Polish translation from Piotr Kozica

This commit is contained in:
Jamie Cameron
2015-10-01 22:06:36 -07:00
parent ff81498f73
commit c2fe651b16
24 changed files with 1497 additions and 731 deletions

View File

@@ -2,6 +2,7 @@ __norefs=1
index_all=<Wszystkie hosty>
index_clear=Wyczyść historię
index_cmd=Polecenie do uruchomienia
index_edit=Edytuj poprzednie
index_group=Użytkownicy z $1
index_old=lub
index_return=Indeks modułu

View File

@@ -1,11 +1,14 @@
__norefs=1
add_echeck=Serwer $1 nie posiada modułu pakietów oprogramowania
add_err=Dodawanie serwera nie powiodło się
add_esystem=Serwer $1 nie używa tego samego systemu pakietów jak ta maszyna
add_gerr=Nie udało się dodać grupy
add_gmsg=Dodawanie serwerów w grupie $1 ..
add_msg=Dodawanie $1 ..
add_ok=Dodano $1 z $2 pakietów.
add_title=Dodaj serwery
compare_all=Wszystkie serwery
compare_desc=Ten formularz może być użyty do porównania pakietów zainstalowanych na dwóch lub większej ilości serwerów i znaleźć różnice w wersjach i dostępnych pakietach.
compare_err=Nie udało się porównać pakietów
compare_etwo=Ostatnie dwa serwery muszą być wybrane
compare_got=OK
@@ -24,6 +27,10 @@ delete_err=Usuwanie paczki $1 nie powiod
delete_error=Nie powiodło się kasowanie z $1 : $2
delete_header=Usuwanie paczki $1 ..
delete_ok=Usuń
delete_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć pakiet $1 ze wszystkich serwerów? $2 pliki ($3 bajty) zostaną na zawsze usunięte.
delete_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć pakiet $1 z $4? $2 pliki ($3 bajty) zostaną na zawsze usunięte.
delete_rusure2none=Czy na pewno chcesz usunąć pakiet $1 z $4?
delete_rusurenone=Czy na pewno chcesz usunąć pakiet $1 ze wszystkich serwerów?
delete_success=Usunięto z $1
delete_title=Usuwanie pakietów
deletes_desc=Deinstalacja pakietów $1 ..
@@ -32,6 +39,7 @@ deletes_err=Nie uda
deletes_failed1=Nie udało się odinstalować $1 : $2
deletes_failed2=Deinstalacja nie powiodła się : $1
deletes_ok=Usuń je wszystkie
deletes_rusure=Czy na pewno chcesz odinstalować pakiet $1 z wybranych hostów?
deletes_success1=Odinstalowano $1
deletes_success2=.. deinstalacja zakończona.
deletes_title=Usuwanie pakietów
@@ -41,23 +49,28 @@ do_class=Klasa
do_desc=Opis
do_details=Szczegółu pakietu
do_done=.. gotowe
do_edeleted=Plik instalacyjny został usunięty - wróć do indeksu modułu i spróbuj ponownie.
do_failed=Nie można było zainstalować na $1 : $2
do_header=Instalacja $1 na wszystkich hostach ..
do_header3=Instalacja $1 na wszystkich hostach nie została jeszcze wykonana ..
do_header4=Instalacja $1 użytkowników z grupy $2 ..
do_header5=Instalacja $1 z $2 ..
do_header6=Instalacja $1 na hostach, które już go posiadają ..
do_inst=Zainstalowane
do_none=Żaden
do_pack=Pakiet
do_success2=Zainstalowano $1 z $2.
do_title=Instalacja pakietu
do_vend=Producent
do_ver=Wersja
edit_all=<wszystkie hosty>
edit_arch=Architektura
edit_class=Klasa
edit_desc=Opis
edit_details=Szczegóły pakietu z $1
edit_donthave=<hosts that don't have it>
edit_group=Użytkownicy z $1
edit_have=<hosty, które go posiadają>
edit_hosts=Zainstalowane hosty
edit_inst=Zainstalowane
edit_list=Lista plików na:
@@ -66,6 +79,7 @@ edit_pack=Pakiet
edit_return=szczegóły pakietu
edit_title=Edytuj pakiet
edit_uninst=Deinstalacja z:
edit_vend=Producent
edit_ver=Wersja
host_all=Wszystkie paczki
host_close=Zamknij wszystko
@@ -84,16 +98,19 @@ host_type=Typ serwera
index_add=Dodaj serwer
index_compare=Porównaj serwery
index_count=($1 pakietów)
index_down=Każdy serwer powinien ponowie pobrać pakiet
index_ftp=Z FTP lub HTTP
index_gadd=Dodaj serwery w grupie
index_hosts=Zarządzanie serwerami
index_install=Zainstaluj nowy pakiet
index_installed=Zainstalowano pakiety
index_installmsg=Wybierz lokalizację do zainstalowania nowych pakietów z..
index_installok=Instalacja
index_local=Z pliku lokalnego
index_nohosts=Brak zarejestrowanych serwerów Webmina dla zarządzania oprogramowaniem.
index_refresh=Odśwież listy pakietów
index_return=lista serwerów
index_search=Szukaj pakietu:
index_tcount=Pakiety
index_tdesc=Opis
index_thost=Nazwa hosta
@@ -101,7 +118,22 @@ index_title=Klaster - Pakiety oprogramowania
index_ttype=Typ OS
index_uploaded=Przez wysłanie pliku
install_ealready=Wersja $1 jest już zainstalowana
install_edir=Nieprawidłowy katalog $!
install_efile=Nieprawidłowy plik $1
install_elocal=Nie podano pliku lokalnego
install_elocal2=`$1` nie istnieje
install_err=Błąd instalacji pakietu
install_erus=Ten serwer używa innego systemu aktualizacji od głównego serwera ($1 vs $2)
install_eupdate=Wystąpił błąd podczas instalacji określonych aktualizacji
install_eupload=Twoja przeglądarka nie obsługuje wysyłania plików
install_eurl=Niezrozumiały adres URL '$1'
install_ezip=Plik $1 jest niepoprawnie skompresowany lub spakowany
install_header=Instalacja pakietów
install_ok=Zainstalowano
install_packs=Pakiet (y) do zainstalowania
install_servers=Serwer (y) do zainstalowania na
install_title=Instalacja pakietu
list_files=Pliki pakietu $1 na $2
list_group=Grupa
list_ok=OK
list_owner=Właściciel
@@ -114,14 +146,22 @@ refresh_1=Od
refresh_2=Odświeżono $1 (dodano $2)
refresh_3=Odświeżono $1 (usunięto $2)
refresh_4=Odświeżono $1 (bez zmian)
refresh_del=Usunięto $1 z listy serwerów
refresh_done=.. gotowe
refresh_failed=Błąd odświeżania $1 : $2
refresh_header=Odświeżanie list pakietów ze wszystkich serwerów ..
refresh_header4=Ponowna prośba o listę pakietów od użytkowników z $2 ..
refresh_header5=Odświeżanie list pakietów z $2 ..
refresh_title=Odświeżanie list pakietów
search_class=Klasa
search_delete=Odinstalowanie wybranych pakietów z:
search_desc=Opis
search_invert=Odwróć zaznaczenie
search_match=Pakiety pasujące do $1
search_nomatch=Nie znaleziono pakietów pasujących do $1
search_none=Brak
search_pack=Paczka
search_return=wyniki wyszukiwania
search_selall=Zaznacz wszystko
search_title=Wyszukiwanie pakietów
this_server=ten serwer

View File

@@ -18,3 +18,4 @@ desc_pl=Klaster - Pakiety oprogramowania
longdesc_ms_MY=Pasang RPMs, debian dan pakej Solaris ke pelbagai pelayan dari satu sumber.
desc_ms_MY=Kluster Pakej Software
longdesc_de=Installiert RPMs, Debian- und Solaris-Pakete über mehrere Server aus einer Quelle.
longdesc_pl=Instaluj pakiety RPM, debian i Solaris na wielu serwerach z jednego ¼ród³a.

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ desc_ko_KR.euc=
risk=medium high
desc_ru_SU=ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ
desc_zh_TW.Big5=¦Û­qªº©R¥O
desc_pl=Wybrane polecenia
desc_pl=W³asne polecenia
desc_de=Eigene Befehle
name=Custom
desc_zh_CN=Óû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî
@@ -36,3 +36,4 @@ desc_no=Egendefinerte kommandoer
longdesc_ms_MY=Buat butang untuk melaksanakan arahan yang biasa digunakan atau mengubah fail pada sistem anda.
desc_ms_MY=Arahan suai langgan
longdesc_de=Erstellt Schaltflächen zum Ausführen von häufig verwendeten Befehle oder bearbeitet Dateien auf Ihrem System.
longdesc_pl=Twórz przyciski do wykonywania czêsto u¿ywanych poleceñ lub edytowania plików w twoim systemie.

13
firewall/config.info.pl Normal file
View File

@@ -0,0 +1,13 @@
line0=Opcje konfiguracji,11
view_condition=Wyświetlać stan na liście reguł?,1,1-Tak,0-Nie
view_comment=Wyświetlać komentarz na liście reguł?,1,1-Tak,0-Nie
comment_mod=Zapisuj komentarze jako,1,0-# zapis w pliku komentarzy,1---opcja komentarzy
cluster_mode=Aktualizuj klaster serwerów,1,0-Zawsze, gdy wprowadzono zmianę,1-Po zastosowaniu konfiguracji
force_init=Zawsze uruchamiaj firewall ze skryptem inita Debiana,1,1-Tak,0-Nie
before_cmd=Polecenie do uruchomienia przed zmienieniem reguł,3,Brak
after_cmd=Polecenie do uruchomienia po zmienieniu reguł,3,Brak
before_apply_cmd=Polecenie do uruchomienia przed zastosowaniem konfiguracji,3,Brak
after_apply_cmd=Polecenie do uruchomienia po zastosowaniu konfiguracji,3,Brak
line1=Opcje systemu,11
save_file=IPtables zapis pliku do edycji,3,Użyj systemu operacyjnego lub Webmina
direct=Bezpośrednio edytuj reguły firewalla zamiast zapisywać do pliku?,1,1-Tak,0-Nie

259
firewall/lang/pl Normal file
View File

@@ -0,0 +1,259 @@
__norefs=1
acl_apply=Może zastosować konfigurację?
acl_bootup=Może włączyć firewall przy bootowaniu?
acl_cluster=Może zarządzać firewallem klastra?
acl_delchain=Może usuwać i czyścić łańcuchy?
acl_jall=Wszystko
acl_jumps=Dozwolone działania
acl_newchain=Może tworzyć nowe łańcuchy?
acl_policy=Można zmienić zasady domyślne?
acl_setup=Może przeprowadzić wstępną konfigurację zapory?
acl_tables=Dozwolone IPtables
acl_unapply=Może przywrócić konfigurację?
add_echeck=Serwer $1 nie posiada modułu Linux Firewall
add_emissing=Brak polecenia $2 na serwerze $1
add_err=Błąd dodawania serwera
add_gerr=Błąd dodawania grupy
add_gmsg=Dodawanie serwerów do grupy $1 ..
add_msg=Dodawanie $1 ..
add_ok=Dodano $1 z $2 aktywnymi regułami firewalla
add_title=Dodawanie serwerów
apply_ecannot=Nie masz uprawnień do zastosowania konfiguracji
apply_err=Błąd zastosowania konfiguracji
apply_remote=Błąd od $1 : $2
bootup_ecannot=Nie masz uprawnień do włączenia i wyłączenia uruchamiania firewalla
clear_ecannot=Nie masz uprawnień do czyszczenia łańcuchów
clear_rusure=Jesteś pewny, że chcesz usunąć wszystkie $2 reguły z łańcucha $1 ?
clear_title=Czyszczenie łańcucha
cluster_add=Dodaj serwer
cluster_delete=Usuń wybrane
cluster_desc=Opis
cluster_gadd=Dodaj serwery w grupie
cluster_host=Nazwa hosta
cluster_need=Musisz dodać serwer z loginem i hasłem w module Serwery Webmina nim będziesz mógł nimi tutaj zarządzać.
cluster_none=Nie dodano żadnych serwerów do klastra firewalla.
cluster_os=System operacyjny
cluster_return=serwerów klastra
cluster_title=Firewall serwerów klastra
delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania łańcuchów
delete_ok=Usunięto
delete_rusure=Jesteś pewny, że chcesz usunąć łańcuch $1 ? Łańcuch posiada $2 reguł, zostaną one usunięte.
delete_title=Usuwanie łańcucha
desc_always=Zawsze
desc_and=i
desc_conds=Jeżeli $1
desc_d=celem jest $1
desc_d!=celem nie jest $1
desc_dport=portem docelowym jest $1
desc_dport!=portem docelowym nie jest $1
desc_dports=portami docelowymi są $1
desc_dports!=portami docelowymi nie są $1
desc_f=pakiet jest fragmentem
desc_f!=pakiet nie jest fragmentem
desc_gid-owner=wysyłający jest grupą $1
desc_gid-owner!=wysyłający nie jest grupą $1
desc_i=Interfejsem wyjściowym jest $1
desc_i!=Interfejsem wyjściowym nie jest $1
desc_icmp-type=typ ICMP to $1
desc_icmp-type!=typ ICMP to nie $1
desc_mac-source=adres ethernet to $1
desc_mac-source!=adres ethernet to nie jest $1
desc_o=interfejs wyjściowy jest $1
desc_o!=interfejs wyjściowy nie jest $1
desc_p=protokół to $1
desc_p!=protokół to nie jest $1
desc_physdev-in=Fizyczny wejściowy interfejs jest $1
desc_physdev-in!=Fizyczny wejściowy interfejs nie jest $1
desc_physdev-out=Fizyczny wyjściowy interfejs jest $1
desc_physdev-out!=Fizyczny wyjściowy interfejs nie jest $1
desc_ports=źródłowe i docelowa porty są
desc_ports!=źródłowe i docelowa porty nie są
desc_s=źródłem jest $1
desc_s!=źródłem nie jest $1
desc_sid-owner=sesja grupy nadawcy jest $1
desc_sid-owner!=sesja grupy nadawcy nie jest $1
desc_sport=źródłowy port to $1
desc_sport!=źródłowy port nie jest $1
desc_sports=źródłowe porty są $1
desc_sports!=źródłowe porty nie są $1
desc_state=stan połączenia jest $1
desc_state!=stan połączenia nie jest $1
ecluster=Nie masz uprawnień do zarządzania klasterem firewalla
edit_above=Powyżej
edit_after=Po regule $1
edit_any=Dowolny
edit_args=Dodatkowe parametry
edit_before=Przed regułą $1
edit_below=Poniżej
edit_chain=Jest częścią łańcucha
edit_clone=Klonuj regułę
edit_cmt=Komentarz do reguły
edit_desc=Wybrane powyżej działanie będzie przeprowadzone tylko jeżeli <b>all</b> poniższe warunki zostaną spełnione.
edit_dest=Docelowy adres lub sieć
edit_dnat=porty i adresy IP dla DNAT
edit_dnatip=Zasięg IP od $1 do $2
edit_dport=Porty docelowe TCP lub UDP
edit_frag=Fragmentacja
edit_fragis=Jest fragmentem
edit_fragnot=Nie jest fragmentem
edit_header1=Szczegóły łańcucha i działania
edit_header2=Szczegóły warunków
edit_icmptype=Typ pakietu ICMP
edit_ignore=Ignorowane
edit_in=Interfejs przychodzący
edit_is=Równe
edit_jump=Działanie
edit_jump_other=Uruchom łańcuch
edit_mac=Adresy Ethernet
edit_mods=Dodatkowe moduły IPtables
edit_mtoports=Źródłowe porty dla masquerading
edit_not=Nie jest równe
edit_oifc=Inne..
edit_out=Interfejs wychodzący
edit_physdevin=Interfejs fizyczny przychodzący
edit_physdevisin=Pakiety przychodzące na zmostkowanym interfejsie
edit_physdevisout=Pakiety wychodzące na zmostkowanym interfejsie
edit_physdevout=Interfejs fizyczny wychodzący
edit_port0=Port (y)
edit_port1=Zakres portów od $1 do $2
edit_ports=Źródłowe i docelowe porty
edit_prange=Zakres portów od $1 do $2
edit_proto=Protokół sieciowy
edit_rtoports=Docelowe porty dla przekierowania
edit_rwithtype=Typ $1
edit_snat=Porty i adresy IP dla SNAT
edit_source=Źródłowy adres lub sieć
edit_sport=Źródłowy port TCP lub UDP
edit_state=Stany połączenia
edit_state_established=Istniejące połączenie
edit_state_invalid=Nie jest częścią żadnego połączenia
edit_state_new=Nowe połączenie
edit_tcpflags=Flagi TCP
edit_title1=Dodawanie reguły
edit_title2=Edycja reguły
edit_title3=Klonowanie reguły
ejump=Nie masz uprawnień do edycji tej reguły
etable=Nie masz uprawnień do edycji tej tabeli IPtable
index_action=Akcja
index_add=Dodaj
index_apply=Zastosuj konfigurację
index_applydesc=Kliknij na ten przycisk, aby aktywować powyższą konfigurację firewalla. Każda aktualnie aktywna reguła zostanie zastąpiona
index_applydesc2=Kliknij na ten przycisk, aby ustawić powyższą konfigurację firewalla na wszystkich serwerach w tym klastrze. Inne reguły aktualnie aktywne zostaną zastąpione.
index_atboot=Włączyć firewall przy starcie systemu?
index_auto2=Blokuj wszystkie przychodzące połączenia na zewnętrznym interfejsie:
index_auto3=Blokuj wszystko za wyjątkiem SSH i IDENT na zewnętrznym interfejsie:
index_auto4=Blokuj wszystko za wyjątkiem SSH, IDENT, ping i wyższych portów na interfejsie:
index_auto5=Blokuj wszystko za wyjątkiem portów używanych dla wirtualnego hostingu na interfejsie:
index_bootup=Aktywuj przy starcie
index_bootupdesc=Wybierz czy firewall ma być aktywny przy starcie systemu czy nie.
index_cadd=Dodaj nowy łańcuch o nazwie:
index_cclear=Wyczyść wszystkie reguły
index_cdelete=Usuń łańcuch
index_cdeletesel=Usuń wybrane
index_chain=Łańcuch $1
index_chain_forward=Pakiety przekazywane (FORWARD) - Ma zastosowanie tylko dla pakietów przesyłanych przez tego hosta
index_chain_input=Pakiety przychodzące (INPUT) - Ma zastosowanie tylko dla pakietów adresowanych dla tego hosta
index_chain_output=Pakiety wychodzące (OUTPUT) - Ma zastosowanie tylko dla pakietów pochodzących z tego hosta
index_change=Wyświetlane IPtable:
index_cluster=Serwery klastra
index_clusterdesc=Kliknij na ten przycisk, aby ustawić dodatkowe serwery Webmina do używania tej konfiguracji firewalla.
index_cmovesel=Przenieś wybrane
index_comm=Komentarz
index_crename=Zmień nazwę łancucha
index_desc=Stan
index_ecommand=Polecenie $1 nie zostało znalezione w twoim systemie. Webmin potrzebuje tego polecenia do skonfigurowania IPtables.
index_editing=Plik reguł $1
index_jump=Skocz do łańcucha $1
index_jump_=Nic nie rób
index_jump_accept=<font color=#00aa00>Akceptuj</font>
index_jump_return=Zamknij łańcuch
index_move=Przenieś
index_none=Brak zdefiniowanych reguł w tym łańcuchu.
index_policy=Domyślne działanie:
index_policy_accept=Akceptuj
index_policy_drop=Odrzuć
index_policy_return=Zamknij łańcuch
index_radd=Dodaj regułę
index_reset=Resetuj Firewall
index_resetdesc=Kliknij na ten przycisk, aby wyczyścić wszystkie istniejące reguły firewalla i ustawić domyślną początkową konfigurację.
index_return=listy reguł
index_saveex=Zapisz reguły Firewalla
index_title=Firewall Linuksa
index_unapply=Przywróć konfigurację
index_unapply2=Zapisz konfigurację
index_unapply2desc=Kliknij na ten przycisk, aby zapisać powyższą konfigurację do pliku konfiguracyjnego firewalla.
index_unapplydesc=Kliknij na ten przycisk, aby zresetować powyższą konfigurację do aktualnie aktywnej.
log_add_group=Dodano klaster serwerów do grupy $1
log_add_host=Dodano klaster serwera $1
log_apply=Zastosowano konfigurację
log_bootdown=Wyłączono firewall przy uruchamianiu
log_bootup=Włączono firewall przy uruchamianiu
log_clear_chain=Wyczyszczono łańcuch $1 w tabeli $2
log_convert=Skonwertowano istniejący firewall
log_create_chain=Utworzono łańcuch $1 w tabeli $2
log_create_rule=Dodano regułę do łańcucha $1 w tabeli $2
log_delete_chain=Usunięto łańcuch $1 z tabeli $2
log_delete_group=Usunięto klaster $1 serwerów
log_delete_host=Usunięto klaster serwera $1
log_delete_rule=Usunięto regułę z łańcucha $1 w tabeli $2
log_delsel_chain=Usunięto $3 reguły z łańcucha $1 w tabeli $2
log_modify_chain=Ustawiono domyślne działanie dla łańcucha $1 w tabeli $2
log_modify_rule=Zmodyfikowano regułę w łańcuchu $1 w tabeli $2
log_move_rule=Przeniesiono regułę w łańcuchu $1 w tabeli $2
log_movesel_chain=Przeniesiono $3 reguły z łańcucha $1 w tabeli $2
log_openports=Otwarto porty firewalla $1
log_rename_chain=Zmieniono nazwę łańcucha $1 w tabeli $2
log_setup=Ustawiono firewall
log_unapply=Przywrócono konfigurację
move_chain=Aktualnie zmieniony
move_count=Wybrane reguły
move_dest=Docelowy łańcuch
move_header=Opcje przeniesienia reguły
move_ok=Przeniesiono
move_title=Przenoszenie reguł
new_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia łańcuchów
new_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa łańcucha
new_err=Błąd tworzenia łańcucha
new_etaken=Łańcuch o takiej nazwie już istnieje
policy_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany domyślnego działania dla tego łańcucha
rename_chain=Aktualna nazwa
rename_count=Reguły w łańcuchu
rename_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany nazwy łańcucha
rename_header=Opcje zmiany nazwy łańcucha
rename_name=Nowa nazwa
rename_none=Brak
rename_ok=Zmieniono nazwę
rename_title=Zmiana nazwy łańcucha
save_ecanjump=Nie masz uprawnień do tego działania
save_echain=Brakujący lub nieprawidłowy łańcuch do uruchomienia
save_edest=Brakujący lub nieprawidłowy docelowy adres lub sieć
save_edipfrom=Brakujący lub nieprawidłowy początkowy adres IP dla DNAT
save_edipto=Nieprawidłowy końcowy adres IP dla DNAT
save_edpfrom=Nieprawidłowy początkowy adres IP dla DNAT
save_edport=Brakujące lub nieprawidłowe porty docelowe
save_edportfrom=Błędny zakres początkowy dla portów docelowych
save_edportto=Błędny końcowy zakres lub docelowe porty
save_edpto=Brakujący lub błędny końcowy port dla DNAT
save_egidowner=Brakująca lub błędna grupa wysyłająca unix
save_ein=Brakujący lub nieprawidłowy interfejs przychodzący
save_emac=Brakujący lub błędny adres ethernet
save_emtoports=Brakujący lub błędny port źródłowy masquerade
save_eout=Brakujący lub błędny interfejs wychodzący
save_ephysdevin=Brakujący lub błędny fizyczny interfejs przychodzący
save_ephysdevout=Brakujący lub błędny fizyczny interfejs wychodzący
save_eports=Brakujący lub błędny port docelowy lub źródło
save_eproto=Nie wybrano protokołu
save_err=Błąd zapisywania reguły
save_ertoports=Brakujący lub błędny docelowy port przekierowania
save_esipfrom=Brakujący lub błędny początkowy adres IP dla SNAT
save_esipto=Błędny końcowy adres IP dla SNAT
save_esource=Brakujący lub błędny źródłowy adres lub sieć
save_espfrom=Błędny początkowy port dla SNAT
save_esport=Brakujący lub błędny port źródłowy
save_esportfrom=Błędny zasięg początkowy dla portów źródłowych
save_espto=Brakujący lub błędny końcowy port dla SNAT
save_estates=Nie wybrano stanów połączenia
setup_ecannot=Nie masz uprawnień do ustawiania firewalla
setup_eiface=Nie wpisano interfejsu zewnętrznego sieci
unapply_ecannot=Nie masz uprawnień do przywracania konfiguracji
unapply_err=Błąd przywracania konfiguracji

View File

@@ -22,3 +22,5 @@ desc_hu=Linux t
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi firewall linux menggunakan iptables. Membenarkan untuk mengubah kesemua jadual, kunci, aturan dan pilihan.
desc_ms_MY=Firewall Linux
longdesc_de=Konfiguriert eine Linux-Firewall mit iptables. Erm&#246;glicht die Bearbeitung aller Tabellen, Ketten, Regeln und Optionen.
desc_pl=Firewall Linuksa
longdesc_pl=Konfiguracja firewall linuksa u¿ywaj±c iptables. Pozwala na edycjê wszystkich tabel, regu³ i opcji.

View File

@@ -214,9 +214,9 @@ readparse_cdheader=Brakuje nag
readparse_enc=Oczekiwane kodowanie form-data, ale otrzymano kodowanie normalne
readparse_max=Dane przekroczyły maksymalny rozmiar $1 bajtów
referer_fix1=Jeśli jest to uzasadnione połączenie, możesz pozwolić na połączenia z tego URL w następujący sposób: <ul><li>Zaloguj się do Webmina.<li>Przejdź do modułu <b>Konfiguracja Webmina</b>.<li>Kliknij na ikonę Zaufane odnośniki.<li>Wprowadź nazwę komputera $1 do pola <b>Zaufane witryny</b>, i kliknij <b>Zapisz</b>.</ul>
referer_fix1u=Jeśli Twoja przeglądarka nie wysyła wymaganego nagłówka <tt>Referer</tt>, możesz wyłączyć tę kontrolę w następujący sposób:<ul><li>Zaloguj się do Webmina.<li>Przejdź do modułu <b>Konfiguracja Webmina</b>.<li>Kliknij ikonę Zaufane odnośniki.<li>Zaznacz <b>Ufaj połączeniom z nieznanych odnośników<b> i kliknij <b>Zapisz</b>.</ul>
referer_fix2=Możesz też tak skonfigurować webmina aby zezwalał na to połączenie używając wiersza poleceń: <ul><li>Zaloguj jako <tt>root</tt> i edytuj plik <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Dodaj linię <tt>referers=$1</tt> na końcu pliku, lub jeśli wiersz <tt>referers</tt> już istnieje - dodaj do niej <tt>$1</tt>.<li>Zapisz plik.</ul>
referer_fix2u=Możesz też tak skonfigurować webmina aby zezwalał na połączenia z nieznanych odsyłaczy w następujący sposób:<ul><li>Zaloguj się jako <tt>root</tt> i edytuj plik <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Odnajdź wiersz <tt>referers_none=1</tt> i zmień go na <tt>referers_none=0</tt>.<li>Zapisz plik.</ul>
referer_fix3u=Upewnij się, że twoja przeglądarka jest skonfigurowana do wysyłania referrera, aby mógł być on zweryfikowany przez Webmina.
referer_title=Uwaga niebezpieczeństwo!
referer_warn=<b>Uwaga!</b> Webmin wykrył, że program $2 jest dowiązany do URL-a $1 znajdującego się poza serwerem Webmina. Może to być próba podstępnego zmuszenia twojego serwera do wykonania niebezpiecznego polecenia.
referer_warn_unknown=<b>Uwaga!</b> Webmin wykrył, że program $1 jest dowiązany do nieznanego URL-a znajdującego się poza serwerem Webmina. Może to być próba podstępnego zmuszenia twojego serwera do wykonania niebezpiecznego polecenia.

View File

@@ -1,13 +1,21 @@
line1=Opcje konfiguracyjne,11
show_status=Pokazywać stan włączenia i&nbsp;przyjmowania połączeń zamiast sterownika?,1,1-Tak,0-Nie
queue_refresh=Liczba sekund oczekiwania na odświeżenie kolejki drukowania,3,Nie odświeżaj
sort_mode=Sortuj drukarki według,1,1-Nazwy,0-Kolejności w systemie
display_mode=Na głównej stronie wyświetl,1,1-Tylko nazwy drukarek,0-Wszystkie szczegóły
show_jobs=Wyświetlać liczbę zadań w kolejce na stronie głównej?,1,1-Tak,0-Nie
line2=Konfiguracja systemu,11
print_style=Styl konfiguracji drukarek,1,solaris-Solaris,linux-Linux,freebsd-FreeBSD,hpux-HPUX,lprng-LPRng,unixware-UnixWare,irix-IRIX
driver_style=Typ sterowników drukarek,1,webmin-Webmin,caldera-Caldera,redhat-Redhat,hpux-HPUX,suse-SuSE,irix-IRIX
printcap_file=Plik opisu drukarek,3,Brak
ro_printcap_file=Dodatkowe pliki drukarek nie zarządzanych przez Webmina,3,Brak
spool_dir=Katalog zadań drukarki,3,Brak,60
model_path=Katalog zawierający filtry programowe,3,Brak
smbclient_path=Ścieżka do programu smbclient,3,Brak
gs_path=Ścieżka do programu ghostscript,3,Brak
gs_fontpath=Katalogi czcionek ghostscripta,3,Domyślne
gs_lib=Katalogi bibliotek Ghostscripta,3,Domyślne
hpnp_path=Ścieżka do programu hpnp,3,Brak
show_status=Pokazywać stan włączenia i&nbsp;przyjmowania połączeń zamiast sterownika?,1,1-Tak,0-Nie
queue_refresh=Liczba sekund oczekiwania na odświeżenie kolejki drukowania,3,Nie odświeżaj
start_cmd=Polecenie uruchamiające zarządcę kolejek,3,Określone przez wzorzec drukarki
stop_cmd=Polecenie zatrzymujące zarządcę kolejek,3,Określone przez wzorzec drukarki
apply_cmd=Polecenie do uruchomienia po utworzeniu dowolnej zmiany,3,Brak

View File

@@ -1,245 +1,287 @@
index_title=Zarządzanie drukarkami
index_name=Drukarka
index_desc=Opis
index_to=Drukuj do
index_driver=Sterownik
index_enabled=Aktywny?
index_accepting=Przyjmuje połączenia?
index_jobs=Zadania
index_none=W&nbsp;tym systemie nie zainstalowano żadnej drukarki
index_list=lista..
index_add=Dodaj nową drukarkę
index_stop=Zatrzymaj zarządcę
index_stopmsg=Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać działąjący proces zarządcy wydruków. Uniemożliwi to lokalnym i&nbsp;zdalnym użytkownikom drukowanie w&nbsp;Twoim systemie.
index_start=Uruchom zarządcę
index_startmsg=Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić proces zarządcy wydruków. Umożliwi to lokalnym i&nbsp;zdalnym użytkownikom drukowanie w&nbsp;Twoim systemie.
index_restart=Restartuj zarządcę
index_restartmsg=Naciśnij ten przycisk, aby zrestartować proces zarządcy wydruków. Wymusi to zastosowanie bieżącej konfiguracji drukarek.
index_return=listy drukarek
edit_eedit=Nie masz uprawnień do zmian tej drukarki
edit_eadd=Nie masz uprawnień do dodawania drukarek
edit_add=Utwórz drukarkę
edit_edit=Zmień drukarkę
edit_conf=Konfiguracja drukarki
edit_name=Nazwa
edit_acc=Przyjmuje zadania?
edit_why=Nie - Dlaczego
edit_desc=Opis
edit_ena=Drukowanie włączone?
edit_acl=Kontrola dostępu
edit_allow=Pozwól wszystkim
edit_deny=Zabroń wszystkim
edit_allowu=Pozwól wymienionym użytkownikom..
edit_denyu=Zabroń wymienionym użytkownikom..
edit_banner=Drukować nagłówek?
edit_opt=Warunkowo
edit_default=Drukarka domyślna?
edit_already=Już jest drukarką domyślną
edit_max=Maks. rozmiar zadania
edit_unlimited=Nieograniczony
edit_dacc=Sterownik przyjmuje
edit_dtext=Tekst
edit_dpost=Postscript
edit_dother=Inne
edit_alt=Alternatywne nazwy drukarki
edit_dest=Drukowanie do
edit_dev=Urządzenia lokalnego
edit_file=Pliku lokalnego
edit_remote=Zdalnego serwera Unix
edit_rqueue=Drukarka
edit_type=Typ
edit_smb=Zdalnego serwera Windows
edit_share=Drukarka
edit_user=Użytkownik
edit_pass=Hasło
edit_wgroup=Grupa robocza
edit_hpnp=Zdalnego serwera HPNP
edit_port=Port
edit_direct=Bezpośrednie połączenie TCP
edit_dport=Port
edit_driver=Sterownik drukarki
edit_check=Sprawdzać, czy zdalny serwer działa?
blocks=bloków
save_err=Nie udało się zachować drukarki
save_eadd=Nie masz uprawnień do dodawania drukarek
save_eedit=Nie masz uprawnień do zmian tej drukarki
save_ename='$1' nie jest poprawną nazwą drukarki
save_edup=Drukarka o&nbsp;nazwie '$1' już istnieje
save_eallow=Nie podano użytkowników, którym pozwolono
save_edeny=Nie podano użytkowników, którym zabroniono
save_euser=Użytkownik '$1' nie istnieje
save_etype=Musisz podać przynajmniej jeden typ zadań, które ten sterownik przyjmuje
save_emax=Maksymalny rozmiar zadania musi być liczbą całkowitą
save_efile='$1' nie istnieje
save_erhost=Host zdalny '$1' nie istnieje
save_erqueue='$1' nie jest poprawną nazwą kolejki
save_eremote=Nie można używać sterowników w&nbsp;przypadku zdalnych drukarek uniksowych
save_edhost=Host bezpośredni '$1' nie istnieje
save_edport=Nie podany lub niepoprawny port bezpośredni
jobs_title=Zadania do wydrukowania
jobs_header=Zadania do wydrukowania na $1
jobs_id=Nr ID zadania
jobs_size=Rozmiar
jobs_by=Zlecone przez
jobs_when=Zlecone o
jobs_file=Nazwa pliku
jobs_cancel=Naciśnij na numer ID zadania z&nbsp;powyższej listy, aby je anulować.
jobs_cancelview=Naciśnij na numer ID zadania z&nbsp;powyższej listy, aby je anulować, lub naciśnij na rozmiar zadania, aby je obejrzeć.
jobs_none=Brak zadań do wydrukowania na $1
jobs_all=Anuluj wszystkie zadania do wydrukowania
jobs_bytes=bajtów
jobs_test=Drukuj stronę testową
cancel_ecannot=Nie masz uprawnień do anulowania zadań
cancel_err=Nie udało się anulować zadania
cancel_egone=Zadanie $1 już nie istnieje
view_ecannot=Nie masz uprawnień do oglądania tego zadania
view_egone=To zadanie już nie istnieje
start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania zarządcy
start_err=Nie udało się uruchomić zarządcy
stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymywania zarządcy
stop_err=Nie udało się zatrzymać zarządcy
restart_ecannot=Nie masz uprawnień do restartu zarządcy
restart_err=Nie udało się zrestartować zarządcy
webmin_none=Brak
webmin_nonemsg=Drukarka postscriptowa lub tekstowa
webmin_remotemsg=Drukarka zdalna
webmin_model=Model
webmin_prog=Program
webmin_driver=Sterownik Webmina
webmin_uniprint=Sterownik Uniprint
webmin_edrivers=Nie udało się uzyskać sterownika $1. Brak sterowników Webmina używających ghostscripta.
webmin_egs=Komenda $1 nie znaleziona. Brak sterowników Webmina używających ghostscripta.
webmin_edriver='$1' nie istnieje.
caldera_none=Brak
caldera_nonemsg=Drukarka zdalna lub nie przetwarzająca
caldera_prog=Program
caldera_coas=Sterownik COAS
caldera_printer=Drukarka i&nbsp;rozdzielczość
caldera_eof=Wysyłać EOF?
caldera_paper=Rozmiar papieru
caldera_double=Druk dwustronny?
caldera_gsopts=Dodatkowe parametry dla GS
caldera_uniprint=Sterownik Uniprint
caldera_eprog='$1' nie istnieje
caldera_edriver=Nie wybrano sterownika drukarki
caldera_eres=Nie wybrano rozdzielczości
redhat_none=Brak
redhat_nonemsg=Drukarka postscriptowa lub tekstowa
redhat_prog=Program
redhat_driver=Sterownik Redhata
redhat_printer=Drukarka i&nbsp;rozdzielczość
redhat_eof=Wysyłać EOF?
redhat_paper=Rozmiar papieru
redhat_pages=Liczba stron na stronie wydruku
redhat_gsopts=Dodatkowe parametry dla GS
redhat_hmargin=Prawy/lewy margines
redhat_vmargin=Górny/dolny margines
redhat_crlf=Usunąć 'schodki' w&nbsp;tekście?
redhat_eprog='$1' nie istnieje
redhat_edriver=Nie wybrano sterownika drukarki
redhat_ehmargin=Nie podany lub niepoprawny prawy/lewy margines
redhat_evmargin=Nie podany lub niepoprawny górny/dolny margines
redhat_eres=Nie wybrano rozdzielczości
redhat_printer2=Model i&nbsp;sterownik drukarki
suse_none=Brak
suse_nonemsg=Drukarka postscriptowa lub tekstowa
suse_prog=Program
suse_driver=Sterownik filtru APS
suse_printer=Typ drukarki
suse_res=Rozdzielczość w&nbsp;DPI
suse_colour=Drukarka kolorowa?
suse_paper=Rozmiar papieru
suse_method=Rodzaj filtru
suse_auto=Automatyczny
suse_ascii=ASCII
suse_raw=Brak
suse_extra=Dodatkowe opcje dla ghostscripta
suse_yast2=sterownik YAST2
suse_edriver=Nie wybrano rodzaju drukarki
suse_eres=Nie podana lub niepoprawna rozdzielczość
estop=Nie udało się zatrzymać lpd&nbsp;: $1
acl_printers=Drukarki, które ten użytkownik może konfigurować
__norefs=1
acl_add=Może dodawać nowe drukarki?
acl_cancel=Może anulować zadania do drukowania?
acl_stop=Może zatrzymywać i&nbsp;uruchamiać zarządcę?
acl_restart=Tylko restart
acl_cluster=Może zarządzać klastrem drukarki?
acl_delete=Może usuwać drukarki?
acl_listed=Tylko na zaznaczonych drukarkach ..
acl_pall=Wszystkie drukarki
acl_printers=Drukarki, które ten użytkownik może konfigurować
acl_psel=Wybrane..
acl_view=Pokazywać niekonfigurowalne drukarki?
acl_restart=Tylko restart
acl_stop=Może zatrzymywać i&nbsp;uruchamiać zarządcę?
acl_test=Może drukować strony testowe?
acl_user=Zarządzaj zadaniami drukowania należącymi do
acl_user_all=Wszystkich użytkowników
acl_user_this=Aktualnego użytkownika Webmina
log_stop=Zatrzymano zarządcę kolejek drukowania
log_start=Uruchomiono zarządcę kolejek drukowania
log_restart=Zrestartowano zarządcę kolejek drukowania
log_cancel_job=Anulowano zadanie drukowania $2 na $1
log_cancel_all=Anulowano wszystkie zadania drukowania na $1
log_create=Utworzono drukarkę $1 na $2
log_modify=Usunięto drukarkę $1 na $2
log_delete=Deleted drukarkę $1 na $2
log_create_l=Utworzono drukarkę $3 $1 na $2
log_modify_l=Zmieniono drukarkę $3 $1 na $2
log_delete_l=Usunięto drukarkę $3 $1 na $2
linux_paralel=Port równoległy $1
linux_serial=Port szeregowy $1 (COM$1)
linux_null=Urządzenie null
linux_usb=Drukarka USB $1
acl_view=Pokazywać niekonfigurowalne drukarki?
add_echeck=Serwer $1 nie posiada modułu Zarządzania drukarkami
add_ediff=Serwer $1 używa innego systemu drukowania ($2) dla tego serwera
add_ediff2=Serwer $1 już używa innego sterownika drukarki ($2) dla tego serwera
add_err=Błąd dodawania serwera
add_gerr=Błąd dodawania grupy
add_gmsg=Dodawanie serwerów w grupie $1 ..
add_msg=Dodawanie $1 ..
add_ok=Dodawanie $1, z $2 drukarkami
add_title=Dodawanie serwerów
aix_ecmd=Serwer drukarki AIX $1 nie został znaleziony. Możliwe, że nie jest zainstalowany lub inny system drukarki jest używany.
aix_edesc=Błędny opis - tylko litery i liczby są dozwolone, bez spacji
aix_port=Port drukarki $1
blocks=bloków
caldera_coas=Sterownik COAS
caldera_double=Druk dwustronny?
caldera_edriver=Nie wybrano sterownika drukarki
caldera_eof=Wysyłać EOF?
caldera_eprog='$1' nie istnieje
caldera_eres=Nie wybrano rozdzielczości
caldera_gsopts=Dodatkowe parametry dla GS
caldera_none=Brak
caldera_nonemsg=Drukarka zdalna lub nie przetwarzająca
caldera_paper=Rozmiar papieru
caldera_printer=Drukarka i&nbsp;rozdzielczość
caldera_prog=Program
caldera_uniprint=Sterownik Uniprint
cancel_ecannot=Nie masz uprawnień do anulowania zadań
cancel_egone=Zadanie $1 już nie istnieje
cancel_err=Nie udało się anulować zadania
cluster_add=Dodaj serwer
cluster_delete=Usuń wybrane
cluster_desc=Opis
cluster_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania klastrem serwerów drukarek
cluster_gadd=Dodaj serwery w grupie
cluster_host=Nazwa hosta
cluster_need=Musisz dodać serwery z loginem i hasłem w module Serwery Webmina nim będziesz mógł zarządzać nimi tutaj.
cluster_none=Nie dodano jeszcze żadnych serwerów do klastra drukarki.
cluster_os=System operacyjny
cluster_return=serwery klastra
cluster_title=Klaster drukarki serwerów
cups_driver=Sterownik CUPS
cups_ecmd=Polecenie $1 nie zostało znalezione w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki CUPS nie jest zainstalowany.
cups_eprog='$1' nie jest poprawnym programem
cups_none=Brak
cups_nonemsg=Drukarka zdalna lub nie przetwarzająca
cups_opts=Opcje dla $1
cups_prog=Program
edit_acc=Przyjmuje zadania?
edit_acl=Kontrola dostępu
edit_add=Utwórz drukarkę
edit_allow=Pozwól wszystkim
edit_allowu=Pozwól wymienionym użytkownikom..
edit_already=Już jest drukarką domyślną
edit_alt=Alternatywne nazwy drukarki
edit_banner=Drukować nagłówek?
edit_check=Sprawdzać, czy zdalny serwer działa?
edit_conf=Konfiguracja drukarki
edit_dacc=Sterownik przyjmuje
edit_default=Drukarka domyślna?
edit_deny=Zabroń wszystkim
edit_denyu=Zabroń wymienionym użytkownikom..
edit_desc=Opis
edit_dest=Drukowanie do
edit_dev=Urządzenia lokalnego
edit_direct=Bezpośrednie połączenie TCP
edit_dother=Inne
edit_dport=Port
edit_dpost=Postscript
edit_driver=Sterownik drukarki
edit_dtext=Tekst
edit_eadd=Nie masz uprawnień do dodawania drukarek
edit_edit=Zmień drukarkę
edit_eedit=Nie masz uprawnień do zmian tej drukarki
edit_ena=Drukowanie włączone?
edit_file=Pliku lokalnego
edit_hpnp=Zdalnego serwera HPNP
edit_max=Maks. rozmiar zadania
edit_name=Nazwa
edit_opt=Warunkowo
edit_pass=Hasło
edit_port=Port
edit_remote=Zdalnego serwera Unix
edit_rqueue=Drukarka
edit_share=Drukarka
edit_smb=Zdalnego serwera Windows
edit_type=Typ
edit_unlimited=Nieograniczony
edit_user=Użytkownik
edit_wgroup=Grupa robocza
edit_why=Nie - Dlaczego
estop=Nie udało się zatrzymać lpd&nbsp;: $1
freebsd_ecmd=Polecenie $1 nie zostało znalezione w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki FreeBSD nie jest zainstalowany.
freebsd_espool=Katalog zadań $1 nie istnieje w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki FreeBSD nie jest zainstalowany.
freebsd_paralel=Port równoległy
freebsd_serial=Port szeregowy $1 (COM$1)
openbsd_paralel=Port równoległy
openbsd_serial=Port szeregowy $1 (COM$1)
unixware_paralel=Port równoległy $1
unixware_serial=Port szeregowy $1
unixware_null=Urządzenie null
hpux_ecmd=Polecenie $1 nie zostało znalezione w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki HPUX nie jest zainstalowany.
hpux_eiface=Katalog skryptów interfejsu $1 nie istnieje w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki HPUX nie jest zainstalowany.
hpux_null=Urządzenie null
hpux_paralel=Port równoległy $1
hpux_serial=Port szeregowy $1
hpux_null=Urządzenie null
index_accepting=Przyjmuje połączenia?
index_add=Dodaj nową drukarkę
index_cluster=Klaster serwerów
index_clusterdesc=Kliknij na ten przycisk, aby ustawić dodatkowe serwery Webmina na których będzie możliwe tworzenie, aktualizowanie i kasowanie drukarek.
index_delete=Usuń wybrane drukarki
index_desc=Opis
index_driver=Sterownik
index_enabled=Aktywny?
index_esystem=Zainstaluj także oprogramowanie dla wybranego systemu drukarki lub użyj <a href='$1'>konfiguracji modułu</a>, aby go zmienić.
index_header=Dostępne drukarki
index_jcount=$1 zadań..
index_jlist=Zadania..
index_jobs=Zadania
index_list=lista..
index_name=Drukarka
index_none=W&nbsp;tym systemie nie zainstalowano żadnej drukarki
index_restart=Restartuj zarządcę
index_restartmsg=Naciśnij ten przycisk, aby zrestartować proces zarządcy wydruków. Wymusi to zastosowanie bieżącej konfiguracji drukarek.
index_return=listy drukarek
index_start=Uruchom zarządcę
index_startmsg=Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić proces zarządcy wydruków. Umożliwi to lokalnym i&nbsp;zdalnym użytkownikom drukowanie w&nbsp;Twoim systemie.
index_stop=Zatrzymaj zarządcę
index_stopmsg=Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać działąjący proces zarządcy wydruków. Uniemożliwi to lokalnym i&nbsp;zdalnym użytkownikom drukowanie w&nbsp;Twoim systemie.
index_style=System drukarki: $1
index_title=Zarządzanie drukarkami
index_to=Drukuj do
irix_ecmd=Polecenie $1 nie zostało znalezione w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki IRIX nie jest zainstalowany.
irix_eiface=Katalog skryptów interfejsu $1 nie istnieje w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki IRIX nie jest zainstalowany.
jobs_all=Anuluj wszystkie zadania do wydrukowania
jobs_by=Zlecone przez
jobs_bytes=bajtów
jobs_cancel=Naciśnij na numer ID zadania z&nbsp;powyższej listy, aby je anulować.
jobs_cancelsel=Anuluj wybrane zadania
jobs_cancelview=Naciśnij na numer ID zadania z&nbsp;powyższej listy, aby je anulować, lub naciśnij na rozmiar zadania, aby je obejrzeć.
jobs_file=Nazwa pliku
jobs_header=Zadania do wydrukowania na $1
jobs_id=Nr ID zadania
jobs_none=Brak zadań do wydrukowania na $1
jobs_on=W drukarce $1
jobs_return=listy zadań drukowania
jobs_size=Rozmiar
jobs_test=Drukuj stronę testową
jobs_title=Zadania do wydrukowania
jobs_when=Zlecone o
linux_ecmd=Polecenie $1 nie zostało znalezione w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki Linux nie jest zainstalowany.
linux_espool=Katalog zadań $1 nie istnieje w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki Linux nie jest zainstalowany.
linux_null=Urządzenie null
linux_paralel=Port równoległy $1
linux_serial=Port szeregowy $1 (COM$1)
linux_usb=Drukarka USB $1
log_cancel_all=Anulowano wszystkie zadania drukowania na $1
log_cancel_job=Anulowano zadanie drukowania $2 na $1
log_cancel_sel=Anulowanie $2 zadań drukowania na $1
log_create=Utworzono drukarkę $1 na $2
log_create_l=Utworzono drukarkę $3 $1 na $2
log_delete=Deleted drukarkę $1 na $2
log_delete_l=Usunięto drukarkę $3 $1 na $2
log_modify=Usunięto drukarkę $1 na $2
log_modify_l=Zmieniono drukarkę $3 $1 na $2
log_restart=Zrestartowano zarządcę kolejek drukowania
log_start=Uruchomiono zarządcę kolejek drukowania
log_stop=Zatrzymano zarządcę kolejek drukowania
lprng_ecmd=Polecenie $1 nie zostało znalezione w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki LPRng nie jest zainstalowany.
lprng_espool=Katalog zadań $1 nie istnieje w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki LPRng nie jest zainstalowany.
lprng_null=Urządzenie null
lprng_paralel=Port równoległy $1
lprng_serial=Port szeregowy $1 (COM$1)
lprng_null=Urządzenie null
solaris_paralel=Port równoległy
solaris_uparalel=Port równoległy Ultra 5/10
solaris_serial=Port szeregowy $1
openbsd_paralel=Port równoległy
openbsd_serial=Port szeregowy $1 (COM$1)
redhat_crlf=Usunąć 'schodki' w&nbsp;tekście?
redhat_driver=Sterownik Redhata
redhat_edriver=Nie wybrano sterownika drukarki
redhat_ehmargin=Nie podany lub niepoprawny prawy/lewy margines
redhat_eof=Wysyłać EOF?
redhat_eprog='$1' nie istnieje
redhat_eres=Nie wybrano rozdzielczości
redhat_evmargin=Nie podany lub niepoprawny górny/dolny margines
redhat_gsopts=Dodatkowe parametry dla GS
redhat_hmargin=Prawy/lewy margines
redhat_none=Brak
redhat_nonemsg=Drukarka postscriptowa lub tekstowa
redhat_pages=Liczba stron na stronie wydruku
redhat_paper=Rozmiar papieru
redhat_printer=Drukarka i&nbsp;rozdzielczość
redhat_printer2=Model i&nbsp;sterownik drukarki
redhat_prog=Program
redhat_vmargin=Górny/dolny margines
restart_ecannot=Nie masz uprawnień do restartu zarządcy
restart_err=Nie udało się zrestartować zarządcy
save_eadd=Nie masz uprawnień do dodawania drukarek
save_eallow=Nie podano użytkowników, którym pozwolono
save_edeny=Nie podano użytkowników, którym zabroniono
save_edhost=Host bezpośredni '$1' nie istnieje
save_edport=Nie podany lub niepoprawny port bezpośredni
save_edup=Drukarka o&nbsp;nazwie '$1' już istnieje
save_eedit=Nie masz uprawnień do zmian tej drukarki
save_efile='$1' nie istnieje
save_egone=Nie znaleziono drukarki o nazwie '$1'
save_emax=Maksymalny rozmiar zadania musi być liczbą całkowitą
save_ename='$1' nie jest poprawną nazwą drukarki
save_eremote=Nie można używać sterowników w&nbsp;przypadku zdalnych drukarek uniksowych
save_erhost=Host zdalny '$1' nie istnieje
save_erport=Zdalny port '$1' nie jest poprawny
save_erqueue='$1' nie jest poprawną nazwą kolejki
save_err=Nie udało się zachować drukarki
save_errdelslave=Drukarka została usunięta z tego systemu, ale wystąpiły następujące błędy na klasterze systemu : $1
save_errslave=Drukarka została utworzona na tym systemie, ale wystąpiły następujące błędy na klasterze systemu : $1
save_etype=Musisz podać przynajmniej jeden typ zadań, które ten sterownik przyjmuje
save_euser=Użytkownik '$1' nie istnieje
save_evalid=System drukarki nie zezwolił na tę drukarkę
solaris_ecmd=Polecenie $1 nie zostało znalezione w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki Solaris nie jest zainstalowany.
solaris_null=Urządzenie null
test_title=Druk strony testowej
test_ecannot=Nie masz uprawnień do drukowania stron testowych
test_desc=Za pomocą tego formularza możesz wydrukować stronę testową na drukarce $1. Wybierz rodzaj drukowanej strony&nbsp;:
solaris_paralel=Port równoległy
solaris_serial=Port szeregowy $1
solaris_uparalel=Port równoległy Ultra 5/10
start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania zarządcy
start_err=Nie udało się uruchomić zarządcy
stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymywania zarządcy
stop_err=Nie udało się zatrzymać zarządcy
style_aix=AIX
style_cups=CUPS
style_freebsd=FreeBSD LPR
style_hpux=HPUX
style_irix=IRIX
style_linux=Linux LPR
style_lprng=LPRng
style_solaris=Solaris
style_unixware=UnixWare
suse_ascii=ASCII
suse_auto=Automatyczny
suse_colour=Drukarka kolorowa?
suse_driver=Sterownik filtru APS
suse_edriver=Nie wybrano rodzaju drukarki
suse_eres=Nie podana lub niepoprawna rozdzielczość
suse_extra=Dodatkowe opcje dla ghostscripta
suse_method=Rodzaj filtru
suse_none=Brak
suse_nonemsg=Drukarka postscriptowa lub tekstowa
suse_paper=Rozmiar papieru
suse_printer=Typ drukarki
suse_prog=Program
suse_raw=Brak
suse_res=Rozdzielczość w&nbsp;DPI
suse_yast2=sterownik YAST2
test_0=Czarno-biała strona postscriptowa
test_1=Kolorowa strona postscriptowa
test_2=Strona tekstowa ASCII
test_3=Dowolny przesłany plik
test_print=Drukuj stronę
test_desc=Za pomocą tego formularza możesz wydrukować stronę testową na drukarce $1. Wybierz rodzaj drukowanej strony&nbsp;:
test_ecannot=Nie masz uprawnień do drukowania stron testowych
test_exec=Trwa drukowanie strony testowej za pomocą polecenia $1 ..
test_failed=.. polecenie zakończyło się niepowodzeniem!
test_ok=.. polecenie wykonano.
cups_none=Brak
cups_nonemsg=Drukarka zdalna lub nie przetwarzająca
cups_prog=Program
cups_driver=Sterownik CUPS
test_print=Drukuj stronę
test_title=Druk strony testowej
unixware_ecmd=Polecenie $1 nie zostało znalezione w twoim systemie, prawdopodobnie system drukarki UnixWare nie jest zainstalowany.
unixware_null=Urządzenie null
unixware_paralel=Port równoległy $1
unixware_serial=Port szeregowy $1
view_ecannot=Nie masz uprawnień do oglądania tego zadania
view_egone=To zadanie już nie istnieje
webmin_driver=Sterownik Webmina
webmin_edriver='$1' nie istnieje.
webmin_edrivers=Nie udało się uzyskać sterownika $1. Brak sterowników Webmina używających ghostscripta.
webmin_egs=Komenda $1 nie znaleziona. Brak sterowników Webmina używających ghostscripta.
webmin_model=Model
webmin_none=Brak
webmin_nonemsg=Drukarka postscriptowa lub tekstowa
webmin_prog=Program
webmin_remotemsg=Drukarka zdalna
webmin_uniprint=Sterownik Uniprint

View File

@@ -34,3 +34,4 @@ desc_pl.UTF-8=Zarządzanie drukarkami
desc_no=Skriver administrasjon
longdesc_ms_MY=Mencipta dan menyunting pencetak lokal dan capaian jauh. Menyokong Windows print servers dan driver Ghostscript.
desc_ms_MY=Pentadbir pencetak
longdesc_pl=Twórz i edytuj lokalne oraz zdalne drukarki. Wsparcie dla serwerów drukowania Windows i sterowników Ghostscript.

View File

@@ -1 +1,5 @@
hosts_file=Plik z&nbsp;nazwami i&nbsp;adresami hostów <tt>hosts</tt>,0
hosts_file=Plik z nazwami i adresami hostów <tt>hosts</tt>,0
ipnodes_file=Plik z nazwami i adresami hostów <tt>hosts</tt> IPv6,0
def_netmask=Domyślna maska podsieci,0
def_broadcast=Domyślny adres rozgłaszania,0
def_mtu=Domyślne MTU,0

View File

@@ -1,132 +1,308 @@
index_title=Konfiguracja sieci
index_return=konfiguracji sieci
ifcs_title=Interfejsy sieciowe
ifcs_now=Interfejsy aktywne obecnie
ifcs_name=Nazwa
ifcs_type=Rodzaj
ifcs_ip=Adres IP
ifcs_mask=Maska sieci
ifcs_status=Stan
ifcs_virtual=wirtualny
ifcs_up=Podniesiony
ifcs_down=Wyłączony
ifcs_add=Dodaj nowy interfejs
ifcs_boot=Interfejsy aktywne podczas startu
ifcs_act=Podnieść przy starcie?
ifcs_bootp=BOOTP
ifcs_dhcp=DHCP
ifcs_broad=Broadcast
ifcs_auto=Automatycznie
ifcs_mtu=MTU
ifcs_virts=Interfejsy wirtualne
ifcs_addvirt=Dodaj interfejs wirtualny
ifcs_return=interfejsów sieciowych
ifcs_unknown=Nieznany
ifcs_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany interfejsów sieciowych
__norefs=1
acl_apply=Może zastosować konfigurację?
acl_bootonly=Może edytować aktywne interfejsy?
acl_broadcast=Może edytować rozgłaszanie?
acl_delete=Może usuwać interfejsy?
acl_dns=Może zmieniać ustawienia klienta DNS?
acl_hide=Ukryć nie edytowalne interfejsy?
acl_hosts=Może zmieniać adresy hostów?
acl_ifcs=Może zmieniać interfejsy sieciowe?
acl_ifcs_ex=Wyjątki interfejsów
acl_ifcs_only=Tylko interfejsy
acl_mtu=Może edytować MTU?
acl_netmask=Może edytować maskę podsieci?
acl_routes=Może zmieniać routing i&nbsp;bramki?
acl_up=Może edytować aktywne stany?
acl_view=Tylko podgląd
acl_virt=Może dodawać wirtualne interfejsy?
aifc_create=Utwórz interfejs aktywny
aifc_edit=Zmień interfejs aktywny
aifc_default=Domyślne
aifc_desc1=Dane interfejsu aktywnego
aifc_desc2=Dane wirtualnego interfejsu aktywnego
aifc_hard=Adres sprzętowy
aifc_default=Domyślne
aifc_eaddress6=Adres IPv6 w polu $1 jest nieprawidłowe
aifc_eaddresses6=Nie wpisano adresu IPv6
aifc_ebroad='$1' nie jest poprawnym adresem broadcastu
aifc_eclash=Interfejs $1 już używa tego adresu IP
aifc_eclash6=Adres IPv6 w polu $1 jest już używany przez interfejs $2
aifc_edit=Zmień interfejs aktywny
aifc_edup=Interfejs $1 już istnieje
aifc_eexist=Interfejs '$1' nie istnieje
aifc_ehard='$1' nie jest poprawnym adresem sprzętowym
aifc_eip='$1' nie jest poprawnym adresem IP
aifc_emask='$1' nie jest poprawną maską sieci
aifc_emtu='$1' nie jest poprawnym MTU
aifc_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa interfejsu
aifc_enetmask6=Maska podsieci w polu $1 musi być liczbą całkowitą między 1, a 128
aifc_err1=Nie udało się usunąć interfejsu
aifc_err2=Nie udało się zachować interfejsu
aifc_evirt=Brak lub nieprawidłowy numer interfejsu wirtualnego
aifc_evirtdup=Interfejs wirtualny $1 już istnieje
aifc_edup=Interfejs $1 już istnieje
aifc_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa interfejsu
aifc_eip='$1' nie jest poprawnym adresem IP
aifc_emask='$1' nie jest poprawną maską sieci
aifc_ebroad='$1' nie jest poprawnym adresem broadcastu
aifc_emtu='$1' nie jest poprawnym MTU
aifc_ehard='$1' nie jest poprawnym adresem sprzętowym
aifc_eexist=Interfejs '$1' nie istnieje
aifc_evirtmin=Numer wirtualnego interfejsu musi być przynajmniej $1
aifc_hard=Adres sprzętowy
apply_ecannot=Nie masz uprawnień do zastosowania konfiguracji
bifc_act=Aktywne przy starcie?
bifc_apply=Zachowaj i zastosuj
bifc_bridgeto=Połączenie mostkowane do interfejsu
bifc_capply=Utwórz i zastosuj
bifc_create=Utwórz interfejs startowy
bifc_edit=Zmień interfejs startowy
bifc_dapply=Usuń i zastosuj
bifc_desc1=Dane interfejsu startowego
bifc_desc2=Dane wirtualnego interfejsu startowego
bifc_apply=Zachowaj i zastosuj
bifc_err1=Nie udało się usunąć interfejsu
bifc_err2=Nie udało się zachować interfejsu
bifc_evirt=Brak lub nieprawidłowy numer interfejsu wirtualnego
bifc_evirtdup=Interfejs wirtualny $1 już istnieje
bifc_eapply=Nie możesz aktywować interfejsu, który używa DHCP lub BOOTP
bifc_ebond=Interfejs Bond musi być liczbą
bifc_ebridge=Interfejs mostkowany musi być liczbą
bifc_ebridgeto=Musisz wybrać istniejący interfejs Ethernet, aby zmostkować
bifc_ebridgeto2=Wybrany interfejs do mostkowania, nie może mieć przypisanych adresów
bifc_ebroad='$1' nie jest poprawnym adresem broadcastu
bifc_edhcpmain=DHCP może być włączone tylko dla głównego interfejsu sieciowego
bifc_edit=Zmień interfejs startowy
bifc_edup=Interfejs $1 już istnieje
bifc_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa interfejsu
bifc_eip='$1' nie jest poprawnym adresem IP
bifc_emask='$1' nie jest poprawną maską sieci
bifc_ebroad='$1' nie jest poprawnym adresem broadcastu
bifc_emtu='$1' nie jest poprawnym MTU
bifc_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa interfejsu
bifc_err1=Nie udało się usunąć interfejsu
bifc_err2=Nie udało się zachować interfejsu
bifc_err3=Nie udało się uaktywnić interfejsu
routes_title=Routing i bramki
routes_boot=Konfiguracja routingu przy <i>starcie systemu</i>
routes_default=Domyślna bramka
routes_none=Brak
routes_device=Interfejs
routes_gateway=Bramka
routes_forward=Pracować jako router?
routes_routed=Uruchomić demona obsługi routingu?
routes_edefault='$1' nie jest poprawną domyślną bramką
routes_edevice='$1' nie jest poprawnym urządzeniem
routes_device2=Urządzenie domyślnej bramki
routes_static=Routing statyczny
routes_ifc=Interfejs
routes_net=Sieć
routes_mask=Maska sieci
routes_enet='$1' nie jest poprawną siecią
routes_emask='$1' nie jest poprawną maską sieci
routes_egateway='$1' nie jest poprawną bramką
routes_defaults=Domyślne routery
routes_possible=Jeśli możliwe
routes_local=Routing lokalny
routes_err=Nie udało się zachować routingu
routes_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany routingu i&nbsp;bramek
routes_script=Dodatkowe polecenia routingu
dns_title=Klient DNS
dns_options=Opcje klienta DNS
dns_hostname=Nazwa hosta
dns_order=Kolejność rozwiązywania nazw
dns_servers=Serwery DNS
dns_search=Przeszukiwać domeny
dns_none=Żadnej
dns_listed=Wymienione ..
dns_eorder=Brak kolejności rozwiązywania nazw
bifc_err4=Błąd dezaktywacji interfejsu
bifc_evirt=Brak lub nieprawidłowy numer interfejsu wirtualnego
bifc_evirtdup=Interfejs wirtualny $1 już istnieje
bifc_nobridge=&lt;Brak&gt;
bonding_add=Dodaj nowy interfejs bonding
bonding_create=Tworzenie interfejsu Bonding
bonding_miimon=Interwał Mii-Monitoring
bonding_teammode=Tryb Teaming
bonding_teamparts=Partnerzy Teaming
bonding_teampartsdesc=Oddziel partnerów spacjami np. "eth2 eth4"
bridge_create=Tworzenie interfejsu mostkowego
chooser_any=&lt;Dowolny&gt;
chooser_other=Inny..
dafics_err=Błąd dezaktywacji interfejsów
daifcs_egone=Interfejs już nie istnieje!
daifcs_enone=Brak wybranych
dbifcs_err=Błąd usuwania interfejsów
dbifcs_err2=Błąd aktywacji interfejsów
dns_dhcp=Nazwa hosta jest ustawiona przez serwer DHCP?
dns_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany ustawień klienta DNS
dns_err=Nie udało się zachować konfiguracji DNS
dns_edomain='$1' nie jest poprawną nazwą domeny
dns_ehost='$1' nie jest poprawną nazwą hosta
dns_ens='$1' nie jest poprawnym adresem IP serwera DNS
dns_edomain='$1' nie jest poprawną nazwą domeny
dns_eorder=Brak kolejności rozwiązywania nazw
dns_err=Nie udało się zachować konfiguracji DNS
dns_esearch=Nie podano domen do szukania
hosts_title=Adresy hostów
hosts_ip=Adres IP
hosts_host=Nazwy hosta
dns_hostname=Nazwa hosta
dns_hoststoo=Aktualizować nazwy hostów w adresach hosta jeżeli się zmieni?
dns_listed=Wymienione ..
dns_none=Żadnej
dns_options=Opcje klienta DNS
dns_order=Kolejność rozwiązywania nazw
dns_search=Przeszukiwać domeny
dns_servers=Serwery DNS
dns_title=Klient DNS
hdelete_enone=Nic nie wybrano
hdelete_err=Błąd usuwania adresów hosta
hosts_add=Dodaj nowy adres hosta
hosts_edit=Zmień adres hosta
hosts_create=Utwórz adres hosta
hosts_delete=Usuń wybrane adresy hosta
hosts_detail=Hosty i&nbsp;adresy
hosts_return=listy adresów hostów
hosts_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany adresów hostów
log_create_host=Utworzono host o&nbsp;adresie $1
log_delete_host=Skasowano host o&nbsp;adresie $1
log_modify_host=Zmieniono host o&nbsp;adresie $1
log_dns=Zmieniono opcje klienta DNS
log_routes=Zmieniono opcje routingu i&nbsp;bramek
hosts_edit=Zmień adres hosta
hosts_host=Nazwy hosta
hosts_ip=Adres IP
hosts_return=listy adresów hostów
hosts_title=Adresy hostów
idelete_err=Błąd usuwania adresów IPv6 hosta
ifcs_act=Aktywny
ifcs_activedesc=Interfejsy z poniższej tabli są aktualnie aktywne w systemie. W większości przypadków powinieneś edytować je w zakładce <b>Interfejsy aktywne podczas startu</b>
ifcs_add=Dodaj nowy interfejs
ifcs_address6=Adres IPv6
ifcs_addvirt=Dodaj interfejs wirtualny
ifcs_all=Wszystkie interfejsy
ifcs_auto=Automatycznie
ifcs_badd=Dodaj nowy most.
ifcs_boot=Interfejsy aktywne podczas startu
ifcs_bootdesc=Interfejsy z poniższej tabeli będą aktywowane przy uruchamianiu systemu i na ogół są aktywne także teraz.
ifcs_bootp=BOOTP
ifcs_broad=Broadcast
ifcs_desc=Opis interfejsu
ifcs_dhcp=DHCP
ifcs_down=Wyłączony
ifcs_duplex=, $1 duplex
ifcs_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany interfejsów sieciowych
ifcs_ecannot_this=Nie masz uprawnień do edytowania tego interfejsu sieciowego
ifcs_ip=Adres IP
ifcs_ip6=Adres IPv6
ifcs_link=Stan połączenia sieciowego
ifcs_linkno=Rozłączono
ifcs_linkyes=Połączono
ifcs_mask=Maska sieci
ifcs_mode=Adresy IPv4
ifcs_mode6=Adresy IPv6
ifcs_mode6a=Adresy IPv6
ifcs_mtu=MTU
ifcs_name=Nazwa
ifcs_netmask6=Maska podsieci
ifcs_noaddress=Nie skonfigurowano adresu
ifcs_none6=IPv6 wyłączony
ifcs_nonetmask=Brak
ifcs_now=Interfejsy aktywne obecnie
ifcs_radd=Dodaj nowy zakres adresów.
ifcs_range=Zakres $1
ifcs_return=interfejsów sieciowych
ifcs_speed=Prędkość interfejsu
ifcs_static2=Statyczna konfiguracja
ifcs_static3=IPv6 włączony
ifcs_status=Stan
ifcs_title=Interfejsy sieciowe
ifcs_type=Rodzaj
ifcs_unknown=Nieznany
ifcs_up=Aktywny
ifcs_virts=Interfejsy wirtualne
ifcs_virtual=wirtualny
index_apply=Zastosuj konfigurację
index_apply2=Zastosuj wybrane interfejsy
index_applydesc=Kliknij na ten przycisk, aby aktywować aktualne ustawienia interfejsów i routingu. <b>Uwaga</b> - może uniemożliwić dostęp do twojego systemu przez sieć i odciąć dostęp do Webmina.
index_delete1=Dezaktywuj wybrane interfejsy
index_delete2=Usuń wybrane interfejsy
index_delete3=Usuń i zastosuj wybrane interfejsy
index_return=konfiguracji sieci
index_title=Konfiguracja sieci
index_vmin=Virtualmin
interfaces_all=Wszystkie interfejsy...
interfaces_cancel=Anuluj
interfaces_clear=Wyczyść
interfaces_ok=OK
interfaces_sel=Zaznaczone interfejsy
interfaces_title1=Wybierz interfejs...
interfaces_title2=Wybierz użytkownika...
ipnodes_add=Dodaj nowy adres IPv6 hosta.
ipnodes_create=Tworzenie adres IPv6 hosta
ipnodes_delete=Usuń wybrane adresy IPv6 hosta
ipnodes_detail=Host i adresy
ipnodes_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji adresów IPv6 hosta
ipnodes_edit=Edycja adresów IPv6 hosta
ipnodes_host=Nazwy hosta
ipnodes_ip=Adresy IPv6
ipnodes_none=Brak zdefiniowanych adresów IPv6 hosta.
ipnodes_return=listy adresów IPv6 hosta
ipnodes_title=Adresy IPv6 hosta
log_apply_bfics=Aktywowano interfejsy $1 przy starcie systemu
log_create_aifc=Aktywowano interfejs $1 o&nbsp;adresie $2
log_modify_aifc=Reaktywowano interfejs $1 o&nbsp;adresie $2
log_delete_aifc=Dezaktywowano interfejs $1 o&nbsp;adresie $2
log_create_bifc=Utworzono interfejs $1 o&nbsp;adresie $2
log_modify_bifc=Zmieniono interfejs $1 o&nbsp;adresie $2
log_create_defroute=Utworzono domyślnie aktywną trasę
log_create_host=Utworzono host o&nbsp;adresie $1
log_create_ipnode=Utworzono adresy IPv6 hosta $1
log_create_route=Utworzono aktywne trasy dla $1
log_delete_afics=Usunięto aktywne interfejsy $1
log_delete_aifc=Dezaktywowano interfejs $1 o&nbsp;adresie $2
log_delete_bfics=Usunięto uruchamianie przy starcie interfejsy $1
log_delete_bifc=Usunięto interfejs $1 o&nbsp;adresie $2
log_delete_host=Skasowano host o&nbsp;adresie $1
log_delete_hosts=Usunięto adresy hosta $1
log_delete_ipnode=Usunięto adres IPv6 hosta $1
log_delete_ipnodes=Usunięto adresy hosta IPv6 $1
log_delete_routes=Usunięto aktywną trasę $1
log_dns=Zmieniono opcje klienta DNS
log_dyn=dynamicznie
acl_ifcs=Może zmieni interfejsy sieciowe?
acl_routes=Może zmieniać routing i&nbsp;bramki?
acl_dns=Może zmieniać ustawienia klienta DNS?
acl_hosts=Może zmieniać adresy hostów?
acl_view=Tylko podgląd
log_modify_aifc=Reaktywowano interfejs $1 o&nbsp;adresie $2
log_modify_bifc=Zmieniono interfejs $1 o&nbsp;adresie $2
log_modify_host=Zmieniono host o&nbsp;adresie $1
log_modify_ipnode=Zmodyfikowano adres IPv6 hosta $1
log_routes=Zmieniono opcje routingu i&nbsp;bramek
mod_adsl=połączenie ADSL PPP
mod_desc=Interfejs $1 jest używany dla $2 i nie może być zarządzany przez ten moduł.
mod_egone=Interfejs nie jest już aktywny!
mod_link=Jednakże, możesz użyć modułu <a href='$1'>$2</a> do zarządzania nim.
mod_ppp=połączenie PPP dialup do $1
mod_pptpc=połączenie PPTP $1
mod_pptps=połączenie PPTP od klienta $1
mod_reseller=reseller Virtualmin <tt>$1</tt>
mod_title=Aktywny interfejs
mod_virtualmin=serwer Virtualmin <tt>$1</tt>
mod_zones=wirtualny interfejs dla strefy <tt>$1</tt>
range_create=Tworzenie zakresu adresu
range_ebefore=Końcowy adres musi być większy niż początkowy
range_eclass=Początkowy i końcowy adres musi być w tej samej klasie sieci C
range_edit=Edycja zakresu adresu
range_eend=Brakujący lub nieprawidłowy końcowy adres IP
range_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa zakresu
range_end=Końcowe adresy
range_enum=Brakujący lub nienumeryczny numer pierwszego interfejsu wirtualnego
range_err=Błąd zapisywania zakresu adresu
range_estart=Błędny lub nieprawidłowy początkowy adres IP
range_header=Opcje zakresu adresu interfejsu
range_iface=Prawdziwy interfejs
range_name=Nazwa zakresu
range_num=Pierwszy wirtualny interfejs
range_start=Początkowy adres
routes_active=Aktywne trasy
routes_any=Dowolne
routes_auto=Automatycznie
routes_boot=Konfiguracja routingu przy <i>starcie systemu</i>
routes_cdef=Domyślna trasa
routes_cdest=Opis trasy
routes_cerr=Błąd tworzenia aktywnej trasy
routes_cgw=Bramka $1
routes_cheader=Utwórz aktywną trasę
routes_ciface=Interfejs sieciowy $1
routes_cnetmask=Maska podsieci dla celu
routes_cvia=Trasa przez
routes_def=Domyślna trasa
routes_def6=Domyślna trasa IPv6
routes_default=Domyślna bramka
routes_default2=Domyślne trasy
routes_default6=Domyślny ruter IPv6
routes_defaults=Domyślne routery
routes_defaults6=Domyślne rutery IPv6
routes_delete=Usuń wybrane trasy
routes_denone=Nic nie wybrano
routes_derr=Błąd usuwania tras
routes_descactive=Ta sekcja zawiera listę tras (routes), które są aktualnie skonfigurowane w systemie i pozwala na niektórych systemach na dodawanie lub usuwanie aktywnych tras. Bądź ostrożny, błędna konfiguracja może odciąć Webmina i resztę systemów od sieci.
routes_descboot=Ta sekcja pozwala na konfiguracje tras (routes), które są aktywne przy uruchamianiu systemu lub gdy ustawienia sieci są ponownie stosowane.
routes_dest=Opis
routes_device=Interfejs
routes_device2=Urządzenie domyślnej bramki
routes_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany routingu i&nbsp;bramek
routes_ecdest=Brakujący lub nieprawidłowy adres docelowy IP lub sieć
routes_ecgw=Brakujący lub nieprawidłowy adres bramki
routes_eclash=Tylko jedna domyślna trasa dla dowolnego interfejsu może być zdefiniowana
routes_eclash2=Tylko jedna domyślna trasa dla $1 może być zdefiniowana
routes_eclash6=Tylko jedna domyślna trasa dla dowolnego interfejsu IPv6 może być zdefiniowana
routes_ecnetmask=Brakująca lub niepoprawna maska podsieci
routes_ecnetmask2=Maska sieci nie może być określona dla domyślnej trasy
routes_edefault='$1' nie jest poprawną domyślną bramką
routes_edefault2=Błędny adres domyślnej bramki $1
routes_edefault6='$1' nie jest poprawnym domyślnym ruterem IPv6
routes_edevice='$1' nie jest poprawnym urządzeniem
routes_egateway='$1' nie jest poprawną bramką
routes_egateway6='$1' nie jest poprawną bramką IPv6
routes_emask='$1' nie jest poprawną maską sieci
routes_enet='$1' nie jest poprawną siecią
routes_err=Nie udało się zachować routingu
routes_etype='$1' nie jest poprawnym typem rutera
routes_forward=Pracować jako router?
routes_gateway=Bramka
routes_gateway6=Bramka IPv6
routes_ggw=Użyj rutera $1 przez interfejs $2
routes_gw=Bramka
routes_iface=Interfejs
routes_ifc=Interfejs
routes_local=Routing lokalny
routes_mask=Maska sieci
routes_net=Sieć
routes_nogw=Brak
routes_none=Brak
routes_none2=Brak
routes_now=Konfiguracja trasowania aktywna
routes_possible=Jeśli możliwe
routes_routed=Uruchomić demona obsługi routingu?
routes_script=Dodatkowe polecenia routingu
routes_static=Routing statyczny
routes_tabactive=Konfiguracja aktywna
routes_tabboot=Konfiguracja przy starcie
routes_title=Routing i bramki
routes_type=Typ
vlan_add=Dodaj interfejs Vlan Tagged
vlan_create=Tworzenie interfejsu VLAN
vlan_id=ID Vlan
vlan_physical=Fizyczne urządzenie

View File

@@ -37,3 +37,4 @@ desc_hu=H
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi masa boot dan pengaktifan antara muka, DNS, laluan rangkaian dan /etc /hosts.
desc_ms_MY=Konfigurasi Rangkaian
longdesc_de=Konfiguriert Boot-Zeit und aktive Schnittstellen, DNS, Routing und /etc/hosts.
longdesc_pl=Konfiguracja uruchamianych i aktywnych interfejsów, DNS, trasowania i /etc/hosts.

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
client_conf=Plik konfiguracyjny klienta NIS,0
nsswitch_conf=Plik &quot;nsswitch&quot; klienta NIS,0
sources=Prawidłowe źródła nsswitch.conf,0
securenets=Plik zaufanych sieci,3,Brak
line1=Opcje konfiguracyjne,11
max_size=Maksymalna liczba pokazywanych rekordów,0
manual_build=Automatycznie przebudowywać tabele NIS?,1,0-Tak,1-Nie
line2=Konfiguracja systemu,11
client_conf=Plik konfiguracyjny klienta NIS,0
nsswitch_conf=Plik &quot;nsswitch&quot; klienta NIS,0
securenets=Plik zaufanych sieci,3,Brak

View File

@@ -1,281 +1,288 @@
index_title=Klient i serwer NIS
index_return=Menu NIS
index_enis=Wygląda na to, że w&nbsp;systemie nie zainstalowano ani klienta ani serwera NIS.
client_title=Klient NIS
client_header=Konfiguracja klienta NIS
client_domain=Domena NIS
client_none=Brak (NIS wyłączony)
client_servers=Serwery NIS
client_broadcast=Szukaj rozgłoszeniowo
client_listed=Wymienione poniżej ..
__norefs=1
aliases_efrom=Nie podany lub niepoprawny adres
aliases_err=Nie udało się zachować aliasu
aliases_eto=Nie podany adres docelowy
aliases_from=Adres
aliases_header=Dane aliasu Sendmaila
aliases_title=Alias Sendmaila
aliases_to=Kieruj do
client_boot=Włączyć klienta NIS?
client_ok=Zachowaj i zastosuj
client_err=Nie udało się zachować klienta NIS
client_broadcast=Szukaj rozgłoszeniowo
client_domain=Domena NIS
client_edomain=Nie podana lub niepoprawna nazwa domeny
client_ehosts='$1' nie jest poprawnym plikiem hostów
client_enis=Wygląda na to, że obsługa klienta NIS nie jest zainstalowana.
client_err=Nie udało się zachować klienta NIS
client_eserver='$1' nie jest poprawną nazwą serwera
client_eypwhich=Nie udało się przyłączyć do domeny NIS
client_ehosts='$1' nie jest poprawnym plikiem hostów
switch_title=Usługi klienckie
switch_service=Usługa
switch_order=Kolejność przeszukiwania źródeł
switch_err=Nie udało się zachować usług klienckich
switch_eorder=Brak kolejności dla $1
order_=&nbsp;
order_nisplus=NIS+
order_nis=NIS
order_dns=DNS
order_files=Pliki
order_db=Pliki DB
order_compat=NIS i&nbsp;pliki
order_hesiod=Hesiod
order_ldap=LDAP
order_user=Drukarki użytkowników
order_xfn=XFN
server_title=Serwer NIS
server_header=Opcje serwera NIS
server_boot=Włączyć serwer NIS?
server_slaves=Serwery zapasowe
server_domain=Udostępniać domenę NIS
server_type=Rodzaj serwera
server_master=Podstawowy serwer NIS
server_mheader=Opcje podstawowego serwera NIS
server_fheader=Podstawowe pliki NIS
server_slave=Zapasowy dla serwera
server_none=Brak
server_tables=Udostępniane tabele NIS
server_dns=Poszukiwać brakujących hostów w&nbsp;DNS-ie?
server_push=Przekazywać aktualizacje serwerom zapasowym?
server_minuid=Minimalny UID dla rekordów tabeli 'Użytkownicy Uniksa'
server_mingid=Minimalny GID dla rekordów tabeli 'Grupy Uniksa'
server_ok=Zachowaj i zastosuj
server_err=Nie udało się zachować serwera NIS
server_edomain='$1' nie jest poprawną domeną NIS
server_file=Plik dla '$1'
server_domain_auto=Taki sam jak klient
server_eminuid=Nie podany lub niepoprawny minimalny UID
server_emingid=Nie podany lub niepoprawny minimalny GID
server_efile=Brak nazwy pliku dla '$1'
server_eslave=Nie podany lub niepoprawny serwer zapasowy
server_dir=Katalog plików źródłowych NIS
server_pwdir=Katalog plików źródłowych haseł NIS
server_already=Serwer NIS już włączony
server_ebootdom=Tego serwera NIS nie można włączyć dopóki nie zostanie ustawiona domena.
server_solaris=Uwaga - na Solarisie domena NIS dla klienta i&nbsp;serwera jest zawsze ta sama i&nbsp;serwer nie może działać dopóki nie zostanie ustawiona domena.
server_edir=Niepoprawny katalog plików źródłowych
server_epwdir=Niepoprawny katalog plików źródłowych haseł
server_enis=Wygląda na to, że w&nbsp;systemie nie zainstalowano obsługi serwera NIS.
tables_title=Tabele NIS
tables_switch=Zmień tebelę NIS&nbsp;:
tables_header=Tabela $1 NIS z&nbsp;$2
tables_none=Tabela $1 nie zawiera żadnego rekordu.
tables_add=Dodaj nowy rekord
tables_ok=Zachowaj i zastosuj
tables_file=Rekordy NIS w&nbsp;$1
tables_return=tabel NIS
tables_text=Zmień tebelę ręcznie
tables_emaster=Nie możesz zmieniać tabel NIS, gdyż Twój system nie działa obecnie jako podstawowy serwer NIS.
tables_eslave=Nie możesz zmieniać tabel NIS, gdyż Twój system jest zapasowym serwerem NIS, który pobiera wszystkie tabele z&nbsp;serwera podstawowego.
tables_find=Znajdź $1, gdzie $2 pasuje do $3
tables_search=Szukaj
tables_nomatch=Nie znaleziono pasujących rekordów
tables_build=Przebuduj tabele NIS
tables_buildmsg=Naciśnij ten przycisk, aby przebudować bazy NIS na podstawie stablicowanych danych. Jeśli dokonałeś jakichś zmian, będziesz musiał to uczynić, aby te zmiany udostępnić klientom NIS.
client_header=Konfiguracja klienta NIS
client_listed=Wymienione poniżej ..
client_none=Brak (NIS wyłączony)
client_ok=Zachowaj i zastosuj
client_servers=Serwery NIS
client_title=Klient NIS
desc_adjunct=Dodatkowe informacje o&nbsp;użytkownikach
desc_aliases=Aliasy Sendmaila
desc_mail=Aliasy Sendmaila
desc_hosts=Adresy hostów
desc_group=Grupy Uniksa
desc_passwd=Użytkownicy Uniksa
desc_ethers=Adresy ethernetowe
desc_amd.home=Katalogi domowe automountera
desc_amd.master=Mapy automountera
desc_auto.home=Automonter home
desc_auto.local=Automonter local
desc_auto.master=Automonter maps
desc_auto_home=Katalog domowy automountera
desc_auto_local=Lokalny automonter
desc_auto_master=Mapy automountera
desc_automount=Mapy automountera
desc_bootparams=Parametry startowe
desc_ethers=Adresy ethernetowe
desc_group=Grupy Uniksa
desc_gshadow=Hasła dla grup Uniksa
desc_hosts=Adresy hostów
desc_ipnodes=Węzły IP
desc_locale=Lokalizacje
desc_mail=Aliasy Sendmaila
desc_netgroup=Grupy sieciowe
desc_netgrp=Grupy sieciowe
desc_netid=ID sieci
desc_netmasks=Maski sieci
desc_networks=Adresy sieci
desc_passwd=Użytkownicy Uniksa
desc_printcap=Drukarki
desc_printers=Drukarki
desc_protocols=Protokoły sieciowe
desc_rpc=Programy RPC
desc_services=Usługi sieciowe
desc_sendmailvars=Zmienne Sendmaila
desc_publickey=Klucze publiczne
desc_publickeys=Klucze publiczne
desc_bootparams=Parametry startowe
desc_rpc=Programy RPC
desc_sendmailvars=Zmienne Sendmaila
desc_services=Usługi sieciowe
desc_shadow=Ukryte hasła Uniksa
desc_gshadow=Hasła dla grup Uniksa
desc_netmasks=Maski sieci
desc_printcap=Drukarki
desc_adjunct=Dodatkowe informacje o&nbsp;użytkownikach
desc_printers=Drukarki
desc_ipnodes=Węzły IP
desc_timezone=Strefy czasowe
desc_locale=Lokalizacje
desc_auto_local=Lokalny automonter
hosts_title=Adresy hostów
hosts_ip=Adres IP
hosts_name=Nazwa hosta
hosts_header=Opcje hosta i&nbsp;adresu
hosts_err=Nie udało sie zachować hosta
eswitch_0=Pierwsze źródło danych
eswitch_1=Drugie źródło danych
eswitch_2=Trzecie źródło danych
eswitch_3=Czwarte źródło danych
eswitch_4=Piąte źródło danych
eswitch_continue=Kontynuuj wyszukiwanie
eswitch_egone=Usługa nie istnieje!
eswitch_enone=Nie wybrano źródeł
eswitch_err=Błąd zapisywania usługi
eswitch_header=Szczegóły usługi
eswitch_name=Nazwa usługi
eswitch_none=Brak
eswitch_notfound=Jeżeli nie znaleziono
eswitch_nth=Źródło danych $1
eswitch_return=Zwróć wyniki
eswitch_success=Powodzenie
eswitch_title=Edytuj usługę
eswitch_tryagain=Tymczasowo niedostępne
eswitch_unavail=Jeżeli nie dostępne
ethers_eip=Niepoprawny adres IP
ethers_emac=Niepoprawny adres ethernetowy
ethers_err=Nie udało się zachować adresu ethernetowego
ethers_header=Opcje mapowania ethernetowego
ethers_ip=Adres IP
ethers_mac=Adres ethernetowy
ethers_title=Adres ethernetowy
group_clear=Zwykłe hasło
group_encrypted=Hasło uprzednio zaszyfrowane
group_err=Nie udało sie zachować grupy
group_gid=ID grupy
group_header=Dane grupy Uniksa
group_members=Członkowie grupy
group_name=Nazwa grupy
group_none=Hasło nie wymagane
group_pass=Hasło
group_title=Grupa Uniksa
hosts_aliases=Aliasy
hosts_eip=Nie podany lub niepoprawny adres IP
hosts_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa hosta
hosts_aliases=Aliasy
group_name=Nazwa grupy
group_gid=ID grupy
group_members=Członkowie grupy
group_title=Grupa Uniksa
group_header=Dane grupy Uniksa
group_pass=Hasło
group_none=Hasło nie wymagane
group_encrypted=Hasło uprzednio zaszyfrowane
group_clear=Zwykłe hasło
group_err=Nie udało sie zachować grupy
passwd_name=Nazwa użytkownika
passwd_uid=ID użytkownika
passwd_real=Rzeczywista nazwa
passwd_home=Katalog domowy
passwd_shell=Powłoka
passwd_title=Użytkownik Uniksa
passwd_header1=Dane użytkownika
passwd_other=Inne..
passwd_pass=Hasło
passwd_none1=Zapytaj przy pierwszym logowaniu
passwd_none2=Kasło nie wymagane
passwd_nologin=Logowanie zabronione
passwd_encrypted=Hasło uprzednio zaszyfrowane
passwd_clear=Zwykłe hasło
passwd_gid=ID grupy podstawowej
passwd_header2=Opcje hasła
passwd_change=Hasło zmieniono
passwd_never=Nigdy
passwd_unknown=Nie wiadomo
passwd_expire=Data ważności
passwd_min=Minimum dni
passwd_max=Maksimum dni
passwd_warn=Ostrzeżenie dni
passwd_inactive=Blokada po dniach
passwd_err=Nie udało się zachować użytkownika
passwd_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika
passwd_euid=Nie podany lub niepoprawny UID
passwd_egid=Nie podany lub niepoprawny GID
passwd_ereal=Nie podana lub niepoprawna rzeczywista nazwa
passwd_ehome=Nie podany lub niepoprawny katalog domowy
passwd_eshell=Nie podana lub niepoprawna powłoka
passwd_epass=Niepoprawne zaszyfrowane hasło
passwd_ewarn=Niepoprawna liczba dni ostrzeżenia
passwd_emax=Niepoprawna maksymalna liczba dni
passwd_emin=Niepoprawna minimalna liczba dni
passwd_einactive=Niepoprawna liczba dni do zablokowania
passwd_eexpiry=Niepoprawna data ważności
services_name=Nazwa usługi
services_proto=Protokół
services_port=Port
services_title=Usługa sieciowa
services_header=Opcje usługi sieciowej inetd
services_err=Nie udało się zachować usługi
services_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa usługi
services_eport=Nie podany lub niepoprawny port
protocols_name=Nazwa protokołu
protocols_number=Numer
protocols_aliases=Aliasy
protocols_title=Protokół sieciowy
protocols_header=Opcje protokołu sieciowego
protocols_err=Nie udało się zachować protokołu
protocols_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa
protocols_enumber=Nie podany lub niepoprawny numer
netgroup_name=Nazwa grupy sieciowej
netgroup_members=Członkowie
netgroup_title=Grupa sieciowa
hosts_err=Nie udało sie zachować hosta
hosts_header=Opcje hosta i&nbsp;adresu
hosts_ip=Adres IP
hosts_name=Nazwa hosta
hosts_title=Adresy hostów
index_enis=Wygląda na to, że w&nbsp;systemie nie zainstalowano ani klienta ani serwera NIS.
index_enis2=Tylko funkcja usług klienckich będzie używana w tym module.
index_return=menu NIS
index_title=NIS - klient i serwer
netgroup_any=Dowolna
netgroup_domain=Domena NIS
netgroup_edom=Nie podana lub niepoprawna domena NIS w&nbsp;wierszu $1
netgroup_ehost=Nie podany lub niepoprawny host w&nbsp;wierszu $1
netgroup_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa grupy sieciowej
netgroup_err=Nie udało się zachować grupy sieciowej
netgroup_euser=Nie podany lub niepoprawny użytkownik w&nbsp;wierszu $1
netgroup_header=Dane sieciowej grupy hostów
netgroup_host=Hosty-członkowie
netgroup_user=Użytkownik
netgroup_domain=Domena NIS
netgroup_any=Dowolna
netgroup_members=Członkowie
netgroup_name=Nazwa grupy sieciowej
netgroup_none=Żadna
netgroup_err=Nie udało się zachować grupy sieciowej
netgroup_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa grupy sieciowej
netgroup_ehost=Nie podany lub niepoprawny host w&nbsp;wierszu $1
netgroup_euser=Nie podany lub niepoprawny użytkownik w&nbsp;wierszu $1
netgroup_edom=Nie podana lub niepoprawna domena NIS w&nbsp;wierszu $1
ethers_mac=Adres ethernetowy
ethers_ip=Adres IP
ethers_title=Adres ethernetowy
ethers_header=Opcje mapowania ethernetowego
ethers_err=Nie udało się zachować adresu ethernetowego
ethers_emac=Niepoprawny adres ethernetowy
ethers_eip=Niepoprawny adres IP
rpc_name=Nazwa programu
rpc_number=Numer
rpc_aliases=Aliasy
rpc_title=Program RPC
rpc_header=Dane programu RPC
rpc_err=Nie udało się zachować programu RPC
rpc_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa programu
rpc_enumber=Nie podany lub niepoprawny numer
networks_title=Adres sieci
networks_ip=Adres IP
networks_name=Nazwa sieci
networks_header=Opcje sieci i&nbsp;adresu
networks_err=Nie udało się zachować sieci
netgroup_title=Grupa sieciowa
netgroup_user=Użytkownik
netmasks_emask=Nie podana lub niepoprawna maska
netmasks_enet=Nie podany lub niepoprawny adres sieci
netmasks_err=Nie udało się zachować maski sieci
netmasks_header=Dane maski sieci
netmasks_mask=Maska sieci
netmasks_net=Adres sieci
netmasks_title=Maska sieci
networks_aliases=Aliasy
networks_eip=Nie podany lub niepoprawny adres IP
networks_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa
networks_aliases=Aliasy
netmasks_net=Adres sieci
netmasks_mask=Maska sieci
netmasks_title=Maska sieci
netmasks_header=Dane maski sieci
netmasks_err=Nie udało się zachować maski sieci
netmasks_enet=Nie podany lub niepoprawny adres sieci
netmasks_emask=Nie podana lub niepoprawna maska
aliases_from=Adres
aliases_to=Kieruj do
aliases_title=Alias Sendmaila
aliases_header=Dane aliasu Sendmaila
aliases_err=Nie udało się zachować aliasu
aliases_efrom=Nie podany lub niepoprawny adres
aliases_eto=Nie podany adres docelowy
security_title=Zabezpieczenia serwera
security_header=Opcje zabezpieczeń serwera NIS
security_ok=Zachowaj i zastosuj
security_enis=Nie możesz zmieniac opcji zabezpieczeń serwera NIS, gdyż na Twojej maszynie nie działa obecnie serwer NIS.
security_nets=Dopuszczalni klienci
security_net=Adres sieci/hosta
security_mask=Maska sieci
security_single=Pojedyńczy host
networks_err=Nie udało się zachować sieci
networks_header=Opcje sieci i&nbsp;adresu
networks_ip=Adres IP
networks_name=Nazwa sieci
networks_title=Adres sieci
order_=&nbsp;
order_compat=NIS i&nbsp;pliki
order_db=Pliki DB
order_dns=DNS
order_files=Pliki
order_hesiod=Hesiod
order_ldap=LDAP
order_nis=NIS
order_nisplus=NIS+
order_user=Drukarki użytkowników
order_xfn=XFN
passwd_change=Hasło zmieniono
passwd_clear=Zwykłe hasło
passwd_eexpiry=Niepoprawna data ważności
passwd_egid=Nie podany lub niepoprawny GID
passwd_ehome=Nie podany lub niepoprawny katalog domowy
passwd_einactive=Niepoprawna liczba dni do zablokowania
passwd_emax=Niepoprawna maksymalna liczba dni
passwd_emin=Niepoprawna minimalna liczba dni
passwd_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika
passwd_encrypted=Hasło uprzednio zaszyfrowane
passwd_epass=Niepoprawne zaszyfrowane hasło
passwd_ereal=Nie podana lub niepoprawna rzeczywista nazwa
passwd_err=Nie udało się zachować użytkownika
passwd_eshell=Nie podana lub niepoprawna powłoka
passwd_euid=Nie podany lub niepoprawny UID
passwd_ewarn=Niepoprawna liczba dni ostrzeżenia
passwd_expire=Data ważności
passwd_gid=ID grupy podstawowej
passwd_header1=Dane użytkownika
passwd_header2=Opcje hasła
passwd_home=Katalog domowy
passwd_inactive=Blokada po dniach
passwd_max=Maksimum dni
passwd_min=Minimum dni
passwd_name=Nazwa użytkownika
passwd_never=Nigdy
passwd_nologin=Logowanie zabronione
passwd_none1=Zapytaj przy pierwszym logowaniu
passwd_none2=Kasło nie wymagane
passwd_other=Inne..
passwd_pass=Hasło
passwd_real=Rzeczywista nazwa
passwd_shell=Powłoka
passwd_title=Użytkownik Uniksa
passwd_uid=ID użytkownika
passwd_unknown=Nie wiadomo
passwd_warn=Ostrzeżenie dni
protocols_aliases=Aliasy
protocols_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa
protocols_enumber=Nie podany lub niepoprawny numer
protocols_err=Nie udało się zachować protokołu
protocols_header=Opcje protokołu sieciowego
protocols_name=Nazwa protokołu
protocols_number=Numer
protocols_title=Protokół sieciowy
rpc_aliases=Aliasy
rpc_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa programu
rpc_enumber=Nie podany lub niepoprawny numer
rpc_err=Nie udało się zachować programu RPC
rpc_header=Dane programu RPC
rpc_name=Nazwa programu
rpc_number=Numer
rpc_title=Program RPC
security_any=Dowolny host
security_err=Nie udało się zachować server security
security_enet='$1' nie jest porawnym adresem sieci
security_emask='$1' nie jest poprawną maską
security_port=Klienci tylko na zaufanym porcie
security_maps=Ograniczenia mapowania klientów
security_hosts=Hosty
security_map=Tabele NIS
security_sec=Ograniczenie
security_mangle=Mangle field
security_none=Brak
security_tall=Wszystkie
security_sec_none=Brak
security_sec_port=Zaufany port
security_sec_deny=Zabroń dostępu
security_sec_des=Wymagaj DES-a
security_domain=Domena NIS
security_efield='$1' nie jest poprawnym numerem pola
security_ehost='$1' nie jest poprawną nazwą hosta
security_emap='$1' nie jest porawną tabelą NIS
security_efield='$1' nie jest poprawnym numerem pola
security_emask='$1' nie jest poprawną maską
security_enet='$1' nie jest porawnym adresem sieci
security_enis=Nie możesz zmieniac opcji zabezpieczeń serwera NIS, gdyż na Twojej maszynie nie działa obecnie serwer NIS.
security_err=Nie udało się zachować server security
security_header=Opcje zabezpieczeń serwera NIS
security_hosts=Hosty
security_mangle=Mangle field
security_map=Tabele NIS
security_maps=Ograniczenia mapowania klientów
security_mask=Maska sieci
security_net=Adres sieci/hosta
security_nets=Dopuszczalni klienci
security_none=Brak
security_ok=Zachowaj i zastosuj
security_port=Klienci tylko na zaufanym porcie
security_sec=Ograniczenie
security_sec_deny=Zabroń dostępu
security_sec_des=Wymagaj DES-a
security_sec_none=Brak
security_sec_port=Zaufany port
security_single=Pojedyńczy host
security_tall=Wszystkie
security_title=Zabezpieczenia serwera
server_already=Serwer NIS już włączony
server_boot=Włączyć serwer NIS?
server_dir=Katalog plików źródłowych NIS
server_dns=Poszukiwać brakujących hostów w&nbsp;DNS-ie?
server_domain=Udostępniać domenę NIS
server_domain_auto=Taki sam jak klient
server_ebootdom=Tego serwera NIS nie można włączyć dopóki nie zostanie ustawiona domena.
server_edir=Niepoprawny katalog plików źródłowych
server_edomain='$1' nie jest poprawną domeną NIS
server_efile=Brak nazwy pliku dla '$1'
server_emingid=Nie podany lub niepoprawny minimalny GID
server_eminuid=Nie podany lub niepoprawny minimalny UID
server_enis=Wygląda na to, że w&nbsp;systemie nie zainstalowano obsługi serwera NIS.
server_epwdir=Niepoprawny katalog plików źródłowych haseł
server_err=Nie udało się zachować serwera NIS
server_eslave=Nie podany lub niepoprawny serwer zapasowy
server_fheader=Podstawowe pliki NIS
server_file=Plik dla '$1'
server_header=Opcje serwera NIS
server_master=Podstawowy serwer NIS
server_mheader=Opcje podstawowego serwera NIS
server_mingid=Minimalny GID dla rekordów tabeli 'Grupy Uniksa'
server_minuid=Minimalny UID dla rekordów tabeli 'Użytkownicy Uniksa'
server_none=Brak
server_ok=Zachowaj i zastosuj
server_push=Przekazywać aktualizacje serwerom zapasowym?
server_pwdir=Katalog plików źródłowych haseł NIS
server_slave=Zapasowy dla serwera
server_slaves=Serwery zapasowe
server_solaris=Uwaga - na Solarisie domena NIS dla klienta i&nbsp;serwera jest zawsze ta sama i&nbsp;serwer nie może działać dopóki nie zostanie ustawiona domena.
server_tables=Udostępniane tabele NIS
server_title=Serwer NIS
server_type=Rodzaj serwera
services_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa usługi
services_eport=Nie podany lub niepoprawny port
services_err=Nie udało się zachować usługi
services_header=Opcje usługi sieciowej inetd
services_name=Nazwa usługi
services_port=Port
services_proto=Protokół
services_title=Usługa sieciowa
switch_return=usług klienckich
switch_service=Usługa
switch_srcs=Źródła danych
switch_title=Usługi klienckie
tables_add=Dodaj nowy rekord
tables_build=Przebuduj tabele NIS
tables_buildmsg=Naciśnij ten przycisk, aby przebudować bazy NIS na podstawie stablicowanych danych. Jeśli dokonałeś jakichś zmian, będziesz musiał to uczynić, aby te zmiany udostępnić klientom NIS.
tables_emaster=Nie możesz zmieniać tabel NIS, gdyż Twój system nie działa obecnie jako podstawowy serwer NIS.
tables_eslave=Nie możesz zmieniać tabel NIS, gdyż Twój system jest zapasowym serwerem NIS, który pobiera wszystkie tabele z&nbsp;serwera podstawowego.
tables_file=Rekordy NIS w&nbsp;$1
tables_find=Znajdź $1, gdzie $2 pasuje do $3
tables_header=Tabela $1 NIS z&nbsp;$2
tables_nomatch=Nie znaleziono pasujących rekordów
tables_none=Tabela $1 nie zawiera żadnego rekordu.
tables_ok=Zachowaj i zastosuj
tables_return=tabel NIS
tables_search=Szukaj
tables_switch=Zmień tebelę NIS&nbsp;:
tables_text=Zmień tebelę ręcznie
tables_title=Tabele NIS

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
category=net
desc_ko_KR.euc=NIS Ŭ¶óÀÌ¾ðÆ® ¹× ¼­¹ö
os_support=redhat-linux mandrake-linux open-linux debian-linux suse-linux united-linux solaris msc-linux trustix-linux coherent-linux openmamba-linux aix
desc_pl=Klient i&nbsp;serwer NIS
desc_pl=NIS - klient i serwer
desc=NIS Client and Server
desc_sv=NIS-klient och -server
name=NIS
@@ -29,3 +29,4 @@ desc_no=NIS klient og tjener
desc_hu=NIS szerver és ügyfelek
longdesc_ms_MY=Menyediakan sistem sebagai klien NIS,master atau slave master. Ambil perhatian bahawa NIS+ tidak disokong.
desc_ms_MY=Klien NIS dan Pelayan
longdesc_pl=Ustaw system jako klient NIS. Uwaga: NIS+ nie jest obs³ugiwany.

View File

@@ -1,2 +1,15 @@
index_status=Stan pokazywany na liście,1,1-Stan bieżący,0-Z&nbsp;ostatniego regularnrgo sprawdzenia
ping_cmd=Polecenie do pingowania hosta,3,Brak
pager_cmd=Polecenie do wysłania wiadomości na pager,3,Brak
refresh=Sekundy pomiędzy odświeżeniami strony,3,Nie odświeżaj
sort_mode=Sortuj monitory według,1,0-Kolejności tworzenia,1-Opisu,2-Hosta,3-Ostatniego stanu
columns=Kolumny dla tabeli usług,1,2-2,1-1
output=Przejąć komunikaty wyjściowe z uruchomionych programów&#44; gdy przestaną dziać?,1,1-Tak,0-Nie
subject_mode=Tryb tematu e-mail,1,0-Nowy styl,1-Stary styl
def_tmpl=Domyślny szablon,10,-Brak,Szablon o nazwie
pinger=Wyślij pingi przez polecenie,10,-Użyj wbudowany kod,linux-Użyj polecenia Linux lub FreeBSD,Inne polecenie
snmp_server=Wyślij sygnały SNMP trap do serwera,3,Brak
snmp_version=Protokół wersji SNMP,1,3-v3,2-v2,1-v1
snmp_community=Community string SNMP,0
snmp_trap=SNMP OID dla sygnałów trap,0
history_show=Liczba historycznych stanów do wyświetlenia,0
history_purge=Liczba dni przechowywania historycznych stanów,0

View File

@@ -1,157 +1,308 @@
index_title=Stan systemu i serwerów
index_name=Nazwa usługi
index_host=Na hoście
index_desc=Monitorowanie
index_up=Stan
index_local=Lokalnym
index_add=Dodaj monitorowanie:
index_sched=Monitorowanie okresowe
index_return=listy usług
type_apache=Serwera WWW Apache
type_inetd=Serwera internetowego i RPC
type_xinetd=Rozszerzonego serwera internetowego
type_squid=Serwera proxy Squid
type_bind8=Serwera DNS BIND
type_dnsadmin=Serwera DNS BIND 4
type_dhcpd=Serwera DHCP
type_tcp=Zdalnej usługi TCP
type_http=Zdalnej usługi HTTP
type_sendmail=Serwera Sendmail
type_postfix=Serwera Postfix
type_ping=Zdalny ping
type_proc=Sprawdzenie procesu
type_mysql=Serwera baz danych MySQL
type_postgresql=Serwera baz danych PostgreSQL
type_samba=Serwerów Samby
type_nfs=Serwera NFS
type_exec=Uruchomienie polecenia
type_file=Sprawdzenie pliku
type_traffic=Obciążenie sieci
type_space=Miejsce na dysku
type_load=Średnie obciążenie systemu
mon_create=Utwórz monitorowanie
mon_edit=Zmień monitorowanie
mon_header=Dane monitorowania
mon_desc=Opis
mon_remote=Uruchom na hoście
mon_local=Lokalnym
mon_none=nie zdefiniowano zdalnych serwerów
mon_nosched=Sprawdzać okresowo?
mon_status=Stan bieżący
mon_up=Podniesiony
mon_down=Wyłączony
mon_not=Nie zainstalowany
mon_ondown=Kończąc monitorowanie uruchom polecenie
mon_onup=Zaczynając monitorowanie uruchom polecenie
mon_clone=Monitorowany moduł
mon_err=Nie udało się zachować monitorowania
mon_edesc=Nie podano opisu
mon_elogin=Nieprawidłowy login dla RPC na serwerze Webmina $1
mon_eremote=Serwer Webmina $1 nie obsługuje RPC
mon_estatus=Serwer Webmina $1 nie posiada modułu <tt>Stan systemu i&nbsp;serwerów</tt>
mon_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany monitorowań
mon_ertype=Ten rodzaj monitorowania jest niedostępny na $1
sched_title=Monitorowanie okresowe
sched_header=Opcje okresowego monitorowania w&nbsp;tle
sched_mode=Włączone sprawdzanie okresowe?
sched_email=Przesłać pocztą raport o&nbsp;stanie do
sched_none=Nikogo
sched_from=Adres From: dla poczty
sched_int=Sprawdzać co
sched_period_0=minut
sched_period_1=godzin
sched_period_2=dni
sched_period_3=miesięcy
sched_period_4=tygodni
sched_offset=z&nbsp;przesunięciem
sched_warn=Przesyłać wiadomość
sched_warn1=Gdy zmieni się stan usługi
sched_warn0=Gdy usługa zostanie wyłączona
sched_single=Wysyłać osobną wiadomość dla każdej usługi?
sched_hours=Monitoruj w&nbsp;godzinach
sched_days=Monitoruj w&nbsp;dni
sched_err=Nie udało się zachować monotorowania okresowego
sched_eemail=Brak adresu e-mail
sched_eint=Brakujący lub niepoprawny okres
sched_eoffset=Brakujące lub niepoprawne przesunięcie
sched_ehours=Nie wybrano godzin monitorowania
sched_edays=Nie wybrano dni monitorowania
sched_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany monitorowania okresowego
up_since=Działa od $1
__norefs=1
acl_edit=Może zmieniać i&nbsp;tworzyć monitorowania?
acl_sched=Może zmieniać monitorowania okresowe?
alive_up=Działa od $1
change_file=Plik lub katalog do monitorowania (błąd jeżeli się zmieni)
consume_high=Stopień użycia jest $1 / sekundę
consume_rate=Maksymalny stopień użycia (na sekundę)
deletes_egone=Jeden lub więcej z wybranych monitorów już nie istnieje
deletes_enone=Nie wybrano monitorowania
depends_mod=W&nbsp;systemie nie jest zainstalowany moduł $1
depends_os=Twój system nie obsługuje modułu $1
depends_remote=Serwer $2 nie obsługuje modułu $1
tcp_host=Połączenie z&nbsp;hostem
tcp_port=Połączenie z&nbsp;portem
tcp_alarm=Czas przeterminowania połączenia
tcp_ehost=Nie podana lub niepoprawna nazwa hosta
tcp_eport=Nie podany lub niepoprawny numer portu
tcp_ealarm=Nie podany lub niepoprawny czas przeterminowania
http_url=Żądany URL
http_alarm=Czas przeterminowania połączenia
http_eurl=Nie podany lub niepoprawny URL
http_ealarm=Nie podany lub niepoprawny czas przeterminowania
ping_host=Pingowany host
ping_wait=Czas oczekiwania na odpowiedź
ping_ehost=Nie podana lub niepoprawna nazwa hosta
ping_ewait=Nie podany lub niepoprawny czas oczekiwania
ping_econfig=Nie podano polecenia pingującego w&nbsp;konfiguracji modułu
proc_pid=Działa z&nbsp;numerem PID $1
proc_cmd=Sprawdzane polecenie
proc_ecmd=Nie podano polecenia
dns_address=Spodziewany adres IP
dns_eaddress=Brakujący lub nieprawidłowy spodziewany adres IP
dns_server=Serwer DNS
dtmpls_enone=Nic nie wybrano
exec_cmd=Polecenie, którego kod zakończenia sprawdzać
exec_ecmd=Nie podano polecenia
file_bytes=bajtów
file_efile=Nie podano nazwy sprawdzanego pliku
file_esize=Niewłaściwy rozmiar pliku
file_file=Sprawdzany plik
file_test=Wykonywany test
file_test_0=Plik musi istnieć
file_test_1=Plik nie może istnieć
file_test_2=Plik musi być większy niż
file_test_3=Plik musi być mniejszy niż
file_bytes=bajtów
file_efile=Nie podano nazwy sprawdzanego pliku
file_esize=Niewłaściwy rozmiar pliku
traffic_iface=Monitorowany interfejs
ftp_host=Host serwera FTP
ftp_none=Brak (tylko zaloguj)
ftp_pass=Z hasłem
ftp_port=Port FTP
http_alarm=Czas przeterminowania połączenia
http_ealarm=Nie podany lub niepoprawny czas przeterminowania
http_eurl=Nie podany lub niepoprawny URL
http_login=Zaloguj jako
http_none2=Nie pasuje
http_pass=hasło
http_url=Żądany URL
http_user=Nazwa użytkownika
index_add=Dodaj monitorowanie:
index_desc=Monitorowanie
index_host=Na hoście
index_local=Lokalny
index_name=Nazwa usługi
index_refsel=Odśwież wybrane
index_return=listy usług
index_sched=Monitorowanie okresowe
index_scheddesc=Włącz harmonogram monitorowania i ustaw adres e-mail na który zostaną wysłane raporty błędów.
index_title=Stan systemu i serwerów
index_tmpls=Edytuj szablon e-mail
index_tmplsdesc=Wyświetl i edytuj szablon używany do wysyłania raportów monitorowania.
index_up=Stan
jabber_eparser=Moduł Perl $1 nie jest zainstalowany na twoim systemie.
ldap_edriver=Moduł Perl $1 nie jest zainstalowany
ldap_host=Nazwa hosta serwera LDAP
ldap_pass=Hasło serwera LDAP
ldap_port=Port serwera LDAP
ldap_ssl=Użyć połączenia SSL?
ldap_user=Login serwera LDAP
load_1=1 minuta
load_15=15 minut
load_5=5 minut
load_ecmd=W&nbsp;systemie nie znaleziono polecenia <tt>uptime</tt>
load_efmt=Nie udało się przetworzyć wyniku polecenia <tt>uptime</tt>
load_emax=Nie podane lub nie poprawne maksymalne średnie obciążenie
load_max=Maksymalne średnie obciążenie
load_time=Sprawdzać średnie obciążenie z&nbsp;okresu
log_create=Utworzono monitorowanie $1
log_delete=Usunięto monitorowanie $1
log_deletes=Usunięto $1 monitorów
log_modify=Zmieniono monitorowanie $1
log_refresh=Odświeżono stan monitorów
log_sched=Zmieniono monitorowanie okresowe
log_tmpl_create=Utworzono szablon e-mail $1
log_tmpl_delete=Usunięto szablon e-mail $1
log_tmpl_deletes=Usunięto $1 szablon e-mail
log_tmpl_modify=Zmodyfikowano szablon e-mail $1
mailq_ok=Działą - $1 wiadomości w kolejce
mailq_postfix=Postfix
mailq_qmailadmin=Qmail
mailq_sendmail=Sendmail
mailq_system=Serwer mailowy
mailq_toomany=Nie działa - $1 wiadomości w kolejce
mailserver_timeout=Timeout i interwał
mailserver_units_0=Sekund
mailserver_units_1=Minut
mailserver_units_2=Godzin
mailserver_units_3=Dni
memory_free2=$1 wolnej prawdziwej pamięci
memory_freelow=Tylko $1 wolnej prawdziwej pamięci
memory_freelowswap=Tylko $1 wolnej wirtualnej pamięci
memory_freeswap=$1 wolnej wirtualnej pamięci
mon_clone=Monitorowany moduł
mon_clone2=Klonuj
mon_create=Utwórz monitorowanie
mon_depend=Nie sprawdzaj jeżeli nie działa monitor
mon_desc=Opis
mon_down=Wyłączony
mon_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany monitorowań
mon_edesc=Nie podano opisu
mon_edit=Zmień monitorowanie
mon_elogin=Nieprawidłowy login dla RPC na serwerze Webmina $1
mon_email=Dla tej usługi wyślij e-mail także do
mon_empty=brak członków
mon_err=Nie udało się zachować monitorowania
mon_ertype=Ten rodzaj monitorowania jest niedostępny na $1
mon_estatus=Serwer Webmina $1 nie posiada modułu <tt>Stan systemu i&nbsp;serwerów</tt>
mon_fails=Niepowodzeń przed raportem
mon_header=Dane monitorowania
mon_header2=Polecenia do uruchomienia
mon_hnew=Nowy stan
mon_hold=Stary stan
mon_hvalue=Wartość
mon_hwhen=Sprawdź datę
mon_local=Lokalnym
mon_members=$1 użytkownik
mon_none=nie zdefiniowano zdalnych serwerów
mon_nosched=Sprawdzać okresowo?
mon_not=Nie zainstalowany
mon_notify=Metody powiadamiania
mon_notifyemail=E-mail
mon_notifypager=Pager
mon_notifysms=SMS
mon_notifysnmp=SNMP
mon_notmpl=Brak (użyj domyślnej metody Webmina)
mon_ondown=Kończąc monitorowanie uruchom polecenie
mon_onemem=Jeden członek
mon_oninfo=Notatka: polecenie zostanie uruchomione tylko jeżeli e-mail zostanie wysłany
mon_ontimeout=Jeżeli monitor przekroczy czas, uruchom polecenie
mon_onup=Zaczynając monitorowanie uruchom polecenie
mon_remote=Uruchom na hoście
mon_remotes2=Uruchom na hostach i grupach
mon_runon=Uruchom polecenie na
mon_runon0=Ten serwer
mon_runon1=Zdalny host
mon_skip=Pominięte
mon_status=Stan bieżący
mon_timeout=Przekroczono czas
mon_tmpl=Szablon wiadomości
mon_up=Podniesiony
mon_warn0=Tak i raportuj gdy przestanie działać
mon_warn1=Tak i raportuj gdy zmieni się stan
mon_warn2=Tak i raportuj gdy nie będzie działać
mon_warn3=Tak, ale nie raportuj
mon_warndef=Tak i użyj domyślnego trybu raportowania
mon_webmin=Webmin nie działa
monitor_pager_down=$1: "$2" nie działa $3
monitor_pager_isdown=$1: "$2" nie działa $3
monitor_pager_timed=$1: "$2" przekroczono czas (TIME OUT) $3
monitor_pager_un=$1: $2 odinstalowany $3
monitor_pager_up=$1: $2 ponownie działa $3
monitor_pager_webmin=$1: $2 Webmin nie działa $3
monitor_run1=Uruchamianie $1 na $2 ..
monitor_run2=Uruchamianie $1 ..
monitor_runerr=Błąd uruchamiania $1 na $2 : $3
monitor_snmp_down=$1: $2
monitor_snmp_isdown=$1: $2
monitor_snmp_timed=$1: $2 przekroczono czas (timed out)
monitor_snmp_un=$1: $2 odinstalowany
monitor_snmp_up=$1: $2 ponownie działa
monitor_snmp_webmin=$1: $2 Webmin nie działa
monitor_sub=Monitor usługi : $1
monitor_sub2=Monitor usługi
monitor_sub3=Monitor usługi : $1 usług
monitor_sub_down=$1 nie działa na $2
monitor_sub_isdown=$1 nie działa na $2
monitor_sub_timed=$1 przekroczono czas (timed out) na $2
monitor_sub_un=$1 odinstalowano na $2
monitor_sub_up=$1 ponownie działa $2
monitor_sub_webmin=$1 Webmin nie działa na $2
nut_cur=$1 (aktualnie$2)
oldfile_secs=sek
ping_econfig=Nie podano polecenia pingującego w&nbsp;konfiguracji modułu
ping_ehost=Nie podana lub niepoprawna nazwa hosta
ping_ewait=Nie podany lub niepoprawny czas oczekiwania
ping_host=Pingowany host
ping_wait=Czas oczekiwania na odpowiedź
proc_anyuser=Dowolny użytkownik
proc_asuser=Uruchomiono jako użytkownik
proc_cmd=Sprawdzane polecenie
proc_ecmd=Nie podano polecenia
proc_not=Błąd jeżeli proces jest
proc_not0=Nie uruchomiony
proc_not1=Uruchomiony
proc_pid=Działa z&nbsp;numerem PID $1
query_db=Nazwa bazy danych
query_driver=Typ bazy danych SQL
query_eexecute=Błąd SQL : $1
query_elogin=Błąd logowania : $1
query_epass=Nieprawidłowe hasło
query_eprepare=Błąd SQL : $1
query_ignore=Ignoruj wynik
query_local=Ten serwer
raid_other=Inne..
sched_days=Monitoruj w&nbsp;dni
sched_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany monitorowania okresowego
sched_edays=Nie wybrano dni monitorowania
sched_eemail=Brak adresu e-mail
sched_ehours=Nie wybrano godzin monitorowania
sched_eint=Brakujący lub niepoprawny okres
sched_email=Przesłać pocztą raport o&nbsp;stanie do
sched_eoffset=Brakujące lub niepoprawne przesunięcie
sched_err=Nie udało się zachować monotorowania okresowego
sched_from=Adres From: dla poczty
sched_header=Opcje okresowego monitorowania w&nbsp;tle
sched_hours=Monitoruj w&nbsp;godzinach
sched_int=Sprawdzać co
sched_mode=Włączone sprawdzanie okresowe?
sched_none=Nikogo
sched_offset=z&nbsp;przesunięciem
sched_period_0=minut
sched_period_1=godzin
sched_period_2=dni
sched_period_3=miesięcy
sched_period_4=tygodni
sched_single=Wysyłać osobną wiadomość dla każdej usługi?
sched_title=Monitorowanie okresowe
sched_warn=Przesyłać wiadomość
sched_warn0=Gdy usługa zostanie wyłączona
sched_warn1=Gdy zmieni się stan usługi
space_desc=Wolne $1
space_emin=Nie podana lub niepoprawna ilość wolnego miejsca
space_eother=Nie podany lub niepoprawny system plików
space_fs=Sprawdzany system plików
space_nofs=System plików nie zamontowany
space_other=Inne..
tcp_alarm=Czas przeterminowania połączenia
tcp_ealarm=Nie podany lub niepoprawny czas przeterminowania
tcp_ehost=Nie podana lub niepoprawna nazwa hosta
tcp_eport=Nie podany lub niepoprawny numer portu
tcp_host=Połączenie z&nbsp;hostem
tcp_port=Połączenie z&nbsp;portem
tmpl_sms=Wiadomość SMS
tmpl_sms0=Własna wiadomość poniżej ..
tmpl_sms1=Domyślna Webmina
tmpl_snmp=Wiadomość na Pager
tmpl_subs_date=Aktualna data
tmpl_subs_time=Aktualny czas
tmpl_title1=Utwórz szablon e-mail
tmpl_title2=Edytuj szablon e-mail
tmpls_add=Dodaj nowy szablon e-mail
tmpls_delete=Usuń wybrane szablony
tmpls_desc=Opis
tmpls_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji szablonu e-mail
tmpls_email=Wiadomość e-mail
tmpls_none=Nie zdefiniowano jeszcze żadnego szablonu. Wszystkie powiadomienia zostaną wysłane przy użyciu domyślnej wiadomości Webmina.
tmpls_return=listy szablonów
tmpls_title=Szablony e-mail
traffic_bytes=Maksymalna liczba bajtów/sekundę
traffic_desc=To monitorowanie śledzi ruch w&nbsp;sieci na wybranym interfejsie oraz pokazuje monitorowanie jako wyłączone, gdy ruch przekracza zadaną wartość podaną poniżej. Działa to poprawnie jedynie, gdy monitorowanie okresowe jest włączone i&nbsp;ustawione na krótki okres czasu, jak np. 5 minut.
traffic_dir=Monitorowany kierunek
traffic_dir0=Przychodzący i&nbsp;wychodzący
traffic_dir1=Tylko przychodzący
traffic_dir2=Tylko wychodzący
traffic_desc=To monitorowanie śledzi ruch w&nbsp;sieci na wybranym interfejsie oraz pokazuje monitorowanie jako wyłączone, gdy ruch przekracza zadaną wartość podaną poniżej. Działa to poprawnie jedynie, gdy monitorowanie okresowe jest włączone i&nbsp;ustawione na krótki okres czasu, jak np. 5 minut.
traffic_eifaces=W&nbsp;systemie nie ma pliku /proc/net/dev
traffic_ebytes=Nie podana lub nieporawna liczba bajtów/sekundę
space_fs=Sprawdzany system plików
space_min=Minimalna ilość wolnego miejsca (w&nbsp;kB)
space_desc=Wolne $1
space_nofs=System plików nie zamontowany
space_other=Inne..
space_emin=Nie podana lub niepoprawna ilość wolnego miejsca
space_eother=Nie podany lub niepoprawny system plików
load_time=Sprawdzać średnie obciążenie z&nbsp;okresu
load_1=1 minuta
load_5=5 minut
load_15=15 minut
load_max=Maksymalne średnie obciążenie
load_emax=Nie podane lub nie poprawne maksymalne średnie obciążenie
load_ecmd=W&nbsp;systemie nie znaleziono polecenia <tt>uptime</tt>
load_efmt=Nie udało się przetworzyć wyniku polecenia <tt>uptime</tt>
log_create=Utworzono monitorowanie $1
log_modify=Zmieniono monitorowanie $1
log_delete=Usunięto monitorowanie $1
log_sched=Zmieniono monitorowanie okresowe
acl_edit=Może zmieniać i&nbsp;tworzyć monitorowania?
acl_sched=Może zmieniać monitorowania okresowe?
traffic_eifaces=W&nbsp;systemie nie ma pliku /proc/net/dev
traffic_iface=Monitorowany interfejs
type_alive=Działanie systemu
type_apache=Serwera WWW Apache
type_bind8=Serwera DNS BIND
type_cfengine=Konfiguracja silnika Daemon
type_change=Zmiana pliku lub katalogu
type_consume=Użycie miejsca na dysku
type_dhcpd=Serwera DHCP
type_dnsadmin=Serwera DNS BIND 4
type_dovecot=Serwer IMAP/POP3
type_du=Rozmiar katalogu
type_exec=Uruchomienie polecenia
type_file=Sprawdzenie pliku
type_ftp=Zdalna usługa FTP
type_hostsentry=Daemon Hostsentry
type_http=Zdalnej usługi HTTP
type_iface=Stan interfejsu sieci
type_inetd=Serwera internetowego i RPC
type_jabber=Serwer Jabber IM
type_ldap=Połączenie LDAP
type_load=Średnie obciążenie systemu
type_mailq=Rozmiar kolejki poczty
type_mailserver=Odpowiedź serwera mailowego
type_memory=Wolna pamięć
type_mon=Monitor usługi MON
type_mysql=Serwera baz danych MySQL
type_nfs=Serwera NFS
type_nut=Wartość NUT UPS
type_oldfile=Plik nie zmieniony
type_ping=Zdalny ping
type_portsentry=Daemon Portsentry
type_postfix=Serwera Postfix
type_postgresql=Serwera baz danych PostgreSQL
type_proc=Sprawdzenie procesu
type_proftpd=Serwer ProFTPD
type_qmailadmin=Serwer QMail
type_raid=Stan urządzenia RAID
type_rssh=Zdalny SSH
type_samba=Serwerów Samby
type_sendmail=Serwera Sendmail
type_sensors=Stan sensora LM
type_slapd=Serwer LDAP
type_space=Miejsce na dysku
type_squid=Serwera proxy Squid
type_sshd=Serwer SSH
type_sslcert=Certyfikat SSL
type_tcp=Zdalnej usługi TCP
type_traffic=Obciążenie sieci
type_usermin=Serwer Web Usermina
type_webmin=Serwer Web Webmina
type_xinetd=Rozszerzonego serwera internetowego
up_since=Działa od $1

View File

@@ -33,3 +33,4 @@ desc_hu=Szerverek
longdesc_ms_MY=Lihat status perkhidmatan pada sistem anda dan pada sistem capaian jauh.
desc_ms_MY=Status Sistem dan Pelayan
longdesc_de=Zeige den Status von Diensten auf Ihrem System und auf Remote-Systemen an.
longdesc_pl=Wy¶wietl stan us³ug na twoim i zdalnym systemie.

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
hosts_allow=Plik dozwolonych hostów,0
hosts_deny=Plik zabronionych hostów,0
inetd_services=Pobrać możliwe usługi z inetd?,1,1-Tak,0-Nie

31
tcpwrappers/lang/pl Normal file
View File

@@ -0,0 +1,31 @@
__norefs=1
del_enone=Nie wybrano reguł do usunięcia
del_errtitle=Błąd kasowania reguł
edit_cmd=Komendy shell
edit_efound=Daemon '$1' nie został znaleziony w konfiguracji xinetd.
edit_eid=Reguła nie została znaleziona
edit_except=Z wyjątkiem usług
edit_header=Opcje reguły
edit_hosts=Zdalne hosty
edit_hostsexcept=Z wyjątkiem hostów
edit_service=Usługi
edit_title1allow=Tworzenie reguły dozwolonych
edit_title1deny=Tworzenie reguły zabronionych
edit_title2allow=Edytowanie reguły dozwolonej
edit_title2deny=Edytowanie reguły zabronionej
index_add=Dodaj nową regułę.
index_allowtitle=Dozwolone hosty
index_cmd=Komenda
index_delete=Usuń wybrane
index_denytitle=Zabronione hosty
index_hosts=Hosty
index_nofile=Plik '$1' nie istnieje - sprawdź <a href="/config.cgi?tcpwrappers">konfigurację modułu</a>
index_none=brak
index_norule=Brak zdefiniowanych reguł w <tt>$1</tt>.
index_return=indeksu
index_service=Daemon
index_title=Wrappery TCP
save_ecmd=Komenda zawiera błędne znaki
save_ehost=Host zawiera błędne znaki
save_errtitle=Błąd zapisywania reguły
save_eservice=Nazwa Daemona zawiera błędne znaki

View File

@@ -12,3 +12,5 @@ desc_ms_MY=Pelindung TCP
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi fail kawalan pelindung capaian rangkaian TCP
longdesc_de=Konfiguriert die TCP-Wrapper-Networking-Zugriffskontrolldateien
desc_de=TCP-Wrapper
desc_pl=TCP - Wrappery
longdesc_pl=Konfiruracja wrapperów TCP - kontrola dostêpu sieciowego

View File

@@ -546,6 +546,7 @@ savekey_ekey=Brakuj
savekey_err=Nie udało się zapisać nowego klucza
savekey_title=Dodaj istniejący klucz
sendmail_auth=Metoda autentykacji SMTP
sendmail_authdef=Domyślnie (aktualnie Cram-MD5)
sendmail_body=Wiadomość zawiera
sendmail_desc=Ta strona kontroluje jak Webmin wysyła e-maile takie jak w wyniku zaplanowanych kopii bezpieczeństwa czy monitorowania w tle. Działa też na e-maile wysyłane przy użyciu modułu Czytaj maile użytkownika.
sendmail_desc2=Ten formularz może zostać użyty do wysłania e-maila testowego w celu sprawdzenia powyższej konfiguracji.
@@ -564,12 +565,14 @@ sendmail_login=Autentykacja SMTP
sendmail_login0=Zaloguj jako
sendmail_login1=Brak
sendmail_pass=z hasłem
sendmail_port=na port
sendmail_portdef=Użyj domyślny port
sendmail_portsel=Użyj port o numerze
sendmail_send=Wyślij e-mail
sendmail_smtp=Wysyłaj używając
sendmail_smtp0=Polecenia lokalnego serwera poczty
sendmail_smtp1=Przez SMTP do lokalnego serwera poczty
sendmail_smtp2=Przez SMTP do zdalnego serwera poczty
sendmail_ssl=Użyć szyfrowania SSL?
sendmail_subject=Temat wiadomości
sendmail_system=Lokalny serwer poczty
sendmail_title=Wysyłanie poczty
@@ -656,6 +659,7 @@ ssl_csrfile=Zapisz CSR do pliku
ssl_current=Ta strona prezentuje szczegóły aktualnego certyfikatu SSL Webmina i pozwala na jego pobranie.
ssl_custom=Rozmiar niestandardowy
ssl_days=Dni do wygaśnięcia
ssl_deny=Wersje protokołu SSL do odrzucenia
ssl_desc1=Komputer, na którym działa Webmin posiada zainstalowany moduł SSLeay Perl-a. Webmin potrafi przy jego pomocy ustanowić zaszyfrowane SSL połączenia pomiędzy Twoją przeglądarką a&nbsp;serwerem. Jeśli łączysz się z&nbsp;serwerem Webmina poprzez Internet, zdecydowanie powinieneś rozważyć użycie SSL, aby zapobiec przechwyceniu przez napastnika Twojego hasła do Webmina.
ssl_desc2=Uwaga - włącz obsługę SSL tylko jeśli Twoja przeglądarka ma obsługę SSL (jak np. Netscape czy IE) i&nbsp;nie ma pomiędzy Twoją przeglądarką a&nbsp;komputerem z&nbsp;Webminem firewalla blokującego zapytania <b>https</b>
ssl_download=Pobierz certyfikat
@@ -731,6 +735,8 @@ startpage_nohost=Pokazywa
startpage_tabs=Klasyfikować moduły?
startpage_title=Opcje strony startowej
startpage_webminup=Pokazywać aktualizacje Webmina na stronie Informacje o systemie?
status_celsius=Celsjusza
status_fahrenheit=Fahrenheita
status_header=Ustawienia zadania zbierania statystyk
status_interval=Zbierać statystyki systemu w tle?
status_interval0=Co
@@ -739,6 +745,7 @@ status_mins=minut
status_pkgs=Zbierać dostępne aktualizacje pakietów?
status_temp=Zbierać temperaturę dysku?
status_title=Zbieranie statystyk
status_units=Jednostki temperatury
syslog_errorlog=Log błędów Webmina
testmail_done=,, wiadomość wysłana. Sprawdź, czy wiadomość została dostarczona poprawnie.
testmail_err=Niepowodzenie wysyłania wiadomości testowej