły zabronionej
|
||||
index_add=Dodaj nową regułę.
|
||||
index_allowtitle=Dozwolone hosty
|
||||
index_cmd=Komenda
|
||||
index_delete=Usuń wybrane
|
||||
index_denytitle=Zabronione hosty
|
||||
index_hosts=Hosty
|
||||
index_nofile=Plik '$1' nie istnieje - sprawdź <a href="/config.cgi?tcpwrappers">konfigurację modułu</a>
|
||||
index_none=brak
|
||||
index_norule=Brak zdefiniowanych reguł w <tt>$1</tt>.
|
||||
index_return=indeksu
|
||||
index_service=Daemon
|
||||
index_title=Wrappery TCP
|
||||
save_ecmd=Komenda zawiera błędne znaki
|
||||
save_ehost=Host zawiera błędne znaki
|
||||
save_errtitle=Błąd zapisywania reguły
|
||||
save_eservice=Nazwa Daemona zawiera błędne znaki
|
||||
@@ -12,3 +12,5 @@ desc_ms_MY=Pelindung TCP
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi fail kawalan pelindung capaian rangkaian TCP
|
||||
longdesc_de=Konfiguriert die TCP-Wrapper-Networking-Zugriffskontrolldateien
|
||||
desc_de=TCP-Wrapper
|
||||
desc_pl=TCP - Wrappery
|
||||
longdesc_pl=Konfiruracja wrapperów TCP - kontrola dostêpu sieciowego
|
||||
|
||||
@@ -546,6 +546,7 @@ savekey_ekey=Brakuj
|
||||
savekey_err=Nie udało się zapisać nowego klucza
|
||||
savekey_title=Dodaj istniejący klucz
|
||||
sendmail_auth=Metoda autentykacji SMTP
|
||||
sendmail_authdef=Domyślnie (aktualnie Cram-MD5)
|
||||
sendmail_body=Wiadomość zawiera
|
||||
sendmail_desc=Ta strona kontroluje jak Webmin wysyła e-maile takie jak w wyniku zaplanowanych kopii bezpieczeństwa czy monitorowania w tle. Działa też na e-maile wysyłane przy użyciu modułu Czytaj maile użytkownika.
|
||||
sendmail_desc2=Ten formularz może zostać użyty do wysłania e-maila testowego w celu sprawdzenia powyższej konfiguracji.
|
||||
@@ -564,12 +565,14 @@ sendmail_login=Autentykacja SMTP
|
||||
sendmail_login0=Zaloguj jako
|
||||
sendmail_login1=Brak
|
||||
sendmail_pass=z hasłem
|
||||
sendmail_port=na port
|
||||
sendmail_portdef=Użyj domyślny port
|
||||
sendmail_portsel=Użyj port o numerze
|
||||
sendmail_send=Wyślij e-mail
|
||||
sendmail_smtp=Wysyłaj używając
|
||||
sendmail_smtp0=Polecenia lokalnego serwera poczty
|
||||
sendmail_smtp1=Przez SMTP do lokalnego serwera poczty
|
||||
sendmail_smtp2=Przez SMTP do zdalnego serwera poczty
|
||||
sendmail_ssl=Użyć szyfrowania SSL?
|
||||
sendmail_subject=Temat wiadomości
|
||||
sendmail_system=Lokalny serwer poczty
|
||||
sendmail_title=Wysyłanie poczty
|
||||
@@ -656,6 +659,7 @@ ssl_csrfile=Zapisz CSR do pliku
|
||||
ssl_current=Ta strona prezentuje szczegóły aktualnego certyfikatu SSL Webmina i pozwala na jego pobranie.
|
||||
ssl_custom=Rozmiar niestandardowy
|
||||
ssl_days=Dni do wygaśnięcia
|
||||
ssl_deny=Wersje protokołu SSL do odrzucenia
|
||||
ssl_desc1=Komputer, na którym działa Webmin posiada zainstalowany moduł SSLeay Perl-a. Webmin potrafi przy jego pomocy ustanowić zaszyfrowane SSL połączenia pomiędzy Twoją przeglądarką a serwerem. Jeśli łączysz się z serwerem Webmina poprzez Internet, zdecydowanie powinieneś rozważyć użycie SSL, aby zapobiec przechwyceniu przez napastnika Twojego hasła do Webmina.
|
||||
ssl_desc2=Uwaga - włącz obsługę SSL tylko jeśli Twoja przeglądarka ma obsługę SSL (jak np. Netscape czy IE) i nie ma pomiędzy Twoją przeglądarką a komputerem z Webminem firewalla blokującego zapytania <b>https</b>
|
||||
ssl_download=Pobierz certyfikat
|
||||
@@ -731,6 +735,8 @@ startpage_nohost=Pokazywa
|
||||
startpage_tabs=Klasyfikować moduły?
|
||||
startpage_title=Opcje strony startowej
|
||||
startpage_webminup=Pokazywać aktualizacje Webmina na stronie Informacje o systemie?
|
||||
status_celsius=Celsjusza
|
||||
status_fahrenheit=Fahrenheita
|
||||
status_header=Ustawienia zadania zbierania statystyk
|
||||
status_interval=Zbierać statystyki systemu w tle?
|
||||
status_interval0=Co
|
||||
@@ -739,6 +745,7 @@ status_mins=minut
|
||||
status_pkgs=Zbierać dostępne aktualizacje pakietów?
|
||||
status_temp=Zbierać temperaturę dysku?
|
||||
status_title=Zbieranie statystyk
|
||||
status_units=Jednostki temperatury
|
||||
syslog_errorlog=Log błędów Webmina
|
||||
testmail_done=,, wiadomość wysłana. Sprawdź, czy wiadomość została dostarczona poprawnie.
|
||||
testmail_err=Niepowodzenie wysyłania wiadomości testowej
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user