German translation updates from Raymond Vetter

This commit is contained in:
Jamie Cameron
2015-02-18 22:43:05 -08:00
parent 45cd9cf322
commit 80a428e0e6
2 changed files with 40 additions and 7 deletions

View File

@@ -3,25 +3,35 @@ check_eserver=Das iSCSI-Server-Programm $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden
check_etargets=Die iSCSI-Server-Konfigurationsdatei $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden.
desc_device=Gerätekombination $1
desc_extent=Gerät zu freigeben $1
desc_target=Freigab target $1
desc_target=Freigabe target $1
device_create=Erstelle Geräte-Kombination
device_derr=Fehlgeschlagen Geräte-Kombination zu löschen
device_edit=Editiere Geräte-Kombination
device_eextents=Keine Mitglieder-Geräte ausgewählt
device_egone=Geräte-Kombination $1 existiert nicht!
device_einuse=Diese Gerätekombination kann nicht gelöscht werden, da es durch $1 im Gebrauch ist
device_err=Fehlgeschlagen beim Speichern von Gerätekombination
device_eself=Eines der Mitgliedsgeräte, welches ausgewählt wurde, enthält dieses Gerät!
device_extents=Mitglieder-Geräte
device_got=Mitglieder-Geräte
device_header=Details an Geräte-Kombinationen
device_mode=Kombination-Typ
device_name=Gerät-Kombination-Name
device_poss=Alle verfügbaren Geräte
device_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Gerätekombination $1 löschen wollen? Der Inhalt wird beibehalten, aber es wird nicht mehr iSCSI Clients zugänglich sein.
device_sure=Lösche Gerät-Kombination
devices_add=Füge eine neue Gerätekombination hinzu.
devices_delete=Lösche ausgewählte Kombinationen
devices_denone=Nicht ausgewählt
devices_derr=Fehlgeschlagen Geräte-Kombination zu löschen
devices_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die folgenden Gerätekombinationen entfernen möchten : $1? Der Inhalt bleibt erhalten, aber es wird nicht mehr für iSCSI Clients zugänglich sein.
devices_einuse=Kombination $1 kann nicht gelöscht werden, da es durch $2 im Gebrauch ist
devices_extents=Mitgliedergeräte
devices_mode=Kombinationstyp
devices_mode_raid0=Linear (RAID0)
devices_mode_raid1=Gespiegelt (RAID1)
devices_name=Kombinationsname
devices_none=Keine Gerätekombinationen wurden erstellt.
devices_return=Liste an Geräte-Kombinationen
devices_sure=Lösche Geräte-Kombinationen
devices_title=Geräte-Kombinationen
@@ -30,7 +40,13 @@ extent_derr=Fehlgeschlagen Gerät zum teilen zu löschen
extent_device=Datei oder Festplattengerät zum teilen
extent_edit=Editiere Gerät zum teilen
extent_egone=Gerät zum teilen $1 existiert nicht!
extent_einuse=Dieses Gerät kann nicht gelöscht werden, da es durch $1 im Gebrauch ist
extent_eother=Datei zum freigeben existiert nicht
extent_err=Fehlgeschlagen Gerät zum teilen zu speichern
extent_esize=Größe des extent muss eine Zahl sein
extent_esizemax=Ende der extent darf nicht größer als der Gerätegröße von $1 sein
extent_estart=Start des extent muss eine Zahl sein
extent_header=Details des Gerätes zum teilen
extent_lv=LVM VG $1, LV $2
extent_lvm=LVM logisches Volume
extent_md=RAID Gerät $1
@@ -38,16 +54,26 @@ extent_name=Gerätename
extent_other=Andere Datei oder Gerät
extent_part=Logische Festplattenpartition
extent_raid=RAID Gerät
extent_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das gemeinsam genutzte Gerät $1 löschen möchten? Der Inhalt wird beibehalten, aber es wird nicht mehr für iSCSI Clients zugänglich sein.
extent_size=Größe des extent zum Teilen
extent_size_def0=Angegebene Größe
extent_size_def1=Gesamte Datei oder Gerät
extent_start=Start des extent zum Teilen
extent_sure=Lösche Gerät
extents_add=Füge ein neues Gerät zum Teilen hinzu.
extents_delete=Lösche ausgewählte Geräte
extents_denone=Nichts ausgewählt
extents_derr=Fehlgeschlagen Geräte zu löschen
extents_drusure=Sind Sie sicher, dass Sie die folgenden Geräte entfernen möchten: $1? Der Inhalt bleibt erhalten, aber sie werden nicht mehr für iSCSI Clients zugänglich sein.
extents_einuse=Gerät $1 kann nicht gelöscht werden, da es durch $2 im Gebrauch ist
extents_file=Datei oder Gerätepfad
extents_name=Gerätename
extents_none=Keine Geräte zum Teilen wurden bisher erstellt.
extents_return=Liste an Geräte zum teilen
extents_size=Größe des extent
extents_start=Start des extent
extents_sure=Lösche Geräte
extents_title=Gerät zum Teilen
index_atboot=Beim Booten starten?
index_atbootdesc=Ändern diese Option, um zu kontrollieren, ob die iSCSI-Server beim Systemstart gestartet wird oder nicht. Wenn es aktuelle nicht beim Booten gestartet und "Ja" gewählt wird, wird ein neues Init-Skript erstellt werden.
index_clink=Vielleicht ist es nicht installiert, oder Ihre <a href='$1'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
@@ -60,9 +86,16 @@ index_stop=iSCSI-Server stoppen
index_stopdesc=Klicke auf diese Schlatfl&#228;che, um den Betrieb von iSCSI-Server zu stoppen. Alle freigegebenen Ger&#228;te werden f&#252;r Clients nicht mehr zug&#228;nglich sein.
index_title=iSCSI-Server
log_atboot=iSCSI-Server beim Booten aktiviert
log_create_device=Ger&#228;tekombination $1 erstellt
log_create_extent=Ger&#228;t zum Teilen $1 erstellt
log_create_target=Freigabe target $1 ertellt
log_create_user=iSCSI Benutzer $1 erstellt
log_delboot=iSCSI-Server beim Booten deaktivieren
log_delete_device=Ger&#228;tekombination $ 1 gel&#246;scht
log_delete_devices=$1 Ger&#228;tekombinationen gel&#246;scht
log_delete_extent=Ger&#228;t zum Teilen $1 gel&#246;scht
log_delete_extents=$1 Ger&#228;te zum Teilen gel&#246;scht
log_delete_target=Sharing Ziel $1 gel&#246;scht
log_delete_targets=$1 Freigabe targets
log_delete_user=iSCSI Benutzer $1 gel&#246;scht
log_delete_users=$1 iSCSI Benutzer gel&#246;scht

View File

@@ -212,10 +212,10 @@ delete_desc2=$1 in $2 ($3 kB)
delete_edep=Modul $1 kann nicht gel&#246;scht werden, da es von Modul $2 ben&#246;tigt wird
delete_enone=Kein Modul ausgew&#228;hlt
delete_err=Fehler beim L&#246;schen von Modulen
delete_msg=Die folgenden Module wurden erfolgreich aus Ihrer Webmin-Installation gel&#246;scht:
delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Module $2 l&#246;schen wollen? $1 kB an Dateien werden unwiederbringlich gel&#246;scht.
delete_msg=Die folgenden Module wurden erfolgreich aus Ihrer Webmin-Installation gel&#246;scht :
delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie das/die Modul(e) $2 l&#246;schen wollen? $1 kB an Dateien werden unwiederbringlich gel&#246;scht.
delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie das Theme $2 l&#246;schen wollen? $1 kB an Dateien werden unwiederbringlich gel&#246;scht.
delete_rusure3=Sind Sie sicher, dass Sie die Modul-Klone $2 l&#246;schen wollen?
delete_rusure3=Sind Sie sicher, dass Sie das/die Modul-Klon(e) $2 l&#246;schen wollen?
delete_title=Module l&#246;schen
descs_cdesc=Klon-Titel
descs_cmod=Original-Modul
@@ -249,7 +249,7 @@ install_ebrowser=Ihr Browser unterst&#252;tzt keine Datei-Uploads
install_ebunzip=Datei ist 'bzipped', aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden
install_ebunzip2=bUnzip gescheitert f&#252;r Datei : $1
install_ecomp=Datei ist komprimiert, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden
install_ecomp2=Dekomprimierung gescheitert f&#252;r Datei: $1
install_ecomp2=Dekomprimierung gescheitert f&#252;r Datei : $1
install_edep=Modul $1 ben&#246;tigt Modul $2
install_edep2=Modul $1 ben&#246;tigt zumindest Version $3 des Moduls $2
install_eextract=Extrahieren schlug fehl : $1
@@ -301,7 +301,7 @@ lock_desc=Standardm&#228;&#223;ig wird Webmin jede Datei bei Bearbeitung sperren
lock_edir='$1' ist kein absoluter Pfad
lock_edirs=Keine Dateien oder Verzeichnisse angegeben
lock_err=Konnte Dateisperrungsliste nicht speichern
lock_except=Sperre alle Dateien und Verzeichnisse, au&#223;er ...
lock_except=Sperre alle Dateien und Verzeichnisse, au&#223;er ..
lock_header=Dateisperrung-Einstellungen
lock_none=Niemals Dateien sperren
lock_only=Nur diese Dateien und Verzeichnisse sperren ..
@@ -886,7 +886,7 @@ update_desc1=Dieses Formular erlaubt Ihnen von der <a href=http://www.webmin.com
update_desc2=Dieses Formular erlaubt Ihnen von der <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Webmin-Updates</a> Seite oder einer anderen Quelle die Webmin-Module, die Fehler enthalten oder bei denen Sicherheitsl&#252;cken gefunden wurden nach Zeitplan automatisch zu aktualisieren. Auch wenn dieser Dienst n&#252;tzlich ist, sollten Sie ihn vorsichtig benutzen, da er Angreifern m&#246;glicherweise erlaubt Ihr System zu &#252;bernehmen, wenn der Update-Server kompromittiert wurde.
update_ebadmodsig=Modul Signaturpr&#252;fung fehlgeschlagen : $1
update_ebadsig=Updates Signatur fehlgeschlagen : $1
update_edays=Fehlende oder ung&#252;ltige Zeitangabe(Tage)
update_edays=Fehlende oder ung&#252;ltige Zeitangabe (Tage)
update_eemail=Sie m&#252;ssen eine E-Mail-Adresse eingeben, wenn Sie nur zeigen wollen, was aktualisiert w&#252;rde.
update_efile=Ung&#252;ltige Modul-Aktualisierungs-Quelldatei
update_ehour=Fehlende oder ung&#252;ltige Zeitangabe (Stunde)