Here is the way it looks without Authentic fixing it. (you can't see it broken in Authentic, see the source).
After applying correct values nothing is broken and looks great:
This fix will prevent double printing of the path for searched (found) folders.
It doesn't happen always but only if search results contain same value for directory and file.
Can be reproduced by going to `/boot/grub` and searching for `grub`. With the current code the folder `grub` (same as the current folder) printed on the results with doubled path on the link and thus doesn't open correctly. The best is to tweak `search.cgi` that filters search results and remove from results same folder as parent. It's more complicated. My fix does it safely, I think.
Commands are checked before they run so no need for last else part which outputted an error message. The rest of the code I will add to -lib file.
P.S. Jamie, I tried removing `use File::MimeInfo;` in this file as on current branch and it returned an error!? Please double check.
For wheel users (non-root but admins) `get_paths();` has a bug and doesn't work correctly.
It causes some other issues in user mode. Probably, if you on the `inthebox` login as `blog` user and go to File Manager, click copy - Perl Error happens. (under all themes)
Jamie, it's nicer to be specific.
Please separate tables and rows from being objects in case my changes will cause problems.
Ajaxifiyng MySQL module, just wanted to be best.
It's better to remove align=right from this and other files, like `edit_lserv.cgi`,`edit_lserv.cgi`,`edit_aserv.cgi`,`edit_vserv.cgi` as it makes the module look different in a bad way compare to ALL others.
Jamie, ok! It's very complicated to make things work in all possible situations. At the moment it doesn't work as in 90% of cases the certain rules are used. Those are that container for `&generate_icon` should be `<div class="row icons-row></div>`. In case it's done in funky way like in this module, I add extra class `inline-row` to make things work. For example, latest update 13.03 does great with style, that is used in Webmin Servers Index module. You can test it. Try using right mouse clicks for selects.
I strongly recommend, to try to recall all funky ways of using `&generate_icon` like in this module and add `<div class="row icons-row></div>` wrapper.
It will not affect neither your nor Joe's themes.
Thanks!
Added check for display_admin_url config item which if not
set to 1 will prevent the server from revealing the admin URL
when the user visits the incorrect domain
(more useful in combination with the musthost config item)
The 1024 read length seemed to be causing slow downloads (3 Mbps) on local networks. Changing it to 1000000 like the "Upload and Download" module fixes this problem and I get more than 50 Mbps. I tried 1,000,000,000 but it locked up my server briefly.
This update matches the value in:
https://github.com/webmin/webmin/blob/master/updown/fetch.cgi
In Google Chrome with the default body margin of 8px, the Java applet gets confused as to where you are clicking. Setting the body margin to 0px fixes the problem and makes the applet fill the space properly.
@@ -202,3 +202,31 @@ Security fixes for XSS attacks in user_chooser.cgi and other scripts.
---- Changes since 1.690 ----
More German translation updates, thanks to Raymond Vetter.
Support for RHEL 7, CentOS 7 and other derivatives in multiple modules.
---- Changes since 1.700 ----
More German translation updates, thanks to Raymond Vetter.
Catalan updates, thanks to Jaume Badiella.
Added additional protected against Shellshock exploits made via the Webmin webserver.
---- Changes since 1.710 ----
SSL v2 and v3 are now disabled by default at Webmin install time, to block the POODLE attack. They can be re-enabled on the SSL Encryption page of the Webmin Configuration module.
---- Changes since 1.720 ----
Deprecated the old blue-theme in favor of the new gray-theme.
Catalan translation updates from Jaume Badiella.
More German translation updates, thanks to Raymond Vetter.
---- Changes since 1.730 ----
More German translation updates, thanks to Raymond Vetter.
Norwegian updates, thanks to Stein-Aksel Basma.
The awesome new Authentic Theme by Ilia Rostovtsev is now included in the Webmin package.
Catalan translation updates from Jaume Badiella.
---- Changes since 1.740 ----
Norwegian updates, thanks to Stein-Aksel Basma.
Catalan translation updates from Jaume Badiella.
More German translation updates, thanks to Raymond Vetter.
---- Changes since 1.750 ----
Norwegian updates, thanks to Stein-Aksel Basma.
Catalan translation updates from Jaume Badiella.
More German translation updates, thanks to Raymond Vetter.
Fixed an XSS bug that allowed xmlrpc.cgi to be abused by a malicious link.
---- Changes since 1.760 ----
For new installs, switched the location of data files in many modules to /var/webmin instead of /etc/webmin.
---- Changes since 1.790 ----
Added a recent logins section to the System Information page.
rbac_ok=La integració amb RBAC està disponible en aquest sistema, i es pot activar en base a cada usuari a la pàgina d'Edició d'Usuaris Webmin.
udeletes_err=No s'han pogut suprimir els usuaris
udeletes_jerr=No s'han pogut afegir els usuaris al grup
udeletes_enone=No n'has seleccionat cap
udeletes_title=Supressió d'Usuaris
udeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? Es perdran tots els seus detalls i totes les seves configuracions de control d'accés.
@@ -481,5 +482,6 @@ twofactor_enrolling=S'est
twofactor_failed=...l'assignació ha fallat: $1
twofactor_done=...completa. El teu ID amb aquest proveïdor és <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=L'autenticació de dos factors encara no s'ha activat al sistema, però es pot activar utilitzant el mòdul de <a href='$1'>Configuració de Webmin</a>.
convert_nogroups=Auf Ihrem System wurden keine Webmingruppen definiert. Wenigstens eine Gruppe muss vor der Konvertierung angelegt sein, um Rechte für die konvertierten Benutzer zu definieren.
convert_ok=Konvertiere jetzt
convert_skip=$1 wurde übersprungen
convert_sync=Benutze zukünftig das gleiche Passwort wie Unixbenutzer?
convert_sync2=Synchronisiere zukünftig Passwort mit Unix Benutzer?
convert_title=Benutzer konvertieren
convert_user=Unix Benutzer
@@ -101,6 +100,7 @@ cpass_notre=Entspricht einen nicht erlaubten Muster
cpass_old=Alte Kennwörter können nicht wieder verwendet werden
cpass_re=Entspricht nicht einem erforderlichen Muster
cpass_spellcmd=Entweder der $1 oder $2 Befehl muss installiert sein um eine Wörterbuchprüfung durchzuführen
delete_eanonuser=Dieser Benutzer wird für anonymen Modul-Zugriff verwendet
delete_ecannot=Sie haben keine Berechtigung Benutzer zu löschen
delete_err=Fehler beim Löschen des Benutzers
delete_eself=Sie können sich selber nicht löschen
@@ -172,7 +172,6 @@ edit_seldays=Nur gewählte Tage ..
edit_selhours=Von $1:$2 nach $3:$4
edit_set=Einstellen auf
edit_skill=Experten-Level
edit_special=Spezial
edit_switch=Zu Benutzer wechseln
edit_templock=Temporär gesperrt
edit_temppass=Erzwinge Änderungen bei der nächsten Anmeldung
@@ -272,6 +271,7 @@ log_switch=Gewechselt zu Benutzer $1
log_sync=Ändere Unixbenutzer-Syncronisation
log_twofactor=Benutzer $1 mit 2-Faktor-Anbieter $2 angemeldet
make_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppentabellen zu erstellen
make_exec=Ausführe SQL $1 ..
@@ -286,8 +286,8 @@ makedn_still=Einige Probleme wurden auch nach DN Erstellung gefunden : $1
makedn_title=Erstelle LDAP DN
pass_days=Tage
pass_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt Passwortrestriktionen zu editieren
pass_elockdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor der Zugang gesperrt wird oder der Wert ist nicht Nummerisch
pass_emaxdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor das Kennwort geändert wird oder der Wert ist nicht Nummerisch
pass_elockdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor der Zugang gesperrt wird oder der Wert ist nicht numerisch
pass_emaxdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor das Kennwort geändert wird oder der Wert ist nicht numerisch
pass_eminsize=Vermisse minimale Kennwortlänge oder der Wert ist nicht numerisch
pass_eoldblock=Vermisse Anzahl von Tage bevor ein Kennwort zurückgeweisen wird oder der Wert ist nicht numerisch
pass_err=Fehler beim Speichern der Kennwortrestriktionen
@@ -300,7 +300,7 @@ pass_nolockdays=Zugang wird nie gesperrt
pass_nomaxdays=Änderung ist nie notwendig
pass_nominsize=Kein Minimum
pass_nooldblock=Keine Begrenzung zur Wiederverwendung des Kennworts
pass_nouser=Erlaube kein Kennwort welches den Benutzernamen enthält
pass_nouser=Erlaube kein Kennwort welches den Benutzernamen enthält?
pass_oldblock=Anzahl von alten Kennwörtern zurückweisen
pass_pass=Kennwörter
pass_regdesc=Menschlich lesbare Beschreibung von regulären Ausdrücken
@@ -310,7 +310,7 @@ rbac_desc=Die RBAC (Role Based Access Control)-Integration in die Webmin-Softwar
rbac_ecpan=Sie haben keinen Zugriff auf die Webmin-Perl-Modulseite um das für die RBAC-Integration benötigte Modul $1 zu installieren.
rbac_eperl=Das Perl-Modul $1 wird für die RBAC-Integration benötigt, ist jedoch nicht installiert. Sie können dies über das <a href='$2'>CPAN-Modul</a> nachholen.
rbac_esolaris=RBAC wird derzeit nur von Solaris unterstützt und kann auf diesem $1 System nicht genutzt werden.
rbac_ok=RBAC-Integration ist auf Ihrem System verfügbar und kann pro Benutzer im Benutzer- und Gruppenmodul angewandt werden
rbac_ok=RBAC-Integration ist auf Ihrem System verfügbar und kann pro Benutzer im Benutzer- und Gruppenmodul angewandt werden.
save_eos=Die Option "Dasselbe Kennwort wie bei Unix" wird nicht von Ihrem Betriebssystem unterstützt.
save_eoverlay=Das Personal theme overlay kann nicht ausgewählt werden, wenn das theme ist
save_epam=PAM-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das <tt>Authen::PAM</tt> Perl-Modul nicht installiert ist oder nicht richtig arbeitet.
save_epam2=Sie können das Webmin-Modul 'Perl-Module' benutzen um <a href='$1'>Authen::PAM herunterzuladen und zu installieren</a>.
save_epam2=Sie können das Webmin-Modul 'Perl-Module' benutzen um <a href='$1'>Authen::PAM herunterzuladen und zu installieren</a>.
save_epass=Kennwort ist nicht gültig : $1
save_err=Fehler beim Speichern des Benutzers
save_eself=Ihrer aktuellen IP-Adresse ($1) würde der Zugriff verweigert
@@ -344,11 +344,17 @@ save_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten
schema_desc=Bevor Webmin ein LDAP-Server verwenden kann um Benutzer und Gruppen zu speichern, muss konfiguriert werden, das Schema unten zu verwenden. Dies kann in der Regel durch Speicherung der Schema-Definition in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oder <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt>, anschließend kann die Konfiguration des Servers erfolgen, das Schema-Datei zu laden.
sessions_desc=Aktuell angemeldete Webmin-Sitzungen sind unten aufgelistet. Zum Abbrechen einer bestehenden Sitzung und um den Benutzer zu zwingen sich neu anzumelden, klicken Sie auf die Sitzungs-ID.
sessions_actions=Aktionen..
sessions_host=IP-Adresse
sessions_id=Sitzungs-ID
sessions_in=Eingeloggt
sessions_kill=Getrennt..
sessions_login=Angemeldet an
sessions_logouts=Zeige auch abgemeldete Sitzungen ..
sessions_lview=Zeige Aufzeichnungen..
sessions_out=Ausgeloggt
sessions_state=Status
sessions_this=Dieser Login
sessions_title=Aktuell angemeldete Sitzungen
sessions_user=Webminbenutzer
sql_addto0=Hinzufügen neuer Benutzer zur Datenbank, wie oben ausgewählt
udeletes_ereadonly=Einer der ausgewählten Benutzer ist als nicht bearbeitbar markiert.
udeletes_err=Konnte Benutzer nicht löschen
udeletes_jerr=Fehler beim Nutzer zu Gruppe hinzufügen
udeletes_ok=Benutzer löschen
udeletes_rusure=Sind Sie sicher, daß Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
udeletes_title=Benutzer löschen
@@ -449,7 +456,6 @@ unix_mall=Alle Benutzer
unix_mode=Erlauben
unix_none=Keine Benutzer eingegeben
unix_pamany=Erlaube Anmeldungen welche nur die PAM Validierung durchlaufen als $1
unix_restrict=Die folgenden zusätzlichen Restriktionen werden auf die oben ausgewählten Unixbenutzer angewandt.
unix_restrict2=Zusätzliche Restriktionen
unix_same=<Gleicher Benutzer oder Gruppe>
unix_sel=Die für die Anmeldung zu erlaubenden Unixbenutzer sind unten aufgelistet ..
@@ -146,6 +146,7 @@ delete_err=Failed to delete user
delete_eself=You cannot delete yourself
delete_ecannot=You are not allowed to delete users
delete_euser=You are not allowed to delete this user
delete_eanonuser=This user is being used for anonymous module access
cert_title=Request Certificate
cert_issue=Issue Certificate
@@ -337,12 +338,20 @@ unix_header=Unix user authentication settings
unix_utable=Allowed Unix users
sessions_title=Current Login Sessions
sessions_desc=Current Webmin session logins are listed below. To cancel an existing session and force the user to login again, click on its session ID.
sessions_id=Session ID
sessions_user=Webmin user
sessions_login=Logged in at
sessions_host=IP address
sessions_lview=View logs..
sessions_actions=Actions..
sessions_logouts=Also show logged-out sessions..
sessions_state=State
sessions_this=This login
sessions_in=Logged in
sessions_out=Logged out
sessions_kill=Disconnect..
logins_title=Recent Webmin logins
hide_title=Hide Unused Modules
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
@@ -362,6 +371,7 @@ rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to inst
rbac_ok=RBAC integration is available on this system, and can be enabled on a per-user basis on the Edit Webmin User page.
udeletes_err=Failed to delete users
udeletes_jerr=Failed to add users to group
udeletes_enone=None selected
udeletes_title=Delete Users
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
acl_sessions=¿Poder ver y cancelar sesiones de ingreso?
acl_sql=Puede configurar la base de datos de usuario y grupo?
acl_switch=¿Puede cambiar a otros usuarios?
acl_sync=¿Poder configurar sincronización de usuario?
acl_theme=¿Poder cambiar tema personal?
@@ -51,6 +54,7 @@ cert_ebrowser=Webmin no sabe como emitir certificados cliente para su navegador
cert_eca=Fallo al configurar la autoridad del certificado : $1
cert_ekey=No fue entregada una nueva clave SSL por parte de su navegador - quizás no soporte certificados SSL clientes.
cert_email=Dirección de correo electrónico
cert_etempdir=Archivo de certificado invalido
cert_header=Detalles del nuevo certificado
cert_install=Instalar su certificado en el navegador
cert_issue=Emitir Certificado
@@ -66,8 +70,10 @@ convert_1=Solo los usuarios
convert_2=Todos excepto los usuarios
convert_3=Usuarios con grupo
convert_4=Usuarios con identificador de usuario en rango
convert_action=Cambios aceptados
convert_added=Agregando $1
convert_desc=Este formulario permite convertir usuarios Unix existentes a usuarios Webmin. Los permisos de cada uno de los nuevos usuarios Webmin serán determinados por los grupos seleccionados debajo.
convert_done=$1 usuarios convertidos, $2 invalidos, $3 ya existen, $4 excuidos.
convert_ecannot=No está autorizado a convertir usuarios Unix
convert_egroup=El grupo Unix no existe
convert_emax=Identificador de usuario máximo no válido
@@ -84,7 +90,17 @@ convert_nogroups=No se han definido grupos Webmin en su sistema. Al menos un gru
convert_ok=Convertir Ahora
convert_skip=Salteándo $1
convert_sync=¿Usar la misma contraseña que en Unix en el futuro?
convert_sync2=Sincronizar contraseña con el usuario de Unix en el futuro?
convert_title=Convertir Usuarios
convert_user=Usuario de Unix
convert_users=Usuarios a convertir
cpass_dict=Es una palabra del diccionario
cpass_minsize=Debe ser al menos de $1 caracteres de largo
cpass_name=Contiene el nombre de usuario
cpass_notre=Coincide con un patron no permitido
cpass_old=Contraseñas antiguas no pueden ser reutilizadas
cpass_re=No coincide con un patron requerido
cpass_spellcmd=Ninguno de los comandos $1 o $2 necesitan ser comprobados para ver si las palabras del diccionario estan instaladas
delete_ecannot=No está autorizado a borrar usuarios
delete_err=Fallo al borrar usuario
delete_eself=No puede borrarse a si mismo
@@ -94,13 +110,17 @@ edit_alldays=Cada día
edit_allhours=Cualquier hora
edit_allow=Permitir solo desde las direcciones listadas
edit_cert=Nombre del certificado SSL
edit_chars=letras
edit_clone=Clonar
edit_cloneof=Clonando un usuario de Webmin
edit_days=Días permitidos de la semana
edit_deny=Denegar desde las direcciones listadas
edit_dont=No cambiar
edit_ecreate=No está autorizado a crear usuarios
edit_egone=El usuario seleccionado ya no existe
edit_euser=No está autorizado a editar este usuario
edit_extauth=Programa externo de autenticación
edit_global=Permisos para todos los modulos
edit_group=Miembro de grupo
edit_groupmods=(Además de los módulos del grupo)
edit_hide=Ocultar no usado
@@ -113,15 +133,31 @@ edit_lock=Contraseña no aceptada
edit_log=Ver bitácoras
edit_logout=Tiempo para expulsión por inactividad
edit_mins=minutos
edit_minsize=Largo minimo de contraseña
edit_mods=Modulos de webmin disponibles
edit_modsg=Modulos de webmin disponibles (ademas de los del grupo)
edit_modules=Módulos
edit_nochange=Hacer cumplir días de cambio de contraseña?
edit_none=Ninguna
edit_notabs=¿Categorizar módulos?
edit_overlay=Tema personal
edit_overlayglobal=Ninguno - Usar tema por defecto
edit_pam=Autenticación PAM
edit_pass=Contraseña
edit_passlocked=La contraseña no fue modificada por $1 dias - Cuenta bloqueada!
edit_passmax=La contraseña no fue modificada por $1 dias - debe ser modificada en el siguiente ingreso
edit_passold=La contraseña fue modificada por ultima vez hace $1 dias
edit_passtoday=La contraseña fue cambiada hace menos de un dia
edit_proto=Tipo de almacenamiento
edit_proto_=Archivos locales
edit_proto_ldap=Servidor LDAP
edit_proto_mysql=Base de datos MySQL
edit_proto_postgresql=Base de datos PostgreSQL
edit_rbacdeny=Modo acceso RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC sólo controla ACLs del módulo seleccionado
edit_rbacdeny1=RBAC controla todos los módulos y ACLs
edit_readonly=Este usuario de Webmin no debe ser editado mientras es manejado por el $1 módulo. <a href='$2'>Pincha aquí</a> para saltarse esta advertencia y editar el usuario de todos modos - ¡¡pero tenga cuidado de que cualquier cambio manual pueda ser sobreescrito!!
edit_real=Nombre real
edit_return=Usuario de Webmin
edit_return2=Grupo Webmin
edit_rights=Derechos de acceso de usuarios Webmin
@@ -130,6 +166,7 @@ edit_risk_high=Superusuario
edit_risk_low=Usuario normal
edit_risk_medium=Usuario Administrador
edit_same=Igual que en Unix
edit_security=Opciones de seguridad y limites
edit_selall=Seleccionar todo
edit_seldays=Solo los días seleccionados ...
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
@@ -138,11 +175,18 @@ edit_skill=Nivel de habilidades
edit_special=Especial
edit_switch=Cambiar a Usuario
edit_templock=Temporalmente bloqueado
edit_temppass=Forzar cambio en el siguiente ingreso
edit_theme=Tema personal
edit_themedef=Tema de Webmin anterior
edit_themeglobal=Desde la Configuración de Webmin
edit_title=Editar Usuario de Webmin
edit_title2=Crear Usuario de Webmin
edit_twofactor=Tipo de autentificacion de 2 factores
edit_twofactoradd=Habilitar Two-Factor para Usuario
edit_twofactorcancel=Remover reuqerimiento de autentificacion Two-Factor
edit_twofactornone=Ninguna configuracion todabia
edit_twofactorprov=Usando proveedor $1 con ID $2
edit_ui=Opciones de interfaz de usuario
edit_unix=Autenticación Unix
edit_user=Nombre de usuario
gdelete_desc=¿Está seguro que desea borrar el grupo $1 y sus usuarios miembros $2 ?
@@ -157,13 +201,16 @@ gdeletes_ok=Borrar Grupos
gdeletes_rusure=¿Está seguro de que quiere borrar los $1 grupos seleccionados, y los $2 usuarios que contienen? Todos sus configuraciones de control de acceso y sus detalles de usuario se perderán.
gdeletes_title=Borrar Grupos
gdeletes_users=Grupos seleccionados: $1
gedit_desc=Descripcion de grupo
gedit_ecannot=No está autorizado a editar grupos
gedit_egone=El grupo seleccionado ya no existe
gedit_group=Nombre de grupo
gedit_members=Usuarios y grupos miembros
gedit_modules=Módulos de miembros
gedit_rights=Derechos de acceso del grupo de Webmin
gedit_title=Editar Grupos de Webmin
gedit_title2=Crear Grupo de Webmin
gsave_edesc=Descripcion invalida - el caracter : no esta permitido
gsave_edup=El nombre de grupo ya está en uso
gsave_ename=Nombre de grupo no ingresado o no válido
gsave_enamewebmin=El nombre de grupo 'webmin' está reservado para uso interno
@@ -180,10 +227,13 @@ index_convert=Convertir usuarios Unix a Webmin
index_create=Crear un nuevo usuario de Webmin
index_delete=Borrar Seleccionado
index_edit=Editar módulo ACL :
index_eglist=Error al listar grupos : $1
index_eulist=Error al listar usuarios : $1
index_gcreate=Crear un nuevo grupo de Webmin
index_global=ACL global
index_group=Grupo
index_groups=Grupos de Webmin
index_joingroup=Agregar al grupo:
index_members=Miembros
index_modgroups=Módulos del grupo $1
index_modules=Módulos
@@ -196,6 +246,7 @@ index_return=lista de usuario
index_sessions=Ver sesiones de ingreso
index_sync=Configurar la sincronización del usuario Unix
index_title=Usuarios de Webmin
index_twofactor=Autentificacion de 2 factores
index_unix=Configurar la autenticación del usuario Unix
log_joingroup=Agregado 1 usuario de webmin al grupo $2
log_modify=Usuario Webmin $1 modificado
log_modify_g=Grupo Webmin $1 modificado
log_onefactor=Usuario $1 excluido de la autentificacion two-factor
log_pass=Cambiar restricciones de contraseña
log_rename=Usuario Webmin $1 renombrado a $2
log_rename_g=Grupo Webmin $1 renombrado a $2
log_reset=Resetear acceso para $1 en $2
log_sql=Cambida base de datos de usuario y grupo
log_switch=Se ha cambiado a usuario Webmin $1
log_sync=Cambiada la sincronizacion de usuario unix
log_twofactor=Usuario $1 incluido con 2 factores con el proveedor $2
log_unix=Cambiada la auntenficiacion de usuario unix
make_done=.. listo
make_err=Error al crear tablas de usuario y grupo
make_exec=Ejecutando SQL $1 ..
make_failed=.. creacion fallida : $1
make_still=Algunos problemas fueron encontrados luego de la creacion de la tabla : $1
make_title=Crear tablas de Usuario y grupo
makedn_done=.. listo
makedn_eoc=No se encontraron clases de objeto estructural
makedn_exec=Creando padre DN $1 ..
makedn_failed=.. creacion fallida : $1
makedn_still=Algunos problemas fueron encontrados luego de la creacion de DN : $1
makedn_title=Crear LDAP DN
pass_days=dias
pass_ecannot=No estas permitido a editar las restricciones de contraseña
pass_elockdays=Falta o no es numero el numero de dias antes de que la cuenta este bloqueada
pass_emaxdays=Falta o no es numerico el numero de dias antes de que la cuenta cambie
pass_eminsize=Falta o no es numerico el largo minimo de la contraseña
pass_eoldblock=Falta o no es numerico el numero de contraseñas antiguas a rechazar
pass_err=Error al guardar las restricciones de contraseña
pass_header=Opciones de aplicacion de contraseña webmin
pass_lockdays=Dias antes de que una contraseña sin cambiar bloquee la cuenta
pass_maxdays=Dias antes de que la contraseña necesite ser cambiada
pass_minsize=Largo minimo de contraseña
pass_nodict=Desabilitar contraseñas con palabras de diccionario?
pass_nolockdays=La cuenta nunca esta bloqueada
pass_nomaxdays=Cambio nunca requerido
pass_nominsize=Sin minimo
pass_nooldblock=Sin limite de reutilizacion de contraseña
pass_nouser=Desabilitar contraseñas que contengan nombre de usuario?
pass_oldblock=Numero de antiguas contraseñas para rechazar
pass_pass=contraseñas
pass_regdesc=Descripcion de expresion regular legible por el humano
pass_regexps=Las contraseñas de expresiones regulares deben coincidir
pass_title=Restricciones de contraseña
rbac_desc=La integración RBAC de Webmin proporciona la capacidad de configurar el módulo de usuarios y permisos ACL desde una base de datos RBAC (Role Based Access Control, o Control de Acceso Basado en Roles), en lugar de desde los archivos de configuración propios de Webmin. Una vez que el soporte de RBAC se habilita, cualquier usuario para el cual esté seleccionada la opción <b>$edit_rbacdeny1</b> tendrá sus capacidades determinadas por RBAC en lugar de por la configuración de acceso del propio Webmin.
rbac_ecpan=No tiene acceso a la página de Módulos Perl de Webmin que le permitiría instalar el módulo $1, necesario para la integración con RBAC.
rbac_eperl=El módulo Perl $1, necesario para la integración con RBAC, no está instalado. <a href='$2'>Pulse aquí</a> para instalarlo ahora.
@@ -233,18 +325,25 @@ save_eip='$1' no es una dirección IP de red completa
save_elogouttime=Tiempo de expulsión por inactividad falta o no numérico
save_emask='$1' no es una máscara de red válida
save_emd5=La opción Igual que la contraseña de Unix no puede ser usada en sistemas con encriptación MD5
save_eminsize=Falta o no es numero el largo minimo de contraseña
save_emod=No puede otorgar acceso al módulo '$1'
save_ename='$1' no es un nombre de usuario válido
save_enamewebmin=El nombre de usuario 'webmin' está reservado para uso interno
save_enet='$1' no es una dirección de red válida
save_enone=Direcciones no ingresadas
save_eos=La opción Igual que la contraseña de Unix no es soportada por su sistema operativo.
save_eoverlay=El tema no puede ser seleecionado si un tema es
save_epam=La autenticación PAM no está disponible ya que el módulo <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no está instalado o no funciona adecuadamente.
save_epam2=Puede usar el módulo Módulos Perl de Webmin para <a href='$1'>descargar e instalar Authen::PAM</a> ahora.
save_epass=Contraseña no valida : $1
save_err=Fallo al salvar usuario
save_eself=Su dirección IP actual ($1) sería denegada
save_etemp=La opcion para forzar un cambio de contraseña en el siguiente inicio de sesion no se puede utilizar a menos que <a href='$1'>pedir al usuario que introduzca nuevas contraseñas</a> este habilitado
save_eunix=El usuario Unix '$1' no existe
save_euser=No está autorizado a editar este usuario
schema_desc=Antes de que webmin pueda usar un servidor LDAP para almacenar usuarios y grupos debe estar configurado para usar el esquema abajo. Esto se puede hacer guardando la definicion del esquema en <tt>/etc/ldap/schema</tt> or <tt>/etc/openldap/schema</tt> como </tt>webmin.schema</tt>, despues configurando el servidor para cargar el archivo del esquema.
schema_download=Descargar archivo de esquema : <a href=$1>$1</a>
schema_title=Descargar esquema LDAP
sessions_desc=Las sesiones de ingreso de Webmin están listadas debajo. Para cancelar una sesión existente y forzar al usuario a ingresar nuevamente, presione sobre su ID de sesión.
sessions_host=Dirección IP
sessions_id=ID de Sesión
@@ -252,6 +351,48 @@ sessions_login=Ingreso como
sessions_lview=Ver bitácoras..
sessions_title=Sesiones de Ingreso Corrientes
sessions_user=Usuario Webmin
sql_addto0=Agregar nuevos usuarios a la base datos seleccionada anteriormente
sql_addto1=Agregar nuevos usuarios a los archivos locales
sql_db=Nombre de base de datos
sql_dnerr=La configuracion de la base de datos de usuario y grupo es valida, pero el LDAP DN necesitado por webmin no se encuentra : $1
sql_dnerr2=Click en el boton <b>Crear DN</b> de abajo para crearlo automaticamente, o agregar a su servidor LDAP manualmente.
sql_ecannot=No esta autorizado a configurar la base de datos de usuario y grupo
sql_eclass=Clase de objeto LDAP $1 no existe en el esquema del servidor
sql_edb=Nombre de base de datos invalida (no se permiten espacios)
sql_egroupclass=Falta o es invalido la clase del objeto de grupos
sql_ehost=Falta o no se puede resolver el hostname
sql_eldapdn=La base LDAP DN $1 no fue encontrada
sql_emod=Falta el modulo perl <tt>$1</tt> requerido
sql_epass=Contraseña invalida (no se permiten espacios)
sql_eprefix=Falta o es invalida la base DN (no se admiten espacios)
sql_eprefix2=Base DN invalida - tiene que ser como <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
sql_err=Error al guardar la configuracion de la base de datos de usuario y grupo
sql_etable=Error al consultar la tabla requerida $1 : $2
sql_euser=Falta o es invalido el usuario (no se admiten espacios)
sql_euserclass=Falta es invalida la clase del objeto para usuarios
sql_groupclass=Clase de objectos para grupos
sql_header=Opciones para el backend de base de datos para usuarios y grupos
sql_host=Hostname
sql_ldap=Usar servidor LDAP
sql_make=Crear tablas
sql_makedn=Crear DN
sql_mysql=Usar base de datos MySQL
sql_none=Usar solo archivos locales para almacenar usuarios y grupos
sql_pass=Contraseña
sql_postgresql=Usar base de datos PostgreSQL
sql_prefix=Crear bajo DN
sql_schema=Descargar esquema LDAP
sql_ssl=Encriptacion de conexion
sql_ssl0=Ninguno
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_tableerr=La configuracion de la base de datos de usuario y grupo es valida pero algunas tablas necesitadas por webmin no se encuentran : $1
sql_tableerr2=Click en el boton <b>Crear tablas</b> de abajo para crearlos automaticamente, o correr manualmente el SQL de abajo.
sql_title=Base de datos de usuario y grupo
sql_title2=Crear tablas faltantes
sql_title3=Crear DN faltante
sql_user=Usuario
sql_userclass=Clase de objecto para usuarios
switch_eold=¡Sesión existente no encontrada!
switch_euser=No está autorizado a cambiar a este usuario
sync_create=Crear un usuario Webmin cuando un usuario Unix es creado.
@@ -263,6 +404,22 @@ sync_nogroups=No se han definido grupos Webmin en su sistema. Al menos un grupo
sync_title=Sincronización de usuarios Unix
sync_unix=Poner el password de los nuevos usuarios como en la autenticación Unix.
sync_update=Actualizar el usuario Webmin relacionado cuando el usuario Unix es modificado.
sync_when=Cuando sincronizar
twofactor_already=Su ingreso de webmin ya tiene la autentificacion de 2 factores habilitada con el proveedor $1 y ID de cuenta $2.
twofactor_already2=Ingreso de webmin $3 ya tiene la autificacion de 2 factores activada con el proveedor $1 y ID de cuenta $2
twofactor_desc=Esta pagina le permite activar la autentificacion de 2 factores para su ingreso en webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>.
twofactor_desc2=Esta pagina le permite activar la autentificacion de 2 factores para el ingreso de $3 en webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>.
twofactor_disable=Desabilitar autentificacion de 2 factores
twofactor_done=.. completado. Su ID con este provedoor is <tt>$1</tt>.
twofactor_ebutton=No se presiono ningun boton!
twofactor_enable=Incluir para la autentificacion de 2 factores
twofactor_enrolling=Incluyendo para la autentificacion de 2 factores con el proveedor $1 ..
twofactor_err=Error al configurar la autentificacion de 2 factores
twofactor_euser=Su usuario de webmin no fue encontrado!
twofactor_failed=.. error : $1
twofactor_header=Detalles de autentificacion de 2 factores
twofactor_setup=La autentificacion de 2 factores no fue habilitada en este sistema todabia, pero puede ser habilitada usando el modulo de <a href='$1'Configuracion Webmin</a>.
twofactor_title=Autentificacion de 2 factores
udeletes_enone=Ninguno seleccionado
udeletes_ereadonly=Uno de los usuarios seleccionados está marcado como no-editable
udeletes_err=Fallo al borrar usuarios
@@ -279,19 +436,27 @@ unix_ecannot=No está autorizado a configurar la autenticación de usuar
unix_egroup='$1' no es un nombre de grupo válido
unix_enone=No se introdujeron usuarios ni grupos Unix para permitir
unix_epam=La autenticación Unix no está disponible ya que el módulo <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no está instalado o no funciona adecuadamente.
unix_err=Error al guardar la autenficiacion Unix
unix_eshells=Archivo de shells inexistente o no introducido
unix_esudo=El comando $1 no esta instalado
unix_esudomod=El modulo de Perl $1 necesario para la autenticacion <tt>sudo</tt> no esta instalado
unix_euser='$1' no es un nombre de usuario válido
unix_ewhogroup=Grupo a permitir no introducido en la fila $1
unix_ewhouser=Usuario a permitir no introducido en la fila $1
unix_group=Miembros del grupo..
unix_header=Configuracion de autenticacion de usuario de Unix
unix_mall=Todos los usuarios
unix_mode=Permitir
unix_none=No se introdujeron usuarios
unix_pamany=Tratar a los ingresos que solo pasan la validación PAM $1
unix_restrict=Las restricciones adicionales siguientes sólo se aplicarán a los usuarios Unix seleccionados arriba.
unix_restrict2=Restricciones adicionales
unix_same=<Mismo usuario o grupo>
unix_sel=Permitir hacer login a los usuarios Unix listados abajo..
unix_shells=Denegar usuarios Unix cuyas shells no estén en el fichero
unix_sudo=Permitir a los usuarios que pueden ejecutar todos los comandos a través de <tt>sudo</ tt> para entrar como <tt>root</ tt>
unix_title=Autenticación de Usuario Unix
unix_to=Como usuario Webmin
unix_user=Permitir a cualquier usuario Unix el ingreso con permisos de usuario
cpass_old=Gamle passord kan ikke brukes på nytt
cpass_re=Stemmer ikke med et påkrevd mønster
cpass_spellcmd=Ingen av kommandoene $1 eller $2, som er nødvendige for å sjekke ordiliste-ord, er installert
delete_eanonuser=Denne brukeren brukes til anonym modul tilgang
delete_ecannot=Du har ikke rettigheter til å slette brukere
delete_err=Kunne ikke slette bruker
delete_eself=Du kan ikke slette deg selv
@@ -409,6 +410,7 @@ twofactor_desc=Denne siden lar deg aktivere to-faktor autentisering for din Webm
twofactor_desc2=Denne siden lar deg aktivere to-faktor autentisering for Webmin-brukeren $1 vha. <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Når denne er aktivert vil det kreves et ekstra autentiserings-token for å logge inn på Webmin.
udeletes_ereadonly=En av de valgte brukerne er merket som ikke-redigerbar
udeletes_err=Kunne ikke slette brukere
udeletes_jerr=Kunne ikke legg til brukere i gruppe
udeletes_ok=Slett brukere
udeletes_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte brukerne? Alle deres tilgangskontroll innstillinger og andre brukerdetaljer vil gå tapt.
@@ -54,6 +54,7 @@ cert_ebrowser=Webmin nie wie jak wystawia
cert_eca=Nie udało się ustawić centrum autoryzacji: $1
cert_ekey=Twoja przeglądarka nie zaakceptowała nowego klucza SSL - być może nie obsługuje ona certyfikatów SSL po stronie klienta.
cert_email=Adres e-mail
cert_etempdir=Błędny plik certyfikatu
cert_header=Dane nowego certyfikatu
cert_install=Zainstaluj swój certyfikat w przeglądarce
cert_issue=Certyfikat wydany
@@ -69,6 +70,7 @@ convert_1=Wybranych
convert_2=Wszystkich oprócz
convert_3=Użytkowników z grupy
convert_4=Użytkowników z zakresu UID-ów
convert_action=Podjęta akcja
convert_added=Dodawanie $1
convert_desc=Za pomocą tego formularza możesz przekształcić istniejących użytkowników Unixa w użytkowników Webmina. Uprawnienia każdego z nowych użytkowników Webmina będą określone przez podanie poniżej grupy.
convert_done=$1 skonwertowanych użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych.
@@ -87,8 +89,10 @@ convert_msg=Przekszta
convert_nogroups=W systemie nie zdefiniowano grup Webmina. Musisz utworzyć przynajmniej jedną grupę przed konwersją, aby określić uprawnienia dla przekształconych użytkowników.
convert_ok=Przekształć teraz
convert_skip=Pomijanie $1
convert_sync=Używać w przyszłości tego samego hasła co użytkownik unixowy?
convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkiem Unix'a w przysłości?
convert_title=Przekształć użytkowników
convert_user=Użytkownik Unixa
convert_users=Konwertuj użytkownika
cpass_dict=Jest słowem ze słownika
cpass_minsize=Musi zawierać przynajmniej $1 znaków
cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika
@@ -96,6 +100,7 @@ cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca
cpass_old=Nie można używać starych haseł
cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca
cpass_spellcmd=Nie zainstalowano komend $1 lub $2 wymaganych do sprawdzania słów ze słownika
delete_eanonuser=Ten użytkownik jest wykorzystywany przy anonimowym dostępie do modułu
delete_ecannot=Nie masz zezwolenia na usuwanie użytkowników
delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika
delete_eself=Nie możesz usunąć samego siebie
@@ -175,6 +180,11 @@ edit_themedef=Stary temat Webmina
make_err=Nie udało się utworzyć tabel dla użytkownika i grupy
@@ -388,9 +403,26 @@ sync_nogroups=W systemie nie zdefiniowano
sync_title=Synchronizacja użytkowników Unixa
sync_unix=Ustawiaj hasła dla nowych użytkowników dla uwierzytelnianie Unixowego.
sync_update=Aktualizuj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy aktualizowany jest użytkownik Unixa.
sync_when=Kiedy synchronizować
twofactor_already=Korzystasz jusz z dwustopniowego uwierzytelniania u $1 z ID $2.
twofactor_already2=Dla loginu $3 jest już włączone dwustopniowe uwierzytelnianie na $1 z ID $2.
twofactor_desc=Ta strona pozwala na włączenie dwustopniowego uwierzytelniania dla twojego logowania w Webmin korzystając z <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po włączeniu będzie wymagane podawanie dodatkowego tokena przy logowaniu.
twofactor_desc2=Ta strona pozwala na włączenie dwustopniowego uwierzytelniania dla logowania w Webmin korzystając z <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po włączeniu będzie wymagane podawanie dodatkowego tokena przy logowaniu.
twofactor_setup=Dwustopniowe uwierzytelnianie nie jest włączone na tym systemie, może zostać włączone poprzez moduł <a href='$1'>Konfiguracji Webmina</a>
twofactor_title=Dwustopniowe uwierzytelnianie
udeletes_enone=Nie wybrane
udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako nie-edytowalny
udeletes_err=Błąd usuwanie użytkowników
udeletes_jerr=Dodanie użytkowników do grupy nie powiodło się
udeletes_ok=Usuń użytkowników
udeletes_rusure=Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone.
udeletes_title=Usuń użytkowników
@@ -412,11 +444,12 @@ unix_euser='$1' nie jest poprawn
unix_ewhogroup=Brakująca dozwolona grupa w wierszu $1
unix_ewhouser=Brakujący dozwolony użytkownik w wierszu $1
index_canceldesc=Es wird momentan eine ADSL-Verbindung hergestellt. Klicken Sie auf diesen Button, um diesen Vorgang mit dem Befehl $1 abzubrechen.
index_cdemand=Auf Verlangen abbrechen
index_cdemanddesc=Der ADSL-Client wartet derzeit darauf, Benutzer gesteuert die Verbindung zu beenden. Klicken Sie auf diesen Button, wenn Sie dies mit dem Befehl $1 ausführen möchten.
index_cdemanddesc=Der ADSL-Client wartet derzeit darauf, Benutzer auf Verlangen die Verbindung zu beenden. Klicken Sie auf diesen Button, wenn Sie dies mit dem Befehl $1 ausführen möchten.
index_connect=Konfigurierbare Dauer der Verbindung
index_demand=Verbindung auf Wunsch?
index_desc=Diese Einstellungen werden erst bei der nächsten Anmeldung des ADSL-Clients aktiv. Wenn Sie diese ändern, dann müssen Sie die Verbindung beenden und neu aufbauen, damit die Änderungen wirksam werden.
index_dns=DNS-Konfiguration des ISP übernehmen (/etc/resolve.conf)?
index_dns=DNS-Konfiguration des ISP übernehmen?
index_eadsl=Der RP-PPPoE-Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden oder ist nicht gültig. Entweder ist er nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_econfig=Die RP-PPPoE ADSL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Entweder ist sie nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_emodem=Die aktuelle Konfigurationsdatei wurde für ein Modem unter RedHat-Linux geschrieben, und nicht für eine ADSL-Verbindung. Benutzen Sie die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a>, um entweder eine der <tt>ifcfg-ppp*</tt>-Dateien unter $1 zu nutzen, oder ein neues Interface anzugeben, welches von Webmin eingerichtet werden soll.
@@ -37,12 +37,12 @@ index_timeout=Ja, mit Timeout
index_title=ADSL Client
index_user=Anmelden als Benutzer
index_version=RP-PPPoE Version $1
log_bootdown=Deaktiviere ADSL-Verbindung zur Bootzeit
log_bootup=Aktiviere ADSL-Verbindung zur Bootzeit
log_save=Gespeicherte Client-Konfiguration
log_setup=Lege eine Standard-Konfiguration an
log_start=Starte ADSL-Verbindung
log_stop=Beende ADSL-Verbindung
log_bootdown=ADSL-Verbindung zur Bootzeit deaktiviert
log_bootup=ADSL-Verbindung zur Bootzeit aktiviert
log_save=Client-Konfiguration gespeichert
log_setup=Standard-Konfiguration angelegt
log_start=ADSL-Verbindung gestartet
log_stop=ADSL-Verbindung beendet
save_desc=Ihre ADSL-Client-Konfiguration wurde erfolgreich gespeichert, wird jedoch erst bei der nächsten Anmeldung/Anwahl aktiv.
save_econnect=Fehlendes oder ungültiges "timeout"
save_eeth=Fehlende oder ungültige aussehende Ethernetschnittstelle
index_bootdesc=Cambie esta opción para elegir si desea que su conexión ADSL se lance en el arranque o no.
index_bytes=bytes
index_cancel=Cancelar conexión
index_canceldesc=El cliente ADSL está actualmente intentando establecer conexión. Pulse este botón para cancelar el intento con el comando $1.
index_cdemand=Cancelar demanda
index_cdemanddesc=El cliente ADSL esta a la espera para una solicitud de conexion demandada. Haga clic en este boton para detener con el comando $1
index_connect=Tiempo durante el que se intenta una conexión
index_demand=¿Conectar bajo demanda?
index_desc=La configuración de abajo se aplica a cualquier conexión ADSL iniciada por su sistema. Si la cambia, la conexión debe ser apagada y reiniciada para que las modificaciones surtan efecto.
cvirt_eroot1=Has d'introduir l'arrel dels documents
cvirt_eroot2=No s'ha pogut crear el directori '$1': $2
cvirt_eroot3=No tens permís per utilitzar el directori arrel '$1'
cvirt_eroot4=No hi ha cap usuari definit a la configuracio d'Apache
cvirt_etaken=Ja existeix un servidor virtual amb el mateix nom i el mateix port
cvirt_efile=No s'ha pogut escriure a $1: $2
cvirt_emissing=S'ha afegit el nou servidor virtual a $1, però Apache no està utilitzant aquest fitxer. Comprova la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> i assegura't que el 'Fitxer o directori on s'afegeixen els servidors virtuals' és correcte.
@@ -359,11 +360,14 @@ core_ehlimit=$1 no
core_dport=Port per defecte:
core_address=Adreça
core_port=Port
core_portname=Protocol
core_protoany=<Qualsevol>
core_listen=Escolta les adreces i els ports
core_eaddress='$1' no és una adreça vàlida
core_eport='$1' no és un port vàlid
core_eoneaddr=Has d'especificar almenys una adreça
core_edefport=Port per defecte invàlid
ore_eduplisten=L'adreça d'escolta $1 està llistada dos cops
core_multi=Múltiples peticions per connexió
core_ekeep='$1' no és un nombre de <i>keepalives</i> vàlid
@@ -67,6 +67,7 @@ cvirt_ename='$1' is not a valid server name
cvirt_eroot1=You must enter a document root
cvirt_eroot2=Failed to create directory '$1' : $2
cvirt_eroot3=You are not allowed to use the root directory '$1'
cvirt_eroot4=No User defined in the Apache configuration
cvirt_etaken=A virtual server with the same name and port already exists
cvirt_efile=Failed to write to $1 : $2
cvirt_emissing=The new virtual server was added to $1, but this file is not used by Apache. Check the <a href='$2'>module configuration</a> and make sure the 'File or directory to add virtual servers to' is correct.
@@ -359,11 +360,14 @@ core_ehlimit=$1 is not a valid hard $2
core_dport=Default port:
core_address=Address
core_port=Port
core_portname=Protocol
core_protoany=<Any>
core_listen=Listen on addresses and ports
core_eaddress='$1' is not a valid address
core_eport='$1' is not a valid port
core_eoneaddr=You must specify at least one address to listen on
core_edefport=Invalid default port
core_eduplisten=Listen address $1 is listed twice
core_multi=Multiple requests per connection
core_ekeep='$1' is not a valid number of keepalives
mod_dav_etimeout=Несуществующее или недопустимое время ожидания DAV
cvirt_emissing=Был добавлен новый виртуальный сервер в $1, но этот файл не используется Apache. Проверьте <a href='$2'>модуль конфигурации</a> и убедитесь, что 'файл или каталог для добавления виртуальных серверов' является правильным.
mod_php_admin_flag=Флаги конфигурации PHP Admin
mod_band_client=Для клиентов
index_any2=Любой адрес
index_desclist=Список ниже показывает все определенные виртуальные хосты Apache, к которым в настоящее время у вас есть доступ. Опция <b>Сервер по умолчанию</ b> определяет параметры, которые применяются ко всем другим виртуальным хостам, если не переопределить.
index_adddir=Allow access to this directory
core_major=Только основная версия
mod_apachessl_notssl=Запретить доступ по протоколу SSL
mod_band_emax=Несуществующее или недопустимое количество одновременных подключений
mod_band_epulse=Отсутствующий или недопустимый интервал между ограниченным пакетов
index_url=URL
index_tabglobal=Глобальная настройка
mod_apachessl_esesstimeout=Время в секундах должно быть целым
mod_proxy_not=Нет
mod_band_bw=Предел (байт/сек)
dir_proxyall=Все запросы через прокси
delete_ecannot=Вы не можете удалять серверы
manual_switch=Редактировать
core_virtaddr_star=Включить все адреса
mod_log_config_ifset=Если задать
mod_band_esize=Размер файла отсутствует или недопустим для ограничение пропускной способности '$1'
mod_band_bandwidth=Ограничения полосы пропускания клиента
mod_apachessl_ramdomfilee=Socket
acl_aliasdir=Лимит алиасов в каталоге
mod_apachessl_eramdomfileb=Байт должен быть целым числом
mod_auth_digest_domain=URL-адреса и пути в одном домене
acl_dirs1=Только перечисленные...
mod_band_all=Все
mod_dav_active=Включен протокол WebDAV?
delete_err=Не удалось удалить виртуальные серверы
mod_auth_basic_dbm=База данных DBM
index_fmode1d=Новый файл в каталоге виртуальных серверов $1
mod_band_eclient=Отсутствующий или недопустимый IP клиента, сети или домен для ограничения пропускной способности '$1'
mod_band_pulse=Интервал между ограниченным пакетов (в мс)
mod_ssl_ecerton=Если протокол SSL включен, файл сертификата должен быть выбран
index_desccreate=Эта форма может использоваться для добавления нового виртуального хоста Apache, который обслуживает контент из указанного каталога в ответ на запросы на конкретный IP-адрес или имя хоста.
mod_auth_digest_al=Алгоритм хэширования
mod_auth_basic_file=Текстовый файл
cvirt_eroot4=Ни один пользователь, определенный в конфигурации Apache
Given a string with strftime-style format characters in it like %Y and %S,
Given a string with strftime-style format characters in it like %Y and %S,
replaces them with the correct values for the current date and time.
=cut
Some files were not shown because too many files have changed in this diff
Show More
Reference in New Issue
Block a user
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.