Norwegian update from Stein-Aksel Basma

This commit is contained in:
Jamie Cameron
2016-03-23 22:12:09 -07:00
parent 63830dd456
commit e2df09438a
11 changed files with 77 additions and 2 deletions

View File

@@ -100,6 +100,7 @@ cpass_notre=Matcher et
cpass_old=Gamle passord kan ikke brukes på nytt
cpass_re=Stemmer ikke med et påkrevd mønster
cpass_spellcmd=Ingen av kommandoene $1 eller $2, som er nødvendige for å sjekke ordiliste-ord, er installert
delete_eanonuser=Denne brukeren brukes til anonym modul tilgang
delete_ecannot=Du har ikke rettigheter til å slette brukere
delete_err=Kunne ikke slette bruker
delete_eself=Du kan ikke slette deg selv

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
<header>Hvor lenge tilkobling forsøkes</header>
Når ADSL klient programmet startes, vil det forsøke å koble til din ISP så
lenge som det er angitt i dette feltet. <p>
<hr>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<header>Koble til ved behov?</header>
Når Nei er valgt, vil ADSL tilkobling kun startes når det eksplisitt bes om det.
Hvis Ja er valgt, vil tilkoblingen tas opp ved behov, og holdes oppe så lenge
det går trafikk. Tidsavbruddet bestemmer hvor lenge tilkoblingen kan være
inaktiv før den tas ned. <p>
<hr>

View File

@@ -280,6 +280,7 @@ edit_err=Kunne ikke lagre oppf&#248;ring
edit_eserv=Du oppga ikke noen vekjente tjenester
edit_eserv2='$1' er ikke et gyldig tjenestenavn
edit_espfa='$1' er ikke en gyldig vert &#229; tillate sending fra
edit_espfa2='$1' m&#229; v&#230;re etvertsnavn, ikke en IP-adresse
edit_espfexp='$1' er ikke et gyldig oppf&#248;ringsnavn for en avvisningsmelding
edit_espfinclude='$' er ikke et gyldig ekstra domene som e-post kan sendes fra
edit_espfip='$1' er ikke en gyldig IP adresse eller IP/prefiks &#229; tillate sending fra

View File

@@ -216,6 +216,7 @@ dbase_delete=Drop valgte tabeller
dbase_delete2=Drop valgte objekter
dbase_drop=Drop Database
dbase_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; redigere denne databasen
dbase_empty=T&#248;m database
dbase_exec=Utf&#248;r SQL
dbase_fields=Felt:
dbase_header=Database tabeller, indekser og utsnitt
@@ -256,10 +257,12 @@ dbs_return=database tillatelser
dbs_title=Databasetillatelser
dbs_user=Bruker
ddrop_empty=Bare slett alle tabellene
ddrop_empty2=Slett alle tabeller
ddrop_err=Kunne ikke droppe database
ddrop_mysql=Siden dette er master databasen, vil drop av denne mest sannsynlig gj&#248;re at din MySQL tjener blir ubrukelig!
ddrop_ok=Drop Database
ddrop_rusure=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; droppe databasen $1 ? $2 tabeller som inneholder $3 rader med data vil bli slettet.
ddrop_rusure2=Er du sikker p&#229; at du &#248;nsker &#229; t&#248;mme databasen $1? $2 tabeller som inneholder $3 rader med data vil bli slettet.
ddrop_title=Drop Database
ddrops_ecannotdb=Du har ikke tilgang til &#229; droppe databasen $1
ddrops_enone=Ingen databaser valgt
@@ -694,6 +697,7 @@ user_ssl_x509=X509
user_title1=Ny bruker
user_title2=Rediger bruker
user_user=Brukernavn
user_vwarning=ADVARSEL: Denne MySQL brukeren er adminiistrasjonsbruker for Virtualmin domenet $1. Dersom du endrer noe har kan det for&#229;rsake feil i Virtualmin.
users_add=Ny bruker
users_all=Alle
users_anon=Anonym

View File

@@ -825,7 +825,10 @@ send_title=E-post sendt
smtp_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; redigere innstillinger for SMTP klienten
smtp_title=SMTP klient innstillinger
smtpd_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; redigere innstillinger for SMTP tjeneren
smtpd_map=Tillatte adresser for videresending
smtpd_map2=Restriksjoner p&#229; avsender-adresser
smtpd_nomap=Det er ikke angitt noen tilordning for tillatte adresser for rel&#233;sending enda.
smtpd_nomap2=Ingen map for restriksjoner p&#229; avsender adresser er angitt enda.
smtpd_title=SMTP tjener innstillinger
start_ecannot=Du har ikke tilgang til &#229; starte Postfix
start_efailed=Kunne ikke starte Postfix

View File

@@ -544,6 +544,7 @@ user_sync_modify=Oppdater en PostgreSQL bruker n&#229;r motsvarende Unix bruker
user_syncwhen=N&#229;r skal det synkroniseres
user_title=PostgreSQL brukere
user_until=Gyldig til
user_vwarning=ADVARSEL: Denne PostgreSQL brukeren er administrasjonsbruker for Virtualmin domene $1. Dersom du endrer noe her kan det for&#229;rsake feil i Virtualmin.
view_adv=Avansert s&#248;k
view_all=Valg alle
view_auto=Automatisk

9
useradmin/help/chuid.no.html Executable file
View File

@@ -0,0 +1,9 @@
<header>Endre bruker-ID på filer?</header>
Når du redigerer en eksisterende bruker, og brukerens <a href=uid> bruker-ID </a> er
endret vil filer som eies av brukeren forbli eid av den gamle UID.
Dette alternativet kan brukes til å oppdatere eierskap på filene til den nye UID
ved å søke enten brukers hjemmeområde, eller hele
filsystemet (Alle filer). Alle filer alternativet kan ta lang tid,
spesielt hvis du har mange store eller NFS montert filsystemer.
<hr>

6
useradmin/help/class.no.html Executable file
View File

@@ -0,0 +1,6 @@
<header>Innloggingsklasse</header>
Dette feltet skal inneholde navnet på en påloggings klasse, definert i filen
<tt> login.conf </ tt>. Sjekk FreeBSD manual-siden på <tt> login.conf </ tt>
for mer informasjon om innloggings klasser.
<hr>

26
webmin/help/twofactor.no.html Executable file
View File

@@ -0,0 +1,26 @@
<header>To-faktor autentisering</header>
To-faktor autentisering kan brukes til å legge til et ekstra lag med sikkerhet
til en Webmin konto, i tillegg til ordinært brukernavn og passord. Når den er aktivert,
må en bruker angi et ekstra godkjenningstoken som typisk
kommer fra en smarttelefon-app, maskinvare OTP generator eller SMS. <p>
Denne siden lar deg velge en godkjenningsleverandør for Webmin brukere
på systemet. Når aktivert, kan hver bruker deretter melde seg på to-faktor
i <b> Webmin Brukere </ b> modulen. De tilgjengelige to-faktor-leverandører er :
<dl>
<dt><b>Authy</b>
<dd>Dette er en kommersiell tjeneste som gir en smarttelefon-app og nettside
     for å håndtere to-faktor brukere. Hver bruker må opprette en konto på Authy s
     nettside og koble det til sin smarttelefon. <p>
<dt><b>Google Authenticator</b>
<dd>Dette er en smarttelefon-app som implementerer standarden TOPT protokollen. Hver
     Brukeren må skanne en QR-kode ved hjelp av appen for å koble sine tokens med
     Webmin serveren.<p>
</dl>
<footer>

View File

@@ -113,6 +113,7 @@ blocked_type=Type
blocked_user=Webmin bruker
blocked_when=Blokkert p&#229;
blocked_who=Vertsnavn eller brukernavn
ca_alt=Ekstra domener
ca_c=Landskode
ca_city=Poststed
ca_cn=Myndighets navn
@@ -300,13 +301,19 @@ letsencrypt_cert=SSL sertifikat
letsencrypt_chain=Kjedet CA sertifikat
letsencrypt_doing=Ber om nytt sertifikat for $1, og bruker nettsted-katalogen $2 ..
letsencrypt_done=.. foresp&#248;rsel gjennomf&#248;rt!
letsencrypt_eaccountkey=Kunne ikke generere konto-n&#248;kkel : $1
letsencrypt_ecert=Forventet sertifikatfil $1 ble ikke funnet
letsencrypt_ecmd=Klientkommandoen $1 ble ikke funnet p&#229; systemet ditt
letsencrypt_echain=Kunne ikke laste ned kjedet sertifikat : $1
letsencrypt_ecmds=Hverken Let's Encrypt klient-kommandoen <tt>letsencrypt-auto</tt> eller <tt>python</tt> kommandoen ble funnet p&#229; systemet ditt
letsencrypt_ecsr=Kunne ikke generere CSR : $1
letsencrypt_edom=Manglende eller ugyldig domenenavn
letsencrypt_edroot=Apache virtuell vert $1 har ikke noen dokument-katalog!
letsencrypt_efull=Forventet full sertifikatfil $1 ble ikke funnet
letsencrypt_ekey=Forventet privat n&#248;kkel fil $1 ble ikke funnet
letsencrypt_ekeygen=Kunne ikke generere privat n&#248;kkel : $1
letsencrypt_erenew=Manglende eller ikke-numerisk fornyelses-intervall
letsencrypt_err=Kunne ikke be om sertifikat
letsencrypt_etiny=Kunne ikke be om sertifikat : $1
letsencrypt_evhost=Ingen virtuell vert som matcher $1 ble funnet
letsencrypt_ewebroot=Nettstedets dokument-katalog finnes ikke
letsencrypt_failed=.. foresp&#248;rsel feilet : $1
@@ -452,6 +459,7 @@ newcsr_title=Generer CSR
newkey_ecat=En feil oppstod ved skriving til den nye n&#248;kkelfilen :
newkey_ecmd=SSL kommandoen $1 ble ikke funnet p&#229; systemet ditt. Enten er den ikke installert, eller s&#229; er <a href='$2'>Webmin Users modulkonfigurasjonen</a> feil.
newkey_ecn=Manglende eller ugyldig tjenernavn
newkey_ecns=Ingen tjenernavn angitt
newkey_ecountry=Landskoden m&#229; ha to bokstaver
newkey_edays=Manglende eller ugyldig antall dager til utl&#248;pstidspunkt
newkey_efile=Manglende n&#248;kkel filnavn
@@ -710,11 +718,13 @@ ssl_key=Privat n&#248;kkel fil
ssl_leavechain=Bruk eksisterende kjedet sertifikat
ssl_letsdesc=Let's Encrypt er en gratis, automatisert, og &#229;pen sertifikatautoritet som kan brukes til &#229; generere et SSL sertifikat som kan brukes av Webmin.
ssl_letsdesc2=Denne siden kan brukes til &#229; be om et nytt sertifikat, som vil overskrive andre sertifikater som er konfiguert i Webmin. V&#230;r imidlertid oppmerksom p&#229; at Let's Encrypt tjenesten kreves at ditt eierskap til domenet valideres ved &#229; sjekke at dette systemet inneholder nettstedet for domenet. Dette gj&#248;res ved &#229; plassere en liten midlertidig fil i nettstedets dokument-katalog.
ssl_letsdom=Vertsnavn for sertifikat
ssl_letsdoms=Vertsnavn for sertifikat
ssl_letserr=Let's Encrypt kan dessverre ikke brukes p&#229; systemet ditt : $1.
ssl_letserr2=Sjekk <a href='$1'>modulkonfigurasjonen</a> for &#229; v&#230;re sikker p&#229; at du bruker riktig sti til <tt>letsencrypt</tt> eller <tt>letsencrypt-auto</tt> kommandoen.
ssl_letsheader=Innstillinger for nytt SSL sertifikat
ssl_letsnotrenew=Forny kun manuelt
ssl_letsok=Be om sertifikat
ssl_letsrenew=M&#229;neder mellom automatisk fornyelse
ssl_newcsr=Her kan du opprette en ny SSL n&#248;kkel og sertifikatforesp&#248;rsel (CSR) for din Webmin tjener. Foresp&#248;rselen m&#229; signeres av en sertifikatautoritet (CA) f&#248;r den kan brukes.
ssl_newfile=Skriv n&#248;kkel til fil
ssl_newkey=Dette skjemaet kan benyttes til &#229; generere en ny SSL n&#248;kkel for din Webmin tjener.