mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-03-20 16:50:24 +00:00
German translation updates from Raymond Vetter
This commit is contained in:
893
acl/lang/de
893
acl/lang/de
@@ -1,462 +1,459 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
acl_acl=Darf Modulzugriffskontrolle bearbeiten?
|
||||
acl_all=Alle Module
|
||||
acl_cats=Darf Kategorisierung verändern?
|
||||
acl_cert=Darf Zertifikat beantragen?
|
||||
acl_chcert=Darf den SSL-Zertifikatsnamen ändern?
|
||||
save_edays=Keinen erlaubten Tag ausgewählt
|
||||
acl_switch=Darf den Benutzer wechseln?
|
||||
save_emask='$1' ist keine gültige Netzmaske
|
||||
sync_create=Erzeuge einen Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer erzeugt wird.
|
||||
unix_allow=Erlaube nur gelistete Unixbenutzer
|
||||
sql_userclass=Object-Klasse für Anwender
|
||||
unix_esudo=Der $1 Befehl ist nicht installiert
|
||||
sql_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt die Benutzer und Gruppen Datenbank zu konfigurieren
|
||||
edit_title=Webminbenutzer bearbeiten
|
||||
unix_none=Keine Benutzer eingegeben
|
||||
acl_uthis=Diesen Benutzer
|
||||
index_rbac=Setup RBAC
|
||||
save_eunix=Der Benutzer '$1' existiert nicht
|
||||
acl_title=Modulzugriffskontrolle
|
||||
cert_already=Warnung - Sie benutzen bereits das Zertifikat $1.
|
||||
save_emod=Sie haben keine Berechtigung den Zugriff auf das Modul '$1' zu gewähren
|
||||
gedit_group=Gruppenname
|
||||
acl_config=Darf Modulkonfiguration bearbeiten?
|
||||
acl_create=Darf neue Benutzer erstellen?
|
||||
acl_delete=Darf Benutzer löschen?
|
||||
acl_egroup=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen der Gruppen zu bearbeiten
|
||||
acl_emod=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen für dieses Modul zu bearbeiten
|
||||
acl_err=Fehler beim Speichern der Modulzugriffskontrollen
|
||||
gdeletes_rusure=Sind Sie sicher, daß Sie die $1 ausgewählten Gruppen, inklusive der darin enthaltenen $2 Benutzer, löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
|
||||
gsave_edup=Gruppenname wird bereits benutzt
|
||||
convert_done=$1 Benutzer umgewandelt, $2 ungültig, $3 gibt es bereits, $4 ausgeschlossen.
|
||||
gedit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu bearbeiten
|
||||
edit_skill=Experten-Level
|
||||
edit_real=Echter Name
|
||||
save_ehost=Keine IP-Adresse für '$1' gefunden
|
||||
hide_title=Verberge nicht benutzte Module
|
||||
unix_restrict2=Zusätzliche Restriktionen
|
||||
edit_risk_high=Erfahrener Benutzer
|
||||
edit_risk_medium=Administrator
|
||||
log_joingroup=$1 Webmin-Benutzer zur Gruppe $2 hinzugefügt
|
||||
pass_elockdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor der Zugang gesperrt wird oder der Wert ist nicht Nummerisch
|
||||
twofactor_done=.. komplett. Ihre ID mit diesem Provider ist <tt>$1</tt>.
|
||||
edit_lock=Kein Passwort akzeptiert
|
||||
gdelete_euser=Sie können Ihre eigene Gruppe nicht löschen
|
||||
unix_epam=Unix-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das <tt>Authen::PAM</tt> Perl-Modul nicht installiert ist oder nicht richtig arbeitet.
|
||||
udeletes_users=Ausgewählte Benutzer: $1
|
||||
unix_egroup='$1' ist kein gültiger Gruppenname
|
||||
acl_euser=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen für diesen Benutzer zu bearbeiten
|
||||
acl_gall=Alle Gruppen
|
||||
acl_gassign=Darf Benutzer zu Gruppen hinzufügen
|
||||
acl_gnone=Keine
|
||||
acl_gr=Mitglieder von $1
|
||||
acl_groups=Darf Gruppen bearbeiten?
|
||||
acl_gsel=Ausgewählte ..
|
||||
acl_ips=Darf IP-Zugriffskontrolle ändern?
|
||||
acl_lang=Darf Sprache ändern?
|
||||
acl_mods=Darf Zugriff gewähren auf
|
||||
acl_options=$1 Zugriffskontrolleinstellungen
|
||||
acl_others=Darf Module sehen auf die er keinen Zugriff hat?
|
||||
acl_own=Nur seine eigenen Module
|
||||
acl_pass=Kann Kennwort Einschränkungen ändern?
|
||||
acl_perms=Neu erzeugte Benutzer erhalten
|
||||
acl_perms_0=Standard (unbeschränkte) Modulzugriffskontrolle
|
||||
acl_perms_1=Gleiche Modulzugriffskontrolle wie Ersteller
|
||||
acl_rbac=Beziehe ACL-Einstellungen von RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Ja (übergehe Einstellungen unten)
|
||||
acl_rename=Darf Benutzer umbenennen?
|
||||
acl_reset=Zurücksetzen auf Vollzugriff
|
||||
acl_sel=Ausgewählte Module ..
|
||||
acl_sessions=Darf angemeldete Sitzungen anzeigen und abbrechen?
|
||||
acl_sql=Kann Benutzer- und Gruppendatenbank zu konfigurieren?
|
||||
acl_switch=Darf den Benutzer wechseln?
|
||||
acl_sync=Darf Benutzer-Synchronisation verändern?
|
||||
acl_theme=Darf persönliches Design ändern?
|
||||
acl_times=Kann erlaubte Anmeldezeit ändern?
|
||||
acl_title=Modulzugriffskontrolle
|
||||
acl_title2=Für $1 in $2
|
||||
acl_title3=Für Gruppe $1 in $2
|
||||
acl_uall=Alle Benutzer
|
||||
acl_unix=Darf Unix-Authentifizierung verändern?
|
||||
acl_usel=Ausgewählte Benutzer ..
|
||||
acl_users=Benutzer die bearbeitet werden dürfen
|
||||
acl_uthis=Diesen Benutzer
|
||||
cert_already=Warnung - Sie benutzen bereits das Zertifikat $1.
|
||||
cert_c=Ländercode
|
||||
cert_cn=Ihr Name
|
||||
cert_done=Ihr Zertifikat für $1 wurde erfolgreich generiert.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin weiß nicht wie Client-Zertifikate für Ihren Browser ausgestellt werden sollen ( $1 )
|
||||
cert_eca=Das Erstellen der Zertifikatsautorität schlug fehl : $1
|
||||
cert_ekey=Ein neuer SSL-Schlüssel wurde nicht von Ihrem Browser übertragen - vielleicht unterstützt Ihr Browser keine Client-Zertifikate.
|
||||
cert_email=E-Mail-Adresse
|
||||
cert_etempdir=Ungültige Zertifikatdatei
|
||||
cert_header=Details des neuen Zertifikats
|
||||
cert_install=Installiere Ihr Zertifikat in den Browser
|
||||
cert_issue=Zertifikat ausstellen
|
||||
cert_key=Schlüsselgröße
|
||||
cert_msg=Hier können Sie ein SSL-Client-Zertifikat zu beantragen, das Ihnen in Zukunft ohne Eingabe von Benutzername und Kennwort einen sicheren Zugriff auf Webmin gestattet. Da jedoch diese Authentifizierung automatisch geschieht ist es nicht möglich zu einem anderen Benutzer zu wechseln.
|
||||
cert_o=Organisation
|
||||
cert_ou=Abteilung
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Klicken Sie hier, um Ihr Zertifikat aufzunehmen und es in Ihrem Browser zu installieren.</a>
|
||||
cert_sp=Bundesland
|
||||
cert_title=Zertifikatsanfrage
|
||||
convert_0=Alle Benutzer
|
||||
convert_1=Nur Benutzer
|
||||
convert_2=Alle außer Benutzer
|
||||
convert_3=Benutzer mit Gruppe
|
||||
convert_4=Benutzer mit UIDs im Bereich
|
||||
convert_action=Durchgeführe Aktionen
|
||||
convert_added=$1 wurde hinzugefügt
|
||||
convert_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen existierende Unixbenutzer zu Webminbenutzern zu konvertieren. Die Rechte jedes neuen Webminbenutzers werden durch die unten ausgewählte Gruppe bestimmt.
|
||||
convert_done=$1 Benutzer umgewandelt, $2 ungültig, $3 gibt es bereits, $4 ausgeschlossen.
|
||||
convert_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Unixbenutzer zu konvertieren
|
||||
convert_egroup=Unix-Gruppe existiert nicht
|
||||
convert_emax=Ungültige größte UID
|
||||
convert_emin=Ungültige kleinste UID
|
||||
convert_err=Fehler beim Konvertieren der Benutzer
|
||||
convert_eusers=Keine Benutzer zum Konvertieren eingegeben
|
||||
convert_ewgroup=Es gibt keine solche Webmingruppe
|
||||
convert_ewgroup2=Sie sind nicht berechtigt neue Benutzer zu dieser Gruppe hinzuzufügen.
|
||||
convert_exists=$1 existiert bereits
|
||||
convert_group=Zuweisung neuer Benutzer zur Webmingruppe
|
||||
convert_invalid=$1 ist kein gültiger Webminbenutzername
|
||||
convert_msg=Konvertiere Unixbenutzer ...
|
||||
convert_nogroups=Auf Ihrem System wurden keine Webmingruppen definiert. Wenigstens eine Gruppe muss vor der Konvertierung angelegt sein, um Rechte für die konvertierten Benutzer zu definieren.
|
||||
convert_ok=Konvertiere jetzt
|
||||
convert_skip=$1 wurde übersprungen
|
||||
convert_sync=Benutze zukünftig das gleiche Passwort wie Unixbenutzer?
|
||||
convert_sync2=Synchronisiere zukünftig Passwort mit Unix Benutzer?
|
||||
convert_title=Benutzer konvertieren
|
||||
convert_user=Unix Benutzer
|
||||
convert_users=Benutzer zum konvertieren
|
||||
cpass_dict=Ist ein Wort aus dem Wörterbuch
|
||||
cpass_minsize=Muss mindestens $1 Zeichen lang sein
|
||||
cpass_name=Enthält den Benutzernamen
|
||||
cpass_notre=Entspricht einen nicht erlaubten Muster
|
||||
cpass_old=Alte Kennwörter können nicht wieder verwendet werden
|
||||
cpass_re=Entspricht nicht einem erforderlichen Muster
|
||||
cpass_spellcmd=Entweder der $1 oder $2 Befehl muss installiert sein um eine Wörterbuchprüfung durchzuführen
|
||||
delete_ecannot=Sie haben keine Berechtigung Benutzer zu löschen
|
||||
delete_err=Fehler beim Löschen des Benutzers
|
||||
delete_eself=Sie können sich selber nicht löschen
|
||||
delete_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu löschen
|
||||
edit_all=Gestatte Zugriff von allen Adressen
|
||||
edit_alldays=Jeden Tag
|
||||
edit_allhours=Jederzeit
|
||||
edit_allow=Gestatte Zugriff nur von aufgelisteten Adressen
|
||||
edit_cert=SSL-Zertifikatsname
|
||||
edit_chars=Zeichen
|
||||
edit_clone=Klonen
|
||||
edit_cloneof=Klone Webmin-Benutzer
|
||||
edit_days=Erlaubte Tage der Woche
|
||||
edit_deny=Verweigere von aufgelisteten Adressen
|
||||
edit_dont=Nicht ändern
|
||||
edit_ecreate=Sie haben keine Berechtigung Benutzer anzulegen
|
||||
edit_egone=Ausgewählter Benutzer existiert nicht länger!
|
||||
edit_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten
|
||||
edit_extauth=Externes Authentifizierungsprogramm
|
||||
edit_global=Rechte für alle Module
|
||||
edit_group=Mitglied der Gruppe
|
||||
edit_groupmods=(Zusätzlich zu Modulen der Gruppe)
|
||||
edit_hide=Verberge Unbenutzte
|
||||
edit_hours=Erlaubte Zeit des Tages
|
||||
edit_invert=Auswahl umkehren
|
||||
edit_ipdesc=Die Benutzer-IP-Zugriffskontrolle funktioniert auf die gleiche Weise wie die globale IP-Zugriffskontrolle im Webminkonfigurationsmodul. Nur wenn ein Benutzer die globale Kontrolle passiert, werden diese Regeln hier überprüft werden.
|
||||
edit_ips=IP-Zugriffskontrolle
|
||||
edit_lang=Sprache
|
||||
edit_lock=Kein Passwort akzeptiert
|
||||
edit_log=Zeige Aufzeichnungen
|
||||
edit_logout=Zeit für Inaktivitätsabmeldung
|
||||
edit_mins=Minuten
|
||||
edit_minsize=Minimale Passwortlänge
|
||||
edit_mods=Verfügbare Webminmodule
|
||||
edit_modsg=Verfügbare Webminmodule (zusätzlich zu Modulen der Gruppe)
|
||||
edit_modules=Module
|
||||
edit_nochange=Forciere Passwortänderungstage
|
||||
edit_none=Keine
|
||||
edit_notabs=Module in Kategorien aufteilen?
|
||||
edit_overlay=Personal theme overlay
|
||||
edit_overlayglobal=Keine - nutze Design Standard
|
||||
edit_pam=PAM-Authentifizierung
|
||||
edit_pass=Kennwort
|
||||
edit_passlocked=Das Kennwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert - Zugang gesperrt!
|
||||
edit_passmax=Das Kennwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert - sie müssen dieses bei der nächsten Anmeldung ändern
|
||||
edit_passold=Das Kennwort wurde vor $1 Tagen geändert
|
||||
edit_passtoday=Das Kennwort wurde vor weniger als einem Tag geändert
|
||||
edit_proto=Speichertyp
|
||||
edit_proto_=Lokale Dateien
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP Server
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL Datenbank
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL Datenbank
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC-Zugriffsmodus
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC kontrolliert nur ausgewählte Modul-ACLs
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kontrolliert alle Module und ACLs
|
||||
edit_readonly=Dieser Webminbenutzer sollte über das $1 Modul bearbeitet werden. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um diese Warnung zu übergehen und um den Benutzer dennoch zu bearbeiten. Es kann jedoch sein, daß hier vorgenommene Änderungen durch das $1 Modul überschrieben werden.
|
||||
edit_real=Echter Name
|
||||
edit_return=Webminbenutzer
|
||||
edit_return2=Webmingruppe
|
||||
edit_rights=Webminbenutzer-Zugriffskontrolle
|
||||
edit_risk=Risiko-Level
|
||||
edit_risk_high=Erfahrener Benutzer
|
||||
edit_risk_low=Normaler Benutzer
|
||||
edit_risk_medium=Administrator
|
||||
edit_same=Dasselbe wie bei Unix
|
||||
edit_security=Sicherheits- und Begrenzungsoptionen
|
||||
edit_selall=Alles auswählen
|
||||
edit_seldays=Nur gewählte Tage ..
|
||||
edit_selhours=Von $1:$2 nach $3:$4
|
||||
edit_set=Einstellen auf
|
||||
edit_skill=Experten-Level
|
||||
edit_special=Spezial
|
||||
edit_switch=Zu Benutzer wechseln
|
||||
edit_templock=Temporär gesperrt
|
||||
edit_temppass=Erzwinge Änderungen bei der nächsten Anmeldung
|
||||
edit_theme=Persönliches Design
|
||||
edit_themedef=Altes Webmindesign
|
||||
edit_themeglobal=Aus der Webminkonfiguration
|
||||
edit_title=Webminbenutzer bearbeiten
|
||||
edit_title2=Webminbenutzer anlegen
|
||||
edit_twofactor=2-Faktor-Authentifizierungstyp
|
||||
edit_twofactoradd=Aktiviere 2-Faktor für Benutzer
|
||||
edit_twofactorcancel=Entferne die 2-Faktor-Authentifizierung Anforderung
|
||||
edit_twofactornone=Nichts bisher eingestellt
|
||||
edit_twofactorprov=Benutze Provider $1 mit ID $2
|
||||
edit_ui=Optionen des Benutzerinterfaces
|
||||
edit_unix=Unix-Authentifizierung
|
||||
edit_user=Benutzername
|
||||
gdelete_desc=Sind Sie sicher, daß Sie die Gruppe $1 und Benutzer $2 löschen wollen?
|
||||
gdelete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu löschen
|
||||
gdelete_err=Fehler beim Löschen einer Gruppe
|
||||
gdelete_esub=Gruppen, die Untergruppen enthalten, können nicht gelöscht werden
|
||||
gdelete_euser=Sie können Ihre eigene Gruppe nicht löschen
|
||||
gdelete_ok=Gruppe löschen
|
||||
gdelete_title=Gruppe löschen
|
||||
gdeletes_err=Konnte Gruppen nicht löschen
|
||||
gdeletes_ok=Gruppe löschen
|
||||
gdeletes_rusure=Sind Sie sicher, daß Sie die $1 ausgewählten Gruppen, inklusive der darin enthaltenen $2 Benutzer, löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
|
||||
gdeletes_title=Gruppe löschen
|
||||
gdeletes_users=Ausgewählte Gruppen: $1
|
||||
gedit_desc=Gruppenbeschreibung
|
||||
gedit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu bearbeiten
|
||||
gedit_egone=Ausgewählte Gruppe existiert nicht mehr!
|
||||
gedit_group=Gruppenname
|
||||
gedit_members=Mitgliederbenutzer und -gruppen
|
||||
gedit_modules=Erlaubte Module
|
||||
gedit_rights=Webmingruppen-Zugriffskontrolle
|
||||
gedit_title=Bearbeite Webmingruppe
|
||||
gedit_title2=Erzeuge Webmingruppe
|
||||
gsave_edesc=Ungültige Beschreibung - das : Zeichen ist nicht erlaubt
|
||||
gsave_edup=Gruppenname wird bereits benutzt
|
||||
gsave_ename=Fehlender oder ungültiger Gruppenname
|
||||
gsave_enamewebmin=Der Gruppenname 'webmin' ist für interne Zwecke reserviert
|
||||
gsave_err=Fehler beim Speichern der Gruppe
|
||||
hide_clone=(Klone $1)
|
||||
hide_desc=Das folgende Modul wird von der Zugriffskontrollliste für $1 entfernt, da die entsprechenden Server nicht auf Ihrem System installiert sind.
|
||||
hide_desc2=Bedenken Sie, daß dieses Modul nicht automatisch sichtbar wird, wenn der entsprechende Server nachträglich installiert wird. Sie müssen den Zugriff über dieses Modul erneut einrichten.
|
||||
hide_none=Nichts zu verbergen - $1 hat keinen Zugriff zu irgendeinem Modul dessen entsprechender Server nicht auf Ihrem System installiert ist.
|
||||
hide_ok=Verberge Module jetzt
|
||||
hide_title=Verberge nicht benutzte Module
|
||||
index_cert=Fordere ein SSL-Zertifikat an
|
||||
index_certmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche um ein SSL-Zertifikat anzufordern, mit dem Sie sich sicher an Webmin anmelden können, ohne einen Benutzernamen und ein Kennwort anzugeben.
|
||||
index_convert=Konvertiere Unix- zu Webminbenutzern
|
||||
index_create=Einen neuen Webminbenutzer anlegen
|
||||
index_delete=Lösche ausgewählte
|
||||
index_edit=Bearbeite Modulzugriffskontrolle :
|
||||
index_eglist=Fehlgeschlagen Gruppen aufzulisten : $1
|
||||
index_eulist=Fehlgeschlagen Benutzer aufzulisten : $1
|
||||
index_gcreate=Erzeuge eine neue Webmingruppe
|
||||
index_global=Globale Zugriffskontrolle
|
||||
index_group=Gruppe
|
||||
index_groups=Webmingruppen
|
||||
index_joingroup=Zur Gruppe hinzufügen:
|
||||
index_members=Mitglieder
|
||||
index_modgroups=Module von Gruppe $1
|
||||
index_modules=Module
|
||||
index_nogroups=Keine editierbaren Webmingruppen angegeben.
|
||||
index_none=Keine
|
||||
index_nousers=Keine editierbaren Webminbenutzer angegeben.
|
||||
index_rbac=Setup RBAC
|
||||
index_rcreate=Einen neuen Risiko-Level-Benutzer anlegen
|
||||
index_return=Benutzerliste
|
||||
index_sessions=Zeige angemeldete Sitzungen
|
||||
index_sync=Konfiguriere Unixbenutzer-Synchronisation
|
||||
index_title=Webminbenutzer
|
||||
index_twofactor=2-Faktor-Authentifizierung
|
||||
index_unix=Konfiguriere Unixbenutzer-Authentifizierung
|
||||
index_user=Benutzer
|
||||
index_users=Webminbenutzer
|
||||
log_acl=Zugriff für $1 in $2 aktualisiert
|
||||
log_cert=Ausgegebenes Zertifikat für Benutzer $1
|
||||
log_clone=Webminbenutzer $1 zu $2 dupliziert
|
||||
log_create=Webminbenutzer $1 erzeugt
|
||||
log_create_g=Webmingruppe $1 erzeugt
|
||||
log_delete=Webminbenutzer $1 gelöscht
|
||||
log_delete_g=Webmingruppe $1 gelöscht
|
||||
log_delete_groups=$1 Webmingruppen gelöscht
|
||||
log_delete_users=$1 Webminbenutzer gelöscht
|
||||
log_joingroup=$1 Webmin-Benutzer zur Gruppe $2 hinzugefügt
|
||||
log_modify=Webminbenutzer $1 modifiziert
|
||||
log_modify_g=Webmingruppe $1 modifiziert
|
||||
log_onefactor=Benutzer $1 für die 2-Faktor-Authentifizierung abgemeldet
|
||||
log_pass=Geänderte Kennwortrestriktionen
|
||||
log_rename=Webminbenutzer $1 zu $2 umbenannt
|
||||
log_rename_g=Webmingruppe $1 to $2 umbenannt
|
||||
log_reset=Setze Zugriff zurück für $1 in $2
|
||||
log_sql=Benutzer- und Gruppendatenbank geändert
|
||||
log_switch=Gewechselt zu Benutzer $1
|
||||
log_sync=Ändere Unixbenutzer-Syncronisation
|
||||
log_twofactor=Benutzer $1 mit 2-Faktor-Anbieter $2 angemeldet
|
||||
log_unix=Ändere Unixbenutzer-Authentifizierung
|
||||
make_done=.. fertig
|
||||
make_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppentabellen zu erstellen
|
||||
make_exec=Ausführe SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. Erstellen fehlgeschlagen : $1
|
||||
make_still=Einige Probleme wurden auch nach Erstellung der Tabelle gefunden: $1
|
||||
make_title=Erstelle Benutzer- und Gruppentabellen
|
||||
makedn_done=.. fertig
|
||||
makedn_eoc=Keine strukturelle Objektklassen gefunden!
|
||||
makedn_exec=Erstelle übergeordnete DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. Erstellung fehlgeschlagen : $1
|
||||
makedn_still=Einige Probleme wurden auch nach DN Erstellung gefunden : $1
|
||||
makedn_title=Erstelle LDAP DN
|
||||
pass_days=Tage
|
||||
pass_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt Passwortrestriktionen zu editieren
|
||||
pass_elockdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor der Zugang gesperrt wird oder der Wert ist nicht Nummerisch
|
||||
pass_emaxdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor das Kennwort geändert wird oder der Wert ist nicht Nummerisch
|
||||
pass_eminsize=Vermisse minimale Kennwortlänge oder der Wert ist nicht numerisch
|
||||
pass_eoldblock=Vermisse Anzahl von Tage bevor ein Kennwort zurückgeweisen wird oder der Wert ist nicht numerisch
|
||||
pass_err=Fehler beim Speichern der Kennwortrestriktionen
|
||||
pass_header=Optionen der Webmin-Kennwort-Erzwingung
|
||||
pass_lockdays=Tage bevor ein nicht geändertes Kennwort den Zugang sperrt
|
||||
pass_maxdays=Tage bevor das Kennwort geändert werden muss
|
||||
pass_minsize=Minimale Kennwortlänge
|
||||
pass_nodict=Erlaube kein wörterbuchbasiertes Kennwort
|
||||
pass_nolockdays=Zugang wird nie gesperrt
|
||||
pass_nomaxdays=Änderung ist nie notwendig
|
||||
pass_nominsize=Kein Minimum
|
||||
pass_nooldblock=Keine Begrenzung zur Wiederverwendung des Kennworts
|
||||
pass_nouser=Erlaube kein Kennwort welches den Benutzernamen enthält
|
||||
pass_oldblock=Anzahl von alten Kennwörtern zurückweisen
|
||||
pass_pass=Kennwörter
|
||||
pass_regdesc=Menschlich lesbare Beschreibung von regulären Ausdrücken
|
||||
pass_regexps=Übereinstimmung von Kennwörtern mit regulären Ausdrücken
|
||||
pass_title=Kennwort Einschränkungen
|
||||
rbac_desc=Die RBAC (Role Based Access Control)-Integration in die Webmin-Software unterstützt die Verlagerung von ACLs auf bestimmte oder alle Module in eine RBAC-Datenbank. Wenn RBAC einmal aktiviert wurde, dann werden für jeden Benutzer für den die <b>RBAC Steuerung aller Module und ACLs</b>-Option ausgewählt wurde alle Möglichkeiten durch RBAC und nicht mehr durch Webmin geregelt.
|
||||
rbac_ecpan=Sie haben keinen Zugriff auf die Webmin-Perl-Modulseite um das für die RBAC-Integration benötigte Modul $1 zu installieren.
|
||||
rbac_eperl=Das Perl-Modul $1 wird für die RBAC-Integration benötigt, ist jedoch nicht installiert. Sie können dies über das <a href='$2'>CPAN-Modul</a> nachholen.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC wird derzeit nur von Solaris unterstützt und kann auf diesem $1 System nicht genutzt werden.
|
||||
rbac_ok=RBAC-Integration ist auf Ihrem System verfügbar und kann pro Benutzer im Benutzer- und Gruppenmodul angewandt werden
|
||||
rbac_title=Setup RBAC
|
||||
save_ecolon=Kennwörter dürfen keinen Doppelpunkt (:) enthalten
|
||||
save_ecreate=Sie haben keine Berechtigung einen Benutzer anzulegen
|
||||
save_edays=Keinen erlaubten Tag ausgewählt
|
||||
save_edeny=Sie können sich nicht selbst das Zugriffsrecht auf Webminbenutzer entziehen
|
||||
save_edup=Der Benutzername '$1' wird bereits genutzt
|
||||
save_egroup=Sie haben keine Erlaubnis dieser Gruppe jemanden zuzuweisen
|
||||
save_ehost=Keine IP-Adresse für '$1' gefunden
|
||||
save_ehours=Vermisse erlaubte Zeit oder ungültiger Wert
|
||||
save_ehours2=Erlaubte Start Zeit muss vor dem Ende sein
|
||||
save_eip='$1' ist keine vollständige IP- oder Netzwerk-Adresse
|
||||
save_elogouttime=Fehlende oder ungültige nicht-numerische Zeitangabe für die Inaktivitätsabmeldung.
|
||||
save_emask='$1' ist keine gültige Netzmaske
|
||||
save_emd5=Die Option "Dasselbe Kennwort wie bei Unix" kann nicht auf Systemen mit MD5-verschlüsselten Kennwörtern benutzt werden.
|
||||
save_eminsize=Vermisse minimale Kennwortlänge oder ungültiger Wert
|
||||
save_emod=Sie haben keine Berechtigung den Zugriff auf das Modul '$1' zu gewähren
|
||||
save_ename='$1' ist kein gültiger Benutzername
|
||||
save_enamewebmin=Der Benutzername 'webmin' ist reserviert für interne Zwecke
|
||||
save_enet='$1' ist keine gültige Netzwerk-Adresse
|
||||
save_enone=Keine Adressen eingegeben
|
||||
save_eos=Die Option "Dasselbe Kennwort wie bei Unix" wird nicht von Ihrem Betriebssystem unterstützt.
|
||||
save_eoverlay=Das Personal theme overlay kann nicht ausgewählt werden, wenn das theme ist
|
||||
save_epam=PAM-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das <tt>Authen::PAM</tt> Perl-Modul nicht installiert ist oder nicht richtig arbeitet.
|
||||
save_epam2=Sie können das Webmin-Modul 'Perl-Module' benutzen um <a href='$1'>Authen::PAM herunterzuladen und zu installieren </a>.
|
||||
save_epass=Kennwort ist nicht gültig : $1
|
||||
save_err=Fehler beim Speichern des Benutzers
|
||||
save_eself=Ihrer aktuellen IP-Adresse ($1) würde der Zugriff verweigert
|
||||
save_etemp=Die Option, ein Kennwortänderung bei der nächsten Anmeldung erzwingen, kann nicht benutzt werden, es sei denn <a href='$1'>Benutzer werden aufgefordert ein neues Passwort eingeben</a> aktiviert ist
|
||||
save_eunix=Der Benutzer '$1' existiert nicht
|
||||
save_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten
|
||||
schema_desc=Bevor Webmin ein LDAP-Server verwenden kann um Benutzer und Gruppen zu speichern, muss konfiguriert werden, das Schema unten zu verwenden. Dies kann in der Regel durch Speicherung der Schema-Definition in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oder <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt>, anschließend kann die Konfiguration des Servers erfolgen, das Schema-Datei zu laden.
|
||||
schema_download=Download Schema-Datei : <a href=$1>$1</a>
|
||||
schema_title=Download LDAP-Schema
|
||||
sessions_desc=Aktuell angemeldete Webmin-Sitzungen sind unten aufgelistet. Zum Abbrechen einer bestehenden Sitzung und um den Benutzer zu zwingen sich neu anzumelden, klicken Sie auf die Sitzungs-ID.
|
||||
sessions_host=IP-Adresse
|
||||
sessions_id=Sitzungs-ID
|
||||
sessions_login=Angemeldet an
|
||||
sessions_lview=Zeige Aufzeichnungen..
|
||||
switch_eold=Existierende Sitzung nicht gefunden!
|
||||
convert_sync2=Synchronisiere zukünftig Passwort mit Unix Benutzer?
|
||||
sessions_title=Aktuell angemeldete Sitzungen
|
||||
sessions_user=Webminbenutzer
|
||||
sql_addto0=Hinzufügen neuer Benutzer zur Datenbank, wie oben ausgewählt
|
||||
sql_addto1=Füge neue Benutzer zu lokalen Dateien zu
|
||||
sql_db=Datenbankname
|
||||
sql_dnerr=Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen sind gültig, aber die LDAP DN, die Webmin benötigt, fehlen noch : $1
|
||||
sql_dnerr2=Klicken auf den <b>Erstellen DN</b> Button unten, um es automatisch zu erstellen, oder füge es manuell Ihrem LDAP-Server zu.
|
||||
sql_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt die Benutzer und Gruppen Datenbank zu konfigurieren
|
||||
sql_eclass=LDAP-Objekt Klasse $1 ist nicht in dem Server-Schema vorhanden
|
||||
sql_edb=Ungültiger Datenbankname (kein Leerzeichen erlaubt)
|
||||
sql_egroupclass=Fehlender oder ungültige Objektklasse für Gruppen
|
||||
sql_ehost=Fehlender und nicht-auflösbarere Hostname
|
||||
makedn_exec=Erstelle übergeordnete DN $1 ..
|
||||
schema_title=Download LDAP-Schema
|
||||
rbac_eperl=Das Perl-Modul $1 wird für die RBAC-Integration benötigt, ist jedoch nicht installiert. Sie können dies über das <a href='$2'>CPAN-Modul</a> nachholen.
|
||||
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 wurde nicht gefunden
|
||||
sql_emod=Fehlendes benötigtes Perl Modul <tt>$1</tt>
|
||||
sql_epass=Ungültiges Passwort (keine Leerzeichen erlaubt)
|
||||
sql_eprefix=Fehlende oder ungültige Base DN (keine Leerzeichen erlaubt)
|
||||
sql_eprefix2=Ungültig-ausschauende Base DN - sollte <tt>dc=mydomain,dc=com</tt> sein
|
||||
sql_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen zu speichern
|
||||
sql_etable=Fehlgeschlagen die erforderliche Tabelle abzufragen $1 : $2
|
||||
sql_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername (keine Leerzeichen erlaubt)
|
||||
sql_euserclass=Fehlende oder ungültige Objekt-Klasse für Benutzer
|
||||
sql_groupclass=Objekt-Klasse für Gruppen
|
||||
sql_header=Optionen für Datenbank-Backend für Benutzer und Gruppen
|
||||
sql_host=Hostname
|
||||
sql_ldap=Benutze LDAP-Server
|
||||
sql_make=Erstelle Tabellen
|
||||
edit_all=Gestatte Zugriff von allen Adressen
|
||||
pass_days=Tage
|
||||
edit_same=Dasselbe wie bei Unix
|
||||
edit_themeglobal=Aus der Webminkonfiguration
|
||||
sql_title=Benutzer- und Gruppendatenbank
|
||||
sql_egroupclass=Fehlender oder ungültige Objektklasse für Gruppen
|
||||
hide_none=Nichts zu verbergen - $1 hat keinen Zugriff zu irgendeinem Modul dessen entsprechender Server nicht auf Ihrem System installiert ist.
|
||||
sessions_lview=Zeige Aufzeichnungen..
|
||||
rbac_title=Setup RBAC
|
||||
gsave_ename=Fehlender oder ungültiger Gruppenname
|
||||
acl_perms=Neu erzeugte Benutzer erhalten
|
||||
edit_selhours=Von $1:$2 nach $3:$4
|
||||
cert_title=Zertifikatsanfrage
|
||||
sql_addto1=Füge neue Benutzer zu lokalen Dateien zu
|
||||
twofactor_err=Fehlgeschlagen 2-Faktor-Authentifizierung einzurichten
|
||||
acl_acl=Darf Modulzugriffskontrolle bearbeiten?
|
||||
acl_perms_0=Standard (unbeschränkte) Modulzugriffskontrolle
|
||||
convert_users=Benutzer zum konvertieren
|
||||
log_pass=Geänderte Kennwortrestriktionen
|
||||
pass_nominsize=Kein Minimum
|
||||
sync_update=Aktualisiere den passenden Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer aktualisiert wird.
|
||||
acl_rename=Darf Benutzer umbenennen?
|
||||
edit_deny=Verweigere von aufgelisteten Adressen
|
||||
edit_ecreate=Sie haben keine Berechtigung Benutzer anzulegen
|
||||
edit_return2=Webmingruppe
|
||||
save_etemp=Die Option, ein Kennwortänderung bei der nächsten Anmeldung erzwingen, kann nicht benutzt werden, es sei denn <a href='$1'>Benutzer werden aufgefordert ein neues Passwort eingeben</a> aktiviert ist
|
||||
unix_all=Erlaube alle Unixbenutzer
|
||||
rbac_ok=RBAC-Integration ist auf Ihrem System verfügbar und kann pro Benutzer im Benutzer- und Gruppenmodul angewandt werden
|
||||
unix_sudo=Erlaube Benutzern welche alle Befehle via <tt>sudo</tt> aufrufen können die Anmeldung als <tt>root</tt>
|
||||
make_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppentabellen zu erstellen
|
||||
edit_modules=Module
|
||||
save_enet='$1' ist keine gültige Netzwerk-Adresse
|
||||
edit_user=Benutzername
|
||||
save_ehours=Vermisse erlaubte Zeit oder ungültiger Wert
|
||||
pass_lockdays=Tage bevor ein nicht geändertes Kennwort den Zugang sperrt
|
||||
unix_eshells=Fehlende oder nicht-existente Shell-Beschreibungsdatei
|
||||
cert_o=Organisation
|
||||
make_still=Einige Probleme wurden auch nach Erstellung der Tabelle gefunden: $1
|
||||
sql_makedn=Erstelle DN
|
||||
sql_mysql=Benutze MySQL Datenbank
|
||||
sql_none=Verwende nur lokale Dateien zum Speichern von Benutzern und Gruppen
|
||||
sql_pass=Passwort
|
||||
save_edup=Der Benutzername '$1' wird bereits genutzt
|
||||
acl_perms_1=Gleiche Modulzugriffskontrolle wie Ersteller
|
||||
cert_msg=Hier können Sie ein SSL-Client-Zertifikat zu beantragen, das Ihnen in Zukunft ohne Eingabe von Benutzername und Kennwort einen sicheren Zugriff auf Webmin gestattet. Da jedoch diese Authentifizierung automatisch geschieht ist es nicht möglich zu einem anderen Benutzer zu wechseln.
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL Datenbank
|
||||
gdeletes_err=Konnte Gruppen nicht löschen
|
||||
sql_ehost=Fehlender und nicht-auflösbarere Hostname
|
||||
acl_unix=Darf Unix-Authentifizierung verändern?
|
||||
gdelete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu löschen
|
||||
edit_unix=Unix-Authentifizierung
|
||||
acl_theme=Darf persönliches Design ändern?
|
||||
edit_passlocked=Das Kennwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert - Zugang gesperrt!
|
||||
edit_switch=Zu Benutzer wechseln
|
||||
hide_ok=Verberge Module jetzt
|
||||
pass_nolockdays=Zugang wird nie gesperrt
|
||||
convert_msg=Konvertiere Unixbenutzer ...
|
||||
sync_when=Wann synchronisieren
|
||||
pass_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt Passwortrestriktionen zu editieren
|
||||
hide_desc2=Bedenken Sie, daß dieses Modul nicht automatisch sichtbar wird, wenn der entsprechende Server nachträglich installiert wird. Sie müssen den Zugriff über dieses Modul erneut einrichten.
|
||||
sql_groupclass=Objekt-Klasse für Gruppen
|
||||
log_modify_g=Webmingruppe $1 modifiziert
|
||||
makedn_still=Einige Probleme wurden auch nach DN Erstellung gefunden : $1
|
||||
twofactor_already2=Webmin Login $3 hat bereits schon die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 und ID-Konto $2 aktiviert.
|
||||
log_delete_g=Webmingruppe $1 gelöscht
|
||||
acl_mods=Darf Zugriff gewähren auf
|
||||
edit_extauth=Externes Authentifizierungsprogramm
|
||||
convert_2=Alle außer Benutzer
|
||||
save_enamewebmin=Der Benutzername 'webmin' ist reserviert für interne Zwecke
|
||||
index_return=Benutzerliste
|
||||
twofactor_title=2-Faktor-Authentifizierung
|
||||
sql_edb=Ungültiger Datenbankname (kein Leerzeichen erlaubt)
|
||||
gdelete_desc=Sind Sie sicher, daß Sie die Gruppe $1 und Benutzer $2 löschen wollen?
|
||||
sql_title3=Erstelle fehlende DN
|
||||
sql_postgresql=Benutze PostgreSQL Datenbank
|
||||
unix_shells=Verbiete Unixbenutzer, deren Shell nicht in der Shell-Beschreibungsdatei steht
|
||||
twofactor_desc2=Auf dieser Seite können Sie die 2-Faktor-Authentifizierung für Webmin Login $3 mit <a href='$2' target=_blank>$1</a> aktivieren. Einmal aktiv, wird ein zusätzliche Authentifizierungs-Token benötigt, wenn Sie sich in Webmin anmelden.
|
||||
sessions_desc=Aktuell angemeldete Webmin-Sitzungen sind unten aufgelistet. Zum Abbrechen einer bestehenden Sitzung und um den Benutzer zu zwingen sich neu anzumelden, klicken Sie auf die Sitzungs-ID.
|
||||
cert_eca=Das Erstellen der Zertifikatsautorität schlug fehl : $1
|
||||
twofactor_already=Ihr Webmin Login hat bereits die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 und Konto-ID $2 aktiviert.
|
||||
log_create=Webminbenutzer $1 erzeugt
|
||||
makedn_failed=.. Erstellung fehlgeschlagen : $1
|
||||
acl_lang=Darf Sprache ändern?
|
||||
convert_eusers=Keine Benutzer zum Konvertieren eingegeben
|
||||
unix_desc=Diese Seite erlaubt Ihnen Webmin zu konfigurieren, um Anmeldeversuche gegen die System-Benutzerliste und PAM abzugleichen. Dies kann nützlich sein, wenn Sie eine große Anzahl bestehender Unixbenutzer haben, denen Sie Zugriff auf Webmin geben wollen.
|
||||
gsave_err=Fehler beim Speichern der Gruppe
|
||||
gdelete_ok=Gruppe löschen
|
||||
save_emd5=Die Option "Dasselbe Kennwort wie bei Unix" kann nicht auf Systemen mit MD5-verschlüsselten Kennwörtern benutzt werden.
|
||||
unix_mall=Alle Benutzer
|
||||
edit_group=Mitglied der Gruppe
|
||||
sessions_user=Webminbenutzer
|
||||
unix_same=<Gleicher Benutzer oder Gruppe>
|
||||
edit_pam=PAM-Authentifizierung
|
||||
cert_etempdir=Ungültige Zertifikatdatei
|
||||
cpass_spellcmd=Entweder der $1 oder $2 Befehl muss installiert sein um eine Wörterbuchprüfung durchzuführen
|
||||
twofactor_enrolling=Anmeldung für die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 ..
|
||||
convert_exists=$1 existiert bereits
|
||||
edit_pass=Kennwort
|
||||
hide_desc=Das folgende Modul wird von der Zugriffskontrollliste für $1 entfernt, da die entsprechenden Server nicht auf Ihrem System installiert sind.
|
||||
log_onefactor=Benutzer $1 für die 2-Faktor-Authentifizierung abgemeldet
|
||||
unix_title=Unixbenutzer Authentifizierung
|
||||
edit_cloneof=Klone Webmin-Benutzer
|
||||
edit_ips=IP-Zugriffskontrolle
|
||||
edit_security=Sicherheits- und Begrenzungsoptionen
|
||||
index_delete=Lösche ausgewählte
|
||||
edit_invert=Auswahl umkehren
|
||||
pass_maxdays=Tage bevor das Kennwort geändert werden muss
|
||||
convert_emax=Ungültige größte UID
|
||||
index_modgroups=Module von Gruppe $1
|
||||
pass_title=Kennwort Einschränkungen
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC kontrolliert nur ausgewählte Modul-ACLs
|
||||
gsave_edesc=Ungültige Beschreibung - das : Zeichen ist nicht erlaubt
|
||||
sync_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Benutzer-Synchronisation zu bearbeiten.
|
||||
acl_err=Fehler beim Speichern der Modulzugriffskontrollen
|
||||
convert_user=Unix Benutzer
|
||||
pass_regdesc=Menschlich lesbare Beschreibung von regulären Ausdrücken
|
||||
sql_make=Erstelle Tabellen
|
||||
index_global=Globale Zugriffskontrolle
|
||||
acl_sql=Kann Benutzer- und Gruppendatenbank zu konfigurieren?
|
||||
edit_passmax=Das Kennwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert - sie müssen dieses bei der nächsten Anmeldung ändern
|
||||
sql_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername (keine Leerzeichen erlaubt)
|
||||
twofactor_failed=.. Anmeldung fehlgeschlagen : $1
|
||||
convert_ok=Konvertiere jetzt
|
||||
save_eoverlay=Das Personal theme overlay kann nicht ausgewählt werden, wenn das theme ist
|
||||
unix_group=Mitglieder der Gruppe ..
|
||||
convert_nogroups=Auf Ihrem System wurden keine Webmingruppen definiert. Wenigstens eine Gruppe muss vor der Konvertierung angelegt sein, um Rechte für die konvertierten Benutzer zu definieren.
|
||||
gdelete_err=Fehler beim Löschen einer Gruppe
|
||||
gdeletes_users=Ausgewählte Gruppen: $1
|
||||
index_sync=Konfiguriere Unixbenutzer-Synchronisation
|
||||
unix_pamany=Erlaube Anmeldungen welche nur die PAM Validierung durchlaufen als $1
|
||||
delete_ecannot=Sie haben keine Berechtigung Benutzer zu löschen
|
||||
log_clone=Webminbenutzer $1 zu $2 dupliziert
|
||||
pass_nooldblock=Keine Begrenzung zur Wiederverwendung des Kennworts
|
||||
rbac_desc=Die RBAC (Role Based Access Control)-Integration in die Webmin-Software unterstützt die Verlagerung von ACLs auf bestimmte oder alle Module in eine RBAC-Datenbank. Wenn RBAC einmal aktiviert wurde, dann werden für jeden Benutzer für den die <b>RBAC Steuerung aller Module und ACLs</b>-Option ausgewählt wurde alle Möglichkeiten durch RBAC und nicht mehr durch Webmin geregelt.
|
||||
save_edeny=Sie können sich nicht selbst das Zugriffsrecht auf Webminbenutzer entziehen
|
||||
edit_dont=Nicht ändern
|
||||
unix_to=Als Webminbenutzer
|
||||
pass_minsize=Minimale Kennwortlänge
|
||||
udeletes_rusure=Sind Sie sicher, daß Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
|
||||
edit_selall=Alles auswählen
|
||||
index_groups=Webmingruppen
|
||||
udeletes_err=Konnte Benutzer nicht löschen
|
||||
edit_lang=Sprache
|
||||
sql_ldap=Benutze LDAP-Server
|
||||
edit_proto=Speichertyp
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
edit_overlay=Personal theme overlay
|
||||
convert_egroup=Unix-Gruppe existiert nicht
|
||||
index_certmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche um ein SSL-Zertifikat anzufordern, mit dem Sie sich sicher an Webmin anmelden können, ohne einen Benutzernamen und ein Kennwort anzugeben.
|
||||
sql_header=Optionen für Datenbank-Backend für Benutzer und Gruppen
|
||||
sql_tableerr=Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen sind gültig, aber einige Tabellen, die von Webmin benötigt werden, fehlen : $1
|
||||
switch_euser=Sie dürfen nicht zu diesem Benutzer wechseln
|
||||
sync_group=Zuweisung neuer Benutzer zur Webmingruppe
|
||||
unix_utable=Erlaubte Unix Benutzer
|
||||
cert_done=Ihr Zertifikat für $1 wurde erfolgreich generiert.
|
||||
edit_hide=Verberge Unbenutzte
|
||||
save_egroup=Sie haben keine Erlaubnis dieser Gruppe jemanden zuzuweisen
|
||||
log_sql=Benutzer- und Gruppendatenbank geändert
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Klicken Sie hier, um Ihr Zertifikat aufzunehmen und es in Ihrem Browser zu installieren.</a>
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC-Zugriffsmodus
|
||||
make_failed=.. Erstellen fehlgeschlagen : $1
|
||||
unix_ewhouser=Fehlender zu erlaubender Benutzer in Reihe $1
|
||||
edit_mods=Verfügbare Webminmodule
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP Server
|
||||
schema_desc=Bevor Webmin ein LDAP-Server verwenden kann um Benutzer und Gruppen zu speichern, muss konfiguriert werden, das Schema unten zu verwenden. Dies kann in der Regel durch Speicherung der Schema-Definition in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oder <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt>, anschließend kann die Konfiguration des Servers erfolgen, das Schema-Datei zu laden.
|
||||
delete_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu löschen
|
||||
save_ecolon=Kennwörter dürfen keinen Doppelpunkt (:) enthalten
|
||||
save_enone=Keine Adressen eingegeben
|
||||
sync_title=Unixbenutzer-Synchronisation
|
||||
acl_uall=Alle Benutzer
|
||||
sql_user=Benutzername
|
||||
unix_deny=Verbiete gelistete Unixbenutzer
|
||||
edit_hours=Erlaubte Zeit des Tages
|
||||
edit_overlayglobal=Keine - nutze Design Standard
|
||||
edit_global=Rechte für alle Module
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL Datenbank
|
||||
log_switch=Gewechselt zu Benutzer $1
|
||||
edit_twofactorcancel=Entferne die 2-Faktor-Authentifizierung Anforderung
|
||||
convert_action=Durchgeführe Aktionen
|
||||
pass_nodict=Erlaube kein wörterbuchbasiertes Kennwort
|
||||
udeletes_enone=Nichts ausgewählt
|
||||
edit_return=Webminbenutzer
|
||||
acl_gr=Mitglieder von $1
|
||||
udeletes_title=Benutzer löschen
|
||||
gedit_rights=Webmingruppen-Zugriffskontrolle
|
||||
convert_err=Fehler beim Konvertieren der Benutzer
|
||||
edit_proto_=Lokale Dateien
|
||||
sync_unix=Setze Passwort für neue Benutzer auf das Unixpasswort
|
||||
acl_options=$1 Zugriffskontrolleinstellungen
|
||||
save_epam2=Sie können das Webmin-Modul 'Perl-Module' benutzen um <a href='$1'>Authen::PAM herunterzuladen und zu installieren </a>.
|
||||
index_modules=Module
|
||||
sessions_login=Angemeldet an
|
||||
acl_times=Kann erlaubte Anmeldezeit ändern?
|
||||
makedn_title=Erstelle LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Keine strukturelle Objektklassen gefunden!
|
||||
index_rcreate=Einen neuen Risiko-Level-Benutzer anlegen
|
||||
edit_chars=Zeichen
|
||||
acl_sessions=Darf angemeldete Sitzungen anzeigen und abbrechen?
|
||||
convert_3=Benutzer mit Gruppe
|
||||
acl_create=Darf neue Benutzer erstellen?
|
||||
sql_ssl=Verbindungsverschlüsselung
|
||||
sql_dnerr2=Klicken auf den <b>Erstellen DN</b> Button unten, um es automatisch zu erstellen, oder füge es manuell Ihrem LDAP-Server zu.
|
||||
cpass_name=Enthält den Benutzernamen
|
||||
convert_emin=Ungültige kleinste UID
|
||||
acl_all=Alle Module
|
||||
edit_mins=Minuten
|
||||
cert_ekey=Ein neuer SSL-Schlüssel wurde nicht von Ihrem Browser übertragen - vielleicht unterstützt Ihr Browser keine Client-Zertifikate.
|
||||
edit_seldays=Nur gewählte Tage ..
|
||||
edit_ipdesc=Die Benutzer-IP-Zugriffskontrolle funktioniert auf die gleiche Weise wie die globale IP-Zugriffskontrolle im Webminkonfigurationsmodul. Nur wenn ein Benutzer die globale Kontrolle passiert, werden diese Regeln hier überprüft werden.
|
||||
log_delete_groups=$1 Webmingruppen gelöscht
|
||||
sessions_host=IP-Adresse
|
||||
unix_user=Unixbenutzer ..
|
||||
pass_emaxdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor das Kennwort geändert wird oder der Wert ist nicht Nummerisch
|
||||
cpass_re=Entspricht nicht einem erforderlichen Muster
|
||||
convert_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen existierende Unixbenutzer zu Webminbenutzern zu konvertieren. Die Rechte jedes neuen Webminbenutzers werden durch die unten ausgewählte Gruppe bestimmt.
|
||||
edit_twofactor=2-Faktor-Authentifizierungstyp
|
||||
edit_clone=Klonen
|
||||
edit_twofactoradd=Aktiviere 2-Faktor für Benutzer
|
||||
log_delete=Webminbenutzer $1 gelöscht
|
||||
acl_reset=Zurücksetzen auf Vollzugriff
|
||||
edit_passold=Das Kennwort wurde vor $1 Tagen geändert
|
||||
edit_ui=Optionen des Benutzerinterfaces
|
||||
convert_0=Alle Benutzer
|
||||
edit_allow=Gestatte Zugriff nur von aufgelisteten Adressen
|
||||
index_unix=Konfiguriere Unixbenutzer-Authentifizierung
|
||||
udeletes_ok=Benutzer löschen
|
||||
pass_pass=Kennwörter
|
||||
sql_emod=Fehlendes benötigtes Perl Modul <tt>$1</tt>
|
||||
unix_esudomod=Das Perl-Modul $1, welches zur <tt>sudo</tt> Authentifizierung verwendet wird, ist nicht installiert
|
||||
convert_group=Zuweisung neuer Benutzer zur Webmingruppe
|
||||
pass_eminsize=Vermisse minimale Kennwortlänge oder der Wert ist nicht numerisch
|
||||
sql_host=Hostname
|
||||
twofactor_disable=Deaktiviere 2-Faktor-Authentifizierung
|
||||
index_cert=Fordere ein SSL-Zertifikat an
|
||||
edit_rights=Webminbenutzer-Zugriffskontrolle
|
||||
edit_templock=Temporär gesperrt
|
||||
save_epass=Kennwort ist nicht gültig : $1
|
||||
cert_header=Details des neuen Zertifikats
|
||||
acl_gsel=Ausgewählte ..
|
||||
edit_twofactorprov=Benutze Provider $1 mit ID $2
|
||||
pass_regexps=Übereinstimmung von Kennwörtern mit regulären Ausdrücken
|
||||
acl_own=Nur seine eigenen Module
|
||||
save_ehours2=Erlaubte Start Zeit muss vor dem Ende sein
|
||||
acl_title2=Für $1 in $2
|
||||
cert_cn=Ihr Name
|
||||
index_group=Gruppe
|
||||
sql_pass=Passwort
|
||||
index_joingroup=Zur Gruppe hinzufügen:
|
||||
log_rename=Webminbenutzer $1 zu $2 umbenannt
|
||||
sql_none=Verwende nur lokale Dateien zum Speichern von Benutzern und Gruppen
|
||||
cpass_old=Alte Kennwörter können nicht wieder verwendet werden
|
||||
index_gcreate=Erzeuge eine neue Webmingruppe
|
||||
log_unix=Ändere Unixbenutzer-Authentifizierung
|
||||
unix_enone=Es wurden keine zu erlaubenden Benutzer oder Gruppen eingegeben
|
||||
schema_download=Download Schema-Datei : <a href=$1>$1</a>
|
||||
acl_chcert=Darf den SSL-Zertifikatsnamen ändern?
|
||||
cert_email=E-Mail-Adresse
|
||||
edit_risk_low=Normaler Benutzer
|
||||
gedit_members=Mitgliederbenutzer und -gruppen
|
||||
sql_title2=Erstellt fehlende Tabellen
|
||||
gsave_enamewebmin=Der Gruppenname 'webmin' ist für interne Zwecke reserviert
|
||||
index_eulist=Fehlgeschlagen Benutzer aufzulisten : $1
|
||||
make_title=Erstelle Benutzer- und Gruppentabellen
|
||||
acl_sel=Ausgewählte Module ..
|
||||
pass_err=Fehler beim Speichern der Kennwortrestriktionen
|
||||
delete_err=Fehler beim Löschen des Benutzers
|
||||
acl_gnone=Keine
|
||||
sync_nogroups=Es wurden keine Webmingruppen auf Ihrem System definiert. Wenigstens eine Gruppe muss angelegt sein, um den Zugriff für erzeugte Benutzer einzustellen.
|
||||
acl_rbacyes=Ja (übergehe Einstellungen unten)
|
||||
save_eminsize=Vermisse minimale Kennwortlänge oder ungültiger Wert
|
||||
sql_eprefix2=Ungültig-ausschauende Base DN - sollte <tt>dc=mydomain,dc=com</tt> sein
|
||||
unix_err=Fehler beim Speichern der Unix Authentifizierung
|
||||
convert_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Unixbenutzer zu konvertieren
|
||||
log_sync=Ändere Unixbenutzer-Syncronisation
|
||||
sql_db=Datenbankname
|
||||
acl_groups=Darf Gruppen bearbeiten?
|
||||
sql_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen zu speichern
|
||||
save_ecreate=Sie haben keine Berechtigung einen Benutzer anzulegen
|
||||
save_eip='$1' ist keine vollständige IP- oder Netzwerk-Adresse
|
||||
save_err=Fehler beim Speichern des Benutzers
|
||||
sql_prefix=Erstelle unter DN
|
||||
sql_schema=Download LDAP Schema
|
||||
sql_ssl=Verbindungsverschlüsselung
|
||||
sql_ssl0=Keine
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
acl_users=Benutzer die bearbeitet werden dürfen
|
||||
cpass_minsize=Muss mindestens $1 Zeichen lang sein
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_tableerr=Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen sind gültig, aber einige Tabellen, die von Webmin benötigt werden, fehlen : $1
|
||||
sql_tableerr2=Klicke auf den <b>Tabellen erstellen</b> Button unten, um sie automatisch zu erstellen oder den SQL Befehl unten manuell auszuführen.
|
||||
sql_title=Benutzer- und Gruppendatenbank
|
||||
sql_title2=Erstellt fehlende Tabellen
|
||||
sql_title3=Erstelle fehlende DN
|
||||
sql_user=Benutzername
|
||||
sql_userclass=Object-Klasse für Anwender
|
||||
switch_eold=Existierende Sitzung nicht gefunden!
|
||||
switch_euser=Sie dürfen nicht zu diesem Benutzer wechseln
|
||||
sync_create=Erzeuge einen Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer erzeugt wird.
|
||||
sync_delete=Lösche den passenden Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer gelöscht wird.
|
||||
sync_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen die Konfiguration der automatischen Synchronisation von Unixbenutzern die durch Webmin erzeugt wurden und Benutzern in diesem Modul.
|
||||
sync_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Benutzer-Synchronisation zu bearbeiten.
|
||||
sync_group=Zuweisung neuer Benutzer zur Webmingruppe
|
||||
sync_nogroups=Es wurden keine Webmingruppen auf Ihrem System definiert. Wenigstens eine Gruppe muss angelegt sein, um den Zugriff für erzeugte Benutzer einzustellen.
|
||||
sync_title=Unixbenutzer-Synchronisation
|
||||
sync_unix=Setze Passwort für neue Benutzer auf das Unixpasswort
|
||||
sync_update=Aktualisiere den passenden Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer aktualisiert wird.
|
||||
sync_when=Wann synchronisieren
|
||||
twofactor_already=Ihr Webmin Login hat bereits die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 und Konto-ID $2 aktiviert.
|
||||
twofactor_already2=Webmin Login $3 hat bereits schon die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 und ID-Konto $2 aktiviert.
|
||||
twofactor_desc=Auf dieser Seite können Sie die 2-Faktor-Authentifizierung für Webmin-Logins <a href='$2' target=_blank>$1</a> ermöglichen. Einmal aktiviert, wird eine zusätzliche Authentifizierungs-Token benötigt, wenn Sie sich in Webmin einloggen.
|
||||
twofactor_desc2=Auf dieser Seite können Sie die 2-Faktor-Authentifizierung für Webmin Login $3 mit <a href='$2' target=_blank>$1</a> aktivieren. Einmal aktiv, wird ein zusätzliche Authentifizierungs-Token benötigt, wenn Sie sich in Webmin anmelden.
|
||||
twofactor_disable=Deaktiviere 2-Faktor-Authentifizierung
|
||||
twofactor_done=.. komplett. Ihre ID mit diesem Provider ist <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_ebutton=Kein Button geklickt!
|
||||
twofactor_enable=Anmelden für die 2-Faktor-Authentifizierung
|
||||
twofactor_enrolling=Anmeldung für die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 ..
|
||||
twofactor_err=Fehlgeschlagen 2-Faktor-Authentifizierung einzurichten
|
||||
twofactor_euser=Ihr Webmin-Benutzer wurde nicht gefunden!
|
||||
twofactor_failed=.. Anmeldung fehlgeschlagen : $1
|
||||
twofactor_header=2-Faktor-Authentifizierung Anmeldungsdetails
|
||||
twofactor_setup=2-Faktor-Authentifizierung auf diesem System ist nicht noch aktiviert, kann aber über das <a href='$1'>Webmin Konfiguration</a>-Modul eingeschaltet werden.
|
||||
twofactor_title=2-Faktor-Authentifizierung
|
||||
udeletes_enone=Nichts ausgewählt
|
||||
udeletes_ereadonly=Einer der ausgewählten Benutzer ist als nicht bearbeitbar markiert.
|
||||
udeletes_err=Konnte Benutzer nicht löschen
|
||||
udeletes_ok=Benutzer löschen
|
||||
udeletes_rusure=Sind Sie sicher, daß Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
|
||||
udeletes_title=Benutzer löschen
|
||||
udeletes_users=Ausgewählte Benutzer: $1
|
||||
unix_all=Erlaube alle Unixbenutzer
|
||||
unix_allow=Erlaube nur gelistete Unixbenutzer
|
||||
unix_def=Erlaube nur Webminbenutzern die Anmeldung
|
||||
unix_deny=Verbiete gelistete Unixbenutzer
|
||||
unix_desc=Diese Seite erlaubt Ihnen Webmin zu konfigurieren, um Anmeldeversuche gegen die System-Benutzerliste und PAM abzugleichen. Dies kann nützlich sein, wenn Sie eine große Anzahl bestehender Unixbenutzer haben, denen Sie Zugriff auf Webmin geben wollen.
|
||||
unix_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Unixbenutzer-Authentifizierung zu bearbeiten.
|
||||
unix_egroup='$1' ist kein gültiger Gruppenname
|
||||
unix_enone=Es wurden keine zu erlaubenden Benutzer oder Gruppen eingegeben
|
||||
unix_epam=Unix-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das <tt>Authen::PAM</tt> Perl-Modul nicht installiert ist oder nicht richtig arbeitet.
|
||||
unix_err=Fehler beim Speichern der Unix Authentifizierung
|
||||
unix_eshells=Fehlende oder nicht-existente Shell-Beschreibungsdatei
|
||||
unix_esudo=Der $1 Befehl ist nicht installiert
|
||||
unix_esudomod=Das Perl-Modul $1, welches zur <tt>sudo</tt> Authentifizierung verwendet wird, ist nicht installiert
|
||||
unix_euser='$1' ist kein gültiger Benutzername
|
||||
unix_ewhogroup=Fehlende zu erlaubende Gruppe in Reihe $1
|
||||
unix_ewhouser=Fehlender zu erlaubender Benutzer in Reihe $1
|
||||
unix_group=Mitglieder der Gruppe ..
|
||||
unix_header=Unix Benutzer Authentifizierungseinstellungen
|
||||
unix_mall=Alle Benutzer
|
||||
acl_gassign=Darf Benutzer zu Gruppen hinzufügen
|
||||
gedit_egone=Ausgewählte Gruppe existiert nicht mehr!
|
||||
unix_mode=Erlauben
|
||||
unix_none=Keine Benutzer eingegeben
|
||||
unix_pamany=Erlaube Anmeldungen welche nur die PAM Validierung durchlaufen als $1
|
||||
unix_restrict=Die folgenden zusätzlichen Restriktionen werden auf die oben ausgewählten Unixbenutzer angewandt.
|
||||
unix_restrict2=Zusätzliche Restriktionen
|
||||
unix_same=<Gleicher Benutzer oder Gruppe>
|
||||
edit_log=Zeige Aufzeichnungen
|
||||
edit_readonly=Dieser Webminbenutzer sollte über das $1 Modul bearbeitet werden. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um diese Warnung zu übergehen und um den Benutzer dennoch zu bearbeiten. Es kann jedoch sein, daß hier vorgenommene Änderungen durch das $1 Modul überschrieben werden.
|
||||
hide_clone=(Klone $1)
|
||||
sql_etable=Fehlgeschlagen die erforderliche Tabelle abzufragen $1 : $2
|
||||
save_ename='$1' ist kein gültiger Benutzername
|
||||
gedit_title=Bearbeite Webmingruppe
|
||||
acl_cert=Darf Zertifikat beantragen?
|
||||
cert_ebrowser=Webmin weiß nicht wie Client-Zertifikate für Ihren Browser ausgestellt werden sollen ( $1 )
|
||||
cert_issue=Zertifikat ausstellen
|
||||
convert_invalid=$1 ist kein gültiger Webminbenutzername
|
||||
sql_tableerr2=Klicke auf den <b>Tabellen erstellen</b> Button unten, um sie automatisch zu erstellen oder den SQL Befehl unten manuell auszuführen.
|
||||
edit_alldays=Jeden Tag
|
||||
index_create=Einen neuen Webminbenutzer anlegen
|
||||
log_rename_g=Webmingruppe $1 to $2 umbenannt
|
||||
log_reset=Setze Zugriff zurück für $1 in $2
|
||||
edit_passtoday=Das Kennwort wurde vor weniger als einem Tag geändert
|
||||
convert_ewgroup=Es gibt keine solche Webmingruppe
|
||||
edit_cert=SSL-Zertifikatsname
|
||||
pass_oldblock=Anzahl von alten Kennwörtern zurückweisen
|
||||
rbac_esolaris=RBAC wird derzeit nur von Solaris unterstützt und kann auf diesem $1 System nicht genutzt werden.
|
||||
twofactor_euser=Ihr Webmin-Benutzer wurde nicht gefunden!
|
||||
twofactor_enable=Anmelden für die 2-Faktor-Authentifizierung
|
||||
cert_ou=Abteilung
|
||||
convert_4=Benutzer mit UIDs im Bereich
|
||||
convert_added=$1 wurde hinzugefügt
|
||||
edit_groupmods=(Zusätzlich zu Modulen der Gruppe)
|
||||
log_delete_users=$1 Webminbenutzer gelöscht
|
||||
log_modify=Webminbenutzer $1 modifiziert
|
||||
edit_allhours=Jederzeit
|
||||
edit_none=Keine
|
||||
index_user=Benutzer
|
||||
index_sessions=Zeige angemeldete Sitzungen
|
||||
log_acl=Zugriff für $1 in $2 aktualisiert
|
||||
gdeletes_title=Gruppe löschen
|
||||
cpass_notre=Entspricht einen nicht erlaubten Muster
|
||||
sql_eclass=LDAP-Objekt Klasse $1 ist nicht in dem Server-Schema vorhanden
|
||||
sql_epass=Ungültiges Passwort (keine Leerzeichen erlaubt)
|
||||
log_create_g=Webmingruppe $1 erzeugt
|
||||
unix_ewhogroup=Fehlende zu erlaubende Gruppe in Reihe $1
|
||||
sql_ssl0=Keine
|
||||
edit_egone=Ausgewählter Benutzer existiert nicht länger!
|
||||
sql_eprefix=Fehlende oder ungültige Base DN (keine Leerzeichen erlaubt)
|
||||
edit_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten
|
||||
gdelete_esub=Gruppen, die Untergruppen enthalten, können nicht gelöscht werden
|
||||
edit_modsg=Verfügbare Webminmodule (zusätzlich zu Modulen der Gruppe)
|
||||
index_edit=Bearbeite Modulzugriffskontrolle :
|
||||
cert_c=Ländercode
|
||||
index_nousers=Keine editierbaren Webminbenutzer angegeben.
|
||||
acl_ips=Darf IP-Zugriffskontrolle ändern?
|
||||
twofactor_header=2-Faktor-Authentifizierung Anmeldungsdetails
|
||||
acl_title3=Für Gruppe $1 in $2
|
||||
pass_nomaxdays=Änderung ist nie notwendig
|
||||
cert_key=Schlüsselgröße
|
||||
rbac_ecpan=Sie haben keinen Zugriff auf die Webmin-Perl-Modulseite um das für die RBAC-Integration benötigte Modul $1 zu installieren.
|
||||
sql_euserclass=Fehlende oder ungültige Objekt-Klasse für Benutzer
|
||||
cert_sp=Bundesland
|
||||
gdeletes_ok=Gruppe löschen
|
||||
index_users=Webminbenutzer
|
||||
save_epam=PAM-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das <tt>Authen::PAM</tt> Perl-Modul nicht installiert ist oder nicht richtig arbeitet.
|
||||
sql_mysql=Benutze MySQL Datenbank
|
||||
unix_header=Unix Benutzer Authentifizierungseinstellungen
|
||||
acl_usel=Ausgewählte Benutzer ..
|
||||
edit_set=Einstellen auf
|
||||
acl_pass=Kann Kennwort Einschränkungen ändern?
|
||||
acl_cats=Darf Kategorisierung verändern?
|
||||
acl_rbac=Beziehe ACL-Einstellungen von RBAC?
|
||||
edit_temppass=Erzwinge Änderungen bei der nächsten Anmeldung
|
||||
twofactor_setup=2-Faktor-Authentifizierung auf diesem System ist nicht noch aktiviert, kann aber über das <a href='$1'>Webmin Konfiguration</a>-Modul eingeschaltet werden.
|
||||
cert_install=Installiere Ihr Zertifikat in den Browser
|
||||
edit_risk=Risiko-Level
|
||||
save_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten
|
||||
index_convert=Konvertiere Unix- zu Webminbenutzern
|
||||
save_eself=Ihrer aktuellen IP-Adresse ($1) würde der Zugriff verweigert
|
||||
edit_theme=Persönliches Design
|
||||
index_none=Keine
|
||||
gedit_title2=Erzeuge Webmingruppe
|
||||
convert_1=Nur Benutzer
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kontrolliert alle Module und ACLs
|
||||
log_cert=Ausgegebenes Zertifikat für Benutzer $1
|
||||
twofactor_ebutton=Kein Button geklickt!
|
||||
edit_notabs=Module in Kategorien aufteilen?
|
||||
edit_themedef=Altes Webmindesign
|
||||
make_done=.. fertig
|
||||
acl_others=Darf Module sehen auf die er keinen Zugriff hat?
|
||||
edit_title2=Webminbenutzer anlegen
|
||||
acl_delete=Darf Benutzer löschen?
|
||||
gdelete_title=Gruppe löschen
|
||||
pass_nouser=Erlaube kein Kennwort welches den Benutzernamen enthält
|
||||
save_eos=Die Option "Dasselbe Kennwort wie bei Unix" wird nicht von Ihrem Betriebssystem unterstützt.
|
||||
edit_twofactornone=Nichts bisher eingestellt
|
||||
edit_minsize=Minimale Passwortlänge
|
||||
unix_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Unixbenutzer-Authentifizierung zu bearbeiten.
|
||||
index_members=Mitglieder
|
||||
convert_title=Benutzer konvertieren
|
||||
__norefs=1
|
||||
gedit_desc=Gruppenbeschreibung
|
||||
index_eglist=Fehlgeschlagen Gruppen aufzulisten : $1
|
||||
delete_eself=Sie können sich selber nicht löschen
|
||||
index_nogroups=Keine editierbaren Webmingruppen angegeben.
|
||||
convert_skip=$1 wurde übersprungen
|
||||
acl_sync=Darf Benutzer-Synchronisation verändern?
|
||||
index_twofactor=2-Faktor-Authentifizierung
|
||||
sql_addto0=Hinzufügen neuer Benutzer zur Datenbank, wie oben ausgewählt
|
||||
unix_euser='$1' ist kein gültiger Benutzername
|
||||
makedn_done=.. fertig
|
||||
twofactor_desc=Auf dieser Seite können Sie die 2-Faktor-Authentifizierung für Webmin-Logins <a href='$2' target=_blank>$1</a> ermöglichen. Einmal aktiviert, wird eine zusätzliche Authentifizierungs-Token benötigt, wenn Sie sich in Webmin einloggen.
|
||||
edit_logout=Zeit für Inaktivitätsabmeldung
|
||||
log_twofactor=Benutzer $1 mit 2-Faktor-Anbieter $2 angemeldet
|
||||
make_exec=Ausführe SQL $1 ..
|
||||
acl_egroup=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen der Gruppen zu bearbeiten
|
||||
save_elogouttime=Fehlende oder ungültige nicht-numerische Zeitangabe für die Inaktivitätsabmeldung.
|
||||
pass_eoldblock=Vermisse Anzahl von Tage bevor ein Kennwort zurückgeweisen wird oder der Wert ist nicht numerisch
|
||||
index_title=Webminbenutzer
|
||||
unix_def=Erlaube nur Webminbenutzern die Anmeldung
|
||||
unix_sel=Die für die Anmeldung zu erlaubenden Unixbenutzer sind unten aufgelistet ..
|
||||
unix_shells=Verbiete Unixbenutzer, deren Shell nicht in der Shell-Beschreibungsdatei steht
|
||||
unix_sudo=Erlaube Benutzern welche alle Befehle via <tt>sudo</tt> aufrufen können die Anmeldung als <tt>root</tt>
|
||||
unix_title=Unixbenutzer Authentifizierung
|
||||
unix_to=Als Webminbenutzer
|
||||
unix_user=Unixbenutzer ..
|
||||
unix_utable=Erlaubte Unix Benutzer
|
||||
convert_ewgroup2=Sie sind nicht berechtigt neue Benutzer zu dieser Gruppe hinzuzufügen.
|
||||
pass_header=Optionen der Webmin-Kennwort-Erzwingung
|
||||
sync_delete=Lösche den passenden Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer gelöscht wird.
|
||||
cpass_dict=Ist ein Wort aus dem Wörterbuch
|
||||
acl_emod=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen für dieses Modul zu bearbeiten
|
||||
udeletes_ereadonly=Einer der ausgewählten Benutzer ist als nicht bearbeitbar markiert.
|
||||
sync_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen die Konfiguration der automatischen Synchronisation von Unixbenutzern die durch Webmin erzeugt wurden und Benutzern in diesem Modul.
|
||||
unix_who=Benutzer oder Gruppe
|
||||
edit_nochange=Forciere Passwortänderungstage
|
||||
edit_days=Erlaubte Tage der Woche
|
||||
sessions_id=Sitzungs-ID
|
||||
sql_dnerr=Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen sind gültig, aber die LDAP DN, die Webmin benötigt, fehlen noch : $1
|
||||
|
||||
@@ -283,7 +283,6 @@ index_status=Prozessstatus:
|
||||
index_stop=Stoppe Bacula
|
||||
index_stopdesc=Klicken Sie auf diesen Button zum Stoppen des Bacula-Daemon wie oben aufgeführt.
|
||||
index_up=Up
|
||||
index_version=Bacula $1
|
||||
index_versionbacula=Bacula $1
|
||||
index_versionbareos=Bareos $1
|
||||
job_after=Befehl nach Job
|
||||
|
||||
2193
bind8/lang/de
2193
bind8/lang/de
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -32,14 +32,13 @@ edit_prefix=/
|
||||
edit_privacy=Datenschutz (inklusive Integrität)
|
||||
edit_relative=Symbolische Links relativ machen?
|
||||
edit_ro=Schreibgeschützt
|
||||
edit_sec=Sicherheitslevel
|
||||
edit_sec_krb5=Kerberos-Authentifizierung
|
||||
edit_sec_krb5i=Kerberos Integrität
|
||||
edit_sec_krb5p=Kerberos Privatsphäre
|
||||
edit_sec_lipkey=LIPKEY
|
||||
edit_sec_spkm=SPKM
|
||||
edit_sec_sys=Keine Sicherheit
|
||||
edit_secs=Sicherheitslevel
|
||||
edit_secs=Sicherheitsstufen
|
||||
edit_security=Exportiere Sicherheit
|
||||
edit_squash=Vertraue Fernbenutzern
|
||||
edit_subtree_check=Subtree-Überprüfung abschalten?
|
||||
|
||||
@@ -24,11 +24,10 @@ actions_enone=Nichts ausgewählt
|
||||
actions_name=Aktionname
|
||||
actions_return=Liste an Aktionen
|
||||
actions_title=Übereinstimmende Aktionen
|
||||
check_eclient=Der Client-Befehl $1 wurde nicht gefunden
|
||||
check_eclient=Der Client-Befehl $ wurde nicht gefunden
|
||||
check_econf=Die Konfigurationsdatei $2 in $1 existiert nicht
|
||||
check_edir=Das Konfigurationsverzeichnis $1 existiert nicht
|
||||
check_eserver=Der Server-Befehl $1 wurde nicht gefunden
|
||||
client_cmd=Der Client-Befehl $1 wurde nicht gefunden
|
||||
config_default=Standard Ziel
|
||||
config_edef=Kein Definition Abschnitt in der Konfigurationsdatei gefunden!
|
||||
config_elogtarget=Datei, um Protokolle zu schreiben, muss ein absoluter Pfad sein
|
||||
@@ -142,15 +141,12 @@ log_delete_filter=Filter $1 gelöscht
|
||||
log_delete_jail=Gefängnis $1 gelöscht
|
||||
log_jaildef=Standard Gefängnis Optionen geändert
|
||||
log_manual=Konfigurationsdatei $1 editiert
|
||||
log_modify_action=Aktion $1 modifiziert
|
||||
log_modify_filter=Filter $1 modifiziert
|
||||
log_modify_jail=Gefängnis $1 modifiziert
|
||||
log_restart=Fail2Ban Server neu gestartet
|
||||
log_start=Fail2Ban Server gestartet
|
||||
log_stop=Fail2Ban Server gestoppt
|
||||
log_update_action=Aktion $1 modifiziert
|
||||
log_update_filter=Filter $1 modifiziert
|
||||
log_update_jail=Gefängnis $1 modifiziert
|
||||
log_update_jail=Jail $1 modifiziert
|
||||
manual_desc=Datei zum editieren:
|
||||
manual_edata=Keinen Inhalt für Konfigurationsdatei eingegeben
|
||||
manual_efile=Ausgewählte Datei ist nicht Bestandteil der Fail2Ban Konfiguration!
|
||||
@@ -158,7 +154,6 @@ manual_err=Fehlgeschlagen Konfigurationsdateien zu editieren
|
||||
manual_ok=OK
|
||||
manual_title=Editiere Konfigurationsdateien
|
||||
restart_err=Fehlgeschlagen Server neu zu starten
|
||||
server_cmd=Der Server-Befehl $1 wurde nicht gefunden
|
||||
start_err=Fehlgeschlagen Server zu starten
|
||||
stop_err=Fehlgeschlagen Server zu stoppen
|
||||
syslog_logtarget=Fail2Ban Aktion Log
|
||||
|
||||
131
grub/lang/de
131
grub/lang/de
@@ -1,73 +1,72 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
global_default=Standard Boot-Optionen
|
||||
global_edev=Nicht unterstützte Festplatte/Partition $1
|
||||
global_eother=Fehlende oder ungültige Festplatte/Partition
|
||||
global_epassword=Fehlendes oder ungültige Boot-Passwort
|
||||
global_epasswordfile=Fehlender Dateiname für das Alternativ-Menü
|
||||
global_err=Konnte globale Optionen nicht speichern
|
||||
global_etimeout=Fehlender oder ungültiger zeitbedingter Abbruch
|
||||
global_fallback=Fallback-Boot-Option
|
||||
global_first=Erster auf der Liste
|
||||
global_forever=Immer warten
|
||||
global_header=Globale Boot-Menü-Optionen
|
||||
global_install=Installiere GRUB auf Festplatte/Partition
|
||||
global_none=Keine
|
||||
global_other=Andere
|
||||
global_password=Boot-Passwort
|
||||
global_password_file=Benutze Menü-Datei, wenn Passwort eingegeben wird:
|
||||
global_secs=Sekunden
|
||||
index_installmsg=Installieren Sie den GRUB-Bootloader auf $1 um die obigen Boot-Optionen zur Bootzeit anzuzeigen. Dies wird jeden anderen Bootloader (z.B. LILO) von diesem Gerät komplett entfernen und Sie können vielleicht Ihr System nicht mehr erfolgreich booten.
|
||||
title_chain_file=Aus der Chainloader-Datei
|
||||
title_args=Kernel-Optionen
|
||||
title_err=Konnte Boot-Optionen nicht speichern
|
||||
global_sel=Ausgewählte
|
||||
global_timeout=Bedingter Zeitabbruch vor dem Laden des Standard
|
||||
global_title=Globale Optionen
|
||||
index_add=Eine neue Boot-Option hinzufügen
|
||||
title_title=Option-Titel
|
||||
title_ekernel=Fehlender oder ungültiger Pfad zum Kernel
|
||||
title_other=Andere
|
||||
global_other=Andere
|
||||
log_modify_title=Modifizierte Bootoptionen $1
|
||||
index_efile=Die GRUB-Menü-Datei $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Entweder ist GRUB nicht installiert, oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
|
||||
title_lock=Passwort gesichert?
|
||||
log_create_title=Erstellte Bootoptionen $1
|
||||
title_noverify=Nicht einhängen und Partition überprüfen
|
||||
title_none2=(kein bootender Menüeintrag)
|
||||
install_err=Konnte GRUB nicht installieren
|
||||
title_echain=Fehlende oder ungültige Chainloader-Datei
|
||||
global_epassword=Fehlendes oder ungültige Boot-Passwort
|
||||
title_edit=Bearbeite Boot-Optionen
|
||||
log_delete_title=Gelöschte Bootoptionen $1
|
||||
global_secs=Sekunden
|
||||
global_install=Installiere GRUB auf Festplatte/Partition
|
||||
title_etitle=Fehlender Options-Titel
|
||||
index_epath=Die ausführbare GRUB-Datei $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Entweder ist GRUB nicht installiert, oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
|
||||
index_global=Bearbeite globale Optionen
|
||||
index_globalmsg=Bearbeiten Sie die globalen Boot-Optionen, welche auf alle Boot-Menü-Auswahlmöglichkeiten angewandt werden und wählen Sie das Gerät aus, auf welchem GRUB installiert werden soll.
|
||||
index_install=Installiere GRUB
|
||||
index_installmsg=Installieren Sie den GRUB-Bootloader auf $1 um die obigen Boot-Optionen zur Bootzeit anzuzeigen. Dies wird jeden anderen Bootloader (z.B. LILO) von diesem Gerät komplett entfernen und Sie können vielleicht Ihr System nicht mehr erfolgreich booten.
|
||||
index_none=Es wurden bisher keine Boot-Optionen definiert. Stellen Sie sicher, daß Sie zumindest eine definieren, bevor Sie GRUB installieren.
|
||||
index_return=Optionenliste
|
||||
index_title=GRUB Boot-Loader
|
||||
install_desc=Installiere GRUB auf $1 mit Kommando $2 und $3 ..
|
||||
install_efind=Konnte die Menü-Datei nicht finden
|
||||
install_err=Konnte GRUB nicht installieren
|
||||
install_failed=.. Installation fehlgeschlagen!
|
||||
install_ok=.. Installation komplett.
|
||||
install_title=Installiere GRUB
|
||||
log_create_title=Erstellte Bootoptionen $1
|
||||
log_delete_title=Gelöschte Bootoptionen $1
|
||||
log_down_title=Nach unten verschobene Bootoptionen $1
|
||||
log_global=Veränderte globale Optionen
|
||||
log_install=Installiertes GRUB
|
||||
log_modify_title=Modifizierte Bootoptionen $1
|
||||
log_up_title=Nach oben verschobene Bootoptionen $1
|
||||
title_add=Eine Boot-Option hinzufügen
|
||||
title_args=Kernel-Optionen
|
||||
title_boot=Zu bootendes Betriebssystem
|
||||
title_chain=Anderes Betriebssystem
|
||||
title_chain_def=Vom ersten Sektor der Partition
|
||||
title_chain_file=Aus der Chainloader-Datei
|
||||
title_echain=Fehlende oder ungültige Chainloader-Datei
|
||||
title_edev=Nicht unterstütztes Root-Partitions-Gerät $1
|
||||
title_edit=Bearbeite Boot-Optionen
|
||||
title_einitrd=Fehlender Dateiname der initialen Ramdisk
|
||||
title_ekernel=Fehlender oder ungültiger Pfad zum Kernel
|
||||
title_eroot=Fehlende Root-Partition
|
||||
title_err=Konnte Boot-Optionen nicht speichern
|
||||
title_etitle=Fehlender Options-Titel
|
||||
title_header=Eigenschaften der Boot-Menü-Optionen
|
||||
title_initrd=Initiale Ramdisk-Datei
|
||||
title_kernel=Kernel
|
||||
title_kfile=Pfad zum Kernel
|
||||
title_lock=Passwort gesichert?
|
||||
title_makeactive=Markiere Root-Partition als aktiv?
|
||||
title_modules=Extra Module
|
||||
title_none=Keine (nicht bootbarer Menü-Eintrag)
|
||||
title_none1=Keine
|
||||
title_none2=(kein bootender Menüeintrag)
|
||||
title_noverify=Nicht einhängen und Partition überprüfen
|
||||
title_other=Andere
|
||||
global_edev=Nicht unterstützte Festplatte/Partition $1
|
||||
title_root=Boot-Image-Partition
|
||||
title_kfile=Pfad zum Kernel
|
||||
title_add=Eine Boot-Option hinzufügen
|
||||
install_failed=.. Installation fehlgeschlagen!
|
||||
global_epasswordfile=Fehlender Dateiname für das Alternativ-Menü
|
||||
install_efind=Konnte die Menü-Datei nicht finden
|
||||
global_first=Erster auf der Liste
|
||||
log_down_title=Nach unten verschobene Bootoptionen $1
|
||||
title_boot=Zu bootendes Betriebssystem
|
||||
title_kernel=Kernel
|
||||
global_err=Konnte globale Optionen nicht speichern
|
||||
index_none=Es wurden bisher keine Boot-Optionen definiert. Stellen Sie sicher, daß Sie zumindest eine definieren, bevor Sie GRUB installieren.
|
||||
global_header=Globale Boot-Menü-Optionen
|
||||
title_initrd=Initiale Ramdisk-Datei
|
||||
install_title=Installiere GRUB
|
||||
install_ok=.. Installation komplett.
|
||||
log_global=Veränderte globale Optionen
|
||||
global_fallback=Fallback-Boot-Option
|
||||
title_chain=Anderes Betriebssystem
|
||||
global_none=Keine
|
||||
global_default=Standard Boot-Optionen
|
||||
global_etimeout=Fehlender oder ungültiger zeitbedingter Abbruch
|
||||
__norefs=1
|
||||
install_desc=Installiere GRUB auf $1 mit Kommando $2 und $3 ..
|
||||
global_forever=Immer warten
|
||||
global_password=Boot-Passwort
|
||||
global_timeout=Bedingter Zeitabbruch vor dem Laden des Standard
|
||||
global_password_file=Benutze Menü-Datei, wenn Passwort eingegeben wird:
|
||||
title_modules=Extra Module
|
||||
index_install=Installiere GRUB
|
||||
title_makeactive=Markiere Root-Partition als aktiv?
|
||||
index_title=GRUB Boot-Loader
|
||||
log_up_title=Nach oben verschobene Bootoptionen $1
|
||||
log_install=Installiertes GRUB
|
||||
index_globalmsg=Bearbeiten Sie die globalen Boot-Optionen, welche auf alle Boot-Menü-Auswahlmöglichkeiten angewandt werden und wählen Sie das Gerät aus, auf welchem GRUB installiert werden soll.
|
||||
title_none1=Keine
|
||||
title_eroot=Fehlende Root-Partition
|
||||
title_edev=Nicht unterstütztes Root-Partitions-Gerät $1
|
||||
title_header=Eigenschaften der Boot-Menü-Optionen
|
||||
global_eother=Fehlende oder ungültige Festplatte/Partition
|
||||
title_chain_def=Vom ersten Sektor der Partition
|
||||
global_title=Globale Optionen
|
||||
index_add=Eine neue Boot-Option hinzufügen
|
||||
title_sel=Ausgewählte
|
||||
title_title=Option-Titel
|
||||
index_return=Optionenliste
|
||||
|
||||
@@ -1,48 +1,47 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
apply_err=Fehler beim Anwenden der Konfiguration
|
||||
delete_enone=Nichts ausgewählt
|
||||
delete_err=Fehlgeschlagen Prozesse zu löschen
|
||||
edit_inittab_del=Löschen
|
||||
edit_inittab_details=Prozessdetails
|
||||
edit_inittab_err=Sie haben keine Berechtigung, einen Prozess zu bearbeiten
|
||||
edit_inittab_save=Speichern
|
||||
edit_inittab_title=Prozess $1 bearbeiten
|
||||
index_delete=Lösche ausgewählte Prozesse
|
||||
inittab_action=Aktion
|
||||
inittab_active=Aktiviert?
|
||||
inittab_apply=Init-Konfiguration anwenden
|
||||
inittab_applymsg=Drücken Sie diese Schaltfläche, um die aktuelle SysV-Init-Konfiguration durch den Befehl <tt>telinit q</tt> anzuwenden. Seien Sie sich bewusst, dass jegliche Fehler in Ihrer Konfiguration das System unbrauchbar machen können, wenn dieser Befehl ausgeführt wird.
|
||||
inittab_boot=Beim Booten
|
||||
inittab_bootwait=Beim Booten, warten bis Beendigung
|
||||
inittab_ctrlaltdel=Strg-Alt-Entf
|
||||
inittab_id=ID
|
||||
inittab_initdefault=Nach dem Systemstart
|
||||
inittab_kbdrequest=Spezielle Schlüsselkombination
|
||||
inittab_kbrequest=Spezielle Tastenkombination
|
||||
inittab_powerwait=Bei Stromausfall
|
||||
save_inittab_err=Sie haben keine Berechtigung, einen Prozess zu speichern
|
||||
log_rename=Init-Prozess $1 nach $2 umbenannt
|
||||
inittab_new=Neuen Init-Prozess erstellen.
|
||||
inittab_none=Keine
|
||||
inittab_process=Prozess
|
||||
edit_inittab_title=Prozess $1 bearbeiten
|
||||
log_create=Init-Prozess $1 erzeugt
|
||||
apply_err=Fehler beim Anwenden der Konfiguration
|
||||
save_inittab_noid=Fehler, es wurde kein Name für den Prozess eingegeben
|
||||
inittab_off=Nichts tun
|
||||
inittab_wait=Warten
|
||||
inittab_sysinit=Während des Systemstarts
|
||||
inittab_powerokwait=Stromversorgung ist wiederhergestellt
|
||||
inittab_kbdrequest=Spezielle Schlüsselkombination
|
||||
delete_err=Fehlgeschlagen Prozesse zu löschen
|
||||
inittab_applymsg=Drücken Sie diese Schaltfläche, um die aktuelle SysV-Init-Konfiguration durch den Befehl <tt>telinit q</tt> anzuwenden. Seien Sie sich bewusst, dass jegliche Fehler in Ihrer Konfiguration das System unbrauchbar machen können, wenn dieser Befehl ausgeführt wird.
|
||||
log_modify=Init-Prozess $1 geändert
|
||||
new_inittab_err=Sie haben keine Berechtigung, einen neuen Prozess zu erstellen
|
||||
edit_inittab_details=Prozessdetails
|
||||
inittab_once=Einmal im Level
|
||||
inittab_ondemand=Immer wenn in A, B, C
|
||||
inittab_powerfail=Bei Stromausfall ohne Warten
|
||||
inittab_powerfailnow=Stromausfall
|
||||
inittab_powerokwait=Stromversorgung ist wiederhergestellt
|
||||
inittab_powerwait=Bei Stromausfall
|
||||
inittab_process=Prozess
|
||||
inittab_respawn=Neu starten
|
||||
inittab_return=Inittab-Index
|
||||
inittab_runlevels=Ausführungs-Level
|
||||
inittab_sysinit=Während des Systemstarts
|
||||
inittab_title=SysV-Init-Konfiguration
|
||||
inittab_wait=Warten
|
||||
inittab_active=Aktiviert?
|
||||
inittab_kbrequest=Spezielle Tastenkombination
|
||||
log_apply=Konfiguration angewandt
|
||||
log_create=Init-Prozess $1 erzeugt
|
||||
__norefs=1
|
||||
index_delete=Lösche ausgewählte Prozesse
|
||||
edit_inittab_err=Sie haben keine Berechtigung, einen Prozess zu bearbeiten
|
||||
inittab_id=ID
|
||||
inittab_boot=Beim Booten
|
||||
inittab_none=Keine
|
||||
edit_inittab_del=Löschen
|
||||
inittab_return=Inittab-Index
|
||||
log_delete=Init-Prozess $1 gelöscht
|
||||
log_deletes=Gelöschte $1 Init-Prozesse
|
||||
log_modify=Init-Prozess $1 geändert
|
||||
log_rename=Init-Prozess $1 nach $2 umbenannt
|
||||
new_inittab_err=Sie haben keine Berechtigung, einen neuen Prozess zu erstellen
|
||||
inittab_bootwait=Beim Booten, warten bis Beendigung
|
||||
inittab_ctrlaltdel=Strg-Alt-Entf
|
||||
inittab_initdefault=Nach dem Systemstart
|
||||
new_inittab_title=Neuer Prozess
|
||||
edit_inittab_save=Speichern
|
||||
delete_enone=Nichts ausgewählt
|
||||
inittab_powerfailnow=Stromausfall
|
||||
inittab_runlevels=Ausführungs-Level
|
||||
inittab_apply=Init-Konfiguration anwenden
|
||||
inittab_respawn=Neu starten
|
||||
inittab_powerfail=Bei Stromausfall ohne Warten
|
||||
save_inittab_already=Fehler, der angegebene Prozessname ist bereits vergeben
|
||||
save_inittab_err=Sie haben keine Berechtigung, einen Prozess zu speichern
|
||||
save_inittab_noid=Fehler, es wurde kein Name für den Prozess eingegeben
|
||||
|
||||
643
lang/de
643
lang/de
@@ -1,331 +1,324 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
acl_feedback=Darf Rückmeldungs-E-Mail senden?
|
||||
acl_feedback0=Nein
|
||||
acl_feedback1=Ja, aber ohne Konfigurationsdateien
|
||||
acl_feedback2=Ja
|
||||
acl_feedback3=Ja, mit Konfigurationsdateien
|
||||
acl_fileunix=Durchsuche Dateien als Unix-Benutzer
|
||||
acl_gedit=Sichtbare Gruppen in Gruppenauswahl
|
||||
acl_gedit_all=Alle Gruppen
|
||||
acl_gedit_except=Alle außer diese Gruppen
|
||||
acl_gedit_gid=Gruppen mit GIDs im Bereich
|
||||
acl_gedit_none=Keine Gruppen
|
||||
acl_gedit_only=Nur folgende
|
||||
acl_home=Benutzer-Heimatverzeichnis
|
||||
acl_negative=Gewähre neue Modul Berechtigungen für Benutzer?
|
||||
acl_nodot=Verstecke Dateien mit führendem Punkt in der Dateiauswahl?
|
||||
acl_otherdirs=Andere sichtbare Verzeichnisse in Dateiauswahl
|
||||
acl_readonly=Benutzer befindet sich im Demo-Modus?<br>(Einige Module sind deswegen nicht verfügbar)
|
||||
acl_readonly2=Benutzer ist im Demomodus?
|
||||
acl_readonlyyes=Ja (manche Module sind nicht verfügbar)
|
||||
acl_root=Hauptverzeichnis für Dateiauswahlfenster
|
||||
acl_rpc=Darf RPC-Aufrufe annehmen?
|
||||
acl_rpc0=Nein
|
||||
acl_rpc1=Ja
|
||||
acl_rpc2=Nur für <tt>root</tt> oder <tt>admin</tt>
|
||||
acl_sameunix=Gleiche wie Webmin Login
|
||||
acl_uedit=Sichtbare Benutzer in der Benutzerauswahl
|
||||
acl_uedit_all=Alle Benutzer
|
||||
acl_uedit_except=Alle Benutzer außer
|
||||
acl_uedit_group=Benutzer mit Gruppe
|
||||
acl_uedit_none=Keine Benutzer
|
||||
acl_uedit_only=Nur Benutzer
|
||||
acl_uedit_uid=Benutzer mit einer UID im Bereich
|
||||
acl_webminsearch=Zeige Webmin Suchfeld?
|
||||
cancel=Abbruch
|
||||
category_=Sonstiges
|
||||
category_cluster=Cluster
|
||||
category_hardware=Hardware
|
||||
category_info=Information
|
||||
category_net=Netzwerk
|
||||
category_servers=Server
|
||||
category_syslet=Syslets
|
||||
category_system=System
|
||||
category_webmin=Webmin
|
||||
chooser_date=Datum wählen
|
||||
chooser_dir=Verzeichnis von $1
|
||||
chooser_eopen=Auflistung fehlgeschlagen : $1
|
||||
chooser_ok=OK
|
||||
chooser_title1=Wähle Datei..
|
||||
chooser_title2=Wähle Verzeichnis..
|
||||
config_dir=Für Modul $1
|
||||
config_eaccess=Sie haben keine Berechtigung auf dieses Modul zuzugreifen
|
||||
config_ecannot=Sie haben nicht die Berechtigung die Konfiguration dieses Moduls zu ändern
|
||||
config_err=Speichern der Konfiguration gescheitert
|
||||
config_ewebmin=Parametertyp 14 funktioniert nur in Webmin
|
||||
config_header=Konfigurierbare Einstellungen für $1
|
||||
config_nochange=Nicht ändern
|
||||
config_none=Keine
|
||||
config_setto=Einstellen auf
|
||||
config_title=Konfiguration
|
||||
create=Erstellen
|
||||
day_0=Sonntag
|
||||
day_1=Montag
|
||||
day_2=Dienstag
|
||||
day_3=Mittwoch
|
||||
day_4=Donnerstag
|
||||
day_5=Freitag
|
||||
day_6=Samstag
|
||||
default=Standard
|
||||
delete=Löschen
|
||||
efileclose=Fehler beim Schreiben zu $1 beim Schließen : $2
|
||||
efileopen=Fehler beim Öffnen von $1 zum Schreiben : $2
|
||||
efilewrite=Fehler beim Schreiben zu $1 : $2
|
||||
egroupdbacl=Konnte ACL Gruppe nicht laden : $1
|
||||
egroupdbacl2=Konnte ACL Gruppe nicht aktualisieren : $1
|
||||
elock_tries=Sperren der Datei $1 nach $2 Minuten gescheitert
|
||||
elock_tries2=Konnte die Datei $1 nach $2 Minuten nicht sperren. Letzter Fehler war : $3
|
||||
emodule=Zugriff verweigert: Benutzer $1 ist nicht berechtigt, das $2 Modul zu benutzen
|
||||
emodulecheck=Das $1 Modul ist auf Ihrem System nicht verfügbar
|
||||
error=Fehler
|
||||
error_file=Datei
|
||||
error_line=Zeile
|
||||
error_previous=Vorherige Seite
|
||||
error_stack=Call Stack Trace
|
||||
error_stackline=In Datei $1 in Zeile $2 aufgerufen $3
|
||||
error_sub=Funktion
|
||||
euserdbacl=Konnte ACL Benutzer nicht laden : $1
|
||||
euserdbacl2=Konnte ACL Benutzer nicht aktualisieren : $1
|
||||
feedback_all=Alle Module
|
||||
feedback_attach=Zusätzliche Dateien anfügen
|
||||
feedback_config=Modulkonfiguration in E-Mail einbeziehen?
|
||||
feedback_configdesc=Wenn dies gewählt ist, wird die E-Mail die Konfiguration des betreffenden Modules und die Inhalte sämtlicher Konfigurationsdateien die das Modul benutzt beinhalten. Wenn sich die Rückmeldung z.B. auf das Modul <i>Benutzer und Gruppen</i> bezieht, werden Ihre <tt>/etc/passwd</tt> und <tt>/etc/shadow</tt> Dateien gesendet!
|
||||
feedback_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen, den Webmin-Entwicklern Fehler zu melden oder Vorschläge zu machen bezüglich eines Fehlers oder einer fehlenden Eigenschaft, die Sie gefunden haben oder vermissen. Wenn die Senden-Schaltfläche gedrückt wird, werden die eingegebenen Details an $1 gesendet.
|
||||
feedback_desc2=Diese Rückmeldung wird zu den <b>Webmin-Entwicklern</b> gesendet, <u>nicht</u> zu Ihrem <i>System-Administrator</i>, <i>Internet Service Provider</i> oder Ihrer <i>Hosting-Firma</i>. Bitte schreiben Sie Ihre Rückmeldung in <u>Englisch</u>, auch wenn Sie für Webmin gerade eine andere Sprache eingestellt haben.
|
||||
feedback_ecannot=Sie sind nicht berechtigt eine Rückmeldung zu senden.
|
||||
feedback_ecannot2=Sie sind nicht berechtigt eine Rückmeldung mit enthaltenen Konfigurationsdateien zu senden.
|
||||
feedback_econfig=Sie haben keinen Vollzugriff zum ausgewählten Modul.
|
||||
feedback_email=Ihre E-Mail-Adresse
|
||||
feedback_emodule=Sie haben die Modulkonfiguration in die E-Mail einbezogen, aber kein Modul ausgewählt.
|
||||
feedback_emodule2=Gewähltes Modul existiert nicht
|
||||
feedback_enoto=Keine Adressen zum Senden der Rückmeldung eingegeben
|
||||
feedback_err=Beim Versenden der Rückmeldung ist ein Fehler aufgetreten
|
||||
feedback_esend=Beim Versenden der Rückmeldung via Sendmail-Programm oder lokalem SMTP-Server ist ein Fehler aufgetreten.
|
||||
feedback_header=Rückmeldung-Einzelheiten
|
||||
feedback_mailserver=Sende via SMTP-Server
|
||||
feedback_mailserver_def=Lokales Sendmail-Programm
|
||||
feedback_module=Betreffendes Modul
|
||||
feedback_name=Ihr Name
|
||||
feedback_os=Betriebssystem-Details in E-Mail einbeziehen?
|
||||
feedback_osdesc=Wenn diese Option gewählt ist, wird die automatische Rückmeldung Bezeichnung und Version Ihres Betriebssystems beinhalten.
|
||||
feedback_prog=Sende Rückmeldung zu $1 mit Sendmail-Programm $2
|
||||
feedback_send=Sende Rückmeldung
|
||||
feedback_text=Beschreibung des Problems oder Vorschlag
|
||||
feedback_title=Webmin-Rückmeldung
|
||||
feedback_to=Sende Rückmeldung zu Adresse(n)
|
||||
feedback_via=Sende Rückmeldung zu $1 via SMTP-Server $2
|
||||
find=Finden
|
||||
groups_all=Alle Gruppen
|
||||
groups_cancel=Abbrechen
|
||||
groups_clear=Löschen
|
||||
groups_ok=OK
|
||||
groups_sel=Gewählte Gruppen
|
||||
groups_title1=Wähle Gruppen..
|
||||
groups_title2=Wähle Gruppe..
|
||||
header_config=Modulkonfiguration
|
||||
header_help=Hilfe..
|
||||
header_module=Modulindex
|
||||
header_servers=Webmin-Server
|
||||
header_statusmsg=$1 eingeloggt in $2 $3 auf $4 ($5)
|
||||
header_webmin=Webmin-Index
|
||||
help_eexec=$1 schlug fehl : $2
|
||||
help_efile=Fehler beim Lesen der Hilfe-Datei $1
|
||||
help_eheader=Fehlender <header> Teil
|
||||
help_eif=$1 schlug fehl : $2
|
||||
help_einclude=Fehler beim Einbinden von $1
|
||||
help_epath=Fehlender Hilfe-Pfad
|
||||
help_err=Fehler beim Anzeigen der Hilfe
|
||||
helpsearch=Suche in der Hilfe..
|
||||
index=Startseite
|
||||
link_essl=Das Perl-Modul Net::SSLeay, welches für HTTPS-Verbindungen benötigt wird, ist auf Ihrem System nicht installiert.
|
||||
longcategory_=Module, die nicht in andere Kategorien einzuordnen sind
|
||||
longcategory_cluster=Module, die verschiedene Server von einem Interface aus steuern
|
||||
longcategory_hardware=Module für Drucker-, Festplatten- und andere Hardware-Konfigurationen
|
||||
longcategory_info=Module, die Informationen über Ihr System darstellen
|
||||
longcategory_net=Module, die Netzwerk und Netzwerk-Dienste konfigurieren
|
||||
longcategory_servers=Module für Web-, E-Mail-, FTP- und andere Server
|
||||
longcategory_system=Module für Benutzer, Dateisysteme, Cron-Aufträge und andere Systemeinstellungen
|
||||
longcategory_webmin=Module, um Webmin selbst zu konfigurieren.
|
||||
main_feedback=Rückmeldung..
|
||||
main_homepage=Homepage
|
||||
main_logout=Abmelden
|
||||
main_none=Sie haben für keine Webmin-Module Zugriffsrechte.
|
||||
main_readonly=(Nur-lesen Modus)
|
||||
main_refreshmods=Aktualisiere Module
|
||||
main_return=Zurück zu $1
|
||||
main_skill=Fähigkeitsniveau
|
||||
main_switch=Benutzer wechseln..
|
||||
main_title=Webmin $1 auf $2 ($3)
|
||||
main_title2=Webmin
|
||||
main_title3=Webmin $1 ($2)
|
||||
main_unused=Nicht benutzte Module
|
||||
main_version=Version $1 auf $2 ($3)
|
||||
modify=Modifizieren
|
||||
modules_all=Alle Module
|
||||
modules_cancel=Abbrechen
|
||||
modules_clear=Löschen
|
||||
modules_ok=OK
|
||||
modules_sel=Ausgewählte Module
|
||||
modules_title1=Module auswählen ..
|
||||
modules_title2=Modul auswählen ..
|
||||
month_1=Januar
|
||||
month_10=Oktober
|
||||
month_11=November
|
||||
month_12=Dezember
|
||||
month_2=Februar
|
||||
month_3=März
|
||||
month_4=April
|
||||
month_5=Mai
|
||||
month_6=Juni
|
||||
month_7=Juli
|
||||
month_8=August
|
||||
month_9=September
|
||||
no=Nein
|
||||
ok=OK
|
||||
pam_header=Anmelden an Webmin
|
||||
pam_login=Fortsetzen
|
||||
pam_mesg=Sie müssen auf die Frage unten antworten um sich am Webmin-Server $1 anmelden zu können.
|
||||
pam_mesg2=Sie müssen auf die Frage unten antworten um sich anmelden zu können.
|
||||
pam_restart=Neustart
|
||||
password_clear=Löschen
|
||||
password_done=Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert. Sie können sich nun mit dem neuen Passwort <a href='$1'>erneut anmelden</a>.
|
||||
password_emodpam=Das Authen::PAM-Perlmodul, welches für das Ändern von Passworten benutzt wird, ist nicht installiert!
|
||||
password_enew1=Es wurde kein neues Passwort eingegeben
|
||||
password_enew2=Ihre Passworte stimmen nicht überein
|
||||
password_enewpass=Neues Passwort ist nicht erlaubt : $1
|
||||
password_eold=Das momentante Passwort ist falsch
|
||||
password_epam=PAM-Fehler : $1
|
||||
password_err=Konnte Passwort nicht ändern
|
||||
password_euser=Ihr Username und Passwort konnte nicht in der Passwortdatei gefunden werden!
|
||||
password_expired=Ihr Passwort ist abgelaufen und Sie müssen nun ein neues angeben.
|
||||
password_header=Neues Passwort auswählen
|
||||
password_new1=Neues Passwort
|
||||
password_new2=Zur Sicherheit, nochmals das neue Passwort
|
||||
password_ok=Ändern
|
||||
password_old=Momentanes Passwort
|
||||
password_temp=Sie müssen ein neues Passwort wählen um Ihren temporären Login zu ersetzen.
|
||||
password_user=Benutzername
|
||||
programname=Webmin
|
||||
progress_data=Empfangen $1 Bytes ($2 %)
|
||||
progress_data2=Empfangen $1 Bytes
|
||||
progress_data2n=Erhalten $1
|
||||
progress_datan=Erhalten $1 ($2 %)
|
||||
progress_done=.. Herunterladen komplett.
|
||||
progress_incache=$1 gefunden in Cache ..
|
||||
progress_nosize=Lade $1 herunter ..
|
||||
progress_size=Lade $1 ($2 Bytes) herunter ..
|
||||
progress_size2=Herunterladen $1 ($2) ..
|
||||
readparse_cdheader=Fehlender Content-Disposition Header
|
||||
readparse_enc=Form-Data-Encoding erwartet, jedoch normales Encoding erhalten
|
||||
readparse_max=Die Daten überschreiten die maximale Größe von $1 bytes
|
||||
referer_again=Diese Warnmeldung in der Zukunft nicht mehr anzeigen
|
||||
modules_title2=Modul auswählen ..
|
||||
feedback_module=Betreffendes Modul
|
||||
help_efile=Fehler beim Lesen der Hilfe-Datei $1
|
||||
session_logout=Abmeldung erfolgreich. Benutzen Sie das nachfolgende Formular, um sich erneut anzumelden.
|
||||
session_failed=Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal.
|
||||
main_none=Sie haben für keine Webmin-Module Zugriffsrechte.
|
||||
header_statusmsg=$1 eingeloggt in $2 $3 auf $4 ($5)
|
||||
month_4=April
|
||||
password_enewpass=Neues Passwort ist nicht erlaubt : $1
|
||||
acl_gedit=Sichtbare Gruppen in Gruppenauswahl
|
||||
smonth_3=Mrz.
|
||||
config_dir=Für Modul $1
|
||||
pam_mesg2=Sie müssen auf die Frage unten antworten um sich anmelden zu können.
|
||||
feedback_desc2=Diese Rückmeldung wird zu den <b>Webmin-Entwicklern</b> gesendet, <u>nicht</u> zu Ihrem <i>System-Administrator</i>, <i>Internet Service Provider</i> oder Ihrer <i>Hosting-Firma</i>. Bitte schreiben Sie Ihre Rückmeldung in <u>Englisch</u>, auch wenn Sie für Webmin gerade eine andere Sprache eingestellt haben.
|
||||
readparse_cdheader=Fehlender Content-Disposition Header
|
||||
chooser_eopen=Auflistung fehlgeschlagen : $1
|
||||
egroupdbacl2=Konnte ACL Gruppe nicht aktualisieren : $1
|
||||
month_11=November
|
||||
acl_uedit_uid=Benutzer mit einer UID im Bereich
|
||||
pam_header=Anmelden an Webmin
|
||||
wsearch_type_config=Konfiguration
|
||||
main_logout=Abmelden
|
||||
sday_2=Di.
|
||||
feedback_ecannot=Sie sind nicht berechtigt eine Rückmeldung zu senden.
|
||||
modules_clear=Löschen
|
||||
feedback_prog=Sende Rückmeldung zu $1 mit Sendmail-Programm $2
|
||||
main_homepage=Homepage
|
||||
acl_home=Benutzer-Heimatverzeichnis
|
||||
chooser_dir=Verzeichnis von $1
|
||||
error_line=Zeile
|
||||
header_servers=Webmin-Server
|
||||
uptracker_title=Lade Datei hoch
|
||||
progress_data2n=Erhalten $1
|
||||
smonth_12=Dez.
|
||||
emodulecheck=Das $1 Modul ist auf Ihrem System nicht verfügbar
|
||||
wsearch_text=Benutzerinterface Text
|
||||
category_webmin=Webmin
|
||||
config_nochange=Nicht ändern
|
||||
sql_epostgresqldriver=Fehler beim PostgreSQL DBI Treiber laden
|
||||
modules_sel=Ausgewählte Module
|
||||
error_stack=Call Stack Trace
|
||||
groups_clear=Löschen
|
||||
wsearch_modt=Modul
|
||||
feedback_config=Modulkonfiguration in E-Mail einbeziehen?
|
||||
acl_gedit_all=Alle Gruppen
|
||||
feedback_ecannot2=Sie sind nicht berechtigt eine Rückmeldung mit enthaltenen Konfigurationsdateien zu senden.
|
||||
sday_3=Mi.
|
||||
acl_uedit_all=Alle Benutzer
|
||||
session_header=Anmelden bei Webmin
|
||||
no=Nein
|
||||
acl_gedit_none=Keine Gruppen
|
||||
config_none=Keine
|
||||
acl_rpc0=Nein
|
||||
longcategory_info=Module, die Informationen über Ihr System darstellen
|
||||
wsearch_title=Suche $1
|
||||
sday_4=Do.
|
||||
config_title=Konfiguration
|
||||
ui_filterbox=Filter eingeben..
|
||||
acl_uedit_except=Alle Benutzer außer
|
||||
smonth_7=Jul.
|
||||
acl_feedback=Darf Rückmeldungs-E-Mail senden?
|
||||
header_webmin=Webmin-Index
|
||||
smonth_2=Feb.
|
||||
wsearch_htext=Passender Text
|
||||
chooser_title1=Wähle Datei..
|
||||
groups_title1=Wähle Gruppen..
|
||||
session_mesg=Sie müssen einen Benutzernamen und ein Passwort zur Anmeldung am Webmin Server auf $1 eingeben.
|
||||
feedback_to=Sende Rückmeldung zu Adresse(n)
|
||||
wsearch_config_webmin=Webmin Modulkonfiguration
|
||||
referer_fix1=Wenn dies ein legitimer Link ist, können Sie Links von dieser URL wie befolgt erlauben :<ul><li>Normale einloggen in Webmin.<li> Gehen Sie zu dem <b>Webmin Konfigurations</b>-Modul.<li>Klicken Sie auf das Trusted Verweise Symbol.<li> Geben Sie den Hostnamen $1 in das <b>Trusted Webseiten</b>-Feld ein, und klicken Sie auf <b>Speichern</b>.</ul>
|
||||
referer_fix1u=Falls Ihr Browser den benötigten <tt>Referer</tt>-Header nicht sendet, können Sie die Prüfungen wie folgt ausschalten :<ul><li>Normale einloggen in Webmin.<li>Zum <b>Webminkonfiguration-</b>Modul.<li>Klicken Sie auf das Trusted Verweise Symbol.<li>Klicken Sie die <b>Vertrauen Links von unbekannten Referrer</b> und klicken Sie auf <b>Speichern</b>.</ul>
|
||||
wsearch_moddir=URL Pfad /$1/
|
||||
feedback_configdesc=Wenn dies gewählt ist, wird die E-Mail die Konfiguration des betreffenden Modules und die Inhalte sämtlicher Konfigurationsdateien die das Modul benutzt beinhalten. Wenn sich die Rückmeldung z.B. auf das Modul <i>Benutzer und Gruppen</i> bezieht, werden Ihre <tt>/etc/passwd</tt> und <tt>/etc/shadow</tt> Dateien gesendet!
|
||||
acl_feedback1=Ja, aber ohne Konfigurationsdateien
|
||||
error_previous=Vorherige Seite
|
||||
feedback_emodule=Sie haben die Modulkonfiguration in die E-Mail einbezogen, aber kein Modul ausgewählt.
|
||||
month_1=Januar
|
||||
smonth_6=Jun.
|
||||
users_ok=OK
|
||||
sql_emysqlconnect=Fehler beim Verbinden zur MySQL Datenbank : $1
|
||||
feedback_os=Betriebssystem-Details in E-Mail einbeziehen?
|
||||
wsearch_type=Passender Typ
|
||||
wsearch_esearch=Nichts zum Suchen eingegeben.
|
||||
sday_6=Sa.
|
||||
month_8=August
|
||||
referer_warn_unknown=<b>Warnung!</b> Webmin hat entdeckt, dass das Programm $1 mit einer unbekannten URL verknüpft wurde, welche außerhalb des Webmin-Servers zu liegen scheint. Dies kann ein Versuch sein, ihren Server auszutricksen, um ein gefährliches Kommando auszuführen oder einzuschleusen.
|
||||
ui_searchcol=Finde Reihen die
|
||||
yes=Ja
|
||||
acl_rpc2=Nur für <tt>root</tt> oder <tt>admin</tt>
|
||||
main_title=Webmin $1 auf $2 ($3)
|
||||
ui_selall=Alle auswählen.
|
||||
chooser_ok=OK
|
||||
referer_title=Sicherheits-Warnung
|
||||
header_config=Modulkonfiguration
|
||||
euserdbacl=Konnte ACL Benutzer nicht laden : $1
|
||||
category_=Sonstiges
|
||||
ui_edate=Ungültiges Datum
|
||||
users_title1=Wähle Benutzer..
|
||||
ui_mandatory=Dieses Feld ist ein Pflichfeld
|
||||
progress_datan=Erhalten $1 ($2 %)
|
||||
session_mesg2=Sie müssen einen Benutzernamen und ein Passwort zur Anmeldung eingeben.
|
||||
password_header=Neues Passwort auswählen
|
||||
acl_sameunix=Gleiche wie Webmin Login
|
||||
groups_sel=Gewählte Gruppen
|
||||
helpsearch=Suche in der Hilfe..
|
||||
main_readonly=(Nur-lesen Modus)
|
||||
help_err=Fehler beim Anzeigen der Hilfe
|
||||
day_1=Montag
|
||||
acl_readonly2=Benutzer ist im Demomodus?
|
||||
chooser_title2=Wähle Verzeichnis..
|
||||
wsearch_on=(Auf $1)
|
||||
ui_checkmandatory=Es wurde nichts ausgewählt
|
||||
error=Fehler
|
||||
ui_searchfor=Beinhaltet den Text
|
||||
month_10=Oktober
|
||||
acl_rpc=Darf RPC-Aufrufe annehmen?
|
||||
create=Erstellen
|
||||
password_old=Momentanes Passwort
|
||||
feedback_text=Beschreibung des Problems oder Vorschlag
|
||||
progress_incache=$1 gefunden in Cache ..
|
||||
feedback_email=Ihre E-Mail-Adresse
|
||||
skill_medium=Fortgeschritten
|
||||
sql_eldaplogin=Fehler beim Login auf dem LDAP-Server als $1 : $2
|
||||
acl_webminsearch=Zeige Webmin Suchfeld?
|
||||
wsearch_enone=Keine Webmin-Module oder Seiten passend zu $1 gefunden.
|
||||
users_sel=Gewählte Benutzer
|
||||
euserdbacl2=Konnte ACL Benutzer nicht aktualisieren : $1
|
||||
password_new2=Zur Sicherheit, nochmals das neue Passwort
|
||||
efileopen=Fehler beim Öffnen von $1 zum Schreiben : $2
|
||||
acl_rpc1=Ja
|
||||
month_7=Juli
|
||||
acl_readonlyyes=Ja (manche Module sind nicht verfügbar)
|
||||
modules_ok=OK
|
||||
smonth_1=Jan.
|
||||
default=Standard
|
||||
category_net=Netzwerk
|
||||
groups_cancel=Abbrechen
|
||||
day_4=Donnerstag
|
||||
category_syslet=Syslets
|
||||
password_eold=Das momentante Passwort ist falsch
|
||||
smonth_5=Mai
|
||||
header_help=Hilfe..
|
||||
referer_fix2=Alternativ können Sie Webmin konfigurieren, um diesen Link aus der Befehlszeile zu ermöglichen :<ul><li>Login als<tt>root</tt> und bearbeiten Sie die <tt>/etc/webmin/config</tt>-Datei.<li>Fügen Sie die Zeile <tt>referers=$1</tt> am Ende ein, oder wenn eine <tt>referers</tt> Zeile bereits vorhanden ist, fügen Sie <tt>$1</tt> hinzu. <li>Speichern Sie die Datei.</ul>
|
||||
referer_fix2u=Alternativ können Sie Webmin konfigurieren, um Links von unbekannten Referern zuzulassen :<ul><li>Login als <tt>root</tt> und bearbeiten Sie die <tt>/etc/webmin/config</tt> Datei. <li>Suchen Sie die Zeile <tt>referers_none=1</tt> und ändern Sie es in <tt>referers_none=0</tt> ab.<li>Speichern Sie die Datei.</ul>
|
||||
referer_ok=Weitermachen mit dem Ausführen des Webminprogrammes
|
||||
referer_title=Sicherheits-Warnung
|
||||
referer_warn=<b>Warnung!</b> Webmin hat entdeckt, dass auf das Programm $2 von der URL $1 verwiesen wurde, welche scheinbar außerhalb des Webmin-Servers liegt. Dies kann ein Versuch sein, ihren Server auszutricksen, um ein gefährliches Kommando auszuführen oder einzuschleusen.
|
||||
referer_warn_unknown=<b>Warnung!</b> Webmin hat entdeckt, dass das Programm $1 mit einer unbekannten URL verknüpft wurde, welche außerhalb des Webmin-Servers zu liegen scheint. Dies kann ein Versuch sein, ihren Server auszutricksen, um ein gefährliches Kommando auszuführen oder einzuschleusen.
|
||||
reset=Reset
|
||||
save=Speichern
|
||||
sday_0=So.
|
||||
sday_1=Mo.
|
||||
sday_2=Di.
|
||||
sday_3=Mi.
|
||||
sday_4=Do.
|
||||
sday_5=Fr.
|
||||
sday_6=Sa.
|
||||
session_clear=Zurücksetzen
|
||||
session_failed=Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal.
|
||||
session_header=Anmelden bei Webmin
|
||||
session_login=Anmelden
|
||||
session_logout=Abmeldung erfolgreich. Benutzen Sie das nachfolgende Formular, um sich erneut anzumelden.
|
||||
session_mesg=Sie müssen einen Benutzernamen und ein Passwort zur Anmeldung am Webmin Server auf $1 eingeben.
|
||||
session_mesg2=Sie müssen einen Benutzernamen und ein Passwort zur Anmeldung eingeben.
|
||||
session_pass=Passwort
|
||||
session_save=Anmeldung dauerhaft speichern?
|
||||
session_timed_out=Sitzung abgebrochen nach $1 Minuten ohne Aktivität.
|
||||
session_twofactor=2-Faktor-Token
|
||||
session_twofailed=2-Faktor-Authentifizierung fehlgeschlagen : $1
|
||||
session_user=Benutzername
|
||||
skill_high=Experte
|
||||
skill_low=Neuling
|
||||
skill_medium=Fortgeschritten
|
||||
smonth_1=Jan.
|
||||
smonth_10=Okt.
|
||||
smonth_11=Nov.
|
||||
smonth_12=Dez.
|
||||
smonth_2=Feb.
|
||||
smonth_3=Mrz.
|
||||
smonth_4=Apr.
|
||||
smonth_5=Mai
|
||||
smonth_6=Jun.
|
||||
smonth_7=Jul.
|
||||
smonth_8=Aug.
|
||||
smonth_9=Sep.
|
||||
sql_eldapconnect=Fehlgeschlagen Verbindung zum LDAP-Server herzustellen $1
|
||||
sql_eldapdriver=Fehler beim Lades des LDAP perl Modul
|
||||
sql_eldaplogin=Fehler beim Login auf dem LDAP-Server als $1 : $2
|
||||
sql_eldaptls=Fehler beim Starten der TLS-Verschlüsselung für LDAP : $1
|
||||
sql_emysqlconnect=Fehler beim Verbinden zur MySQL Datenbank : $1
|
||||
sql_emysqldriver=Fehler beim Laden des MySQL DBI Treiber
|
||||
sql_epostgresqlconnect=Fehler beim Verbinden zur PostgreSQL Datenbank : $1
|
||||
sql_epostgresqldriver=Fehler beim PostgreSQL DBI Treiber laden
|
||||
switch_remote_euser=Der Unixbenutzer $1 existiert nicht.
|
||||
ui_checkmandatory=Es wurde nichts ausgewählt
|
||||
ui_edate=Ungültiges Datum
|
||||
ui_errors=Mehrere Fehler sind aufgetreten :
|
||||
ui_etime=Ungültige Zeit
|
||||
ui_filterbox=Filter eingeben..
|
||||
ui_mandatory=Dieses Feld ist ein Pflichfeld
|
||||
ui_nothing=Nichts wurde eingegeben
|
||||
ui_paging=Anzeige der Reihen $1 bis $2 von $3
|
||||
ui_rowlabel=$2 in Reihe $1 :
|
||||
ui_searchcol=Finde Reihen die
|
||||
ui_searchfor=Beinhaltet den Text
|
||||
ui_searchok=Suche
|
||||
ui_selall=Alle auswählen.
|
||||
ui_selinv=Auswahl umkehren.
|
||||
uptracker_eid=Keine Upload ID angegeben
|
||||
uptracker_eid2=Upload ID ist ungültig!
|
||||
uptracker_file=Dateiname
|
||||
uptracker_of=$1 von $2
|
||||
uptracker_pc=Fortschritt
|
||||
uptracker_size=Größe
|
||||
uptracker_title=Lade Datei hoch
|
||||
users_all=Alle Benutzer
|
||||
users_cancel=Abbrechen
|
||||
users_clear=Löschen
|
||||
users_ok=OK
|
||||
users_sel=Gewählte Benutzer
|
||||
users_title1=Wähle Benutzer..
|
||||
users_title2=Wähle Benutzer..
|
||||
wsearch_config_usermin=Usermin Einstellungen
|
||||
wsearch_config_webmin=Webmin Modulkonfiguration
|
||||
wsearch_enone=Keine Webmin-Module oder Seiten passend zu $1 gefunden.
|
||||
wsearch_esearch=Nichts zum Suchen eingegeben.
|
||||
wsearch_found=$1 Resultat gefunden :
|
||||
wsearch_hcgis=Referenzen
|
||||
wsearch_help=Hilfeseite
|
||||
wsearch_helpfor=Hilfe für <i>$1</i>
|
||||
wsearch_hmod=Modul
|
||||
wsearch_htext=Passender Text
|
||||
wsearch_htype=Quelle
|
||||
wsearch_inmod=In $1
|
||||
wsearch_mod=$1 Modul
|
||||
wsearch_moddir=URL Pfad /$1/
|
||||
wsearch_modt=Modul
|
||||
wsearch_mtitle=Modulname
|
||||
wsearch_on=(Auf $1)
|
||||
wsearch_searching=Suche nach $1 . .
|
||||
wsearch_text=Benutzerinterface Text
|
||||
wsearch_title=Suche $1
|
||||
wsearch_type=Passender Typ
|
||||
wsearch_type_config=Konfiguration
|
||||
wsearch_type_dir=Modul URL
|
||||
wsearch_type_help=Hilfeseite
|
||||
wsearch_type_mod=Modulname
|
||||
help_epath=Fehlender Hilfe-Pfad
|
||||
groups_ok=OK
|
||||
password_temp=Sie müssen ein neues Passwort wählen um Ihren temporären Login zu ersetzen.
|
||||
category_cluster=Cluster
|
||||
modify=Modifizieren
|
||||
longcategory_net=Module, die Netzwerk und Netzwerk-Dienste konfigurieren
|
||||
emodule=Zugriff verweigert: Benutzer $1 ist nicht berechtigt, das $2 Modul zu benutzen
|
||||
acl_feedback2=Ja
|
||||
acl_nodot=Verstecke Dateien mit führendem Punkt in der Dateiauswahl?
|
||||
wsearch_type_text=Benutzer Schnittstelle
|
||||
acl_otherdirs=Andere sichtbare Verzeichnisse in Dateiauswahl
|
||||
header_module=Modulindex
|
||||
modules_all=Alle Module
|
||||
skill_low=Neuling
|
||||
sday_5=Fr.
|
||||
save=Speichern
|
||||
wsearch_type_mod=Modulname
|
||||
feedback_header=Rückmeldung-Einzelheiten
|
||||
month_9=September
|
||||
session_save=Anmeldung dauerhaft speichern?
|
||||
uptracker_size=Größe
|
||||
config_err=Speichern der Konfiguration gescheitert
|
||||
longcategory_hardware=Module für Drucker-, Festplatten- und andere Hardware-Konfigurationen
|
||||
feedback_econfig=Sie haben keinen Vollzugriff zum ausgewählten Modul.
|
||||
main_unused=Nicht benutzte Module
|
||||
session_twofailed=2-Faktor-Authentifizierung fehlgeschlagen : $1
|
||||
category_info=Information
|
||||
ui_selinv=Auswahl umkehren.
|
||||
main_switch=Benutzer wechseln..
|
||||
main_skill=Fähigkeitsniveau
|
||||
config_ewebmin=Parametertyp 14 funktioniert nur in Webmin
|
||||
ui_errors=Mehrere Fehler sind aufgetreten :
|
||||
sql_eldaptls=Fehler beim Starten der TLS-Verschlüsselung für LDAP : $1
|
||||
delete=Löschen
|
||||
referer_warn=<b>Warnung!</b> Webmin hat entdeckt, dass auf das Programm $2 von der URL $1 verwiesen wurde, welche scheinbar außerhalb des Webmin-Servers liegt. Dies kann ein Versuch sein, ihren Server auszutricksen, um ein gefährliches Kommando auszuführen oder einzuschleusen.
|
||||
config_eaccess=Sie haben keine Berechtigung auf dieses Modul zuzugreifen
|
||||
wsearch_hmod=Modul
|
||||
groups_title2=Wähle Gruppe..
|
||||
ok=OK
|
||||
wsearch_mod=$1 Modul
|
||||
elock_tries2=Konnte die Datei $1 nach $2 Minuten nicht sperren. Letzter Fehler war : $3
|
||||
help_eexec=$1 schlug fehl : $2
|
||||
sql_eldapdriver=Fehler beim Lades des LDAP perl Modul
|
||||
uptracker_pc=Fortschritt
|
||||
acl_fileunix=Durchsuche Dateien als Unix-Benutzer
|
||||
wsearch_what=Passende Seite
|
||||
yes=Ja
|
||||
index=Startseite
|
||||
feedback_mailserver=Sende via SMTP-Server
|
||||
day_3=Mittwoch
|
||||
ui_paging=Anzeige der Reihen $1 bis $2 von $3
|
||||
feedback_title=Webmin-Rückmeldung
|
||||
password_clear=Löschen
|
||||
month_12=Dezember
|
||||
password_epam=PAM-Fehler : $1
|
||||
password_done=Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert. Sie können sich nun mit dem neuen Passwort <a href='$1'>erneut anmelden</a>.
|
||||
acl_uedit_group=Benutzer mit Gruppe
|
||||
uptracker_of=$1 von $2
|
||||
efileclose=Fehler beim Schreiben zu $1 beim Schließen : $2
|
||||
acl_feedback3=Ja, mit Konfigurationsdateien
|
||||
main_title2=Webmin
|
||||
feedback_enoto=Keine Adressen zum Senden der Rückmeldung eingegeben
|
||||
wsearch_hcgis=Referenzen
|
||||
feedback_err=Beim Versenden der Rückmeldung ist ein Fehler aufgetreten
|
||||
efilewrite=Fehler beim Schreiben zu $1 : $2
|
||||
month_6=Juni
|
||||
feedback_all=Alle Module
|
||||
chooser_date=Datum wählen
|
||||
programname=Webmin
|
||||
config_setto=Einstellen auf
|
||||
modules_cancel=Abbrechen
|
||||
help_eheader=Fehlender <header> Teil
|
||||
wsearch_htype=Quelle
|
||||
ui_rowlabel=$2 in Reihe $1 :
|
||||
wsearch_config_usermin=Usermin Einstellungen
|
||||
password_emodpam=Das Authen::PAM-Perlmodul, welches für das Ändern von Passworten benutzt wird, ist nicht installiert!
|
||||
acl_uedit_only=Nur Benutzer
|
||||
password_enew1=Es wurde kein neues Passwort eingegeben
|
||||
category_system=System
|
||||
smonth_10=Okt.
|
||||
longcategory_=Module, die nicht in andere Kategorien einzuordnen sind
|
||||
month_3=März
|
||||
uptracker_eid=Keine Upload ID angegeben
|
||||
password_ok=Ändern
|
||||
feedback_via=Sende Rückmeldung zu $1 via SMTP-Server $2
|
||||
day_5=Freitag
|
||||
acl_gedit_except=Alle außer diese Gruppen
|
||||
smonth_9=Sep.
|
||||
password_new1=Neues Passwort
|
||||
acl_gedit_gid=Gruppen mit GIDs im Bereich
|
||||
session_login=Anmelden
|
||||
pam_mesg=Sie müssen auf die Frage unten antworten um sich am Webmin-Server $1 anmelden zu können.
|
||||
category_servers=Server
|
||||
main_refreshmods=Aktualisiere Module
|
||||
error_sub=Funktion
|
||||
error_file=Datei
|
||||
progress_done=.. Herunterladen komplett.
|
||||
smonth_4=Apr.
|
||||
wsearch_type_help=Hilfeseite
|
||||
day_2=Dienstag
|
||||
users_clear=Löschen
|
||||
feedback_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen, den Webmin-Entwicklern Fehler zu melden oder Vorschläge zu machen bezüglich eines Fehlers oder einer fehlenden Eigenschaft, die Sie gefunden haben oder vermissen. Wenn die Senden-Schaltfläche gedrückt wird, werden die eingegebenen Details an $1 gesendet.
|
||||
progress_nosize=Lade $1 herunter ..
|
||||
feedback_mailserver_def=Lokales Sendmail-Programm
|
||||
egroupdbacl=Konnte ACL Gruppe nicht laden : $1
|
||||
acl_feedback0=Nein
|
||||
wsearch_help=Hilfeseite
|
||||
password_err=Konnte Passwort nicht ändern
|
||||
longcategory_webmin=Module, um Webmin selbst zu konfigurieren.
|
||||
password_euser=Ihr Username und Passwort konnte nicht in der Passwortdatei gefunden werden!
|
||||
sday_1=Mo.
|
||||
acl_uedit=Sichtbare Benutzer in der Benutzerauswahl
|
||||
users_cancel=Abbrechen
|
||||
sql_emysqldriver=Fehler beim Laden des MySQL DBI Treiber
|
||||
feedback_attach=Zusätzliche Dateien anfügen
|
||||
smonth_11=Nov.
|
||||
ui_etime=Ungültige Zeit
|
||||
acl_uedit_none=Keine Benutzer
|
||||
main_version=Version $1 auf $2 ($3)
|
||||
find=Finden
|
||||
session_pass=Passwort
|
||||
skill_high=Experte
|
||||
longcategory_cluster=Module, die verschiedene Server von einem Interface aus steuern
|
||||
main_return=Zurück zu $1
|
||||
modules_title1=Module auswählen ..
|
||||
ui_nothing=Nichts wurde eingegeben
|
||||
wsearch_inmod=In $1
|
||||
feedback_send=Sende Rückmeldung
|
||||
acl_gedit_only=Nur folgende
|
||||
longcategory_system=Module für Benutzer, Dateisysteme, Cron-Aufträge und andere Systemeinstellungen
|
||||
month_5=Mai
|
||||
acl_root=Hauptverzeichnis für Dateiauswahlfenster
|
||||
feedback_name=Ihr Name
|
||||
feedback_osdesc=Wenn diese Option gewählt ist, wird die automatische Rückmeldung Bezeichnung und Version Ihres Betriebssystems beinhalten.
|
||||
groups_all=Alle Gruppen
|
||||
progress_size2=Herunterladen $1 ($2) ..
|
||||
referer_fix1u=Falls Ihr Browser den benötigten <tt>Referer</tt>-Header nicht sendet, können Sie die Prüfungen wie folgt ausschalten :<ul><li>Normale einloggen in Webmin.<li>Zum <b>Webminkonfiguration-</b>Modul.<li>Klicken Sie auf das Trusted Verweise Symbol.<li>Klicken Sie die <b>Vertrauen Links von unbekannten Referrer</b> und klicken Sie auf <b>Speichern</b>.</ul>
|
||||
switch_remote_euser=Der Unixbenutzer $1 existiert nicht.
|
||||
wsearch_mtitle=Modulname
|
||||
wsearch_found=$1 Resultat gefunden :
|
||||
sql_eldapconnect=Fehlgeschlagen Verbindung zum LDAP-Server herzustellen $1
|
||||
config_header=Konfigurierbare Einstellungen für $1
|
||||
link_essl=Das Perl-Modul Net::SSLeay, welches für HTTPS-Verbindungen benötigt wird, ist auf Ihrem System nicht installiert.
|
||||
wsearch_type_dir=Modul URL
|
||||
longcategory_servers=Module für Web-, E-Mail-, FTP- und andere Server
|
||||
day_6=Samstag
|
||||
uptracker_eid2=Upload ID ist ungültig!
|
||||
session_clear=Zurücksetzen
|
||||
main_feedback=Rückmeldung..
|
||||
help_einclude=Fehler beim Einbinden von $1
|
||||
wsearch_searching=Suche nach $1 . .
|
||||
smonth_8=Aug.
|
||||
cancel=Abbruch
|
||||
__norefs=1
|
||||
session_user=Benutzername
|
||||
session_twofactor=2-Faktor-Token
|
||||
users_all=Alle Benutzer
|
||||
ui_searchok=Suche
|
||||
acl_negative=Gewähre neue Modul Berechtigungen für Benutzer?
|
||||
feedback_emodule2=Gewähltes Modul existiert nicht
|
||||
config_ecannot=Sie haben nicht die Berechtigung die Konfiguration dieses Moduls zu ändern
|
||||
session_timed_out=Sitzung abgebrochen nach $1 Minuten ohne Aktivität.
|
||||
wsearch_helpfor=Hilfe für <i>$1</i>
|
||||
sday_0=So.
|
||||
reset=Reset
|
||||
main_title3=Webmin $1 ($2)
|
||||
uptracker_file=Dateiname
|
||||
password_expired=Ihr Passwort ist abgelaufen und Sie müssen nun ein neues angeben.
|
||||
error_stackline=In Datei $1 in Zeile $2 aufgerufen $3
|
||||
day_0=Sonntag
|
||||
pam_login=Fortsetzen
|
||||
help_eif=$1 schlug fehl : $2
|
||||
readparse_max=Die Daten überschreiten die maximale Größe von $1 bytes
|
||||
feedback_esend=Beim Versenden der Rückmeldung via Sendmail-Programm oder lokalem SMTP-Server ist ein Fehler aufgetreten.
|
||||
sql_epostgresqlconnect=Fehler beim Verbinden zur PostgreSQL Datenbank : $1
|
||||
users_title2=Wähle Benutzer..
|
||||
month_2=Februar
|
||||
pam_restart=Neustart
|
||||
password_enew2=Ihre Passworte stimmen nicht überein
|
||||
password_user=Benutzername
|
||||
category_hardware=Hardware
|
||||
|
||||
567
lpadmin/lang/de
567
lpadmin/lang/de
@@ -1,288 +1,287 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
acl_add=Darf neue Drucker hinzufügen?
|
||||
acl_all=Auf allen Druckern
|
||||
acl_cancel=Darf Druckaufträge einsehen und abbrechen?
|
||||
acl_cluster=Kann Drucker Cluster verwalten?
|
||||
acl_delete=Kann Drucker löschen?
|
||||
acl_listed=Nur auf ausgewählten Druckern ..
|
||||
acl_pall=Alle Drucker
|
||||
acl_printers=Drucker, die dieser Benutzer konfigurieren darf
|
||||
acl_psel=Ausgewählte...
|
||||
acl_restart=Nur Neustart?
|
||||
acl_stop=Darf Druckverwaltung starten oder stoppen?
|
||||
acl_test=Darf Testseite drucken?
|
||||
acl_user=Bearbeite Druckaufträge für
|
||||
acl_user_all=Alle Benutzer
|
||||
acl_user_this=Derzeitiger Webmin Benutzer
|
||||
acl_view=Zeige nichtkonfigurierbare Drucker?
|
||||
add_echeck=Server $1 hat nicht die Drucker-Verwaltungs-Modul
|
||||
add_ediff=Server $1 benutzt ein anderes Druckersystem ($2) für diesen Server
|
||||
add_ediff2=Server $1 benutzt ein anderes Druckersystem ($2) für diesen Server
|
||||
add_err=Fehlgeschlagen Server hinzuzufügen
|
||||
add_gerr=Fehlgeschlagen Gruppe hinzuzufügen
|
||||
add_gmsg=Füge Server in Gruppe $1 hinzu ..
|
||||
add_msg=Hinzufügen $1 ..
|
||||
add_ok=Hinzugefügt $1, mit $2 Druckern.
|
||||
add_title=Füge Server hinzu
|
||||
aix_ecmd=Der AIX-Drucker-Server $1 wurde nicht gefunden. Vielleicht ist es nicht installiert oder ein anderes Druck-System ist im Einsatz.
|
||||
aix_edesc=Ungültige Beschreibung - nur Buchstaben und Zahlen sind erlaubt, und keine Leerzeichen
|
||||
aix_port=Printer Port $1
|
||||
blocks=Blocks
|
||||
caldera_coas=COAS Treiber
|
||||
caldera_double=Drucke doppel-seitig?
|
||||
caldera_edriver=Es wurde kein Treiber gewählt
|
||||
caldera_eof=Sende EOF?
|
||||
caldera_eprog='$1' existiert nicht
|
||||
caldera_eres=Es wurde keine Auflösung gewählt
|
||||
caldera_gsopts=Zusätzliche GS Einstellungen
|
||||
caldera_none=Keiner
|
||||
caldera_nonemsg=Ferner oder RAW Drucker
|
||||
caldera_paper=Papier Grösse
|
||||
caldera_printer=Drucker und Auflösung
|
||||
caldera_prog=Programm
|
||||
caldera_uniprint=Uniprint Treiber
|
||||
cancel_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Druckaufträge abzubrechen
|
||||
cancel_egone=Druckauftrag $1 existiert nicht länger
|
||||
cancel_err=Fehler beim Abbrechen des Druckauftrags
|
||||
cluster_add=Füge Server hinzu
|
||||
cluster_delete=Lösche Ausgewähltes
|
||||
cluster_desc=Beschreibung
|
||||
cluster_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt den Cluster Druckserver zu verwalten
|
||||
cluster_gadd=Füge Server zur Gruppe hinzu
|
||||
cluster_host=Hostname
|
||||
cluster_need=Sie müssen Server mit einem Login und Passwort in das Webmin-Server Index-Modul hinzufügen, bevor sie hier verwaltet werden können.
|
||||
cluster_none=Keine Server an den Drucker-Cluster wurde bisher hinzugefügt.
|
||||
cluster_os=Betriebssystem
|
||||
cluster_return=Cluster Server
|
||||
cluster_title=Cluster Drucker Server
|
||||
cups_driver=CUPS Treiber
|
||||
cups_ecmd=Der Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden, welches aufzeigt, dass das CUPS-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
cups_eprog='$1' ist kein gültiges Programm
|
||||
cups_none=Keiner
|
||||
cups_nonemsg=Ferner oder RAW Drucker
|
||||
cups_opts=Optionen für $1
|
||||
cups_prog=Programm
|
||||
edit_acc=Akzeptiert Anfragen?
|
||||
edit_acl=Zugriffskontrolle
|
||||
edit_add=Drucker installieren
|
||||
edit_allow=Erlaube jedem
|
||||
edit_allowu=Erlaube den aufgelisteten Benutzern..
|
||||
edit_already=Ist bereits Standarddrucker
|
||||
edit_alt=Alternativer Druckernamen
|
||||
edit_banner=Drucke Banner?
|
||||
edit_check=Test, ob entfernter Server aktiv ist?
|
||||
edit_conf=Druckerkonfiguration
|
||||
edit_dacc=Treiber akzeptiert
|
||||
edit_default=Standarddrucker?
|
||||
edit_deny=Verweigere jedem
|
||||
edit_denyu=Verweigere den aufgelisteten Benutzern..
|
||||
edit_desc=Beschreibung
|
||||
edit_dest=Druckziel
|
||||
edit_dev=Lokales Gerät
|
||||
edit_direct=Direkte TCP-Verbindung
|
||||
edit_dother=Andere
|
||||
edit_dport=Anschluss
|
||||
edit_dpost=Postscript
|
||||
edit_driver=Druckertreiber
|
||||
edit_dtext=Text
|
||||
edit_eadd=Sie haben keine Berechtigung, Drucker hinzuzufügen
|
||||
edit_edit=Drucker bearbeiten
|
||||
edit_eedit=Sie haben keine Berechtigung, diesen Drucker zu bearbeiten
|
||||
edit_ena=Drucken aktiviert?
|
||||
edit_file=Lokale Datei
|
||||
edit_hpnp=Remote-HPNP-Server
|
||||
edit_max=Maximale Größe eines Druckauftrags
|
||||
edit_name=Name
|
||||
edit_opt=Optional
|
||||
edit_pass=Kennwort
|
||||
edit_port=Anschluss
|
||||
edit_remote=Entfernter-Unix-Server
|
||||
edit_rqueue=Drucker
|
||||
edit_share=Drucker
|
||||
edit_smb=Entfernter-Windows-Server
|
||||
edit_type=Typ
|
||||
edit_unlimited=unbegrenzt
|
||||
edit_user=Benutzer
|
||||
edit_wgroup=Arbeitsgruppe
|
||||
edit_why=Nein - Warum nicht
|
||||
estop=Stoppen von lpd : $1 gescheitert
|
||||
freebsd_ecmd=Der Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden, welches aufzeigt, dass das FreeBSD-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
freebsd_espool=Das Spool-Verzeichnis $1 existiert nicht auf Ihrem System gefunden, welches aufzeigt, dass das FreeBSD-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
freebsd_paralel=Parallele Schnittstelle
|
||||
freebsd_serial=Serielle Schnittstelle $1 (COM$1)
|
||||
hpux_ecmd=Das Spool-Verzeichnis $1 existiert nicht auf Ihrem System gefunden, welches aufzeigt, dass das HPUX-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
hpux_eiface=Das Schnittstellen Skript Verzeichnis $1 existiert nicht auf Ihrem System, welches aufzeigt, dass das HPUX-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
hpux_null=kein Gerät
|
||||
hpux_paralel=Parallele Schnittstelle $1
|
||||
hpux_serial=Seriell $1
|
||||
index_accepting=verarbeitet Aufträge?
|
||||
index_add=Einen neuen Drucker hinzufügen
|
||||
index_cluster=Cluster Server
|
||||
index_clusterdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um zusätzliche Webmin Server einzurichten, auf denen Druckern erstellt, aktualisiert und gelöscht werden können.
|
||||
index_delete=Lösche ausgewählte Drucker
|
||||
index_desc=Beschreibung
|
||||
index_driver=Treiber
|
||||
index_enabled=Aktiv?
|
||||
index_esystem=Entweder installieren Sie die Software für Ihr ausgewähltes Drucksystem oder nutzen Sie die <a href='$1'>Modulkonfiguration</a>, um es zu ändern.
|
||||
index_header=Verfügbare Drucker
|
||||
index_jcount=$1 Jobs..
|
||||
index_jlist=Jobs...
|
||||
index_jobs=Aufträge
|
||||
index_list=Liste...
|
||||
index_name=Drucker
|
||||
index_none=Es konnten keine installierten Drucker gefunden werden.
|
||||
index_restart=Warteschlange neu starten
|
||||
index_restartmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Verwaltungsprozess für Drucker neu zu starten.
|
||||
index_return=Druckerliste
|
||||
index_start=Starte Warteschlange
|
||||
index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Verwaltungsprozess für Drucker zu starten. Dies wird lokalen und über ein Netzwerk verbundenen Benutzern gestatten, auf Ihrem System zu drucken.
|
||||
index_stop=Stoppe Warteschlange
|
||||
index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den laufenden Verwaltungsprozess für Drucker zu stoppen. Dies wird verhindern, dass lokale oder über ein Netzwerk verbundene Benutzer auf Ihrem System drucken.
|
||||
index_style=Druckersystem: $1
|
||||
index_title=Druckerverwaltung
|
||||
index_to=Drucken auf
|
||||
irix_ecmd=Der Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden, welches aufzeigt, dass das IRIX-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
irix_eiface=Das Schnittstellen Skript Verzeichnis $1 existiert nicht auf Ihrem System, welches aufzeigt, dass das IRIX-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
jobs_all=Lösche alle Druckaufträge
|
||||
jobs_by=Eingereicht von
|
||||
jobs_bytes=Bytes
|
||||
jobs_cancel=Klicken Sie auf eine Auftrags-ID in der Liste oben, um abzubrechen
|
||||
jobs_cancelsel=Breche ausgewählte Jobs ab
|
||||
jobs_cancelview=Klicke auf eine Job ID von der Liste, um abzubrechen, oder klicke auf die Job Grösse um diese anzuzeigen.
|
||||
jobs_file=Dateiname
|
||||
jobs_header=Druckaufträge auf $1
|
||||
jobs_id=Auftrags-ID
|
||||
jobs_none=Keine Druckaufträge auf $1
|
||||
jobs_on=Auf Drucker $1
|
||||
jobs_return=Liste an Druckjobs
|
||||
jobs_size=Größe
|
||||
jobs_test=Testseite drucken
|
||||
jobs_title=Druckaufträge
|
||||
jobs_when=Eingereicht um
|
||||
linux_ecmd=Der Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden, welches aufzeigt, dass das Linux-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
linux_espool=Das Spool-Verzeichnis $1 existiert nicht auf Ihrem System, welches aufzeigt, dass das Linux-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
linux_null=Kein Gerät
|
||||
linux_paralel=Parallele Schnittstelle $1
|
||||
linux_serial=Serielle Schnittstelle $1 (COM$1)
|
||||
linux_usb=USB Drucker $1
|
||||
log_cancel_all=Alle Druckjobs auf $1 abgebrochen
|
||||
log_cancel_job=Druckjob $2 auf $1 abgebrochen
|
||||
log_cancel_sel=Abgebrochen $2 Druckjobs auf $1
|
||||
log_create=Drucker $1 auf $2 angelegt
|
||||
log_create_l=$3 Drucker $1 auf $2 angelegt
|
||||
log_delete=Drucker $1 auf $2 gelöscht
|
||||
log_delete_l=$3 Drucker $1 auf $2 gelöscht
|
||||
log_modify=Drucker $1 auf $2 geändert
|
||||
log_modify_l=$3 Drucker $1 auf $2 geändert
|
||||
log_restart=Drucker Scheduler neu gestartet
|
||||
log_start=Drucker Scheduler gestartet
|
||||
log_stop=Drucker Scheduler gestoppt
|
||||
lprng_ecmd=Der Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System, welches aufzeigt, dass das LPRng-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
lprng_espool=Das Spool-Verzeichnis $1 existiert nicht auf Ihrem System, welches aufzeigt, dass das LPRng-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
lprng_null=Kein Gerät
|
||||
lprng_paralel=Parallele Schnittstelle $1
|
||||
lprng_serial=Serielle Schnittstelle $1 (COM$1)
|
||||
openbsd_paralel=Parallele Schnittstelle
|
||||
openbsd_serial=Serielle Schnittstelle $1 (COM$1)
|
||||
redhat_crlf=Glätte Treppcheneffekte von Text?
|
||||
redhat_driver=Redhat-Treiber
|
||||
redhat_edriver=Es wurde kein Treiber gewählt
|
||||
redhat_ehmargin=Fehlender oder ungültiger rechter/linker Rand
|
||||
redhat_eof=Sende EOF?
|
||||
redhat_eprog='$1' existiert nicht
|
||||
redhat_eres=Es wurde keine Auflösung gewählt
|
||||
redhat_evmargin=Fehlender oder ungültiger oberer/unterer Rand
|
||||
redhat_gsopts=Zusätzliche GS-Einstellungen
|
||||
redhat_hmargin=Rechter/linker Rand
|
||||
redhat_none=Keine
|
||||
redhat_nonemsg=Postscript- oder Textdrucker
|
||||
redhat_pages=Seiten pro Ausgabeseite
|
||||
redhat_paper=Papiergröße
|
||||
redhat_printer=Drucker und Auflösung
|
||||
redhat_printer2=Druckermodell und Treiber
|
||||
redhat_prog=Programm
|
||||
redhat_vmargin=Oberer/unterer Rand
|
||||
restart_ecannot=Sie sind nicht berechtigt den Scheduler neu zu starten
|
||||
restart_err=Der Scheduler konnte nicht neu gestartet werden
|
||||
save_eadd=Sie haben keine Berechtigung, Drucker hinzuzufügen
|
||||
save_eallow=Es wurden keine Benutzer eingegeben, denen der Zugriff gestattet werden soll
|
||||
save_edeny=Es wurden keine Benutzer eingegeben, denen der Zugriff verweigert werden soll
|
||||
save_edhost=Der Host '$1' für eine direkte Verbindung existiert nicht
|
||||
save_edport=Fehlender oder ungültiger Anschluss zur direkten Verbindung
|
||||
save_edup=Es existiert bereits ein Drucker mit dem Namen '$1'
|
||||
save_eedit=Sie haben keine Berechtigung, diesen Drucker zu bearbeiten
|
||||
save_efile='$1' existiert nicht
|
||||
save_egone=Kein Drucker mit Name '$1' wurde gefunden
|
||||
save_emax=Maximale Anzahl von Druckaufträge muss eine ganze Zahl sein
|
||||
save_ename='$1' ist kein gültiger Druckername
|
||||
save_eremote=Treiber können nicht mit Remote-Unix-Druckern verwendet werden
|
||||
save_erhost=Server '$1' existiert nicht
|
||||
save_erport=Entfernte Port '$1' ist ungültig
|
||||
save_erqueue='$1' ist kein gültiger Name für eine Warteschlange auf einem Server
|
||||
save_err=Fehler beim Speichern des Druckers
|
||||
save_errdelslave=Drucker löschte OK auf diesem System, aber die folgenden Fehler sind auf dem Cluster System aufgetreten : $1
|
||||
save_errslave=Drucker erzeugte OK auf diesem System, aber die folgenden Fehler sind auf dem Cluster System aufgetreten : $1
|
||||
save_etype=Sie müssen mindestens einen Typ auswählen, den dieser Treiber akzeptiert
|
||||
save_euser=Benutzer '$1' existiert nicht
|
||||
save_evalid=Das Drucksystem erlaubt nicht diesen Drucker
|
||||
solaris_ecmd=Der Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden, welches aufzeigt, dass das Solaris Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
solaris_null=kein Gerät
|
||||
solaris_paralel=Parallele Schnittstelle
|
||||
solaris_serial=Serielle Schnittstelle $1
|
||||
solaris_uparalel=Ultra 5/10 Parallele Schnittstelle
|
||||
start_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die Druck-Verwaltung zu starten
|
||||
start_err=Fehler beim Starten der Druck-Verwaltung
|
||||
stop_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die Druck-Verwaltung zu stoppen
|
||||
stop_err=Fehler beim Stoppen der Druck-Verwaltung
|
||||
style_aix=AIX
|
||||
style_cups=CUPS
|
||||
style_freebsd=FreeBSD LPR
|
||||
style_hpux=HPUX
|
||||
style_irix=IRIX
|
||||
style_linux=Linux LPR
|
||||
style_lprng=LPRng
|
||||
style_solaris=Solaris
|
||||
style_unixware=UnixWare
|
||||
suse_ascii=ASCII
|
||||
suse_auto=Automatisch
|
||||
suse_colour=Farbdrucker?
|
||||
suse_driver=APSfilter Treiber
|
||||
suse_edriver=Kein Drucker Typ gewählt
|
||||
suse_eres=Fehlende oder ungültige Auflösung
|
||||
suse_extra=Extra Ghostscript Optionen
|
||||
suse_method=Filtermethode
|
||||
suse_none=Keiner
|
||||
suse_nonemsg=Postscript oder Text Drucker
|
||||
suse_paper=Papiergrösse
|
||||
suse_printer=Printer Typ
|
||||
suse_prog=Programm
|
||||
suse_raw=Raw
|
||||
suse_res=Auflösung in DPI
|
||||
suse_yast2=YAST2 Treiber
|
||||
test_0=Postscript S/W
|
||||
test_1=Postscript Farbe
|
||||
test_2=Nur ASCII Text
|
||||
test_3=Eine geladene Datei
|
||||
test_desc=Diese Maske erlaubt Ihnen eine Testseite auf Drucker $1 zu drucken. Wählen Sie den Typ :
|
||||
test_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Testseite zu drucken
|
||||
test_exec=Drucke Testseite mit Kommando $1 ..
|
||||
test_failed=.. Kommando fehlgeschlagen!
|
||||
test_ok=.. Kommando beendet.
|
||||
test_print=Drucke Seite
|
||||
test_title=Drucke Testseite
|
||||
unixware_ecmd=Der Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden, welches aufzeigt, dass das UnixWare Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
unixware_null=Kein Gerät
|
||||
unixware_paralel=Parallele Schnittstelle $1
|
||||
unixware_serial=Serielle Schnittstelle $1
|
||||
view_ecannot=Sie können diesen Durckauftrag nicht einsehen
|
||||
view_egone=Dieser Druckauftrag existiert nicht mehr
|
||||
webmin_driver=Webmin Treiber
|
||||
webmin_edriver='$1' existiert nicht
|
||||
webmin_edrivers=Fehler beim holen der Treiber von $1. Webmin Treiber, die Ghostscript benutzen, sind nicht verfügbar
|
||||
webmin_egs=Das Kommando $1 wurde nicht gefunden. Webmin Treiber, die Ghostscript benutzen, sind nicht verfügbar
|
||||
webmin_model=Modell
|
||||
webmin_none=Keiner
|
||||
webmin_nonemsg=Postscript oder Text Drucker
|
||||
cluster_host=Hostname
|
||||
test_1=Postscript Farbe
|
||||
add_gmsg=Füge Server in Gruppe $1 hinzu ..
|
||||
lprng_espool=Das Spool-Verzeichnis $1 existiert nicht auf Ihrem System, welches aufzeigt, dass das LPRng-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
suse_paper=Papiergrösse
|
||||
add_ok=Hinzugefügt $1, mit $2 Druckern.
|
||||
solaris_ecmd=Der Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden, welches aufzeigt, dass das Solaris Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
save_eedit=Sie haben keine Berechtigung, diesen Drucker zu bearbeiten
|
||||
edit_dev=Lokales Gerät
|
||||
caldera_nonemsg=Ferner oder RAW Drucker
|
||||
suse_printer=Printer Typ
|
||||
edit_allowu=Erlaube den aufgelisteten Benutzern..
|
||||
lprng_null=Kein Gerät
|
||||
caldera_eof=Sende EOF?
|
||||
edit_name=Name
|
||||
save_errdelslave=Drucker löschte OK auf diesem System, aber die folgenden Fehler sind auf dem Cluster System aufgetreten : $1
|
||||
cluster_add=Füge Server hinzu
|
||||
redhat_crlf=Glätte Treppcheneffekte von Text?
|
||||
linux_paralel=Parallele Schnittstelle $1
|
||||
webmin_prog=Programm
|
||||
webmin_remotemsg=Ferner Drucker
|
||||
unixware_ecmd=Der Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden, welches aufzeigt, dass das UnixWare Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
log_cancel_all=Alle Druckjobs auf $1 abgebrochen
|
||||
lprng_paralel=Parallele Schnittstelle $1
|
||||
cluster_none=Keine Server an den Drucker-Cluster wurde bisher hinzugefügt.
|
||||
edit_edit=Drucker bearbeiten
|
||||
suse_eres=Fehlende oder ungültige Auflösung
|
||||
lprng_ecmd=Der Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System, welches aufzeigt, dass das LPRng-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
jobs_by=Eingereicht von
|
||||
webmin_uniprint=Uniprint Treiber
|
||||
index_jobs=Aufträge
|
||||
index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den laufenden Verwaltungsprozess für Drucker zu stoppen. Dies wird verhindern, dass lokale oder über ein Netzwerk verbundene Benutzer auf Ihrem System drucken.
|
||||
start_err=Fehler beim Starten der Druck-Verwaltung
|
||||
save_eallow=Es wurden keine Benutzer eingegeben, denen der Zugriff gestattet werden soll
|
||||
save_eremote=Treiber können nicht mit Remote-Unix-Druckern verwendet werden
|
||||
index_enabled=Aktiv?
|
||||
webmin_driver=Webmin Treiber
|
||||
save_emax=Maximale Anzahl von Druckaufträge muss eine ganze Zahl sein
|
||||
webmin_remotemsg=Ferner Drucker
|
||||
irix_ecmd=Der Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden, welches aufzeigt, dass das IRIX-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
redhat_evmargin=Fehlender oder ungültiger oberer/unterer Rand
|
||||
redhat_eprog='$1' existiert nicht
|
||||
jobs_cancelview=Klicke auf eine Job ID von der Liste, um abzubrechen, oder klicke auf die Job Grösse um diese anzuzeigen.
|
||||
cups_opts=Optionen für $1
|
||||
unixware_paralel=Parallele Schnittstelle $1
|
||||
jobs_file=Dateiname
|
||||
edit_deny=Verweigere jedem
|
||||
caldera_uniprint=Uniprint Treiber
|
||||
edit_eedit=Sie haben keine Berechtigung, diesen Drucker zu bearbeiten
|
||||
edit_user=Benutzer
|
||||
jobs_when=Eingereicht um
|
||||
solaris_uparalel=Ultra 5/10 Parallele Schnittstelle
|
||||
jobs_on=Auf Drucker $1
|
||||
edit_port=Anschluss
|
||||
suse_colour=Farbdrucker?
|
||||
caldera_gsopts=Zusätzliche GS Einstellungen
|
||||
log_stop=Drucker Scheduler gestoppt
|
||||
caldera_paper=Papier Grösse
|
||||
save_edup=Es existiert bereits ein Drucker mit dem Namen '$1'
|
||||
caldera_none=Keiner
|
||||
aix_edesc=Ungültige Beschreibung - nur Buchstaben und Zahlen sind erlaubt, und keine Leerzeichen
|
||||
stop_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die Druck-Verwaltung zu stoppen
|
||||
cluster_delete=Lösche Ausgewähltes
|
||||
cluster_return=Cluster Server
|
||||
index_restart=Warteschlange neu starten
|
||||
hpux_paralel=Parallele Schnittstelle $1
|
||||
index_jcount=$1 Jobs..
|
||||
freebsd_serial=Serielle Schnittstelle $1 (COM$1)
|
||||
test_0=Postscript S/W
|
||||
index_jlist=Jobs...
|
||||
save_egone=Kein Drucker mit Name '$1' wurde gefunden
|
||||
edit_dtext=Text
|
||||
index_add=Einen neuen Drucker hinzufügen
|
||||
index_clusterdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um zusätzliche Webmin Server einzurichten, auf denen Druckern erstellt, aktualisiert und gelöscht werden können.
|
||||
suse_nonemsg=Postscript oder Text Drucker
|
||||
add_ediff=Server $1 benutzt ein anderes Druckersystem ($2) für diesen Server
|
||||
index_return=Druckerliste
|
||||
test_exec=Drucke Testseite mit Kommando $1 ..
|
||||
blocks=Blocks
|
||||
edit_file=Lokale Datei
|
||||
edit_dpost=Postscript
|
||||
edit_remote=Entfernter-Unix-Server
|
||||
index_name=Drucker
|
||||
edit_dother=Andere
|
||||
linux_serial=Serielle Schnittstelle $1 (COM$1)
|
||||
log_create=Drucker $1 auf $2 angelegt
|
||||
edit_why=Nein - Warum nicht
|
||||
log_cancel_job=Druckjob $2 auf $1 abgebrochen
|
||||
index_driver=Treiber
|
||||
freebsd_ecmd=Der Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden, welches aufzeigt, dass das FreeBSD-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
index_list=Liste...
|
||||
aix_port=Printer Port $1
|
||||
test_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Testseite zu drucken
|
||||
log_start=Drucker Scheduler gestartet
|
||||
edit_dport=Anschluss
|
||||
jobs_title=Druckaufträge
|
||||
edit_pass=Kennwort
|
||||
webmin_edriver='$1' existiert nicht
|
||||
index_delete=Lösche ausgewählte Drucker
|
||||
index_esystem=Entweder installieren Sie die Software für Ihr ausgewähltes Drucksystem oder nutzen Sie die <a href='$1'>Modulkonfiguration</a>, um es zu ändern.
|
||||
edit_ena=Drucken aktiviert?
|
||||
linux_ecmd=Der Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden, welches aufzeigt, dass das Linux-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Verwaltungsprozess für Drucker zu starten. Dies wird lokalen und über ein Netzwerk verbundenen Benutzern gestatten, auf Ihrem System zu drucken.
|
||||
redhat_edriver=Es wurde kein Treiber gewählt
|
||||
cups_ecmd=Der Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden, welches aufzeigt, dass das CUPS-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
solaris_null=kein Gerät
|
||||
save_eadd=Sie haben keine Berechtigung, Drucker hinzuzufügen
|
||||
edit_banner=Drucke Banner?
|
||||
edit_type=Typ
|
||||
add_title=Füge Server hinzu
|
||||
index_restartmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Verwaltungsprozess für Drucker neu zu starten.
|
||||
cups_none=Keiner
|
||||
save_edeny=Es wurden keine Benutzer eingegeben, denen der Zugriff verweigert werden soll
|
||||
cluster_title=Cluster Drucker Server
|
||||
suse_driver=APSfilter Treiber
|
||||
acl_view=Zeige nichtkonfigurierbare Drucker?
|
||||
cancel_err=Fehler beim Abbrechen des Druckauftrags
|
||||
save_edport=Fehlender oder ungültiger Anschluss zur direkten Verbindung
|
||||
edit_denyu=Verweigere den aufgelisteten Benutzern..
|
||||
redhat_none=Keine
|
||||
add_err=Fehlgeschlagen Server hinzuzufügen
|
||||
index_header=Verfügbare Drucker
|
||||
add_msg=Hinzufügen $1 ..
|
||||
suse_ascii=ASCII
|
||||
acl_pall=Alle Drucker
|
||||
view_ecannot=Sie können diesen Durckauftrag nicht einsehen
|
||||
cluster_gadd=Füge Server zur Gruppe hinzu
|
||||
redhat_eres=Es wurde keine Auflösung gewählt
|
||||
edit_default=Standarddrucker?
|
||||
add_gerr=Fehlgeschlagen Gruppe hinzuzufügen
|
||||
webmin_none=Keiner
|
||||
edit_rqueue=Drucker
|
||||
jobs_id=Auftrags-ID
|
||||
acl_cancel=Darf Druckaufträge einsehen und abbrechen?
|
||||
suse_extra=Extra Ghostscript Optionen
|
||||
edit_eadd=Sie haben keine Berechtigung, Drucker hinzuzufügen
|
||||
cluster_desc=Beschreibung
|
||||
caldera_printer=Drucker und Auflösung
|
||||
redhat_printer=Drucker und Auflösung
|
||||
jobs_none=Keine Druckaufträge auf $1
|
||||
edit_already=Ist bereits Standarddrucker
|
||||
index_accepting=verarbeitet Aufträge?
|
||||
log_modify_l=$3 Drucker $1 auf $2 geändert
|
||||
save_erport=Entfernte Port '$1' ist ungültig
|
||||
edit_share=Drucker
|
||||
webmin_model=Modell
|
||||
redhat_pages=Seiten pro Ausgabeseite
|
||||
redhat_hmargin=Rechter/linker Rand
|
||||
log_delete_l=$3 Drucker $1 auf $2 gelöscht
|
||||
edit_check=Test, ob entfernter Server aktiv ist?
|
||||
save_edhost=Der Host '$1' für eine direkte Verbindung existiert nicht
|
||||
save_etype=Sie müssen mindestens einen Typ auswählen, den dieser Treiber akzeptiert
|
||||
openbsd_paralel=Parallele Schnittstelle
|
||||
log_create_l=$3 Drucker $1 auf $2 angelegt
|
||||
edit_dest=Druckziel
|
||||
jobs_size=Größe
|
||||
log_delete=Drucker $1 auf $2 gelöscht
|
||||
add_ediff2=Server $1 benutzt ein anderes Druckersystem ($2) für diesen Server
|
||||
log_restart=Drucker Scheduler neu gestartet
|
||||
style_lprng=LPRng
|
||||
suse_none=Keiner
|
||||
edit_allow=Erlaube jedem
|
||||
edit_alt=Alternativer Druckernamen
|
||||
cluster_need=Sie müssen Server mit einem Login und Passwort in das Webmin-Server Index-Modul hinzufügen, bevor sie hier verwaltet werden können.
|
||||
unixware_serial=Serielle Schnittstelle $1
|
||||
edit_conf=Druckerkonfiguration
|
||||
acl_listed=Nur auf ausgewählten Druckern ..
|
||||
acl_cluster=Kann Drucker Cluster verwalten?
|
||||
hpux_null=kein Gerät
|
||||
edit_smb=Entfernter-Windows-Server
|
||||
freebsd_paralel=Parallele Schnittstelle
|
||||
edit_driver=Druckertreiber
|
||||
redhat_printer2=Druckermodell und Treiber
|
||||
stop_err=Fehler beim Stoppen der Druck-Verwaltung
|
||||
edit_desc=Beschreibung
|
||||
index_stop=Stoppe Warteschlange
|
||||
cancel_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, Druckaufträge abzubrechen
|
||||
test_desc=Diese Maske erlaubt Ihnen eine Testseite auf Drucker $1 zu drucken. Wählen Sie den Typ :
|
||||
caldera_coas=COAS Treiber
|
||||
webmin_nonemsg=Postscript oder Text Drucker
|
||||
test_failed=.. Kommando fehlgeschlagen!
|
||||
acl_restart=Nur Neustart?
|
||||
solaris_serial=Serielle Schnittstelle $1
|
||||
cups_nonemsg=Ferner oder RAW Drucker
|
||||
log_cancel_sel=Abgebrochen $2 Druckjobs auf $1
|
||||
index_desc=Beschreibung
|
||||
acl_printers=Drucker, die dieser Benutzer konfigurieren darf
|
||||
test_3=Eine geladene Datei
|
||||
linux_espool=Das Spool-Verzeichnis $1 existiert nicht auf Ihrem System, welches aufzeigt, dass das Linux-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
cups_driver=CUPS Treiber
|
||||
save_err=Fehler beim Speichern des Druckers
|
||||
aix_ecmd=Der AIX-Drucker-Server $1 wurde nicht gefunden. Vielleicht ist es nicht installiert oder ein anderes Druck-System ist im Einsatz.
|
||||
acl_psel=Ausgewählte...
|
||||
start_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die Druck-Verwaltung zu starten
|
||||
index_style=Druckersystem: $1
|
||||
acl_test=Darf Testseite drucken?
|
||||
hpux_eiface=Das Schnittstellen Skript Verzeichnis $1 existiert nicht auf Ihrem System, welches aufzeigt, dass das HPUX-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
save_ename='$1' ist kein gültiger Druckername
|
||||
save_errslave=Drucker erzeugte OK auf diesem System, aber die folgenden Fehler sind auf dem Cluster System aufgetreten : $1
|
||||
cluster_os=Betriebssystem
|
||||
suse_auto=Automatisch
|
||||
edit_unlimited=unbegrenzt
|
||||
cups_prog=Programm
|
||||
jobs_cancel=Klicken Sie auf eine Auftrags-ID in der Liste oben, um abzubrechen
|
||||
save_erhost=Server '$1' existiert nicht
|
||||
redhat_gsopts=Zusätzliche GS-Einstellungen
|
||||
style_unixware=UnixWare
|
||||
redhat_prog=Programm
|
||||
style_irix=IRIX
|
||||
test_print=Drucke Seite
|
||||
caldera_edriver=Es wurde kein Treiber gewählt
|
||||
acl_user_this=Derzeitiger Webmin Benutzer
|
||||
redhat_paper=Papiergröße
|
||||
test_2=Nur ASCII Text
|
||||
edit_dacc=Treiber akzeptiert
|
||||
style_freebsd=FreeBSD LPR
|
||||
index_start=Starte Warteschlange
|
||||
openbsd_serial=Serielle Schnittstelle $1 (COM$1)
|
||||
edit_acc=Akzeptiert Anfragen?
|
||||
jobs_return=Liste an Druckjobs
|
||||
estop=Stoppen von lpd : $1 gescheitert
|
||||
acl_user_all=Alle Benutzer
|
||||
log_modify=Drucker $1 auf $2 geändert
|
||||
suse_raw=Raw
|
||||
caldera_double=Drucke doppel-seitig?
|
||||
irix_eiface=Das Schnittstellen Skript Verzeichnis $1 existiert nicht auf Ihrem System, welches aufzeigt, dass das IRIX-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
test_title=Drucke Testseite
|
||||
restart_ecannot=Sie sind nicht berechtigt den Scheduler neu zu starten
|
||||
save_evalid=Das Drucksystem erlaubt nicht diesen Drucker
|
||||
acl_stop=Darf Druckverwaltung starten oder stoppen?
|
||||
solaris_paralel=Parallele Schnittstelle
|
||||
suse_yast2=YAST2 Treiber
|
||||
caldera_eres=Es wurde keine Auflösung gewählt
|
||||
view_egone=Dieser Druckauftrag existiert nicht mehr
|
||||
caldera_eprog='$1' existiert nicht
|
||||
edit_hpnp=Remote-HPNP-Server
|
||||
jobs_cancelsel=Breche ausgewählte Jobs ab
|
||||
save_erqueue='$1' ist kein gültiger Name für eine Warteschlange auf einem Server
|
||||
suse_method=Filtermethode
|
||||
hpux_serial=Seriell $1
|
||||
redhat_nonemsg=Postscript- oder Textdrucker
|
||||
redhat_ehmargin=Fehlender oder ungültiger rechter/linker Rand
|
||||
index_to=Drucken auf
|
||||
edit_add=Drucker installieren
|
||||
save_efile='$1' existiert nicht
|
||||
redhat_eof=Sende EOF?
|
||||
save_euser=Benutzer '$1' existiert nicht
|
||||
restart_err=Der Scheduler konnte nicht neu gestartet werden
|
||||
index_none=Es konnten keine installierten Drucker gefunden werden.
|
||||
jobs_bytes=Bytes
|
||||
redhat_vmargin=Oberer/unterer Rand
|
||||
cups_eprog='$1' ist kein gültiges Programm
|
||||
cancel_egone=Druckauftrag $1 existiert nicht länger
|
||||
lprng_serial=Serielle Schnittstelle $1 (COM$1)
|
||||
acl_delete=Kann Drucker löschen?
|
||||
test_ok=.. Kommando beendet.
|
||||
edit_opt=Optional
|
||||
jobs_header=Druckaufträge auf $1
|
||||
freebsd_espool=Das Spool-Verzeichnis $1 existiert nicht auf Ihrem System gefunden, welches aufzeigt, dass das FreeBSD-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
suse_prog=Programm
|
||||
index_cluster=Cluster Server
|
||||
unixware_null=Kein Gerät
|
||||
jobs_all=Lösche alle Druckaufträge
|
||||
edit_max=Maximale Größe eines Druckauftrags
|
||||
acl_add=Darf neue Drucker hinzufügen?
|
||||
linux_null=Kein Gerät
|
||||
add_echeck=Server $1 hat nicht die Drucker-Verwaltungs-Modul
|
||||
__norefs=1
|
||||
edit_wgroup=Arbeitsgruppe
|
||||
style_aix=AIX
|
||||
style_linux=Linux LPR
|
||||
suse_res=Auflösung in DPI
|
||||
style_hpux=HPUX
|
||||
acl_user=Bearbeite Druckaufträge für
|
||||
caldera_prog=Programm
|
||||
redhat_driver=Redhat-Treiber
|
||||
edit_acl=Zugriffskontrolle
|
||||
edit_direct=Direkte TCP-Verbindung
|
||||
jobs_test=Testseite drucken
|
||||
style_cups=CUPS
|
||||
cluster_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt den Cluster Druckserver zu verwalten
|
||||
index_title=Druckerverwaltung
|
||||
suse_edriver=Kein Drucker Typ gewählt
|
||||
linux_usb=USB Drucker $1
|
||||
hpux_ecmd=Das Spool-Verzeichnis $1 existiert nicht auf Ihrem System gefunden, welches aufzeigt, dass das HPUX-Drucksystem nicht installiert ist.
|
||||
style_solaris=Solaris
|
||||
|
||||
@@ -1,221 +1,220 @@
|
||||
access_adv=Berücksichtige diese Liste in der Antwort auf das <tt>lists</tt> Kommando für..
|
||||
access_adv0=Jedermann
|
||||
access_adv1=Adressen, die zu folgendem Ausdruck (regexps) passen..
|
||||
access_adv2=Adressen, die nicht zu folgendem Ausdruck (regexps) passen..
|
||||
access_closed=Niemand
|
||||
access_get=Zugriff auf das <tt>get</tt> Kommando
|
||||
access_header=Zugriffskontrolle für Majordomo-Kommandos
|
||||
access_index=Zugriff auf das <tt>index</tt>-Kommando
|
||||
access_info=Zugriff auf das <tt>info</tt>-Kommando
|
||||
access_intro=Zugriff auf das <tt>intro</tt>-Kommando
|
||||
access_list=Mitglieder der Liste
|
||||
access_open=Jedermann
|
||||
access_res=Wer kann an die Liste schreiben?
|
||||
access_res0=Jedermann
|
||||
access_res1=Mitglieder der Liste
|
||||
access_res2=Adressen aus der Datei
|
||||
access_taboo=Hinweis: Alle Ausdrücke (regexps) der Taboo-/ und der Adressen-Liste müssen mit einem <tt>/</tt> beginnen und enden. Z.B. <tt>/foobar.de/</tt> oder <tt>/obscene/</tt>.
|
||||
access_tbody=Ausdrücke (regexps), die im Nachrichtentext nicht erscheinen dürfen
|
||||
access_theader=Ausdrücke (regexps), die in der Kopfzeile nicht erscheinen dürfen
|
||||
access_title=Zugriffskontrolle
|
||||
access_which=Zugriff auf das <tt>which</tt>-Kommando
|
||||
access_who=Zugriff auf das <tt>who</tt>-Kommando
|
||||
acl_create=Kann neue Mailingliste erstellen?
|
||||
acl_edit=Kann Liste der Mitglieder verändern?
|
||||
acl_global=Kann allgemeine Optionen verändern?
|
||||
acl_lall=Alle Listen
|
||||
info_header=Mitteilungen und Beschreibung
|
||||
misc_title=Diverse weitere Optionen
|
||||
acl_lists=Mailinglisten, die dieser Benutzer verwalten darf
|
||||
acl_lsel=Ausgewählte ..
|
||||
alias_eowner=E-Mail-Adresse des Eigentümers fehlt
|
||||
alias_err=Aliase konnten nicht eingerichtet werden
|
||||
cdigest_desc=Beschreibung
|
||||
cdigest_ecannot=Sie haben keine Berechtigung eine neue Übersichtsliste zu erstellen
|
||||
cdigest_edays=Die Anzahl der Tage fehlt oder ist ungültig
|
||||
cdigest_elines=Die Anzahl der Zeilen fehlt oder ist ungültig
|
||||
cdigest_err=Die Erstellung der Übersichtsliste ist gescheitert
|
||||
cdigest_footer=Fußzeile der Übersichts-E-Mail
|
||||
cdigest_header=Details der neuen Übersichtsliste
|
||||
cdigest_info=Informative Mitteilung
|
||||
cdigest_lines=Die Nachrichten haben insgesamt $1 Zeilen
|
||||
cdigest_list=Erstellen einer Übersicht der Liste
|
||||
cdigest_name=Name der Liste
|
||||
cdigest_old=Die älteste Nachricht ist $1 Tag alt
|
||||
cdigest_owner=Die E-Mail-Adresse des Verwalters der Liste
|
||||
cdigest_password=Das Passwort des Verwalters
|
||||
cdigest_title=Erstellen einer neuen Übersichtsliste
|
||||
cdigest_when=Übermittle Übersicht wenn
|
||||
create_archive=Mailingliste archivieren?
|
||||
create_archiveday=In täglicher Datei
|
||||
create_archivemonth=In monatlicher Datei
|
||||
create_archiveyear=In jährlicher Datei
|
||||
create_desc=Beschreibung
|
||||
create_ealias=Ein E-Mail-Alias für '$1' gibt es bereits
|
||||
create_ecannot=Sie haben nicht die Berechtigung neue Listen zu erstellen
|
||||
create_eexists=Eine Mailingliste mit dem Namen '$1' gibt es bereits
|
||||
create_emoderator=Die E-Mail-Adresse des Moderators fehlt oder ist ungültig
|
||||
create_ename=Der Listenname fehlt oder ist ungültig
|
||||
create_eowner=Die E-Mail-Adresse des Besitzers fehlt oder ist ungültig
|
||||
create_epassword=Das Administrator-Passwort fehlt oder ist ungültig
|
||||
create_err=Das Erstellen der Mailingliste ist gescheitert
|
||||
create_footer=Fußzeile einer weitergeleiteten E-Mail
|
||||
create_header=Details der neue Liste
|
||||
create_info=Einleitende Mitteilung
|
||||
create_moderate=Moderierte Liste?
|
||||
create_moderator=Adresse des Moderators
|
||||
create_name=Name der Liste
|
||||
create_owner=Adresse des Listenverwalters
|
||||
create_password=Passwort des Verwalters
|
||||
create_same=Identisch mit der Adresse des Verwalters
|
||||
create_title=Mailingliste erstellen
|
||||
delete_aliases=Diese E-Mail-Aliase werden ebenfalls entfernt :
|
||||
delete_ecannot=Sie haben nicht die Berechtigung diese Mailingliste zu löschen
|
||||
delete_edigest=Diese Liste kann nicht gelöscht werden, da sie mit einer Übersichtsliste verbunden zu sein scheint
|
||||
delete_ok=Lösche die Liste
|
||||
delete_rusure=Sind Sie sich sicher, dass Sie die Mailingliste $1 löschen möchten? Damit werden die folgenden Dateien entfernt:
|
||||
delete_title=Lösche die Liste
|
||||
digest_days=Tage
|
||||
digest_edays=Die Anzahl der Tage fehlt oder ist ungültig
|
||||
digest_eissue=Fehlende oder ungültige Ausgabenummer
|
||||
digest_elines=Die Anzahl der Linien fehlt oder ist ungültig
|
||||
digest_evolume=Die Verarbeitungsgröße fehlt oder ist ungültig
|
||||
digest_header=Allgemeine Verarbeitungsoptionen
|
||||
digest_issue=Momentane Ausgabenummer
|
||||
digest_lines=Linien
|
||||
digest_maxdays=Maximales Nachrichtenalter vor dem Senden
|
||||
digest_maxlines=Größte Verarbeitungsgröße vor dem Senden
|
||||
digest_name=Verarbeitungstitel
|
||||
digest_title=Optionen der weiteren Verarbeitung
|
||||
digest_unlimited=Unbegrenzt
|
||||
digest_volume=Derzeitige Verarbeitungsgröße
|
||||
edit_delete=Lösche die Liste
|
||||
edit_deletemsg=Lösche diese Liste zusammen mit allen verbundenen Dateien und E-Mail-Aliasen
|
||||
edit_ecannot=Sie haben nicht die Berechtigung die Mailingliste zu bearbeiten
|
||||
edit_for=Für die Liste $1
|
||||
edit_return=Mailingliste
|
||||
edit_title=Bearbeiten der Mailingliste
|
||||
global_ecannot=Sie haben nicht die Berechtigung die globalen Optionen zu bearbeiten
|
||||
global_eowner=Die Eigentümer-E-Mail-Adresse fehlt oder ist ungültig
|
||||
global_err=Speichern der globalen Optionen gescheitert
|
||||
global_esendmail=Das Sendmail-Kommando '$1' gibt es nicht
|
||||
global_ewhereami=Der E-Mailserver-Hostname fehlt oder ist ungültig
|
||||
global_ewhoami=Die Majordomo-E-Mail-Adresse fehlt oder ist ungültig
|
||||
global_header=Globale Majordomo-Optionen
|
||||
global_owner=Majordomo's Eigentümer-E-Mail-Adresse
|
||||
global_sendmail=Sendmail-Kommandopfad
|
||||
global_title=Globale Optionen
|
||||
subs_sub=Einschreibungsregeln
|
||||
members_dom=Domainname, der an den Usernamen angehängt wird
|
||||
access_header=Zugriffskontrolle für Majordomo-Kommandos
|
||||
global_whereami=E-Mailserver-Hostname (<tt>$whereami</tt>)
|
||||
acl_global=Kann allgemeine Optionen verändern?
|
||||
log_access=Aktualisierte Zugriffskontrolle der Liste $1
|
||||
log_auto=Aktualisierte Synchronisation der Liste $1
|
||||
members_unsub=Entferne E-Mail-Adresse aus der Liste
|
||||
members_esub=Sie müssen ein Verwalterpasswort auswählen, bevor Sie eine Adresse der Liste hinzufügen können
|
||||
create_epassword=Das Administrator-Passwort fehlt oder ist ungültig
|
||||
edit_title=Bearbeiten der Mailingliste
|
||||
global_esendmail=Das Sendmail-Kommando '$1' gibt es nicht
|
||||
subs_maint=Verwalter
|
||||
create_info=Einleitende Mitteilung
|
||||
acl_create=Kann neue Mailingliste erstellen?
|
||||
global_whoami=Majordomo's Haupt-E-Mail-Adresse
|
||||
head_footer=Fußzeile einer zurückgesandten E-Mail
|
||||
digest_eissue=Fehlende oder ungültige Ausgabenummer
|
||||
access_who=Zugriff auf das <tt>who</tt>-Kommando
|
||||
global_ecannot=Sie haben nicht die Berechtigung die globalen Optionen zu bearbeiten
|
||||
index_esendmail3=Das Sendmail Webmin Modul, welches benötigt wird um Alias zu verwalten, ist nicht installiert.
|
||||
digest_issue=Momentane Ausgabenummer
|
||||
create_archivemonth=In monatlicher Datei
|
||||
mesg_sender="Sender:"-E-Mail-Adresse in der E-Mail
|
||||
alias_eowner=E-Mail-Adresse des Eigentümers fehlt
|
||||
members_eunsub=Sie müssen ein Verwalterpasswort auswählen, bevor Sie Adressen aus der Liste entfernen können
|
||||
cdigest_list=Erstellen einer Übersicht der Liste
|
||||
access_tbody=Ausdrücke (regexps), die im Nachrichtentext nicht erscheinen dürfen
|
||||
info_info=Informative Mitteilung. Sie wird als Antwort auf das <tt>info $1</tt> Kommando versendet
|
||||
create_ename=Der Listenname fehlt oder ist ungültig
|
||||
acl_edit=Kann Liste der Mitglieder verändern?
|
||||
mesg_junk=Junk
|
||||
subs_closed=Zustimmung des Verwalters wird benötigt
|
||||
access_res0=Jedermann
|
||||
subs_eowner=Die E-Mail-Adresse des Eigentümers fehlt
|
||||
mesg_list=List
|
||||
global_owner=Majordomo's Eigentümer-E-Mail-Adresse
|
||||
mesg_emaxlength=Fehlende oder ungültige Einstellung der maximalen Nachrichtengröße
|
||||
digest_lines=Linien
|
||||
members_eunsubaddr=Die Adresse, die entfernt werden soll muss einen kompletten Domainnamen besitzen, z.B. <tt>foo@bar.com</tt>
|
||||
mesg_reply="Reply-To:"-E-Mail-Adresse in der zurückgesandten E-Mail
|
||||
access_taboo=Hinweis: Alle Ausdrücke (regexps) der Taboo-/ und der Adressen-Liste müssen mit einem <tt>/</tt> beginnen und enden. Z.B. <tt>/foobar.de/</tt> oder <tt>/obscene/</tt>.
|
||||
log_info=Aktualisierte Nachrichten und Beschreibungen der Liste $1
|
||||
log_create_list=Die Mailingliste wurde erstellt: $1
|
||||
delete_aliases=Diese E-Mail-Aliase werden ebenfalls entfernt :
|
||||
info_below=So wie unten eingetragen...
|
||||
global_ewhoami=Die Majordomo-E-Mail-Adresse fehlt oder ist ungültig
|
||||
create_footer=Fußzeile einer weitergeleiteten E-Mail
|
||||
mesg_purge=Entferne "Received:"-Kopfzeile der zurückgesandten E-Mail
|
||||
members_add=Hinzufügen
|
||||
global_err=Speichern der globalen Optionen gescheitert
|
||||
access_intro=Zugriff auf das <tt>intro</tt>-Kommando
|
||||
access_get=Zugriff auf das <tt>get</tt> Kommando
|
||||
mesg_esender=Fehlende oder ungültige "Absender:"-E-Mail-Adresse
|
||||
log_delete_list=Gelöschte Mailingliste: $1
|
||||
members_title=Mitglieder der Liste
|
||||
create_archiveday=In täglicher Datei
|
||||
mesg_header=Optionen zum Senden von E-Mail
|
||||
log_misc=Aktualisierte allgemeine Optionen der Liste $1
|
||||
index_elistdir=Die <tt>$listdir</tt> Variable in Ihrer Majordomo-Konfigurationsdatei ist auf $1 eingestellt. Dieses existiert jedoch nicht.
|
||||
create_same=Identisch mit der Adresse des Verwalters
|
||||
mesg_ereply=Fehlende oder ungültige "Reply-To:"-E-Mail-Adresse
|
||||
index_setup=Einrichten von Aliasen
|
||||
mesg_host=Hostname für die zurückgesandte E-Mail
|
||||
subs_strip=Nur die ursprüngliche E-Mail-Adresse zur Liste hinzufügen?
|
||||
mesg_title=E-Mail-Optionen
|
||||
subs_approval=Die E-Mail-Adresse der Genehmigung
|
||||
index_setupdesc=Majordomo wurde auf Ihrem System installiert, jedoch nicht richtig in der Sendmail-Alias Datei eingetragen.
|
||||
digest_evolume=Die Verarbeitungsgröße fehlt oder ist ungültig
|
||||
subs_title=Einschreibung und Moderation
|
||||
create_emoderator=Die E-Mail-Adresse des Moderators fehlt oder ist ungültig
|
||||
subs_confirm=Wird eine Bestätigung der Einschreibung verlangt?
|
||||
access_info=Zugriff auf das <tt>info</tt>-Kommando
|
||||
create_ecannot=Sie haben nicht die Berechtigung neue Listen zu erstellen
|
||||
misc_debug=Debugmodus?
|
||||
members_rodesc=Das untere Textfeld enthält alle E-Mail-Adressen, die die E-Mails erhalten sollen, die an diese Liste gesendet werden.
|
||||
subs_owner=Die E-Mail-Adresse des Eigentümers
|
||||
create_header=Details der neue Liste
|
||||
index_esendmail2=Sendmail ist entweder nicht nicht installiert oder nicht richtig auf Ihrem System eingerichtet. Prüfen Sie bitte die <a href=$2>Modulkonfiguration</a>.
|
||||
create_eexists=Eine Mailingliste mit dem Namen '$1' gibt es bereits
|
||||
mesg_precedence=Priorität der zurückgesandten E-Mail
|
||||
subs_emoderator=Die E-Mail-Adresse des Moderators fehlt oder ist ungültig
|
||||
global_ewhereami=Der E-Mailserver-Hostname fehlt oder ist ungültig
|
||||
head_fronter=Kopfzeile einer zurückgesandten E-Mail
|
||||
head_header=Kopf- und Fußzeile einer zurückgesandten E-Mail
|
||||
info_same=Das Gleiche wie die informative Mitteilung
|
||||
subs_mpasswd=Moderationspasswort
|
||||
cdigest_title=Erstellen einer neuen Übersichtsliste
|
||||
log_unsubscribe=$2 gekündigt von der Liste $1
|
||||
acl_lall=Alle Listen
|
||||
subs_passwd=Passwort des Verwalters
|
||||
mesg_first=Erste Klasse
|
||||
misc_munge=Die Domain nur beim Vergleichen von Adressen verwenden?
|
||||
alias_err=Aliase konnten nicht eingerichtet werden
|
||||
info_desc=Beschreibung der Liste. Sie wird in die Anwort auf ein <tt>lists</tt> Kommando eingefügt
|
||||
members_rem=Entfernen
|
||||
log_delete_digest=Gelöschte Verarbeitungsliste: $1
|
||||
subs_epasswd=Das Passwort fehlt oder ist falsch
|
||||
access_res=Wer kann an die Liste schreiben?
|
||||
access_res2=Adressen aus der Datei
|
||||
cdigest_owner=Die E-Mail-Adresse des Verwalters der Liste
|
||||
cdigest_elines=Die Anzahl der Zeilen fehlt oder ist ungültig
|
||||
access_adv1=Adressen, die zu folgendem Ausdruck (regexps) passen..
|
||||
create_err=Das Erstellen der Mailingliste ist gescheitert
|
||||
edit_for=Für die Liste $1
|
||||
cdigest_info=Informative Mitteilung
|
||||
index_econfig=Die Majordomo-Konfigurationsdatei $1 gibt es nicht. Vielleicht ist Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> falsch oder Majordomo ist nicht installiert.
|
||||
log_subs=Aktualisierte Abonnements und Moderation der Liste $1
|
||||
mesg_esender2="Absender:"-E-Mail-Adresse darf keinen Hostnamen enthalten
|
||||
mesg_special=Spezielle Zustellung
|
||||
global_title=Globale Optionen
|
||||
head_headers=Zusätzliche SMTP-Kopfzeilen für zurückgesandte E-Mail
|
||||
head_title=Kopf- und Fußzeilen
|
||||
index_add=Hinzufügen einer Mailingliste
|
||||
index_digest=Hinzufügen einer neuen Übersichtsliste
|
||||
index_econfig=Die Majordomo-Konfigurationsdatei $1 gibt es nicht. Vielleicht ist Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> falsch oder Majordomo ist nicht installiert.
|
||||
index_ehomedir=Die <tt>$homedir</tt> Variable in Ihrer Majordomo-Konfigurationsdatei ist auf $1 eingestellt. Dieses existiert jedoch nicht.
|
||||
index_elistdir=Die <tt>$listdir</tt> Variable in Ihrer Majordomo-Konfigurationsdatei ist auf $1 eingestellt. Dieses existiert jedoch nicht.
|
||||
index_epostfix=Postfix ist entweder nicht installiert oder nicht richtig auf Ihrem System eingestellt. Prüfe die <a href='$1'>Postfix Modul</a> Konfiguration.
|
||||
index_eprograms=Das Majordomo-Verzeichnis $1 gibt es nicht. Vielleicht ist Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> falsch oder Majordomo ist nicht installiert.
|
||||
index_esendmail2=Sendmail ist entweder nicht nicht installiert oder nicht richtig auf Ihrem System eingerichtet. Prüfen Sie bitte die <a href=$2>Modulkonfiguration</a>.
|
||||
index_esendmail3=Das Sendmail Webmin Modul, welches benötigt wird um Alias zu verwalten, ist nicht installiert.
|
||||
index_esendmailversion=Ihre Sendmail-Konfigurationsdatei scheint nicht für eine neuere Sendmail-Version zu sein. Webmin unterstützt Sendmail in der Version 8.8 und darüber.
|
||||
index_eversion=Ihre Majordomo-Version wird von Webmin nicht unterstützt. Erst die Versionen 1.94 und darüber können mit Webmin bearbeitet werden.
|
||||
index_eversion2=Die Majordomo-Versionsdatei $1 wurde auf Ihrem System im Programmverzeichnis $2 nicht gefunden. Entweder ist Ihre <a href='$3'>Modulkonfiguration</a> falsch oder Majordomo ist nicht installiert.
|
||||
index_global=Bearbeiten der Majordomo-Optionen
|
||||
index_globaldesc=Bearbeiten der globalen Majordomo-Optionen, die auf alle Mailinglisten angewandt werden
|
||||
index_none=Sie haben keine Mailinglisten definiert
|
||||
index_owner=E-Mail-Adresse des Besitzers
|
||||
head_footer=Fußzeile einer zurückgesandten E-Mail
|
||||
index_return=Mailinglisten
|
||||
index_setup=Einrichten von Aliasen
|
||||
index_setupdesc=Majordomo wurde auf Ihrem System installiert, jedoch nicht richtig in der Sendmail-Alias Datei eingetragen.
|
||||
index_title=Majordomo Listen Manager
|
||||
index_version=Majordomo Version $1
|
||||
info_below=So wie unten eingetragen...
|
||||
info_desc=Beschreibung der Liste. Sie wird in die Anwort auf ein <tt>lists</tt> Kommando eingefügt
|
||||
info_header=Mitteilungen und Beschreibung
|
||||
info_info=Informative Mitteilung. Sie wird als Antwort auf das <tt>info $1</tt> Kommando versendet
|
||||
info_intro=Einleitende Mitteilung. Sie wird versandt, sobald sich jemand in die Liste einschreibt
|
||||
info_same=Das Gleiche wie die informative Mitteilung
|
||||
info_title=Mitteilungen und Beschreibung
|
||||
log_access=Aktualisierte Zugriffskontrolle der Liste $1
|
||||
log_auto=Aktualisierte Synchronisation der Liste $1
|
||||
log_create_digest=Erstellte Verarbeitungsoptionen: $1
|
||||
log_create_list=Die Mailingliste wurde erstellt: $1
|
||||
log_delete_digest=Gelöschte Verarbeitungsliste: $1
|
||||
log_delete_list=Gelöschte Mailingliste: $1
|
||||
log_digest=Aktualisierte Verarbeitungsoptionen der Liste $1
|
||||
log_global=Veränderte allgemeine Optionen
|
||||
log_head=Aktualisierte Kopf- und Fußzeile der Liste $1
|
||||
log_info=Aktualisierte Nachrichten und Beschreibungen der Liste $1
|
||||
log_members=Aktualisierte Mitglieder der Liste $1
|
||||
log_mesg=Aktualisierte E-Mail-Optionen der Liste $1
|
||||
log_misc=Aktualisierte allgemeine Optionen der Liste $1
|
||||
log_subs=Aktualisierte Abonnements und Moderation der Liste $1
|
||||
log_subscribe=$2 eingetragen in die Liste $1
|
||||
log_unsubscribe=$2 gekündigt von der Liste $1
|
||||
members_add=Hinzufügen
|
||||
members_desc=Verwenden Sie das untere Textfeld um die Liste der E-Mail-Adressen zu bearbeiten, die die E-Mails erhalten sollen, die an diese Liste gesendet werden.
|
||||
members_dom=Domainname, der an den Usernamen angehängt wird
|
||||
members_eedit=Sie haben nicht die Berechtigung die Mitglieder der Liste zu bearbeiten
|
||||
members_esub=Sie müssen ein Verwalterpasswort auswählen, bevor Sie eine Adresse der Liste hinzufügen können
|
||||
members_esubaddr=Die Adresse die hinzugefügt werden soll, muß einen kompletten Domainnamen besitzen, z.B. <tt>foo@bar.de</tt>
|
||||
members_eunsub=Sie müssen ein Verwalterpasswort auswählen, bevor Sie Adressen aus der Liste entfernen können
|
||||
members_eunsubaddr=Die Adresse, die entfernt werden soll muss einen kompletten Domainnamen besitzen, z.B. <tt>foo@bar.com</tt>
|
||||
members_rem=Entfernen
|
||||
members_rodesc=Das untere Textfeld enthält alle E-Mail-Adressen, die die E-Mails erhalten sollen, die an diese Liste gesendet werden.
|
||||
members_sub=Eine E-Mail-Adresse zu der Liste hinzufügen
|
||||
members_sync=Unixbenutzer mit der Liste synchronisieren?
|
||||
members_title=Mitglieder der Liste
|
||||
members_unsub=Entferne E-Mail-Adresse aus der Liste
|
||||
mesg_bulk=Bulk
|
||||
mesg_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname
|
||||
mesg_emaxlength=Fehlende oder ungültige Einstellung der maximalen Nachrichtengröße
|
||||
mesg_ereply=Fehlende oder ungültige "Reply-To:"-E-Mail-Adresse
|
||||
mesg_esender=Fehlende oder ungültige "Absender:"-E-Mail-Adresse
|
||||
mesg_esender2="Absender:"-E-Mail-Adresse darf keinen Hostnamen enthalten
|
||||
mesg_first=Erste Klasse
|
||||
mesg_header=Optionen zum Senden von E-Mail
|
||||
mesg_host=Hostname für die zurückgesandte E-Mail
|
||||
mesg_junk=Junk
|
||||
mesg_list=List
|
||||
mesg_maxlength=Maximal erlaubte Nachrichtengröße
|
||||
mesg_none=Nichts
|
||||
mesg_precedence=Priorität der zurückgesandten E-Mail
|
||||
mesg_purge=Entferne "Received:"-Kopfzeile der zurückgesandten E-Mail
|
||||
mesg_reply="Reply-To:"-E-Mail-Adresse in der zurückgesandten E-Mail
|
||||
mesg_sender="Sender:"-E-Mail-Adresse in der E-Mail
|
||||
mesg_special=Spezielle Zustellung
|
||||
mesg_subject="Subject:"-Zusatz für zurückgesandte E-Mail
|
||||
mesg_title=E-Mail-Optionen
|
||||
misc_debug=Debugmodus?
|
||||
misc_header=Diverse Listenoptionen
|
||||
misc_info=Einfügen des Datums der letzten Änderung in die informative Nachricht?
|
||||
misc_intro=Einfügen des Datums der letzten Änderung in die einleitende Mitteilung?
|
||||
misc_munge=Die Domain nur beim Vergleichen von Adressen verwenden?
|
||||
misc_title=Diverse weitere Optionen
|
||||
subs_administrivia=Weiterleitung der Einschreibungs-/ Kündigungsanfrage an den Verwalter?
|
||||
subs_announcements=Benachrichtigung an den Verwalter über Einschreibungen und Kündigungen?
|
||||
subs_approval=Die E-Mail-Adresse der Genehmigung
|
||||
subs_closed=Zustimmung des Verwalters wird benötigt
|
||||
subs_confirm=Wird eine Bestätigung der Einschreibung verlangt?
|
||||
subs_eapproval=Die E-Mail-Adresse der Genehmigung fehlt
|
||||
subs_emoderator=Die E-Mail-Adresse des Moderators fehlt oder ist ungültig
|
||||
subs_eowner=Die E-Mail-Adresse des Eigentümers fehlt
|
||||
subs_epasswd=Das Passwort fehlt oder ist falsch
|
||||
subs_header=Einschreibungs- und Moderationsoptionen
|
||||
subs_maint=Verwalter
|
||||
subs_moderate=Moderierte Liste?
|
||||
edit_delete=Lösche die Liste
|
||||
acl_lsel=Ausgewählte ..
|
||||
access_theader=Ausdrücke (regexps), die in der Kopfzeile nicht erscheinen dürfen
|
||||
subs_moderator=E-Mail-Adresse des Moderators?
|
||||
subs_mpasswd=Moderationspasswort
|
||||
subs_owner=Die E-Mail-Adresse des Eigentümers
|
||||
subs_passwd=Passwort des Verwalters
|
||||
subs_sauto=Jeder darf Jeden einschreiben
|
||||
subs_sopen=Jeder darf sich selbst einschreiben
|
||||
subs_strip=Nur die ursprüngliche E-Mail-Adresse zur Liste hinzufügen?
|
||||
subs_sub=Einschreibungsregeln
|
||||
subs_title=Einschreibung und Moderation
|
||||
subs_uauto=Jeder kann Jeden kündigen
|
||||
misc_info=Einfügen des Datums der letzten Änderung in die informative Nachricht?
|
||||
members_desc=Verwenden Sie das untere Textfeld um die Liste der E-Mail-Adressen zu bearbeiten, die die E-Mails erhalten sollen, die an diese Liste gesendet werden.
|
||||
log_digest=Aktualisierte Verarbeitungsoptionen der Liste $1
|
||||
digest_title=Optionen der weiteren Verarbeitung
|
||||
mesg_none=Nichts
|
||||
access_closed=Niemand
|
||||
access_index=Zugriff auf das <tt>index</tt>-Kommando
|
||||
create_desc=Beschreibung
|
||||
edit_deletemsg=Lösche diese Liste zusammen mit allen verbundenen Dateien und E-Mail-Aliasen
|
||||
subs_unsub=Kündigungsregeln
|
||||
subs_uopen=Jeder kann sich selbst kündigen
|
||||
cdigest_name=Name der Liste
|
||||
cdigest_err=Die Erstellung der Übersichtsliste ist gescheitert
|
||||
create_ealias=Ein E-Mail-Alias für '$1' gibt es bereits
|
||||
create_name=Name der Liste
|
||||
digest_name=Verarbeitungstitel
|
||||
digest_edays=Die Anzahl der Tage fehlt oder ist ungültig
|
||||
index_epostfix=Postfix ist entweder nicht installiert oder nicht richtig auf Ihrem System eingestellt. Prüfe die <a href='$1'>Postfix Modul</a> Konfiguration.
|
||||
info_title=Mitteilungen und Beschreibung
|
||||
access_res1=Mitglieder der Liste
|
||||
access_title=Zugriffskontrolle
|
||||
index_eprograms=Das Majordomo-Verzeichnis $1 gibt es nicht. Vielleicht ist Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> falsch oder Majordomo ist nicht installiert.
|
||||
subs_sauto=Jeder darf Jeden einschreiben
|
||||
access_adv=Berücksichtige diese Liste in der Antwort auf das <tt>lists</tt> Kommando für..
|
||||
digest_elines=Die Anzahl der Linien fehlt oder ist ungültig
|
||||
info_intro=Einleitende Mitteilung. Sie wird versandt, sobald sich jemand in die Liste einschreibt
|
||||
log_mesg=Aktualisierte E-Mail-Optionen der Liste $1
|
||||
subs_eapproval=Die E-Mail-Adresse der Genehmigung fehlt
|
||||
subs_administrivia=Weiterleitung der Einschreibungs-/ Kündigungsanfrage an den Verwalter?
|
||||
index_global=Bearbeiten der Majordomo-Optionen
|
||||
subs_uauto=Jeder kann Jeden kündigen
|
||||
digest_header=Allgemeine Verarbeitungsoptionen
|
||||
log_members=Aktualisierte Mitglieder der Liste $1
|
||||
members_sync=Unixbenutzer mit der Liste synchronisieren?
|
||||
subs_sopen=Jeder darf sich selbst einschreiben
|
||||
subs_welcome=Soll die einleitende Mitteilung versandt werden?
|
||||
cdigest_lines=Die Nachrichten haben insgesamt $1 Zeilen
|
||||
delete_ecannot=Sie haben nicht die Berechtigung diese Mailingliste zu löschen
|
||||
digest_volume=Derzeitige Verarbeitungsgröße
|
||||
index_ehomedir=Die <tt>$homedir</tt> Variable in Ihrer Majordomo-Konfigurationsdatei ist auf $1 eingestellt. Dieses existiert jedoch nicht.
|
||||
index_eversion=Ihre Majordomo-Version wird von Webmin nicht unterstützt. Erst die Versionen 1.94 und darüber können mit Webmin bearbeitet werden.
|
||||
delete_edigest=Diese Liste kann nicht gelöscht werden, da sie mit einer Übersichtsliste verbunden zu sein scheint
|
||||
index_digest=Hinzufügen einer neuen Übersichtsliste
|
||||
access_adv2=Adressen, die nicht zu folgendem Ausdruck (regexps) passen..
|
||||
cdigest_old=Die älteste Nachricht ist $1 Tag alt
|
||||
global_header=Globale Majordomo-Optionen
|
||||
index_none=Sie haben keine Mailinglisten definiert
|
||||
create_archiveyear=In jährlicher Datei
|
||||
mesg_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname
|
||||
create_moderator=Adresse des Moderators
|
||||
log_global=Veränderte allgemeine Optionen
|
||||
misc_header=Diverse Listenoptionen
|
||||
subs_announcements=Benachrichtigung an den Verwalter über Einschreibungen und Kündigungen?
|
||||
subs_uopen=Jeder kann sich selbst kündigen
|
||||
cdigest_header=Details der neuen Übersichtsliste
|
||||
delete_ok=Lösche die Liste
|
||||
mesg_maxlength=Maximal erlaubte Nachrichtengröße
|
||||
digest_maxlines=Größte Verarbeitungsgröße vor dem Senden
|
||||
edit_ecannot=Sie haben nicht die Berechtigung die Mailingliste zu bearbeiten
|
||||
index_eversion2=Die Majordomo-Versionsdatei $1 wurde auf Ihrem System im Programmverzeichnis $2 nicht gefunden. Entweder ist Ihre <a href='$3'>Modulkonfiguration</a> falsch oder Majordomo ist nicht installiert.
|
||||
mesg_bulk=Bulk
|
||||
misc_intro=Einfügen des Datums der letzten Änderung in die einleitende Mitteilung?
|
||||
access_which=Zugriff auf das <tt>which</tt>-Kommando
|
||||
create_password=Passwort des Verwalters
|
||||
members_eedit=Sie haben nicht die Berechtigung die Mitglieder der Liste zu bearbeiten
|
||||
cdigest_password=Das Passwort des Verwalters
|
||||
index_version=Majordomo Version $1
|
||||
cdigest_edays=Die Anzahl der Tage fehlt oder ist ungültig
|
||||
delete_rusure=Sind Sie sich sicher, dass Sie die Mailingliste $1 löschen möchten? Damit werden die folgenden Dateien entfernt:
|
||||
members_esubaddr=Die Adresse die hinzugefügt werden soll, muß einen kompletten Domainnamen besitzen, z.B. <tt>foo@bar.de</tt>
|
||||
create_moderate=Moderierte Liste?
|
||||
digest_maxdays=Maximales Nachrichtenalter vor dem Senden
|
||||
create_title=Mailingliste erstellen
|
||||
log_head=Aktualisierte Kopf- und Fußzeile der Liste $1
|
||||
mesg_subject="Subject:"-Zusatz für zurückgesandte E-Mail
|
||||
cdigest_desc=Beschreibung
|
||||
cdigest_when=Übermittle Übersicht wenn
|
||||
create_eowner=Die E-Mail-Adresse des Besitzers fehlt oder ist ungültig
|
||||
create_owner=Adresse des Listenverwalters
|
||||
cdigest_ecannot=Sie haben keine Berechtigung eine neue Übersichtsliste zu erstellen
|
||||
index_title=Majordomo Listen Manager
|
||||
digest_days=Tage
|
||||
members_sub=Eine E-Mail-Adresse zu der Liste hinzufügen
|
||||
access_open=Jedermann
|
||||
global_sendmail=Sendmail-Kommandopfad
|
||||
index_owner=E-Mail-Adresse des Besitzers
|
||||
log_create_digest=Erstellte Verarbeitungsoptionen: $1
|
||||
head_header=Kopf- und Fußzeile einer zurückgesandten E-Mail
|
||||
subs_header=Einschreibungs- und Moderationsoptionen
|
||||
digest_unlimited=Unbegrenzt
|
||||
edit_return=Mailingliste
|
||||
access_list=Mitglieder der Liste
|
||||
cdigest_footer=Fußzeile der Übersichts-E-Mail
|
||||
subs_moderate=Moderierte Liste?
|
||||
log_subscribe=$2 eingetragen in die Liste $1
|
||||
access_adv0=Jedermann
|
||||
create_archive=Mailingliste archivieren?
|
||||
index_globaldesc=Bearbeiten der globalen Majordomo-Optionen, die auf alle Mailinglisten angewandt werden
|
||||
delete_title=Lösche die Liste
|
||||
|
||||
1172
postfix/lang/de
1172
postfix/lang/de
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
296
raid/lang/de
296
raid/lang/de
@@ -1,159 +1,159 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
blocks=Blöcke
|
||||
create_assume=Überspringe Initialisierung der Geräte?
|
||||
create_chunk=Stückgröße
|
||||
create_device=Gerätedatei
|
||||
create_disks=Partitionen in RAID
|
||||
create_edisks=Es wurden keine Partitionen ausgewählt
|
||||
create_edisks2=Mindestens zwei Partitionen müssen für das Spiegeln ausgewählt sein
|
||||
create_enewgroup=Fehlender oder nicht-alphanumerischer Ersatzgruppenname
|
||||
create_epdisk=Die Paritätspartition kann nicht gleichzeitig RAID-Partition sein
|
||||
create_err=Das Erstellen des RAID-Geräts schlug fehl
|
||||
create_espare=Die Ersatzpartition $1 kann nicht gleichzeitig eine RAID-Partition sein.
|
||||
create_f2_layout=2 Fern-Kopien
|
||||
create_f3_layout=3 Fern-Kopien
|
||||
create_force=Initialisierung von RAID erzwingen?
|
||||
create_group=Mitglied der Ersatzgruppe
|
||||
create_header=RAID-Geräteinstellungen
|
||||
create_level=RAID-Level
|
||||
create_lvm=LVM VG $1, LV $2
|
||||
create_missing=Beziehe aktuell fehlende Festplatte mit ein?
|
||||
create_n2_layout=2 Nahe-Kopien
|
||||
create_n3_layout=3 Nahe-Kopien
|
||||
create_newgroup=Neue Gruppe
|
||||
create_nodisks=Es sind keine freien Partitionen verfügbar für RAID.
|
||||
create_nogroup=Keine (benutze nur eigenen Ersatz)
|
||||
create_o2_layout=2 Versatz-Kopien
|
||||
create_o3_layout=3 Versatz-Kopien
|
||||
create_oldgroup=Bestehende Gruppe
|
||||
create_parity=Paritätsalgorithmus
|
||||
create_pauto=Automatisch
|
||||
create_pdisk=Paritätspartition
|
||||
create_rdev=RAID-Gerät $1
|
||||
create_spares=Ersatzpartitionen
|
||||
create_super=Ständiger Superblock?
|
||||
create_title=Erstelle RAID-Gerät
|
||||
delete_eidx=Kein RAID-Array ausgewählt!
|
||||
delete_ok=Ja, Lösche Es
|
||||
delete_rusure=Sind Sie sich sicher, dass Sie das RAID-Array $1 löschen wollen, welches $2 Festplattenspeicher benutzt?
|
||||
delete_title=Lösche RAID-Array
|
||||
eforce=Sie müssen die Initialisierung dieses RAID erzwingen: $1
|
||||
emdadmadd=<tt>mdadm --manage --add</tt> fehlgeschlagen : $1
|
||||
emdadmcreate=<tt>mdadm --create</tt> fehlgeschlagen : $1
|
||||
emdadmfail=<tt>mdadm --manage --fail</tt> fehlgeschlagen : $1
|
||||
emdadmgrow=<tt>mdadm --grow</tt> fehlgeschlagen : $1
|
||||
emdadmremove=<tt>mdadm --manage --remove</tt> fehlgeschlagen : $1
|
||||
emdadmreplace=<tt>mdadm --manage --replace</tt> fehlgeschlagen : $1
|
||||
emdadmstop=<tt>mdadm --stop</tt> fehlgeschlagen : $1
|
||||
emkraid=<tt>mkraid</tt> fehlgeschlagen: $1
|
||||
eraidstart=<tt>raidstart</tt> fehlgeschlagen: $1
|
||||
eraidstop=<tt>raidstop</tt> fehlgeschlagen: $1
|
||||
index_active=Aktiv?
|
||||
index_add=Erstelle RAID-Gerät mit Level:
|
||||
index_emdstat=Die Kernel-RAID-Statusdatei $1 existiert nicht auf diesem System. Der Kernel scheint RAID nicht zu unterstützen.
|
||||
index_eprogs=Weder die RAID-Tools noch die MDADM-Pakete sind auf Ihrem System installiert.
|
||||
index_errors=Fehler
|
||||
index_header=RAID Problem Benachrichtigungsoptionen
|
||||
index_level=RAID Level
|
||||
index_mailaddr=Sende Benachrichtigungen an
|
||||
index_mailaddrnone=Sende nicht
|
||||
index_mailfrom=Von-Adresse für Benachrichtigungen
|
||||
index_mailfromnone=Standard (<tt>root</tt>)
|
||||
index_mdadm=Benutze MDADM Version $1
|
||||
index_members=Mitglieder der Festplatten-Geräte
|
||||
index_monitor=Monitoring aktiviert?
|
||||
index_name=Gerätename
|
||||
index_none=Keine RAID-Geräte konfiguriert.
|
||||
index_program=Befehl, welcher bei Problemen ausgeführt werden soll
|
||||
index_programnone=Führe keins aus
|
||||
index_raidtools=Unter Benutzung der RAID-Tools
|
||||
index_return=RAID-Geräte
|
||||
index_size=Benutzbare Größe
|
||||
index_title=Linux-RAID
|
||||
linear=Linear (Zusammengefügt)
|
||||
log_add=Partition $2 zum RAID-Gerät $1 hinzugefügt
|
||||
log_convert_to_raid5=RAID6 Gerät $1 zu einem RAID5 Gerät konvertiert
|
||||
log_convert_to_raid6=RAID5 Gerät $1 zu einem RAID6 Gerät konvertiert
|
||||
log_create=Erzeugt: $1 RAID-Gerät $2
|
||||
log_delete=Gelöscht: RAID-Gerät $1
|
||||
log_grow=Erweitertes RAID-Gerät $1 zu insgesamt $2 Festplatten
|
||||
log_mkfs=$1 Dateisystem auf $2 erzeugt
|
||||
log_notif=RAID Problem Benachrichtigungsoptionen aktualisiert
|
||||
log_remove=Partition $2 zum RAID-Gerät $1 entfernt
|
||||
log_replace=Partition $2 im RAID-Gerät $1 mit Ersatz-Partition $3 schnell ersetzt
|
||||
log_start=Aktiviertes RAID-Gerät $1
|
||||
log_stop=Deaktiviertes RAID-Gerät $1
|
||||
mkfs_err=Fehler beim Erstellen des Dateisystems
|
||||
mkfs_exec=Führe Befehl $1 aus ..
|
||||
mkfs_failed=.. Befehl fehlgeschlagen!
|
||||
mkfs_header2=Hier können Sie ein neues $2 Dateisystem auf $1 erzeugen. <b>Alle</b> bestehenden Daten werden unwideruflich gelöscht!
|
||||
mkfs_ok=.. Befehl vollständig.
|
||||
mkfs_options=Einstellungen des neuen Linux-Dateisystems
|
||||
mkfs_title=Dateisystem erstellen
|
||||
notif_emailaddr=Fehlende oder ungültige Benachrichtigungsadresse
|
||||
create_device=Gerätedatei
|
||||
notif_emailfrom=Fehlende oder ungültige Von-Adresse
|
||||
notif_eprogram=Fehlendes oder nicht existierendes Programm zum Ausführen
|
||||
notif_err=Fehlgeschlagen RAID Problem Benachrichtigungsoptionen zu speichern
|
||||
raid0=RAID0 (Stripeset)
|
||||
raid1=RAID1 (Gespiegelt)
|
||||
raid10=RAID10 (Stripeset und Gespiegelt)
|
||||
raid4=RAID4 (Paritätisch)
|
||||
raid5=RAID5 (Redundant)
|
||||
raid6=RAID6 (Dual Redundant)
|
||||
remove_eidx=Kein RAID-Array ausgewählt!
|
||||
remove_ok=Ja, lösche es
|
||||
remove_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Partition $2 vom RAID-Array $1 entfernen möchten?
|
||||
remove_title=Entferne Partition von RAID-Array
|
||||
view_active=Aktiv
|
||||
view_add=Partition hinzufügen:
|
||||
view_adddesc=Wählen Sie eine nicht benutzte Partition und klicken Sie diesen Button, um diese dem RAID-Gerät hinzuzufügen.
|
||||
view_bad=$1 Festplatten fehlgeschlagen
|
||||
view_blocks=$1 Blöcke
|
||||
view_cannot=Dieses RAID-Gerät kann nicht modifiziert werden, da es derzeit gemountet ist.
|
||||
view_cannot2=Dieses RAID-Gerät kann nicht aktiviert, deaktiviert oder umformatiert werden, da es derzeit aktiv ist.
|
||||
view_chunk=Stückgröße
|
||||
view_convert_to_raid5=Konvertiere zu RAID5
|
||||
view_convert_to_raid5desc=Konvertiere RAID Level nach RAID5 durch Entfernen eines Laufwerkes.
|
||||
view_convert_to_raid6=Konvertiere zu RAID6
|
||||
view_convert_to_raid6desc=Konvertiere RAID Level nach RAID6 durch Hinzufügen eines Laufwerkes.
|
||||
view_delete=Lösche RAID-Array
|
||||
emdadmfail=<tt>mdadm --manage --fail</tt> fehlgeschlagen : $1
|
||||
create_n3_layout=3 Nahe-Kopien
|
||||
index_monitor=Monitoring aktiviert?
|
||||
mkfs_err=Fehler beim Erstellen des Dateisystems
|
||||
view_deletedesc=Klicken Sie auf diesen Button, um dieses RAID-Gerät komplett zu entfernen. Mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit werden alle im RAID bzw. auf den Partitionen befindlichen Daten unwideruflich zerstört oder zumindest nicht mehr lesbar sein.
|
||||
view_device=Gerätedatei
|
||||
view_disks=Partitionen in RAID
|
||||
view_down=(Nach unten)
|
||||
view_errors=RAID Fehler
|
||||
view_grow=Wachsendes RAID:
|
||||
view_growdesc=Erweitertes Array (konvertiert "hot spares" in aktive Mitglieder)
|
||||
view_header=RAID-Geräteinstellungen
|
||||
view_inactive=Inaktiv und nicht gemounted
|
||||
view_iscsi=Benutzt von iSCSI Freigabegerät $1
|
||||
view_level=RAID-Level
|
||||
view_lvm=Benutzt in der LVM VG $1
|
||||
view_mkfs2=Erzeuge Dateisystem des Typs:
|
||||
view_mkfsdesc=Wählen Sie einen Dateisystemtyp aus und klicken Sie auf diesen Button, um ein neues Dateisystem auf diesem logischem Gerät zu erzeugen. Dies wird alle Daten in diesem logischem Gerät unwideruflich löschen.
|
||||
view_mount=Für das Mounten auf $1
|
||||
mkfs_ok=.. Befehl vollständig.
|
||||
view_convert_to_raid6=Konvertiere zu RAID6
|
||||
view_mounted=Gemountet auf $1
|
||||
view_mountmsg=Geben Sie ein Verzeichnis an und klicken Sie diesen Button um zum Formular zu gelangen, mit welchem Sie ein RAID-Gerät mounten können. Dieses muss bereits ein Dateisystem enthalten.
|
||||
view_mountmsg2=Klicke diesen Knopf um dieses RAID-Gerät für virtuellen Speicher auf ihrem System zu nutzen.
|
||||
view_newmount=Mounte RAID auf:
|
||||
view_newmount2=Mounte RAID als virtuellen Speicher
|
||||
view_parity=Paritätsalgorithmus
|
||||
view_rebuild=Wiederherstellungsfortschritt
|
||||
view_remove=Partition entfernen:
|
||||
view_remove_det=Entferne ausgehängte
|
||||
view_remove_detdesc=Entferne Partitionen, die bereits physikalisch von dem System ausgehängt sind.
|
||||
view_inactive=Inaktiv und nicht gemounted
|
||||
create_force=Initialisierung von RAID erzwingen?
|
||||
create_espare=Die Ersatzpartition $1 kann nicht gleichzeitig eine RAID-Partition sein.
|
||||
view_bad=$1 Festplatten fehlgeschlagen
|
||||
view_device=Gerätedatei
|
||||
mkfs_header2=Hier können Sie ein neues $2 Dateisystem auf $1 erzeugen. <b>Alle</b> bestehenden Daten werden unwideruflich gelöscht!
|
||||
log_delete=Gelöscht: RAID-Gerät $1
|
||||
view_removedesc=Wählen Sie eine Partition, die Teil des RAID-Gerätes ist und klicken Sie auf diesen Button, um diese Partition aus dem RAID zu entfernen. Mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit werden alle auf der Partition befindlichen Daten unwideruflich zerstört oder zumindest nicht mehr lesbar sein!
|
||||
view_replace=Ersetze Partition:
|
||||
view_replacedesc=Wähle eine Partition, die ersetzt werden soll. (Hot Replace)
|
||||
view_resync=Prozent von Neusynchronisation fertig
|
||||
view_size=Nutzbare Größe
|
||||
view_sparegroup=Ersatzgruppe
|
||||
view_spares=Ersatzpartitionen
|
||||
view_start=Aktivieren
|
||||
view_startdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um das RAID-Gerät zu reaktivieren.
|
||||
view_state=Momentaner RAID Status
|
||||
view_level=RAID-Level
|
||||
index_emdstat=Die Kernel-RAID-Statusdatei $1 existiert nicht auf diesem System. Der Kernel scheint RAID nicht zu unterstützen.
|
||||
create_edisks2=Mindestens zwei Partitionen müssen für das Spiegeln ausgewählt sein
|
||||
index_program=Befehl, welcher bei Problemen ausgeführt werden soll
|
||||
index_mailfromnone=Standard (<tt>root</tt>)
|
||||
create_newgroup=Neue Gruppe
|
||||
view_iscsi=Benutzt von iSCSI Freigabegerät $1
|
||||
view_cannot=Dieses RAID-Gerät kann nicht modifiziert werden, da es derzeit gemountet ist.
|
||||
create_missing=Beziehe aktuell fehlende Festplatte mit ein?
|
||||
emdadmgrow=<tt>mdadm --grow</tt> fehlgeschlagen : $1
|
||||
notif_emailaddr=Fehlende oder ungültige Benachrichtigungsadresse
|
||||
index_raidtools=Unter Benutzung der RAID-Tools
|
||||
eraidstop=<tt>raidstop</tt> fehlgeschlagen: $1
|
||||
view_mkfs2=Erzeuge Dateisystem des Typs:
|
||||
raid5=RAID5 (Redundant)
|
||||
log_remove=Partition $2 zum RAID-Gerät $1 entfernt
|
||||
view_rebuild=Wiederherstellungsfortschritt
|
||||
view_mountmsg2=Klicke diesen Knopf um dieses RAID-Gerät für virtuellen Speicher auf ihrem System zu nutzen.
|
||||
create_enewgroup=Fehlender oder nicht-alphanumerischer Ersatzgruppenname
|
||||
view_status=Dateisystem Status
|
||||
view_spares=Ersatzpartitionen
|
||||
log_convert_to_raid5=RAID6 Gerät $1 zu einem RAID5 Gerät konvertiert
|
||||
view_chunk=Stückgröße
|
||||
create_super=Ständiger Superblock?
|
||||
index_level=RAID Level
|
||||
create_n2_layout=2 Nahe-Kopien
|
||||
view_header=RAID-Geräteinstellungen
|
||||
remove_ok=Ja, lösche es
|
||||
log_stop=Deaktiviertes RAID-Gerät $1
|
||||
raid1=RAID1 (Gespiegelt)
|
||||
create_nogroup=Keine (benutze nur eigenen Ersatz)
|
||||
view_replace=Ersetze Partition:
|
||||
view_parity=Paritätsalgorithmus
|
||||
view_startdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um das RAID-Gerät zu reaktivieren.
|
||||
view_add=Partition hinzufügen:
|
||||
mkfs_title=Dateisystem erstellen
|
||||
create_spares=Ersatzpartitionen
|
||||
create_header=RAID-Geräteinstellungen
|
||||
create_pauto=Automatisch
|
||||
emdadmreplace=<tt>mdadm --manage --replace</tt> fehlgeschlagen : $1
|
||||
view_newmount2=Mounte RAID als virtuellen Speicher
|
||||
mkfs_options=Einstellungen des neuen Linux-Dateisystems
|
||||
view_resync=Prozent von Neusynchronisation fertig
|
||||
view_state=Momentaner RAID Status
|
||||
view_disks=Partitionen in RAID
|
||||
remove_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Partition $2 vom RAID-Array $1 entfernen möchten?
|
||||
view_delete=Lösche RAID-Array
|
||||
view_lvm=Benutzt in der LVM VG $1
|
||||
view_down=(Nach unten)
|
||||
emdadmremove=<tt>mdadm --manage --remove</tt> fehlgeschlagen : $1
|
||||
create_err=Das Erstellen des RAID-Geräts schlug fehl
|
||||
delete_eidx=Kein RAID-Array ausgewählt!
|
||||
index_mailaddr=Sende Benachrichtigungen an
|
||||
index_add=Erstelle RAID-Gerät mit Level:
|
||||
log_grow=Erweitertes RAID-Gerät $1 zu insgesamt $2 Festplatten
|
||||
index_return=RAID-Geräte
|
||||
raid10=RAID10 (Stripeset und Gespiegelt)
|
||||
view_mkfsdesc=Wählen Sie einen Dateisystemtyp aus und klicken Sie auf diesen Button, um ein neues Dateisystem auf diesem logischem Gerät zu erzeugen. Dies wird alle Daten in diesem logischem Gerät unwideruflich löschen.
|
||||
blocks=Blöcke
|
||||
view_size=Nutzbare Größe
|
||||
view_grow=Wachsendes RAID:
|
||||
log_notif=RAID Problem Benachrichtigungsoptionen aktualisiert
|
||||
index_name=Gerätename
|
||||
view_newmount=Mounte RAID auf:
|
||||
index_size=Benutzbare Größe
|
||||
log_create=Erzeugt: $1 RAID-Gerät $2
|
||||
view_adddesc=Wählen Sie eine nicht benutzte Partition und klicken Sie diesen Button, um diese dem RAID-Gerät hinzuzufügen.
|
||||
create_group=Mitglied der Ersatzgruppe
|
||||
create_o2_layout=2 Versatz-Kopien
|
||||
view_active=Aktiv
|
||||
create_edisks=Es wurden keine Partitionen ausgewählt
|
||||
view_remove_det=Entferne ausgehängte
|
||||
mkfs_failed=.. Befehl fehlgeschlagen!
|
||||
mkfs_exec=Führe Befehl $1 aus ..
|
||||
log_start=Aktiviertes RAID-Gerät $1
|
||||
view_replacedesc=Wähle eine Partition, die ersetzt werden soll. (Hot Replace)
|
||||
create_rdev=RAID-Gerät $1
|
||||
create_parity=Paritätsalgorithmus
|
||||
view_growdesc=Erweitertes Array (konvertiert "hot spares" in aktive Mitglieder)
|
||||
view_convert_to_raid5desc=Konvertiere RAID Level nach RAID5 durch Entfernen eines Laufwerkes.
|
||||
view_stop=Deaktivieren
|
||||
remove_eidx=Kein RAID-Array ausgewählt!
|
||||
view_stopdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um das RAID-Gerät abzuschalten, so dass es nicht mehr benutzt werden kann.
|
||||
view_super=Ständiger Superblock?
|
||||
create_nodisks=Es sind keine freien Partitionen verfügbar für RAID.
|
||||
linear=Linear (Zusammengefügt)
|
||||
create_epdisk=Die Paritätspartition kann nicht gleichzeitig RAID-Partition sein
|
||||
view_errors=RAID Fehler
|
||||
notif_err=Fehlgeschlagen RAID Problem Benachrichtigungsoptionen zu speichern
|
||||
view_blocks=$1 Blöcke
|
||||
view_remove=Partition entfernen:
|
||||
emdadmcreate=<tt>mdadm --create</tt> fehlgeschlagen : $1
|
||||
raid0=RAID0 (Stripeset)
|
||||
index_status=Status
|
||||
create_pdisk=Paritätspartition
|
||||
view_start=Aktivieren
|
||||
create_f3_layout=3 Fern-Kopien
|
||||
create_f2_layout=2 Fern-Kopien
|
||||
index_programnone=Führe keins aus
|
||||
index_eprogs=Weder die RAID-Tools noch die MDADM-Pakete sind auf Ihrem System installiert.
|
||||
view_mount=Für das Mounten auf $1
|
||||
index_none=Keine RAID-Geräte konfiguriert.
|
||||
create_disks=Partitionen in RAID
|
||||
create_assume=Überspringe Initialisierung der Geräte?
|
||||
index_mailaddrnone=Sende nicht
|
||||
index_active=Aktiv?
|
||||
emkraid=<tt>mkraid</tt> fehlgeschlagen: $1
|
||||
index_header=RAID Problem Benachrichtigungsoptionen
|
||||
notif_eprogram=Fehlendes oder nicht existierendes Programm zum Ausführen
|
||||
log_replace=Partition $2 im RAID-Gerät $1 mit Ersatz-Partition $3 schnell ersetzt
|
||||
delete_ok=Ja, Lösche Es
|
||||
create_o3_layout=3 Versatz-Kopien
|
||||
view_sparegroup=Ersatzgruppe
|
||||
view_title=RAID-Gerät
|
||||
create_oldgroup=Bestehende Gruppe
|
||||
log_convert_to_raid6=RAID5 Gerät $1 zu einem RAID6 Gerät konvertiert
|
||||
index_members=Mitglieder der Festplatten-Geräte
|
||||
raid6=RAID6 (Dual Redundant)
|
||||
view_super=Ständiger Superblock?
|
||||
view_mountmsg=Geben Sie ein Verzeichnis an und klicken Sie diesen Button um zum Formular zu gelangen, mit welchem Sie ein RAID-Gerät mounten können. Dieses muss bereits ein Dateisystem enthalten.
|
||||
emdadmstop=<tt>mdadm --stop</tt> fehlgeschlagen : $1
|
||||
__norefs=1
|
||||
create_chunk=Stückgröße
|
||||
raid4=RAID4 (Paritätisch)
|
||||
view_remove_detdesc=Entferne Partitionen, die bereits physikalisch von dem System ausgehängt sind.
|
||||
view_convert_to_raid6desc=Konvertiere RAID Level nach RAID6 durch Hinzufügen eines Laufwerkes.
|
||||
create_level=RAID-Level
|
||||
delete_rusure=Sind Sie sich sicher, dass Sie das RAID-Array $1 löschen wollen, welches $2 Festplattenspeicher benutzt?
|
||||
index_mailfrom=Von-Adresse für Benachrichtigungen
|
||||
eraidstart=<tt>raidstart</tt> fehlgeschlagen: $1
|
||||
index_mdadm=Benutze MDADM Version $1
|
||||
create_title=Erstelle RAID-Gerät
|
||||
view_cannot2=Dieses RAID-Gerät kann nicht aktiviert, deaktiviert oder umformatiert werden, da es derzeit aktiv ist.
|
||||
index_title=Linux-RAID
|
||||
create_lvm=LVM VG $1, LV $2
|
||||
view_convert_to_raid5=Konvertiere zu RAID5
|
||||
remove_title=Entferne Partition von RAID-Array
|
||||
log_add=Partition $2 zum RAID-Gerät $1 hinzugefügt
|
||||
delete_title=Lösche RAID-Array
|
||||
|
||||
715
spam/lang/de
715
spam/lang/de
@@ -1,367 +1,366 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
acl_avail=Icons, die für Benutzer sichtbar sind
|
||||
acl_awl=Erlaube Benutzern für Auto-Whitelist-Bearbeitung
|
||||
acl_awl0=Alle Benutzer
|
||||
acl_awl1=Nur gelistete Benutzer $1
|
||||
acl_awl2=Nur Mitglieder der Gruppe $1
|
||||
acl_file=SpamAssassin-Konfigurationsdatei zu bearbeiten
|
||||
acl_filedef=Globale Konfigurationsdatei
|
||||
report_terse=Report dem Spam anhängen, wenn SpamAssassin im <i>kurzen</i> Modus läuft
|
||||
search_results5=$1 E-Mails mit einem Spamwert gleich oder höher als $2 ...
|
||||
simple_title=Header und Body Tests
|
||||
db_ldapport=Portnummer
|
||||
log_white=Erlaubte und verbotene E-Mail-Adressen geändert
|
||||
razor_failed=.. nicht erfolgreich! Lesen Sie im weiteren den Grund dafür.
|
||||
index_edb=Fehlgeschlagen, die Verbindung zur SpamAssassin Konfigurationsdatenbank herstellen : $1. Überprüfen Sie die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a>, um sicherzustellen, dass Sie mit den richtigen Einstellungen benutzen.
|
||||
header_header=Zusätzliche E-Mail-Header- und Textkörpertests
|
||||
setup_default=Normal ausliefern
|
||||
after_ecmd=Nach dem Speichern-Befehl fehlgeschlagen: $1
|
||||
apply_err=Konnte Änderungen nicht anwenden
|
||||
apply_none=Es wurde kein SpamAssassin-Daemon-Prozess gefunden!
|
||||
awl_black=Permanentes Ablehnen
|
||||
awl_cannot=Usermin konnte nicht Ihre Auto-Whitelist-Datei <tt>$1</tt> öffnen, vielleicht weil sie in einem nicht unterstützten Format ist.
|
||||
awl_cannotuser=Sie sind nicht berechtigt, die Auto-Whitelist für Benutzer $1 zu bearbeiten.
|
||||
awl_count=Nachrichten erhalten
|
||||
awl_delete=Entferne ausgewählte Einträge
|
||||
awl_deleteall=Lösche alle Auto-Whitelisten
|
||||
awl_deletealldesc=Lösche alle Auto-Whitelist-Bearbeitung Einträge für alle Benutzer auf dem System.
|
||||
awl_deleteone=Lösche Auto-Whitelist
|
||||
awl_deleteonedesc=Lösche alle Auto-Whitelist-Bearbeitung Einträge für den Benutzer $1.
|
||||
awl_email=E-Mail Adresse
|
||||
awl_empty=Ihre Auto-Whitelist-Datei <tt>$1</tt> enthält keine Einträge. Es wird von SpamAssassin füllt werden, während E-Mail von dem System verarbeitet wird.
|
||||
awl_ip=Sender's IP oder Netzwerk
|
||||
awl_nofile=Der Benutzer $1 hat keine Auto-Whitelist-Datei.
|
||||
awl_none=Keine
|
||||
awl_nouser=Der Benutzer $1 existiert nicht.
|
||||
awl_ok=Suchen
|
||||
awl_score=Score zum Anwenden
|
||||
awl_search=Suche Whitelist für:
|
||||
awl_searching=Zeige Auto-Whitelist Einträge passend $1 ..
|
||||
awl_title=Verwahlte Auto-Whitelists
|
||||
awl_toomany=Es sind $1 Einträge in der Auto-Whiteliste, aber $2 können höchstens angezeigt werden. Benutzen Sie das obige Suchformular um die Anzuzeigenden einzugrenzen.
|
||||
awl_unknown=Unbekannt
|
||||
awl_uok=Zeige
|
||||
awl_user=Zeige Auto-Whitelists für Benutzer:
|
||||
awl_white=Permanent Erlauben
|
||||
before_ecmd=Vor-Speichern-Befehl fehlgeschlagen: $1
|
||||
connect_ebase=LDAP base DN $1 ist nicht gültig : $2
|
||||
connect_eldap=Konnte Verbindung zum LDAP-Server $1 auf Port $2 nicht herstellen
|
||||
connect_eldaplogin=Konnte nicht auf LDAP-Server $1 als $2 : $3 einloggen
|
||||
connect_eldapmod=Perl-Modul $1, um mit LDAP zu kommunizieren, ist nicht installiert oder nicht ladbar
|
||||
connect_elogin=Konnte auf Datenbank $1 : $2 nicht einloggen.
|
||||
connect_emysql=Fehlgeschlagen Datenbank-Treiber zu laden $1
|
||||
connect_equery=Die Datenbank $1 enthält nicht die bevorzugte Tabelle $2
|
||||
dawl_doing=Lösche Auto-Whitelisten für alle Benutzer ..
|
||||
dawl_done=.. $2 Einträge für $1 Benutzer gelöscht.
|
||||
dawl_ecannot=Sie dürfen nicht die Auto-Whiteliste für diesen Benutzer verwalten
|
||||
dawl_enone=Keine Adressen zum löschen ausgewählt
|
||||
dawl_eopen=Kann Whiteliste nicht öffnen
|
||||
dawl_err=Fehlgeschlagen von Auto-Whiteliste zu löschen
|
||||
dawl_title=Lösche alle Auto-Whitelisten
|
||||
db_dbdb=Datenbankname
|
||||
db_dbdriver=Datenbanktyp
|
||||
db_dbhost=Datenbank Server Hostname
|
||||
db_dbport=Portnummer
|
||||
db_dsn=Speichere Benutzerkonfiguration in
|
||||
db_edbdb=Fehlender oder ungültig ausschauender Datenbankname
|
||||
db_edbhost=Fehlender oder ungültiger SQL Servername
|
||||
db_edbport=Fehlender oder ungültiger SQL Server Portnummer
|
||||
db_edsn=Fehlende andere DSN
|
||||
db_eldapattr=Fehlendes oder ungültiges SpamAssassin-Attribut
|
||||
db_eldapdn=Fehlende oder ungültige Basis-DN - keine Leerzeichen sind erlaubt
|
||||
db_eldaphost=Fehlende oder ungültige LDAP-Server Hostname
|
||||
db_eldapport=Fehlende oder ungültige LDAP-Server Portnummer
|
||||
db_eldapuid=Fehlende oder ungültige Benutzernameattribute
|
||||
db_err=Fehlgeschlagen Datenbanken zu speichern
|
||||
db_eusername=Fehlender oder ungültiger Datenbank-Benutzername - keine Leerzeichen erlaubt
|
||||
db_header=Konfiguration Speicher Datenbank-Optionen
|
||||
db_ldapattr=Attribute für SpamAssassin Einstellungen
|
||||
db_ldapbase=Nur Base
|
||||
db_ldapdn=Base DN für Benutzer
|
||||
db_ldaphost=LDAP Server Hostname
|
||||
db_ldapone=Ein Level
|
||||
db_ldapport=Portnummer
|
||||
db_ldapscope=Suchtiefe
|
||||
db_ldapsub=Kompletter Unterbaum
|
||||
db_ldapuid=Attribute für Benutzername
|
||||
db_lpass=LDAP-Server Passwort
|
||||
db_luser=LDAP-Server Benutzername
|
||||
db_mode0=Konfigurationsdateien
|
||||
db_mode1=SQL Datenbank
|
||||
db_mode3=LDAP Datenbank
|
||||
db_mode4=Anderer DSN
|
||||
db_pass=SQL Datenbank Passwort
|
||||
db_title=SQL und LDAP Datenbanken
|
||||
db_user=SQL Datenbank Benutzername
|
||||
ecannot=Sie dürfen diese Seite nicht benutzen
|
||||
eldap=LDAP Operation fehlgeschlagen : $1
|
||||
esql=SQL fehlgeschlagen : $1
|
||||
header_allow=Erlaube Benutzern eigene Teste zu definieren?
|
||||
header_body=Textkörpertests
|
||||
header_bool=Boolescher Testausdruck
|
||||
header_default=Standard-Wert
|
||||
header_desc=Auf dieser Seite können Sie zusätzliche Tests definieren, die SpamAssassin auf E-Mails, basierend auf E-Mail-Header, den Textkörper, URLs die im Textkörper gefunden werden anwendet oder vorhandene Test kombinieren. Den Namen, den Sie vergeben, ist völlig frei. Für den Überblick wäre jedoch ein den Test beschreibender Name hilfreich (BEINHALTET_BLUBB). Den Wert, den SpamAssassin über eine oder mehrere zusätzliche E-Mail-Header einer E-Mail hinzufügt, wenn ein Test erfolgreich war, können Sie einstellen, wenn Sie Ihren Test der Tabelle am Ende dieser Seite hinzufügen.
|
||||
header_eclash=Testname '$1' erscheint mehr als einmal
|
||||
header_eeval='$1' ist keine gültige Auswertungsfunktion
|
||||
header_eflags='$1' sind nicht gültige reguläre Ausdrücke Flags
|
||||
header_eheader='$1' ist kein gültiger E-Mail-Header
|
||||
header_emeta=Fehlender Testausdruck für Test '$1'
|
||||
header_ename='$1' ist kein gültiger Testname
|
||||
header_eregexp='$1' ist kein gültiger regulärer Ausdruck (muss aussehen wie /ausdruck/)
|
||||
header_eregexp2=Fehlender Ausdruck für test '$1'
|
||||
header_err=Konnte Tests nicht speichern
|
||||
header_header=Zusätzliche E-Mail-Header- und Textkörpertests
|
||||
header_meta=Tests basiert auf anderen
|
||||
header_mode=Textkörperteil
|
||||
header_mode0=Normaler Text
|
||||
header_mode1=Gesamter Text
|
||||
header_mode2=Rohtext
|
||||
header_mode3=Gesamte E-Mail
|
||||
header_name=Für E-Mail-Header
|
||||
header_op=Prüfe ob
|
||||
header_op0=ist ähnlich ..
|
||||
header_op1=ist nicht ähnlich ...
|
||||
header_op2=Existiert
|
||||
header_op3=Auswerten ...
|
||||
header_pat=Regulärer Ausdruck
|
||||
header_switch=Wechsele zum einfachen Modus ..
|
||||
header_test=E-Mail-Header-Tests
|
||||
header_title=E-Mail-Header- und Textkörpertests
|
||||
header_tname=Testname
|
||||
header_uri=E-Mail-URL-Tests
|
||||
import_efile=Es wurde keine Datei, aus der importiert werden soll, ausgewählt
|
||||
import_enone=Es wurden keine E-Mail-Adressen in der Datei gefunden
|
||||
import_err=Konnte Adressen nicht importieren
|
||||
import_ok1=$2 E-Mail-Adressen wurden in der Datei gefunden, wobei $1 neu sind und der Liste der erlaubten E-Mail-Adressen hinzugefügt wurden.
|
||||
import_ok2=$1 E-Mail-Adressen wurden in der Datei gefunden, aber diese befinden sich bereits in der Liste der erlaubten E-Mail-Adressen.
|
||||
import_title=Importiere Adressen
|
||||
index_apply=Änderungen anwenden
|
||||
index_applydesc=Klicken Sie auf diesen Button, um die momentan SpamAssassin-Konfiguration anzuwenden, indem Sie ein HUP-Signal an alle $1 laufenden Prozesse schicken.
|
||||
index_cpan=Da SpamAssassin ein Perl-Modul ist, können Sie es auch automatisch durch das Webmin-Modul <a href='$2'>Perl-Module (CPAN)</a> aus CPAN herunterladen und installieren lassen.
|
||||
index_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die SpamAssassin-Konfigurationsdatei $1 zu verwalten
|
||||
index_ecmd=Das SpamAssassin-Kommando $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Entweder ist SpamAssassin nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
|
||||
index_ecmd2=Das SpamAssassin Kommando $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden.
|
||||
index_econfig=Die lokale SpamAssassin-Konfigurationsdatei oder das Verzeichnis $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Entweder ist SpamAssassin nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
|
||||
index_edb=Fehlgeschlagen, die Verbindung zur SpamAssassin Konfigurationsdatenbank herstellen : $1. Überprüfen Sie die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a>, um sicherzustellen, dass Sie mit den richtigen Einstellungen benutzen.
|
||||
index_return=Modulindex
|
||||
index_spamassassin=SpamAssassin
|
||||
index_title=SpamAssassin E-Mail-Filter
|
||||
index_version=SpamAssassin Version $1
|
||||
index_warn_usermin=SpamAssassin scheint weder in Ihrer persönlichen Procmail-Konfigurationsdatei $2 noch der globalen Konfigurationsdatei $1 aufgenommen zu sein. Solange SpamAssassin nicht global aktivert ist, wird jede Konfigurationsänderung hier keinerlei Wirkung zeigen.
|
||||
index_warn_webmin=SpamAssassin scheint nicht in der globalen Konfigurationsdatei $1 aufgenommen zu sein. Solange ein Benutzer SpamAssassin nicht in seine persönliche Procmail-Konfigurationsdatei aufnimmt, wird jede Konfigurationsänderung hier keinerlei Wirkung zeigen.
|
||||
ldap_euser=Konnte nicht LDAP-Benutzer-Objekt für $1 finden
|
||||
log_header=Header- und Textkörpertest geändert
|
||||
log_import=$1 erlaubte E-Mail-Adressen importiert
|
||||
log_manual=Manuell bearbeitete Konfigurationsdatei
|
||||
log_priv=Verschiedene privilegierte Benutzeroptionen geändert
|
||||
log_procmail=Procmail-Konfiguration geändert
|
||||
log_report=E-Mail-Änderung geändert
|
||||
log_score=Spam-Klassifizierung geändert
|
||||
log_setup=Procmail für SpamAssassin eingerichtet
|
||||
log_user=Verschiedene Benutzeroptionen geändert
|
||||
log_white=Erlaubte und verbotene E-Mail-Adressen geändert
|
||||
mail_delall=Lösche alle Spams
|
||||
mail_delete=Löschen
|
||||
mail_desc=Auf dieser Seite sehen Sie E-Mails, die als Spam klassifiziert wurden und auf weitere Bearbeitung warten. Sie können E-Mails, die fälschlicherweise als Spam erkannt wurden in Ihren Posteingang verschieben, während die übrig gebliebenen E-Mails als Spam gelöscht werden können.
|
||||
mail_ham="Kein Spam" --> Posteingang
|
||||
mail_inbox=Zum Posteingang verschieben
|
||||
mail_level=Wert
|
||||
mail_level2=Spamwert
|
||||
mail_none=Es gibt keine E-Mails in Ihrem Spam-Ordner
|
||||
mail_pos=Spam-E-Mails $1 bis $2 von $3
|
||||
mail_razor="Spam" --> Löschen
|
||||
mail_refresh=Aktualisieren
|
||||
mail_return=Spam-E-Mail-Liste
|
||||
mail_search3=Suche nach Spam mit einem Wert höher als:
|
||||
mail_title=Spam-E-Mail
|
||||
mail_whitelist2="Erlauben" --> Posteingang
|
||||
mail_will=Diese Seite wird in $1 Minuten neu aufgebaut.
|
||||
mail_wills=Diese Seite wird in $1 Sekunden neu aufgebaut.
|
||||
manual_efile=Ungültige Konfigurationsdatei!
|
||||
manual_err=Fehlgeschlagen Konfigurationsdatei zu speichern
|
||||
manual_file=Editiere Konfigurationsdatei:
|
||||
manual_ok=OK
|
||||
manual_title=Editiere Konfigurationsdateien
|
||||
priv_dcc=DCC-Befehlsargumente
|
||||
priv_desc=Diese Option kann nur global und nicht in Benutzer-Konfigurationsdateien gesetzt werden. Sie bestimmen den Pfad zu verschiedensten Konfigurations- und Logdateien.
|
||||
priv_eargs='$1' ist kein gültige Liste von Argumenten
|
||||
priv_emode='$1' ist nicht im vierstelligem oktalem Dateimodus
|
||||
priv_emscore='$1' ist kein gültiger Wert für höchste Phrasen
|
||||
priv_epath='$1' ist kein gültiger Pfad
|
||||
priv_ephrase='$1' ist keine gültige aus zwei Wörtern bestehende Spam-Phrase
|
||||
priv_err=Konnte privilegierte Optionen nicht speichern
|
||||
priv_escore=Fehlender oder unzulässiger Wert für Spam-Phrase '$1'
|
||||
priv_header=Verschiedene Privileg-Niveaueinstellungen
|
||||
priv_highest=Höchster Phrasenwert
|
||||
priv_log=Pfad zur <i>Timing</i>-Logdatei
|
||||
priv_mode=Oktaler Dateimodus für Whitelist
|
||||
priv_phrase=Aus zwei Wörtern bestehende Phrase
|
||||
priv_phrases=Spam-Indikatorphrasen
|
||||
priv_razor=Pfad zur <i>Razor</i>-Konfigurationsdatei
|
||||
priv_score=Wert
|
||||
priv_title=Verschiedene privilegierte Optionen
|
||||
priv_white=Automatischer Pfad zur Whitelist
|
||||
process_eclean=Beim Entfernen der SpamAssassin-E-Mail-Header aus dieser E-Mail ist ein Fehler aufgetreten
|
||||
process_ereport=Konnte E-Mail nicht an SpamAssassin melden: $1
|
||||
procmail_desc=Das Formular kann verwendet werden, um die Procmail-Konfiguration zu ändern, um Nachrichten als Spam eingestuft eingestuft wurden, zu ändern.
|
||||
procmail_ok=Ändere Procmail Delivery
|
||||
procmail_title=Procmail Spam Delivery
|
||||
razor_auto=Wähle automatisch
|
||||
razor_desc="Vipul's Razor" ist ein kollaboratives Spamerkennungs- und Reportingsystem, welches die Einstufung von an Sie adressierten Spam erleichtern kann. Sie müssen jedoch einen Account eröffnen, bevor Sie Razor benutzen können. Diese Seite soll dabei helfen.
|
||||
razor_doing=Versuche einen Account zu registrieren und Razor einzurichten ...
|
||||
razor_done=... erledigt.
|
||||
razor_ecmd=Das Razor-Setupkommando $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Dies impliziert, daß Razor nicht installiert zu sein scheint.
|
||||
razor_enter=Benutzerdefiniert
|
||||
razor_epass=Fehlendes Passwort
|
||||
razor_err=Konnte Razor nicht einrichten
|
||||
razor_euser=Fehlender Benutzername
|
||||
razor_failed=.. nicht erfolgreich! Lesen Sie im weiteren den Grund dafür.
|
||||
razor_ok=Jetzt einrichten
|
||||
razor_pass=Razor Passwort
|
||||
razor_title=Razor Spamerkennung einrichten
|
||||
razor_user=Razor Benutzername
|
||||
report_addall=Alle
|
||||
report_addfor=Nachrichtentyp
|
||||
report_addham=Ham
|
||||
awl_delete=Entferne ausgewählte Einträge
|
||||
dawl_err=Fehlgeschlagen von Auto-Whiteliste zu löschen
|
||||
awl_deleteall=Lösche alle Auto-Whitelisten
|
||||
mail_ham="Kein Spam" --> Posteingang
|
||||
report_addheader=Header
|
||||
report_adds=Zusätzliche Header zum hinzufügen
|
||||
report_addspam=Spam
|
||||
report_addtext=Text für Header
|
||||
report_char=X-Spam-Level: E-Mail-Header-Zeichen
|
||||
report_clear=Benutze nur den untenstehenden Text ...
|
||||
report_defang=Ändere den MIME-Typ von Spam auf <i>text/plain</i>?
|
||||
report_desc=Die Optionen auf dieser Seite kontrollieren sowohl die Änderungen, die SpamAssassin an E-Mail-Headern und Testkörpern aller E-Mails tätigt, als auch die Änderungen, die er vornimmt, damit eine E-Mail als Spam klassifiziert werden kann.
|
||||
report_detail=Details des Spam-Phrasen mitangeben?
|
||||
report_eaddheader=Fehlender oder ungültiger zusätzlicher Header $1 hinzufügen
|
||||
report_echar=Es darf nur ein Zeichen für den X-Spam-Level: E-Mail-Header angegeben werden
|
||||
report_err=Konnte Spam-Reportoptionen nicht speichern
|
||||
report_fold=Teile den X-Spam-Status: E-Mail-Header über mehrere Zeilen auf?
|
||||
report_header=Analysierte und Spam-E-Mail-Änderungsoptionen
|
||||
report_leave=Unverändert lassen
|
||||
report_noclear=Füge folgenden Test der Standard-Nachricht hinzu ...
|
||||
report_report=Report, welcher E-Mails angefügt wird, die die Spam-Schwelle übersteigen
|
||||
report_rewrite=Ändere den Betreff-E-Mail-Header von Spam?
|
||||
report_rfrom=Vor dem From:-Header einstellen
|
||||
report_rheader=Füge den Report in den X-Spam-Status: E-Mail-Header statt in den Textkörper ein?
|
||||
report_rsubject=Vor dem Betreff:-Header einstellen
|
||||
report_rto=Vor dem An:-Header einstellen
|
||||
report_safe=Füge die Original-E-Mail nicht dem Dateianhang hinzu?
|
||||
report_safe2=Ja, als Reintext
|
||||
report_stars=X-Spam-Level: E-Mail-Header benutzen?
|
||||
report_subject=Text, welcher dem Betreff-E-Mail-Header hinzugefügt wird.
|
||||
report_terse=Report dem Spam anhängen, wenn SpamAssassin im <i>kurzen</i> Modus läuft
|
||||
report_title=E-Mail-Modifizierung
|
||||
report_useterse=Nur kurzen Report generieren?
|
||||
score_auto=Whitelist Wertfaktor
|
||||
score_bayes=Verwende lernenden Bayes-Klassifikator?
|
||||
score_desc=SpamAssassin vergibt jeder E-Mail einen Wert, die auf der Auswertung von E-Mail-Headern und Textkörper basiert. Die Optionen auf dieser Seite zeigen den Wert, oberhalb eine E-Mail als Spam klassifiziert wird und zeigen einige der Methoden an, die diesen Wert berechnen.
|
||||
score_descr=Beschreibung
|
||||
score_describe=Testbeschreibungen für Reports
|
||||
score_eauto=Fehlender oder ungültiger Whitelist Wertfaktor (muss zwischen 0 und 1 sein)
|
||||
score_edesc=Fehlende Beschreibung für Wert '$1'
|
||||
score_ehits=Fehlende oder ungültige Anzahl von Hits, oberhalb eine E-Mail als Spam klassifiziert wird.
|
||||
score_emx=Fehlende oder ungültige Anzahl an Versuchen den MX-Eintrag der Absender-Domaine zu ermitteln.
|
||||
score_emxdelay=Fehlende oder ungültige Anzahl an Sekunden, die zwischen den Tests des MX-Eintrages vergehen soll.
|
||||
score_ename='$1' ist kein gültiger Testname
|
||||
score_epoints='$1' ist keine gültige Anzahl von Punkten
|
||||
score_ereceived=Fehlende oder ungültige Anzahl von <i>Received:</i>-E-Mail-Headern die via RBL getestet werden sollen.
|
||||
score_err=Konnte die E-Mail-Wertung nicht speichern
|
||||
score_etimeout=Fehlende oder ungültige Anzahl an Sekunden, um auf Ergebnisse des RBL-Tests zu warten.
|
||||
score_header=Spam-E-Mail-Klassifikationsoptionen
|
||||
score_hits=Hits höher als, damit eine E-Mail als Spam klassifiziert wird
|
||||
score_langs=Sprachen in E-Mails, die nicht als potentieller Spam gelten sollen
|
||||
score_langsall=Alle Sprachen
|
||||
score_langssel=Ausgewählte Sprachen ...
|
||||
score_locales=Zeichensätze in E-Mails, die nicht als potentieller Spam gelten sollen
|
||||
score_localesall=Alle Zeichensätze
|
||||
score_localessel=Ausgewählte Zeichensätze ...
|
||||
score_mx=Anzahl von Versuchen um den MX-Eintrag eines Versenders zu prüfen
|
||||
score_mxdelay=Sekunden um zwischen den MX-Tests zu warten
|
||||
score_name=Testname
|
||||
score_points=Punkte
|
||||
score_rbl=Übergehe den RBL-Open-Relay-Test?
|
||||
score_received=Anzahl der <i>Received:</i>-E-Mail-Headern, die mit RBL getestet werden sollen
|
||||
score_score=SpamAssassin Testwerte
|
||||
score_timeout=Sekunden, die auf Rückmeldung der RBL-Tests gewarten wird
|
||||
score_title=Spamklassifizierung
|
||||
score_trusted=Netzwerke und Hosts, die vertraut werden kann
|
||||
search_escore=Fehlender oder ungültiger Spamwert
|
||||
search_results5=$1 E-Mails mit einem Spamwert gleich oder höher als $2 ...
|
||||
setup_default=Normal ausliefern
|
||||
setup_desc_usermin=Dieses Formular kann benutzt werden, um Procmail in $1 so einzurichten, daß SpamAssassin alle E-Mails, die Sie erreichen sollen, prüft. Das kann jedoch nur dann funktionieren, wenn der Mailserver dahingehend konfiguriert ist, Procmail für die lokale Auslieferung zu benutzen, oder wenn Ihre <tt>.forward</tt>-Datei so eingestellt ist, daß alle E-Mails an Procmail ausgeliefert werden.
|
||||
setup_desc_webmin=Dieses Formular kann benutzt werden, um Procmail in $1 so einzurichten, daß SpamAssassin alle E-Mails, die Ihr System erreichen sollen, prüft. Das kann jedoch nur dann funktionieren, wenn der Mailserver dahingehend konfiguriert ist, Procmail für die lokale Auslieferung zu benutzen, oder wenn Ihre <tt>.forward</tt>-Datei so eingestellt ist, daß alle E-Mails an Procmail ausgeliefert werden.
|
||||
setup_drop=SpamAssassin starten und schreibe zur Datei als
|
||||
setup_drop0=<tt>root</tt>
|
||||
setup_drop1=Empfangender Unixbenutzer
|
||||
setup_eemail=Fehlende oder ungültige E-Mail-Adresse
|
||||
setup_efile=Fehlende oder ungültige Mbox-artige Datei
|
||||
white_tabspam=Verweigerte Adressen
|
||||
priv_highest=Höchster Phrasenwert
|
||||
setup_email=Weiterleite zu E-Mail-Adresse
|
||||
setup_emaildir=Fehlendes oder ungültiges QMail-Mailverzeichnis
|
||||
setup_emhdir=Fehlendes oder ungültiges MH-Mailverzeichnis
|
||||
setup_err=Konnte SpamAssassin nicht einrichten
|
||||
setup_file=Schreibe in folgende mbox-artige Datei ...
|
||||
setup_head=Alle E-Mails, die von Spamassassin geprüft werden, werden über einen oder mehrere <tt>X-Spam</tt>-E-Mail-Header verfügen, die von nachfolgenden E-Mail-Clients zur weiteren Filterung genutzt werden können.
|
||||
db_eldapdn=Fehlende oder ungültige Basis-DN - keine Leerzeichen sind erlaubt
|
||||
score_localesall=Alle Zeichensätze
|
||||
connect_elogin=Konnte auf Datenbank $1 : $2 nicht einloggen.
|
||||
db_user=SQL Datenbank Benutzername
|
||||
setup_drop1=Empfangender Unixbenutzer
|
||||
score_emx=Fehlende oder ungültige Anzahl an Versuchen den MX-Eintrag der Absender-Domaine zu ermitteln.
|
||||
report_subject=Text, welcher dem Betreff-E-Mail-Header hinzugefügt wird.
|
||||
simple_desc=Auf dieser Seite können zusätzliche Tests, die Spamassassin E-Mail-Anwendung anwendet, basierend auf Nachrichten-Header, den Körper Inhalt, URLs im Körper definieren. Der Name, der jeden Test zugeordnet ist, ist Ihnen überlassen, aber ist in der Regel so etwas wie CONTAINS_FOO.
|
||||
db_ldapattr=Attribute für SpamAssassin Einstellungen
|
||||
db_eusername=Fehlender oder ungültiger Datenbank-Benutzername - keine Leerzeichen erlaubt
|
||||
white_to=<tt>To:</tt> oder <tt>Cc:</tt>-E-Mail-Adressen, an die wenig oder aller Spam ausgeliefert werden soll
|
||||
header_eheader='$1' ist kein gültiger E-Mail-Header
|
||||
report_fold=Teile den X-Spam-Status: E-Mail-Header über mehrere Zeilen auf?
|
||||
report_noclear=Füge folgenden Test der Standard-Nachricht hinzu ...
|
||||
priv_mode=Oktaler Dateimodus für Whitelist
|
||||
white_sort=Sortiere erlaubte E-Mail-Adressen nach dem importieren?
|
||||
awl_nofile=Der Benutzer $1 hat keine Auto-Whitelist-Datei.
|
||||
search_escore=Fehlender oder ungültiger Spamwert
|
||||
db_edbport=Fehlender oder ungültiger SQL Server Portnummer
|
||||
index_warn_webmin=SpamAssassin scheint nicht in der globalen Konfigurationsdatei $1 aufgenommen zu sein. Solange ein Benutzer SpamAssassin nicht in seine persönliche Procmail-Konfigurationsdatei aufnimmt, wird jede Konfigurationsänderung hier keinerlei Wirkung zeigen.
|
||||
report_echar=Es darf nur ein Zeichen für den X-Spam-Level: E-Mail-Header angegeben werden
|
||||
awl_uok=Zeige
|
||||
header_uri=E-Mail-URL-Tests
|
||||
mail_level2=Spamwert
|
||||
log_report=E-Mail-Änderung geändert
|
||||
user_dnstest=Test
|
||||
white_rcvdhost=Quell-Domain
|
||||
procmail_ok=Ändere Procmail Delivery
|
||||
razor_ecmd=Das Razor-Setupkommando $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Dies impliziert, daß Razor nicht installiert zu sein scheint.
|
||||
header_op=Prüfe ob
|
||||
priv_phrase=Aus zwei Wörtern bestehende Phrase
|
||||
header_op2=Existiert
|
||||
awl_searching=Zeige Auto-Whitelist Einträge passend $1 ..
|
||||
razor_euser=Fehlender Benutzername
|
||||
header_bool=Boolescher Testausdruck
|
||||
import_err=Konnte Adressen nicht importieren
|
||||
db_ldapone=Ein Level
|
||||
razor_pass=Razor Passwort
|
||||
user_title=Verschiedene Benutzeroptionen
|
||||
header_eeval='$1' ist keine gültige Auswertungsfunktion
|
||||
score_mx=Anzahl von Versuchen um den MX-Eintrag eines Versenders zu prüfen
|
||||
db_pass=SQL Datenbank Passwort
|
||||
import_enone=Es wurden keine E-Mail-Adressen in der Datei gefunden
|
||||
header_mode0=Normaler Text
|
||||
index_applydesc=Klicken Sie auf diesen Button, um die momentan SpamAssassin-Konfiguration anzuwenden, indem Sie ein HUP-Signal an alle $1 laufenden Prozesse schicken.
|
||||
mail_return=Spam-E-Mail-Liste
|
||||
import_ok1=$2 E-Mail-Adressen wurden in der Datei gefunden, wobei $1 neu sind und der Liste der erlaubten E-Mail-Adressen hinzugefügt wurden.
|
||||
usually=Normalerweise $1
|
||||
mail_desc=Auf dieser Seite sehen Sie E-Mails, die als Spam klassifiziert wurden und auf weitere Bearbeitung warten. Sie können E-Mails, die fälschlicherweise als Spam erkannt wurden in Ihren Posteingang verschieben, während die übrig gebliebenen E-Mails als Spam gelöscht werden können.
|
||||
score_ehits=Fehlende oder ungültige Anzahl von Hits, oberhalb eine E-Mail als Spam klassifiziert wird.
|
||||
white_addr2=Adresse des Empfängers
|
||||
mail_whitelist2="Erlauben" --> Posteingang
|
||||
priv_razor=Pfad zur <i>Razor</i>-Konfigurationsdatei
|
||||
db_ldapdn=Base DN für Benutzer
|
||||
db_dsn=Speichere Benutzerkonfiguration in
|
||||
simple_header=Nachrichten-Tests zum anwenden
|
||||
priv_header=Verschiedene Privileg-Niveaueinstellungen
|
||||
dawl_ecannot=Sie dürfen nicht die Auto-Whiteliste für diesen Benutzer verwalten
|
||||
header_desc=Auf dieser Seite können Sie zusätzliche Tests definieren, die SpamAssassin auf E-Mails, basierend auf E-Mail-Header, den Textkörper, URLs die im Textkörper gefunden werden anwendet oder vorhandene Test kombinieren. Den Namen, den Sie vergeben, ist völlig frei. Für den Überblick wäre jedoch ein den Test beschreibender Name hilfreich (BEINHALTET_BLUBB). Den Wert, den SpamAssassin über eine oder mehrere zusätzliche E-Mail-Header einer E-Mail hinzufügt, wenn ein Test erfolgreich war, können Sie einstellen, wenn Sie Ihren Test der Tabelle am Ende dieser Seite hinzufügen.
|
||||
dawl_eopen=Kann Whiteliste nicht öffnen
|
||||
db_eldaphost=Fehlende oder ungültige LDAP-Server Hostname
|
||||
header_emeta=Fehlender Testausdruck für Test '$1'
|
||||
user_pbodymax=<i>Pyzor</i>-Prüfsummenanzahl vor einem Hit
|
||||
index_econfig=Die lokale SpamAssassin-Konfigurationsdatei oder das Verzeichnis $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Entweder ist SpamAssassin nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
|
||||
setup_home=Die Variable <tt>$HOME</tt> kann in den obigen Pfaden benutzt werden und werden durch das Heimatverzeichnis des Benutzers ersetzt, der eine E-Mail erhält.
|
||||
setup_maildir=Füge dem QMail-artigen Verzeichnis an ...
|
||||
setup_mhdir=Füge dem MH-artigen Verzeichnis an ...
|
||||
setup_null=Werfe weg
|
||||
setup_ok=Richte Procmail für SpamAssassin ein
|
||||
setup_rel=Jede(s) nicht-absolute(s) E-Maildatei oder -Verzeichnis, welche(s) oben angegeben wird, wird relativ zum Heimatverzeichnis des Benutzers, der E-Mails empfängt, verwendet.
|
||||
setup_title=Richte Procmail für SpamAssassin ein
|
||||
setup_to=Aktionen für E-Mails, die als Spam klassifiziert werden
|
||||
simple_desc=Auf dieser Seite können zusätzliche Tests, die Spamassassin E-Mail-Anwendung anwendet, basierend auf Nachrichten-Header, den Körper Inhalt, URLs im Körper definieren. Der Name, der jeden Test zugeordnet ist, ist Ihnen überlassen, aber ist in der Regel so etwas wie CONTAINS_FOO.
|
||||
simple_describe=Beschreibung
|
||||
simple_err=Fehlgeschlagen Nachrichten-Tests zu speichern
|
||||
simple_for=Prüfe
|
||||
simple_header=Nachrichten-Tests zum anwenden
|
||||
simple_name=Testname
|
||||
simple_regexp=Match Ausdruck
|
||||
simple_score=Score zum anwenden
|
||||
simple_switch=Wechsele zum erweiterten Modus ..
|
||||
simple_title=Header und Body Tests
|
||||
user_bodymax=DCC-Textkörper-Prüfsummenanzahl vor einem Hit
|
||||
user_dcc=Pfad zum DCC-Client-Programm
|
||||
user_desc=Die Optionen dieser Seite werden zumeist für die Einstellungen von Pfaden und Einstellungen genutzt, die SpamAssassin braucht, um die externen Spam-Identifizierungstools <i>Razor</i>, <i>DCC</i> und <i>Pyzor</i> parametrisiert ansprechen zu können. Hier können Sie SpamAssassin auch mitteilen, ob es DNS-Lookups machen soll oder nicht.
|
||||
user_dheader=Füge DCC-E-Mail-Header den E-Mails hinzu?
|
||||
user_dns=SpamAssassin darf DNS-Lookups machen?
|
||||
user_dnslist=Prüfung mit diesem Servern
|
||||
user_dnstest=Test
|
||||
user_emax='$1' ist keine gültige Prüfsummenzahl
|
||||
user_epath='$1' ist kein gültiger Pfad zum Client-Programm
|
||||
user_err=Konnte Benutzeroptionen nicht speichern
|
||||
user_etimeout='$1' ist kein gültiges Timeout
|
||||
user_fuz1max=DCC
|
||||
user_fuz2max=DCC-<i>fuz2</i>-Prüfsummenanzahl vor einem Hit
|
||||
user_header=Verschiedene Benutzer-Ebene-Optionen
|
||||
user_inpath=In Pfad
|
||||
user_pbodymax=<i>Pyzor</i>-Prüfsummenanzahl vor einem Hit
|
||||
user_pheader=Füge Pyzor-E-Mail-Header den E-Mails hinzu?
|
||||
user_ptimeout=Zeit in Sekunden, die Pyzor auf Ergebnisse warten soll.
|
||||
user_pyzor=Pfad zum Pyzor-Client-Programm
|
||||
user_razor=Zeit in Sekunden, die Razor auf Ergebnisse warten soll.
|
||||
user_timeout=Zeit in Sekunden, die DCC auf Ergebnisse warten soll.
|
||||
user_title=Verschiedene Benutzeroptionen
|
||||
usually=Normalerweise $1
|
||||
white_addr=Adresse des Absenders
|
||||
white_addr2=Adresse des Empfängers
|
||||
white_black=Absender-E-Mail-Adressen, die immer als Spam gelten sollen
|
||||
white_desc=Die Tabellen auf dieser Seite erlauben Ihnen Absender- und Empfänger-E-Mail-Adressen einzugeben, deren E-Mails immer oder niemals als Spam erkannt werden sollen. Jede andere E-Mail wird durch SpamAssassin geprüft werden. E-Mail-Adressen können Wildcards wie z. B. *@foo.com oder sogar *.foo.com beinhalten, um Auswirkungen auf komplette Domains zu haben.
|
||||
white_efrom='$1' ist keine gültige Absender-E-Mail-Adresse
|
||||
white_ercvd='$1' ist kein gültiger Domnainname
|
||||
white_err=Konnte White- und Blacklisten nicht speichern
|
||||
white_from=Absender-E-Mail-Adressen, die niemals als Spam gelten sollen
|
||||
white_gblack=Systemweite E-Mail-Adressen, die immer als Spam gelten sollen
|
||||
white_gfrom=Systemweite E-Mail-Adressen, die niemals als Spam gelten sollen
|
||||
white_gunblack=Systemweite Ausnahmen für E-Mail-Adressen, die immer als Spam gelten sollen
|
||||
white_gunfrom=Systemweite Ausnahmen für E-Mail-Adressen, die niemals als Spam gelten sollen
|
||||
white_header=E-Mail-Adressen, die immer als Spam gelten sollen
|
||||
white_import=Importiere Adressen aus Datei
|
||||
white_importdesc=Dieses Formular kann dazu benutzt werden, um E-Mail-Adressen aus einer Datei (wie z. B. ein exportiertes Outlook- oder Eudora-Adressbuch im CVS-Format) in die Liste der erlaubten Adressen importieren.
|
||||
white_importok=Importiere jetzt
|
||||
white_level=Erlaube
|
||||
white_level0=Wenig Spam
|
||||
white_level1=Mehr Spam
|
||||
index_return=Modulindex
|
||||
white_level2=Nur Spam
|
||||
white_rcvd2=Absender niemals als Spam klassifizieren
|
||||
white_rcvdhost=Quell-Domain
|
||||
white_return=Liste der erlaubten und verbotenen Absender-E-Mail-Adressen
|
||||
white_sort=Sortiere erlaubte E-Mail-Adressen nach dem importieren?
|
||||
white_tabham=Erlaubte Adressen
|
||||
white_tabimport=Importadressen
|
||||
white_tabsome=Zieladressen
|
||||
white_tabspam=Verweigerte Adressen
|
||||
white_title=Erlaubte und verbotene Absender-E-Mail-Adressen
|
||||
white_to=<tt>To:</tt> oder <tt>Cc:</tt>-E-Mail-Adressen, an die wenig oder aller Spam ausgeliefert werden soll
|
||||
white_unblack=Ausnahmen für Absender-E-Mail-Adressen, die immer als Spam gelten sollen
|
||||
log_procmail=Procmail-Konfiguration geändert
|
||||
report_addspam=Spam
|
||||
score_langsall=Alle Sprachen
|
||||
db_eldapuid=Fehlende oder ungültige Benutzernameattribute
|
||||
score_ereceived=Fehlende oder ungültige Anzahl von <i>Received:</i>-E-Mail-Headern die via RBL getestet werden sollen.
|
||||
header_name=Für E-Mail-Header
|
||||
header_eregexp='$1' ist kein gültiger regulärer Ausdruck (muss aussehen wie /ausdruck/)
|
||||
awl_cannot=Usermin konnte nicht Ihre Auto-Whitelist-Datei <tt>$1</tt> öffnen, vielleicht weil sie in einem nicht unterstützten Format ist.
|
||||
setup_desc_webmin=Dieses Formular kann benutzt werden, um Procmail in $1 so einzurichten, daß SpamAssassin alle E-Mails, die Ihr System erreichen sollen, prüft. Das kann jedoch nur dann funktionieren, wenn der Mailserver dahingehend konfiguriert ist, Procmail für die lokale Auslieferung zu benutzen, oder wenn Ihre <tt>.forward</tt>-Datei so eingestellt ist, daß alle E-Mails an Procmail ausgeliefert werden.
|
||||
white_unfrom=Ausnahmen für Absender-E-Mail-Adressen, die niemals als Spam gelten sollen
|
||||
index_ecmd2=Das SpamAssassin Kommando $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden.
|
||||
header_body=Textkörpertests
|
||||
db_ldapuid=Attribute für Benutzername
|
||||
log_import=$1 erlaubte E-Mail-Adressen importiert
|
||||
simple_err=Fehlgeschlagen Nachrichten-Tests zu speichern
|
||||
score_desc=SpamAssassin vergibt jeder E-Mail einen Wert, die auf der Auswertung von E-Mail-Headern und Textkörper basiert. Die Optionen auf dieser Seite zeigen den Wert, oberhalb eine E-Mail als Spam klassifiziert wird und zeigen einige der Methoden an, die diesen Wert berechnen.
|
||||
awl_toomany=Es sind $1 Einträge in der Auto-Whiteliste, aber $2 können höchstens angezeigt werden. Benutzen Sie das obige Suchformular um die Anzuzeigenden einzugrenzen.
|
||||
user_etimeout='$1' ist kein gültiges Timeout
|
||||
db_mode0=Konfigurationsdateien
|
||||
connect_ebase=LDAP base DN $1 ist nicht gültig : $2
|
||||
setup_drop0=<tt>root</tt>
|
||||
db_edsn=Fehlende andere DSN
|
||||
white_rcvd2=Absender niemals als Spam klassifizieren
|
||||
simple_for=Prüfe
|
||||
white_gunblack=Systemweite Ausnahmen für E-Mail-Adressen, die immer als Spam gelten sollen
|
||||
score_title=Spamklassifizierung
|
||||
report_eaddheader=Fehlender oder ungültiger zusätzlicher Header $1 hinzufügen
|
||||
score_langs=Sprachen in E-Mails, die nicht als potentieller Spam gelten sollen
|
||||
score_auto=Whitelist Wertfaktor
|
||||
white_gblack=Systemweite E-Mail-Adressen, die immer als Spam gelten sollen
|
||||
report_rheader=Füge den Report in den X-Spam-Status: E-Mail-Header statt in den Textkörper ein?
|
||||
setup_err=Konnte SpamAssassin nicht einrichten
|
||||
report_report=Report, welcher E-Mails angefügt wird, die die Spam-Schwelle übersteigen
|
||||
white_tabimport=Importadressen
|
||||
db_dbport=Portnummer
|
||||
report_rto=Vor dem An:-Header einstellen
|
||||
acl_awl1=Nur gelistete Benutzer $1
|
||||
user_emax='$1' ist keine gültige Prüfsummenzahl
|
||||
score_mxdelay=Sekunden um zwischen den MX-Tests zu warten
|
||||
white_level0=Wenig Spam
|
||||
white_desc=Die Tabellen auf dieser Seite erlauben Ihnen Absender- und Empfänger-E-Mail-Adressen einzugeben, deren E-Mails immer oder niemals als Spam erkannt werden sollen. Jede andere E-Mail wird durch SpamAssassin geprüft werden. E-Mail-Adressen können Wildcards wie z. B. *@foo.com oder sogar *.foo.com beinhalten, um Auswirkungen auf komplette Domains zu haben.
|
||||
import_title=Importiere Adressen
|
||||
score_etimeout=Fehlende oder ungültige Anzahl an Sekunden, um auf Ergebnisse des RBL-Tests zu warten.
|
||||
header_mode1=Gesamter Text
|
||||
setup_emhdir=Fehlendes oder ungültiges MH-Mailverzeichnis
|
||||
mail_refresh=Aktualisieren
|
||||
score_points=Punkte
|
||||
setup_null=Werfe weg
|
||||
index_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die SpamAssassin-Konfigurationsdatei $1 zu verwalten
|
||||
score_epoints='$1' ist keine gültige Anzahl von Punkten
|
||||
db_ldapscope=Suchtiefe
|
||||
db_lpass=LDAP-Server Passwort
|
||||
manual_file=Editiere Konfigurationsdatei:
|
||||
white_ercvd='$1' ist kein gültiger Domnainname
|
||||
manual_ok=OK
|
||||
score_ename='$1' ist kein gültiger Testname
|
||||
log_user=Verschiedene Benutzeroptionen geändert
|
||||
report_defang=Ändere den MIME-Typ von Spam auf <i>text/plain</i>?
|
||||
priv_eargs='$1' ist kein gültige Liste von Argumenten
|
||||
before_ecmd=Vor-Speichern-Befehl fehlgeschlagen: $1
|
||||
white_title=Erlaubte und verbotene Absender-E-Mail-Adressen
|
||||
white_addr=Adresse des Absenders
|
||||
white_return=Liste der erlaubten und verbotenen Absender-E-Mail-Adressen
|
||||
dawl_doing=Lösche Auto-Whitelisten für alle Benutzer ..
|
||||
score_timeout=Sekunden, die auf Rückmeldung der RBL-Tests gewarten wird
|
||||
db_luser=LDAP-Server Benutzername
|
||||
index_version=SpamAssassin Version $1
|
||||
priv_desc=Diese Option kann nur global und nicht in Benutzer-Konfigurationsdateien gesetzt werden. Sie bestimmen den Pfad zu verschiedensten Konfigurations- und Logdateien.
|
||||
mail_will=Diese Seite wird in $1 Minuten neu aufgebaut.
|
||||
db_ldapsub=Kompletter Unterbaum
|
||||
db_ldapbase=Nur Base
|
||||
razor_desc="Vipul's Razor" ist ein kollaboratives Spamerkennungs- und Reportingsystem, welches die Einstufung von an Sie adressierten Spam erleichtern kann. Sie müssen jedoch einen Account eröffnen, bevor Sie Razor benutzen können. Diese Seite soll dabei helfen.
|
||||
report_leave=Unverändert lassen
|
||||
connect_eldaplogin=Konnte nicht auf LDAP-Server $1 als $2 : $3 einloggen
|
||||
score_hits=Hits höher als, damit eine E-Mail als Spam klassifiziert wird
|
||||
user_dheader=Füge DCC-E-Mail-Header den E-Mails hinzu?
|
||||
report_addall=Alle
|
||||
simple_describe=Beschreibung
|
||||
setup_ok=Richte Procmail für SpamAssassin ein
|
||||
header_op1=ist nicht ähnlich ...
|
||||
setup_file=Schreibe in folgende mbox-artige Datei ...
|
||||
awl_nouser=Der Benutzer $1 existiert nicht.
|
||||
log_setup=Procmail für SpamAssassin eingerichtet
|
||||
header_eflags='$1' sind nicht gültige reguläre Ausdrücke Flags
|
||||
score_descr=Beschreibung
|
||||
report_rsubject=Vor dem Betreff:-Header einstellen
|
||||
user_fuz2max=DCC-<i>fuz2</i>-Prüfsummenanzahl vor einem Hit
|
||||
score_emxdelay=Fehlende oder ungültige Anzahl an Sekunden, die zwischen den Tests des MX-Eintrages vergehen soll.
|
||||
manual_title=Editiere Konfigurationsdateien
|
||||
score_eauto=Fehlender oder ungültiger Whitelist Wertfaktor (muss zwischen 0 und 1 sein)
|
||||
header_meta=Tests basiert auf anderen
|
||||
report_safe2=Ja, als Reintext
|
||||
simple_switch=Wechsele zum erweiterten Modus ..
|
||||
setup_mhdir=Füge dem MH-artigen Verzeichnis an ...
|
||||
db_edbdb=Fehlender oder ungültig ausschauender Datenbankname
|
||||
acl_avail=Icons, die für Benutzer sichtbar sind
|
||||
awl_empty=Ihre Auto-Whitelist-Datei <tt>$1</tt> enthält keine Einträge. Es wird von SpamAssassin füllt werden, während E-Mail von dem System verarbeitet wird.
|
||||
db_mode3=LDAP Datenbank
|
||||
report_stars=X-Spam-Level: E-Mail-Header benutzen?
|
||||
procmail_title=Procmail Spam Delivery
|
||||
mail_inbox=Zum Posteingang verschieben
|
||||
priv_phrases=Spam-Indikatorphrasen
|
||||
score_err=Konnte die E-Mail-Wertung nicht speichern
|
||||
process_eclean=Beim Entfernen der SpamAssassin-E-Mail-Header aus dieser E-Mail ist ein Fehler aufgetreten
|
||||
db_header=Konfiguration Speicher Datenbank-Optionen
|
||||
simple_regexp=Match Ausdruck
|
||||
setup_desc_usermin=Dieses Formular kann benutzt werden, um Procmail in $1 so einzurichten, daß SpamAssassin alle E-Mails, die Sie erreichen sollen, prüft. Das kann jedoch nur dann funktionieren, wenn der Mailserver dahingehend konfiguriert ist, Procmail für die lokale Auslieferung zu benutzen, oder wenn Ihre <tt>.forward</tt>-Datei so eingestellt ist, daß alle E-Mails an Procmail ausgeliefert werden.
|
||||
awl_score=Score zum Anwenden
|
||||
mail_wills=Diese Seite wird in $1 Sekunden neu aufgebaut.
|
||||
db_err=Fehlgeschlagen Datenbanken zu speichern
|
||||
white_tabsome=Zieladressen
|
||||
header_ename='$1' ist kein gültiger Testname
|
||||
db_title=SQL und LDAP Datenbanken
|
||||
razor_done=... erledigt.
|
||||
awl_deleteone=Lösche Auto-Whitelist
|
||||
awl_count=Nachrichten erhalten
|
||||
user_bodymax=DCC-Textkörper-Prüfsummenanzahl vor einem Hit
|
||||
report_title=E-Mail-Modifizierung
|
||||
log_priv=Verschiedene privilegierte Benutzeroptionen geändert
|
||||
razor_ok=Jetzt einrichten
|
||||
report_char=X-Spam-Level: E-Mail-Header-Zeichen
|
||||
acl_file=SpamAssassin-Konfigurationsdatei zu bearbeiten
|
||||
report_header=Analysierte und Spam-E-Mail-Änderungsoptionen
|
||||
white_level=Erlaube
|
||||
setup_drop=SpamAssassin starten und schreibe zur Datei als
|
||||
ldap_euser=Konnte nicht LDAP-Benutzer-Objekt für $1 finden
|
||||
import_efile=Es wurde keine Datei, aus der importiert werden soll, ausgewählt
|
||||
report_clear=Benutze nur den untenstehenden Text ...
|
||||
header_mode2=Rohtext
|
||||
acl_awl2=Nur Mitglieder der Gruppe $1
|
||||
mail_none=Es gibt keine E-Mails in Ihrem Spam-Ordner
|
||||
report_adds=Zusätzliche Header zum hinzufügen
|
||||
report_err=Konnte Spam-Reportoptionen nicht speichern
|
||||
dawl_done=.. $2 Einträge für $1 Benutzer gelöscht.
|
||||
procmail_desc=Das Formular kann verwendet werden, um die Procmail-Konfiguration zu ändern, um Nachrichten als Spam eingestuft eingestuft wurden, zu ändern.
|
||||
user_dcc=Pfad zum DCC-Client-Programm
|
||||
awl_user=Zeige Auto-Whitelists für Benutzer:
|
||||
esql=SQL fehlgeschlagen : $1
|
||||
user_dns=SpamAssassin darf DNS-Lookups machen?
|
||||
score_describe=Testbeschreibungen für Reports
|
||||
white_tabham=Erlaubte Adressen
|
||||
razor_user=Razor Benutzername
|
||||
process_ereport=Konnte E-Mail nicht an SpamAssassin melden: $1
|
||||
log_header=Header- und Textkörpertest geändert
|
||||
user_pheader=Füge Pyzor-E-Mail-Header den E-Mails hinzu?
|
||||
index_cpan=Da SpamAssassin ein Perl-Modul ist, können Sie es auch automatisch durch das Webmin-Modul <a href='$2'>Perl-Module (CPAN)</a> aus CPAN herunterladen und installieren lassen.
|
||||
white_gfrom=Systemweite E-Mail-Adressen, die niemals als Spam gelten sollen
|
||||
manual_err=Fehlgeschlagen Konfigurationsdatei zu speichern
|
||||
db_eldapport=Fehlende oder ungültige LDAP-Server Portnummer
|
||||
white_black=Absender-E-Mail-Adressen, die immer als Spam gelten sollen
|
||||
header_test=E-Mail-Header-Tests
|
||||
db_mode4=Anderer DSN
|
||||
mail_search3=Suche nach Spam mit einem Wert höher als:
|
||||
score_localessel=Ausgewählte Zeichensätze ...
|
||||
awl_email=E-Mail Adresse
|
||||
score_score=SpamAssassin Testwerte
|
||||
setup_emaildir=Fehlendes oder ungültiges QMail-Mailverzeichnis
|
||||
user_pyzor=Pfad zum Pyzor-Client-Programm
|
||||
razor_epass=Fehlendes Passwort
|
||||
header_eclash=Testname '$1' erscheint mehr als einmal
|
||||
priv_dcc=DCC-Befehlsargumente
|
||||
user_err=Konnte Benutzeroptionen nicht speichern
|
||||
setup_efile=Fehlende oder ungültige Mbox-artige Datei
|
||||
priv_emscore='$1' ist kein gültiger Wert für höchste Phrasen
|
||||
setup_rel=Jede(s) nicht-absolute(s) E-Maildatei oder -Verzeichnis, welche(s) oben angegeben wird, wird relativ zum Heimatverzeichnis des Benutzers, der E-Mails empfängt, verwendet.
|
||||
priv_ephrase='$1' ist keine gültige aus zwei Wörtern bestehende Spam-Phrase
|
||||
score_bayes=Verwende lernenden Bayes-Klassifikator?
|
||||
ecannot=Sie dürfen diese Seite nicht benutzen
|
||||
white_importdesc=Dieses Formular kann dazu benutzt werden, um E-Mail-Adressen aus einer Datei (wie z. B. ein exportiertes Outlook- oder Eudora-Adressbuch im CVS-Format) in die Liste der erlaubten Adressen importieren.
|
||||
header_allow=Erlaube Benutzern eigene Teste zu definieren?
|
||||
header_tname=Testname
|
||||
report_safe=Füge die Original-E-Mail nicht dem Dateianhang hinzu?
|
||||
priv_title=Verschiedene privilegierte Optionen
|
||||
log_manual=Manuell bearbeitete Konfigurationsdatei
|
||||
score_header=Spam-E-Mail-Klassifikationsoptionen
|
||||
acl_filedef=Globale Konfigurationsdatei
|
||||
awl_black=Permanentes Ablehnen
|
||||
white_from=Absender-E-Mail-Adressen, die niemals als Spam gelten sollen
|
||||
header_switch=Wechsele zum einfachen Modus ..
|
||||
priv_white=Automatischer Pfad zur Whitelist
|
||||
score_langssel=Ausgewählte Sprachen ...
|
||||
setup_eemail=Fehlende oder ungültige E-Mail-Adresse
|
||||
db_dbdriver=Datenbanktyp
|
||||
awl_ok=Suchen
|
||||
index_spamassassin=SpamAssassin
|
||||
report_useterse=Nur kurzen Report generieren?
|
||||
awl_cannotuser=Sie sind nicht berechtigt, die Auto-Whitelist für Benutzer $1 zu bearbeiten.
|
||||
awl_ip=Sender's IP oder Netzwerk
|
||||
dawl_enone=Keine Adressen zum löschen ausgewählt
|
||||
score_name=Testname
|
||||
connect_eldap=Konnte Verbindung zum LDAP-Server $1 auf Port $2 nicht herstellen
|
||||
awl_deleteonedesc=Lösche alle Auto-Whitelist-Bearbeitung Einträge für den Benutzer $1.
|
||||
connect_emysql=Fehlgeschlagen Datenbank-Treiber zu laden $1
|
||||
header_mode=Textkörperteil
|
||||
report_addham=Ham
|
||||
user_desc=Die Optionen dieser Seite werden zumeist für die Einstellungen von Pfaden und Einstellungen genutzt, die SpamAssassin braucht, um die externen Spam-Identifizierungstools <i>Razor</i>, <i>DCC</i> und <i>Pyzor</i> parametrisiert ansprechen zu können. Hier können Sie SpamAssassin auch mitteilen, ob es DNS-Lookups machen soll oder nicht.
|
||||
acl_awl=Erlaube Benutzern für Auto-Whitelist-Bearbeitung
|
||||
awl_deletealldesc=Lösche alle Auto-Whitelist-Bearbeitung Einträge für alle Benutzer auf dem System.
|
||||
score_rbl=Übergehe den RBL-Open-Relay-Test?
|
||||
user_timeout=Zeit in Sekunden, die DCC auf Ergebnisse warten soll.
|
||||
score_edesc=Fehlende Beschreibung für Wert '$1'
|
||||
header_mode3=Gesamte E-Mail
|
||||
db_ldaphost=LDAP Server Hostname
|
||||
index_warn_usermin=SpamAssassin scheint weder in Ihrer persönlichen Procmail-Konfigurationsdatei $2 noch der globalen Konfigurationsdatei $1 aufgenommen zu sein. Solange SpamAssassin nicht global aktivert ist, wird jede Konfigurationsänderung hier keinerlei Wirkung zeigen.
|
||||
mail_level=Wert
|
||||
report_rewrite=Ändere den Betreff-E-Mail-Header von Spam?
|
||||
user_ptimeout=Zeit in Sekunden, die Pyzor auf Ergebnisse warten soll.
|
||||
connect_equery=Die Datenbank $1 enthält nicht die bevorzugte Tabelle $2
|
||||
user_epath='$1' ist kein gültiger Pfad zum Client-Programm
|
||||
white_efrom='$1' ist keine gültige Absender-E-Mail-Adresse
|
||||
header_title=E-Mail-Header- und Textkörpertests
|
||||
index_ecmd=Das SpamAssassin-Kommando $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Entweder ist SpamAssassin nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
|
||||
header_default=Standard-Wert
|
||||
razor_title=Razor Spamerkennung einrichten
|
||||
report_desc=Die Optionen auf dieser Seite kontrollieren sowohl die Änderungen, die SpamAssassin an E-Mail-Headern und Testkörpern aller E-Mails tätigt, als auch die Änderungen, die er vornimmt, damit eine E-Mail als Spam klassifiziert werden kann.
|
||||
db_edbhost=Fehlender oder ungültiger SQL Servername
|
||||
priv_escore=Fehlender oder unzulässiger Wert für Spam-Phrase '$1'
|
||||
score_received=Anzahl der <i>Received:</i>-E-Mail-Headern, die mit RBL getestet werden sollen
|
||||
setup_title=Richte Procmail für SpamAssassin ein
|
||||
acl_awl0=Alle Benutzer
|
||||
razor_enter=Benutzerdefiniert
|
||||
simple_name=Testname
|
||||
awl_search=Suche Whitelist für:
|
||||
db_dbhost=Datenbank Server Hostname
|
||||
mail_razor="Spam" --> Löschen
|
||||
white_import=Importiere Adressen aus Datei
|
||||
header_eregexp2=Fehlender Ausdruck für test '$1'
|
||||
log_score=Spam-Klassifizierung geändert
|
||||
razor_auto=Wähle automatisch
|
||||
user_inpath=In Pfad
|
||||
header_err=Konnte Tests nicht speichern
|
||||
priv_score=Wert
|
||||
razor_doing=Versuche einen Account zu registrieren und Razor einzurichten ...
|
||||
awl_title=Verwahlte Auto-Whitelists
|
||||
mail_title=Spam-E-Mail
|
||||
report_detail=Details des Spam-Phrasen mitangeben?
|
||||
mail_pos=Spam-E-Mails $1 bis $2 von $3
|
||||
white_importok=Importiere jetzt
|
||||
priv_log=Pfad zur <i>Timing</i>-Logdatei
|
||||
white_err=Konnte White- und Blacklisten nicht speichern
|
||||
header_op0=ist ähnlich ..
|
||||
priv_err=Konnte privilegierte Optionen nicht speichern
|
||||
header_op3=Auswerten ...
|
||||
db_mode1=SQL Datenbank
|
||||
setup_head=Alle E-Mails, die von Spamassassin geprüft werden, werden über einen oder mehrere <tt>X-Spam</tt>-E-Mail-Header verfügen, die von nachfolgenden E-Mail-Clients zur weiteren Filterung genutzt werden können.
|
||||
user_dnslist=Prüfung mit diesem Servern
|
||||
setup_to=Aktionen für E-Mails, die als Spam klassifiziert werden
|
||||
report_rfrom=Vor dem From:-Header einstellen
|
||||
simple_score=Score zum anwenden
|
||||
awl_white=Permanent Erlauben
|
||||
mail_delete=Löschen
|
||||
manual_efile=Ungültige Konfigurationsdatei!
|
||||
user_header=Verschiedene Benutzer-Ebene-Optionen
|
||||
db_eldapattr=Fehlendes oder ungültiges SpamAssassin-Attribut
|
||||
report_addtext=Text für Header
|
||||
score_trusted=Netzwerke und Hosts, die vertraut werden kann
|
||||
dawl_title=Lösche alle Auto-Whitelisten
|
||||
mail_delall=Lösche alle Spams
|
||||
white_unblack=Ausnahmen für Absender-E-Mail-Adressen, die immer als Spam gelten sollen
|
||||
__norefs=1
|
||||
db_dbdb=Datenbankname
|
||||
white_level1=Mehr Spam
|
||||
apply_none=Es wurde kein SpamAssassin-Daemon-Prozess gefunden!
|
||||
priv_emode='$1' ist nicht im vierstelligem oktalem Dateimodus
|
||||
white_gunfrom=Systemweite Ausnahmen für E-Mail-Adressen, die niemals als Spam gelten sollen
|
||||
awl_none=Keine
|
||||
report_addfor=Nachrichtentyp
|
||||
user_razor=Zeit in Sekunden, die Razor auf Ergebnisse warten soll.
|
||||
import_ok2=$1 E-Mail-Adressen wurden in der Datei gefunden, aber diese befinden sich bereits in der Liste der erlaubten E-Mail-Adressen.
|
||||
user_fuz1max=DCC
|
||||
eldap=LDAP Operation fehlgeschlagen : $1
|
||||
index_title=SpamAssassin E-Mail-Filter
|
||||
header_pat=Regulärer Ausdruck
|
||||
index_apply=Änderungen anwenden
|
||||
connect_eldapmod=Perl-Modul $1, um mit LDAP zu kommunizieren, ist nicht installiert oder nicht ladbar
|
||||
awl_unknown=Unbekannt
|
||||
priv_epath='$1' ist kein gültiger Pfad
|
||||
score_locales=Zeichensätze in E-Mails, die nicht als potentieller Spam gelten sollen
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
907
usermin/lang/de
907
usermin/lang/de
@@ -1,460 +1,459 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
access_desc=Der Usermin-Server kann mit diesem Formular konfiguriert werden, um Anfragen von bestimmten IPs abzuweisen oder nur bestimmte IPs zuzulassen. Hostnamen (wie foo.bar.de) und IP-Netzwerke (wie 10.254.3.0 oder 10.254.1.0/255.255.255.128) können auch angegeben werden. Sie sollten den Zugriff auf Ihren Server auf vertraute Adressen beschränken, besonders, wenn der Server im Internet verfügbar ist. Anderenfalls hat jeder, der Ihr Passwort errät, vollständige Kontrolle über Ihr System.
|
||||
access_title=IP-Zugriffskontrolle
|
||||
acl_all=Alle Module
|
||||
acl_bootup=Kann den Start beim Booten konfigurieren?
|
||||
acl_desc=Stellen Sie auf dieser Seite ein welche Usermin-Module generell für Benutzer verfügbar sind.
|
||||
acl_ecannot=Sie haben keine Berechtigung diese Seite zu benutzen
|
||||
acl_icons=Erlaubte Konfigurationsseiten
|
||||
acl_mods=Darf Module konfigurieren
|
||||
acl_sel=Unten ausgewählte ..
|
||||
acl_stop=Darf Usermin starten und stoppen?
|
||||
acl_title=Verfügbare Module
|
||||
advanced_pass=Stellt das Passwort für Usermin-Programme zur Verfügung?<br><font size=-1> (Funktioniert nicht, wenn Session-Authentifizierung aktiviert ist)</font>
|
||||
advanced_title=Erweiterte Optionen
|
||||
anon_desc=Auf dieser Seite können Sie Module und Pfade so freigeben, daß sich niemand anmelden muss. Für jeden Modulpfad, den Sie unten eingeben (wie /commands oder /changepass), müssen Sie auch den Namen eines Unix-Benutzer, deren Berechtigungen für den Zugriff auf das Modul verwendet werden, angeben.
|
||||
anon_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzer für den URL-Pfad '$1'
|
||||
anon_title=Anonymer Modul-Zugriff
|
||||
anon_user=Unixbenutzer
|
||||
assignment_desc=Dieses Formular ermöglicht es, jedem Modul eine Kategorie zuzuweisen, innerhalb der es auf der Usermin-Indexseite erscheint.
|
||||
assignment_header=Modul-Kategorie-Zuweisungen
|
||||
assignment_ok=Kategorien ändern
|
||||
assignment_title=Module kategorisieren
|
||||
bind_desc2=Benutzen Sie dieses Formular, um den Port zu ändern, auch welchem Usermin auf Verbindungen horcht. Oder stellen Sie Usermin darauf ein, dass es nur auf eine IP-Adresse in Ihrem System horcht. Sie können Usermin auch so konfigurieren, dass es auf mehr als einem Port läuft oder auf mehreren IP-Adressen horcht. Wie auch immer: Sie werden sich unter Umständen erneut bei Usermin anmelden müssen, wenn Sie hier eine Einstellung ändern.
|
||||
bind_erestart=Beim Starten von Usermin mit den neuen IP- und Port-Einstellungen ist ein Fehler aufgetreten : $1
|
||||
bind_title=Anschluss und Adresse
|
||||
blocked_cleardesc=Klicken Sie diese Schaltfläche um alle aktuellen Host- und Benutzer Blockierungen zu löschen, indem der Usermin Server Prozess neu gestartet wird.
|
||||
blocked_none=Keine Hosts oder Benutzer sind zur Zeit von Usermin blockiert.
|
||||
blocked_title=Geblockte Hosts und Benutzer
|
||||
blocked_user=Usermin Benutzer
|
||||
bootup_ecannot=Sie haben keine Berechtigung den Start beim Booten zu konfigurieren
|
||||
ca_c=Ländercode
|
||||
ca_email=E-Mail-Adresse
|
||||
ca_o=Organisation
|
||||
ca_ou=Abteilung
|
||||
ca_sp=Bundesland
|
||||
categories_code=ID
|
||||
categories_desc=In diesem Dialog können Sie vorhandene Usermin-Kategorien bearbeiten und neue hinzufügen, denen Sie dann einzelne Module zuweisen können. Im oberen Teil der Maske sehen Sie die vorhandenen Kategorien, deren Beschreibungen Sie hier ändern können. In der untersten Zeile können Sie eine neue Kategorie erzeugen.
|
||||
categories_ecat=Kategorie-ID $1 ist bereits verwendet
|
||||
categories_edesc=Fehlende Beschreibung für $1
|
||||
categories_err=Fehler beim Speichern der Kategorien
|
||||
categories_header=Kategorie-ID und Beschreibung
|
||||
categories_name=Angezeigte Beschreibung
|
||||
categories_ok=Kategorien speichern
|
||||
categories_title=Kategorien bearbeiten
|
||||
clone_desc=Klon von $1
|
||||
clone_ecopy=Fehler beim Kopieren der Konfiguration : $1
|
||||
clone_elink=Symlink schlug fehl : $1
|
||||
clone_err=Fehler beim Klonen des Moduls
|
||||
configs_desc=Bitte wählen Sie aus untenstehender Liste das Modul aus, welches Sie konfigurieren möchten ..
|
||||
configs_ecannot=Sie haben keine Berechtigung dieses Modul zu konfigurieren
|
||||
configs_global=Globale Modulkonfiguration
|
||||
configs_globaldesc=Die Einstellungen in dieser Form gelten für alle Benutzer des Moduls und in der Regel legen Sie die Optionen in Bezug auf die Programme und Dateien, die es verwendet, fest.
|
||||
configs_header=Konfigurierbare Module
|
||||
configs_prefs=Benutzer dürfen Einstellungen editieren?
|
||||
configs_return=Usermin Modulkonfiguration
|
||||
configs_sels=Nur ausgewählte ..
|
||||
configs_title=Usermin Modulkonfiguration
|
||||
configs_title2=Modul konfigurieren
|
||||
configs_uheader=Standard-Benutzereinstellungen für $1
|
||||
configs_user=Standard-Benutzer-Einstellungen
|
||||
configs_userdesc=Die Einstellungen in diesem Formular definiert die Standardeinstellungen für benutzerbearbeitbaren Einstellungen für dieses Modul. Sofern nicht anders vermerkt, können sie von den einzelnen Benutzern überschrieben werden.
|
||||
copycert_ekeyfile=Kein privater Schlüssel-Datei ist in Webmin gesetzt
|
||||
copycert_err=Konnte SSL-Einstellungen von Webmin nicht kopieren
|
||||
copycert_essl=SSL ist nicht aktiviert
|
||||
cs_header=Tabellenüberschrift
|
||||
cs_link=Linktext
|
||||
cs_page=Seitenhintergrund
|
||||
cs_table=Tabellenhintergrund
|
||||
cs_text=Normaler Text
|
||||
dav_cpan=<a href='$1'>Klicken Sie hier</a> um Webmin herunterzuladen und automatisch zu installieren.
|
||||
dav_desc=Usermin's DAV-Unterstützung ermöglicht Clients, die das DAV-Protokoll unterstützen, zu diesem Usermin Server sich zu verbinden und Dateien lesen und schreiben. Alle Dateizugriffe mit dem Unix Privilegien des angemeldeten Benutzers wird in das angegebene Verzeichnis beschränkt werden.
|
||||
dav_disabled=Deaktiviert
|
||||
dav_ecannot=Ihnen ist nicht erlaubt den DAV-Server zu konfigurieren
|
||||
dav_emodule=Das Perl Modul $1 wird benötigt um DAV zu aktivieren, welches jedoch nicht installiert ist.
|
||||
dav_enabled=Aktiviert, unter URL Pfad $1
|
||||
dav_epath=Fehlender oder ungültiger URL-Pfad
|
||||
dav_eroot=Fehlendes oder ungültiges Wurzelverzeichnis
|
||||
dav_err=Fehler beim Speichern der DAV-Server-Optionen
|
||||
dav_eusers=Keine Benutzer eingegeben
|
||||
dav_header=DAV-Server-Optionen
|
||||
dav_path=DAV aktiviert?
|
||||
dav_root=Zugriff auf Verzeichnis erlauben
|
||||
dav_root0=Komplettes Dateisystem
|
||||
dav_root1=Benutzers Home-Verzeichnis
|
||||
dav_root2=Verzeichnis $1
|
||||
dav_title=DAV-Server
|
||||
dav_users=Benutzer, die DAV benutzen können
|
||||
dav_users0=Benutzer und Gruppen, die unten aufgelistet sind ..
|
||||
dav_users1=Alle Benutzer
|
||||
defacl_desc=Diese Seite erlaubt es Ihnen verschiedene Zugriffskontrolloptionen zu setzen, welche auf Usermin-Module und -Benutzer angewandt werden. Diese Optionen sind die gleichen wie die für die Globalen Zugriffkontrolloptionen (ACL) für die Benutzereinstellungen im entsprechenden Webminbenutzermodul.
|
||||
defacl_err=Konnte Usermin-ACL nicht speichern
|
||||
defacl_header=Zugriffskontrolloptionen (ACL) für Webminbenutzer
|
||||
defacl_title=Zugriffskontrolloptionen (ACL)
|
||||
delete_desc1=$1 (Klon von $2)
|
||||
delete_desc2=$1 in $2 ($3 kB)
|
||||
delete_edep=Modul $1 kann nicht gelöscht werden, da es von Modul $2 benötigt wird
|
||||
delete_enone=Kein Modul ausgewählt
|
||||
delete_err=Fehler beim Löschen von Modulen
|
||||
delete_msg=Die folgenden Module wurden erfolgreich aus Ihrer Usermin-Installation gelöscht:
|
||||
delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Module $2 löschen wollen? $1 kB an Dateien werden unwiederbringlich gelöscht.
|
||||
delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie das Theme $2 löschen wollen? $1 kB an Dateien werden unwiederbringlich gelöscht.
|
||||
delete_title=Module löschen
|
||||
descs_info=Auf dieser Seite können Sie alternative Titel für Usermin Module angeben um ihre Standard-Beschreibungen zu überschreiben.
|
||||
descs_title=Modul-Titel
|
||||
index_boot=Starte Usermin beim Booten
|
||||
index_bootmsg=Ändern Sie diese Option, um Usermin bereits beim Booten zu starten. Wenn Usermin derzeit nicht für den Start beim Booten eingerichtet ist und Sie diese Option aktivieren, wird ein neues Init-Script erstellt.
|
||||
index_deb=Usermin Debian-Packet installieren
|
||||
index_econfig=Das Verzeichnis $1 scheint auf Ihrem System zu existieren oder ist nicht das Usermin-Konfigurationsverzeichnis. Eventuell ist Usermin nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> is nicht korrekt.
|
||||
index_eroot=Das Usermin Konfigurationsverzeichnis $1 existiert, aber das Programmhauptverzeichnis $2 welches sich darauf bezieht nicht! Sie sollten manuell Usermin herunterladen und neu installieren.
|
||||
index_esame=Das Usermin-Konfigurationsverzeichnis $1, welches in der <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> einstellbar ist, ist das gleiche, wie das Webmin-Konfigurationsverzeichnis. Das ist falsch.
|
||||
index_install=Webmin kann automatisch die neueste Version von Usermin für Sie downloaden und installieren. Dies sollte jedoch nicht getan werden, wenn das Programm bereits installiert ist und ein anderes Konfigurationsverzeichnis verwendet.
|
||||
index_restart=Starte Usermin neu
|
||||
index_restartmsg=Klicken Sie diesen Button, um Usermin neu zu starten. Dies wird erforderlich sein, wenn Sie Ihre Version von Perl auf eine höhere Version bringen.
|
||||
index_return=Usermin-Konfiguration
|
||||
index_rpm=Installiere Usermin-RPM-Paket
|
||||
index_start=Starte Usermin
|
||||
index_startmsg=Klicken Sie auf diesen Button um den Usermin-Server zu starten. Solange Usermin nicht läuft kann sich niemand anmelden.
|
||||
index_stop=Stoppe Usermin
|
||||
index_stopmsg=Klicken Sie auf diesen Button um den Usermin-Server zu stoppen. Solange Usermin nicht läuft kann sich jedoch niemand anmelden.
|
||||
index_tgz=Installiere Usermin-tar.gz-Paket
|
||||
index_title=Usermin-Konfiguration
|
||||
index_version=Usermin $1
|
||||
install_cat=Unter Kategorie $1.
|
||||
install_desc=Die folgenden Module wurden erfolgreich installiert und zu Ihrer Zugriffskontroll-Liste hinzugefügt :
|
||||
install_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads
|
||||
install_ecomp=Datei ist komprimiert, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden
|
||||
install_ecomp2=Dekomprimierung gescheitert für Datei : $1
|
||||
install_edep=Modul $1 benötigt Modul $2
|
||||
install_eextract=Extrahieren schlug fehl : $1
|
||||
install_efile=Datei existiert nicht
|
||||
install_egzip=Datei ist 'gezippt', aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden
|
||||
install_egzip2=gunzip gescheitert für Datei : $1
|
||||
install_einfo=Modul $1 hat keine module.info-Datei
|
||||
install_eirpm=RPM-Installation gescheitert : $1
|
||||
install_eneither=RPM enthält kein Usermin-Modul oder -Theme
|
||||
install_enone=Datei scheint keine Module zu enthalten
|
||||
install_eos=Modul $1 unterstützt dieses Betriebssystem nicht ($2 $3)
|
||||
install_eperldep=Das Modul $1 erfordert Perl-Modul $2.<br>Usermin kann das Perl-Modul für Sie <a href='$3'>herunterladen und installieren</a>.
|
||||
install_erpm=Kein Usermin-Modul- oder Theme-RPM
|
||||
install_err1=Fehler beim Installieren des Moduls von $1
|
||||
install_err2=Fehler beim Installieren des heraufgeladenen Moduls
|
||||
install_err3=Fehler beim Installieren des Moduls von $1
|
||||
install_etar=Keine gültige Moduldatei : $1
|
||||
install_eurl=Ungültige URL
|
||||
install_eusermin=Das Modul $1 ist für Webmin, nicht für Usermin
|
||||
install_ever=Modul $1 benötigt Usermin, Version $2 oder höher
|
||||
install_line2=$1 in $2 ($3 kB) unter der Kategorie $4
|
||||
install_title=Modul installieren
|
||||
lang_intro=Auf dieser Seite können Sie die Sprache wählen, in der Usermintitel, Eingabeaufforderungen und Nachrichten anzeigt werden.
|
||||
lang_title=Sprache
|
||||
lang_title2=Usermin-Sprache
|
||||
log_access=IP-Zugriffskontrolle geändert
|
||||
log_acl=Verfügbare Benutzer geändert
|
||||
log_advanced=Geänderte erweiterte Optionen
|
||||
log_all=alle Benutzer
|
||||
log_assignment=Modul-Kategorien geändert
|
||||
log_bind=Anschluss und Adresse geändert
|
||||
log_categories=Kategorie-Namen geändert
|
||||
log_changeca=Zertifikatsautorität geändert
|
||||
log_clone=Modul $1 zu $2 geklont
|
||||
log_config=Ändere Konfiguration für $1
|
||||
log_copycert=SSL-Einstellungen von Webmin kopiert
|
||||
log_dav=Geänderte DAV-Server Einstellungen
|
||||
log_defacl=Zugriffskontrolloptionen geändert.
|
||||
log_delete=Modul $1 gelöscht
|
||||
log_group=Gruppe $1
|
||||
log_install=Modul $1 installiert
|
||||
log_lang=Globale Spracheinstellung geändert
|
||||
log_log=Aufzeichnungsoptionen geändert
|
||||
log_logout=Geänderte Auto-Logout-Zeiten
|
||||
log_mobile=Geänderte Mobilgeräte Optionen
|
||||
log_newkey=Neuer SSL-Schlüssel erzeugt
|
||||
log_os=Betriebssystem geändert
|
||||
log_proxy=Proxy-Server geändert
|
||||
log_referers=Vertraute Verweise geändert
|
||||
log_restrict_create=Verbot für $1 eingerichtet
|
||||
log_restrict_delete=Verbot für $1 gelöscht
|
||||
log_restrict_modify=Verbot für $1 geändert
|
||||
log_restrict_move=Verbot für $1 verschoben
|
||||
log_session=Authentifizierungs-Optionen geändert
|
||||
log_setupca=Zertifikatsautorität eingerichtet
|
||||
log_ssl=SSL-Verschlüsselungsmodus geändert
|
||||
log_startpage=Indexseiten-Optionen geändert
|
||||
log_stopca=Zertifikatsautorität abgeschaltet
|
||||
log_switch=Gewechselter Usermin Benutzer $1
|
||||
log_theme=Theme auf $1 geändert
|
||||
log_theme_def=Theme auf Usermin-Standard geändert
|
||||
log_tinstall=Theme $1 installiert
|
||||
log_uconfig=Ändere Benutzerkonfiguration für $1
|
||||
log_ui=Benutzerschnittstellen-Optionen geändert
|
||||
log_uinstall=Installierte Usermin-Version $1
|
||||
log_upgrade=Usermin-Upgrade auf Version $1
|
||||
log_users=Erlaubte Benutzer und Gruppen geändert
|
||||
logout_desc=Mit dieser Seite können Sie verschiedene Logout Zeiten Inaktivitäten für verschiedene Usermin Nutzer konfigurieren. Der Timeout wird in Minuten eingegeben; ein Timeout von Null bedeutet, dass die Sitzungen nach passenden Benutzer nie automatisch abgemeldet.
|
||||
logout_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Logout Zeiten zu konfigurieren
|
||||
logout_efile=Fehlende oder nicht vorhandene Datei in Zeile $1
|
||||
logout_egroup=Fehlende oder ungültige Gruppe in Zeile $1
|
||||
logout_err=Fehler beim Speichern der Logout Zeiten
|
||||
logout_etime=Fehlendes oder ungültiges Timeout in Zeile $1
|
||||
logout_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzer in Zeile $1
|
||||
logout_file=Benutzer in Datei...
|
||||
logout_group=Mitglieder der Gruppe...
|
||||
logout_time=Timeout
|
||||
logout_title=Auto-Logout Zeiten
|
||||
logout_type=Typ
|
||||
logout_user=Benutzer ..
|
||||
logout_who=Benutzer, Gruppe oder Datei
|
||||
mobile_title=Mobilgerät-Optionen
|
||||
mods_ccat=Zuweisen zu Kategorie
|
||||
mods_clone=Modul klonen
|
||||
mods_cloneok=Modul klonen
|
||||
mods_cname=Zu klonendes Modul
|
||||
mods_cnew=Name des geklonten Moduls
|
||||
mods_csame=Gleich wie Original
|
||||
mods_delete=Module löschen
|
||||
mods_deleteok=Gewählte Module löschen
|
||||
mods_desc1=Usermin-Module können nach der Installation durch Benutzen des Formulars rechts hinzugefügt werden. Module werden typischerweise als <tt>.wbm</tt>-Dateien vertrieben. Jede dieser Dateien kann ein oder mehrere Module enthalten. Module können auch mittels RPM-Dateien installiert werden, wenn dies von Ihrem Betriebssystem unterstützt wird.
|
||||
mods_desc2=Wenn sie mehr als eine Kopie desselben Moduls mit unterschiedlichen Konfigurationen benutzen wollen, dann können Sie mit dem Formular rechts ein existierendes Modul klonen. Der Klon wird einen neuen Namen, eine neue Modulkonfiguration und neue Zugriffskontrollen haben und kann für andere Benutzer verfügbar gemacht werden.
|
||||
mods_desc3=Existierende Module und Klone können mit dem Formular unten gelöscht werden. Wenn ein Modul mit Klonen gelöscht wird, werden die Klone ebenfalls entfernt. Wenn ein Modul entfernt wurde, muss es erst neu installiert werden, bevor Sie es wieder benutzen können. Ein Modul kann nicht gelöscht werden, wenn andere Module davon abhängen.
|
||||
mods_desc4=Installierte Module können als wbm.gz-Datei exportiert werden. Eine Modul-Datei kann anschließend auf ein anderes Usermin-System installiert werden.
|
||||
mods_ftp=Von FTP- oder HTTP-URL
|
||||
mods_install=Modul installieren
|
||||
mods_installok=Modul von Datei installieren
|
||||
mods_local=Von lokaler Datei
|
||||
mods_nodeps=Modulabhängigkeiten beim Installieren ignorieren
|
||||
mods_title=Usermin-Module
|
||||
mods_uploaded=Von heraufgeladener Datei
|
||||
newkey_ok=Folgender SSL-Schlüssel wurde erfolgreich erzeugt.
|
||||
os_desc2=Sie können ebenso den Suchpfad, der von Usermin beim Ausführen von Programmen benutzt wird, und den Pfad der freigegebenen Bibliotheken, der an Programme gegeben wird, ändern.
|
||||
os_desc3=Diese Seite zeigt Ihnen das Betriebssystem und die Umgebung an, welches von Usermin bei der Installation erkannt wurde bzw. wie es momentan erkannt wird. Wenn diese sich unterscheiden, dann können Sie diese Information hier angleichen. Meistens wird dies nötig sein, wenn Sie das Betriebssystem gerade aktualisiert haben.
|
||||
os_iusermin=Interner Betriebssystem Code, welcher von Usermin benutzt wird
|
||||
os_title=Betriebssystem und Betriebsumgebung
|
||||
os_update=Update Usermin um das erkannte Betriebssystem zu nutzen
|
||||
os_usermin=Betriebssystem, wie Usermin es sieht
|
||||
referers_desc=Diese Seite ermöglicht Ihnen den Usermin-Referrer-Check zu implementieren, welcher dazu genutzt wird um bösartige Links anderer Webseiten aufzuspüren. Diese könnten Ihren Browser manipulieren, der im schlimmsten Falle kompletten Datenverlust nach sich zieht. Wenn Sie jedoch Links von externen Webseiten haben, die sicher sind, dann fügen Sie diese Referrer in die Liste unterhalb ein.
|
||||
referers_title=Vertraute Referrern
|
||||
restrict_add=Ein neues Benutzer- oder Gruppenverbote einrichten
|
||||
restrict_all=Alle Benutzer
|
||||
restrict_create=Ändere Verbot
|
||||
restrict_desc=Diese Seite erlaubt es Ihnen einzustellen, welche Usermin-Module für verschiedene Benutzer oder Gruppen zur Verfügung stehen. Alle Moduländerungen in dieser Liste werden entsprechend angewandt.<br>Module, die nicht auf in den <a href='$1'>Verfügbaren Modulen</a> eingerichtet sind, werden auch nicht für Benutzer verfügbar sein, selbst wenn Sie dies hier anklicken.
|
||||
restrict_edit=Bearbeite Verbot
|
||||
restrict_efile=Fehlende, nicht-existente oder nicht-absolute Benutzer- oder Gruppendatei
|
||||
restrict_egroup=Fehlender oder ungültiger Gruppenname
|
||||
restrict_err=Konnte Verbot nicht speichern
|
||||
restrict_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername
|
||||
restrict_file=Benutzer in Datei $1
|
||||
restrict_group=Gruppe $1
|
||||
restrict_header=Usermin Modul-Verbote-Details
|
||||
restrict_minus=<b>Akzeptiere lediglich</b> $1
|
||||
restrict_mmode0=Nur die ausgewählten ..
|
||||
restrict_mmode1=Füge ausgewählte hinzu ..
|
||||
restrict_mmode2=Lösche ausgewählte ..
|
||||
restrict_mods=Module
|
||||
restrict_modsdesc=(In ROT dargestellte<br>wurden in<br><a href='$1'>Verfügbare Module</a><br>deaktiviert)
|
||||
restrict_move=Verschieben
|
||||
restrict_nomods=<b>Keine Module</b>
|
||||
restrict_plus=<b>Alle plus</b> $1
|
||||
restrict_return=Verbotsliste
|
||||
restrict_set=<b>Nur</b> $1
|
||||
restrict_title=Modul-Verbote
|
||||
restrict_umode0=Unixbenutzer
|
||||
restrict_umode1=Mitglied der Gruppe
|
||||
restrict_umode2=Alle Benutzer
|
||||
restrict_umode3=Benutzer und Gruppen in Datei
|
||||
restrict_what=Verfügbare Module
|
||||
restrict_who=Webminbenutzer
|
||||
restrict_who2=Anwenden auf
|
||||
session_authmode0=Benutze PAM für die Authentifizierung, wenn verfügbar
|
||||
session_authmode1=Authentifizierung mit der Passwortdatei $1 Spalten $2 und $3
|
||||
session_authmode2=Benutze externes, squid-ähnliches Authentifizierungsprogramm
|
||||
session_blank=Fordere Benutzer mit leerem Passwort beim ersten Einloggen dazu auf, sich ein eines zu geben.
|
||||
session_desc1=Hier können Sie Authentifizierung und Passwort-Timeouts einstellen. Passwort-Timeouts können den Usermin-Server vor sog. Brute-Force-Attacken schützen, indem eine sich fortlaufend verlängernde Verzögerung nach einem fehlgeschlagenen Anmeldungsversuch eines Benutzers stattfindet.
|
||||
session_desc2=Bei aktiver Authentifizierung werden alle Sitzungen aller Benutzer von Usermin aufgezeichnet, sodass inaktive Benutzer automatisch abgemeldet werden können. <b>Hinweis:</b> Das Aktivieren oder Deaktivieren der Authentifizierung kann dazu führen, dass sich alle Benutzer neu anmelden müssen.
|
||||
session_domain=Automatisch versuchen einen Domainnamen den Benutzernamen anzuhängen?
|
||||
session_eauthmode1=Sie müssen eine Passwortdatei angeben, wenn Sie diese Option wählen
|
||||
session_eauthmode2=Sie müssen ein externes Authentifizierungsprogramm angeben, wenn Sie diese Option wählen
|
||||
session_ehomedir_perms=Fehlende oder ungültige oktale Home-Verzeichnis Rechte
|
||||
session_eusermap=Fehlende oder nicht-existente Benutzerdatei
|
||||
session_homedir=Erzeuge fehlende Heimatverzeichnisse nach der Anmeldung?
|
||||
session_homedir_perms=Rechte für neue Verzeichnisse
|
||||
session_hostname=Zeige Hostnamen auf Anmeldebildschirm?
|
||||
session_realname=Zeige den echten Hostnamen anstelle des Servernamens von der URL?
|
||||
session_remember="Kennung speichern" anbieten?
|
||||
session_strip=Automatisch versuchen einen Domainnamen den Benutzernamen abzuhängen?
|
||||
session_title=Authentifizierung
|
||||
session_userfmt=Dateiformat
|
||||
session_userfmt0=Genericstable (Name zu Adresse)
|
||||
session_userfmt1=Virtusertable (Adresse zu Name)
|
||||
session_usermap=Benutze eine generische Passwortdatei
|
||||
sessions_desc=Momentane Usermin-Sitzungen sind unten aufgelistet. Um eine bestehende Sitzung zu beenden und den Benutzer zu zwingen sich neu anzumelden, klicken Sie einfach auf die Sitzungs-ID.
|
||||
sessions_host=IP-Adresse
|
||||
sessions_id=Sitzungs-ID
|
||||
sessions_login=Eingeloggt auf
|
||||
sessions_none=Momentan sind keine Benutzer an Usermin angemeldet.
|
||||
sessions_ok=Wechseln
|
||||
sessions_switch=Wechsle zu Usermin Benutzer:
|
||||
sessions_title=Momentane Sitzungen
|
||||
sessions_user=Unix-Benutzer
|
||||
ssl_copycert=Zertifikat von Webmin kopieren
|
||||
ssl_copycertdesc=SSL-Zertifikat, privater Schlüssel, CA-Zertifikat und andere Einstellungen, die Webmin verwenden, kopieren.
|
||||
ssl_desc1=Auf dem Host, auf dem Usermin läuft, scheint das Perl-Modul SSLeay installiert zu sein. Damit unterstützt Usermin SSL-verschlüsselte Kommunikationen zwischen Ihrem Browser und dem Server. Wenn Sie auf Ihren Usermin-Server über das Internet zugreifen, dann sollten Sie auf jeden Fall in Betracht ziehen, SSL zu benutzen, um zu verhindern, dass ein Eindringling Ihr Usermin-Kennwort abfängt.
|
||||
ssl_desc2=Warnung - aktivieren Sie die SSL-Unterstützung nur, wenn Sie einen Browser benutzen, der SSL unterstützt und wenn es keine Firewall zwischen Ihnen und dem Usermin-Server gibt, die <b>https</b> Anfragen blockiert.
|
||||
ssl_hole=Da Sie momentan den Standard-SSL-Schlüssel von Usermin benutzen und jedermann Zugriff auf diesen hat, sollten Sie unverzüglich einen neuen, eigenen Schlüssel anlegen. Ansonsten ist Ihre SSL-Verbindung nicht sicher!
|
||||
ssl_newkey=Dieses Formular kann dazu benutzt werden, um einen neuen SSL-Schlüssel für Ihren Usermin-Server zu erzeugen.
|
||||
ssl_savekey=Mit diesem Formular können Sie einen bestehenden im PEM-Format SSL privaten Schlüssel und Zertifikat für Ihren Usermin Server hochladen.
|
||||
ssl_title=SSL-Verschlüsselung
|
||||
start_ecannot=Sie dürfen Usermin nicht starten
|
||||
start_err=Fehler beim Starten von Usermin
|
||||
stop_ecannot=Sie dürfen Usermin nicht stoppen
|
||||
stop_efile=Bereits gestoppt
|
||||
stop_ekill=Konnte Prozess nicht killen : $1
|
||||
stop_err=Fehler beim Stoppen von Usermin
|
||||
syslog_errorlog=Usermin Fehler Log
|
||||
themes_change=Ändern
|
||||
themes_default=Standard Usermin-Theme
|
||||
themes_delete=Dieses Formular kann benutzt werden, um ein derzeit nicht benutztes Theme, welches auf Ihrem System installiert ist, zu löschen.
|
||||
themes_delok=Zu löschendes Theme:
|
||||
themes_desc=Die sog. "Themes" bestimmen das Erscheinungsbild der Webminbenutzerschnittstelle, darunter Symbole, Farben, Hintergrundbilder und das Seitenlayout. Die untenstehende Auswahlbox kann zur Auswahl eines Themes benutzt werden.
|
||||
themes_desc4=Installiertes Design kann als wbt.gz Datei mit dem untenstehenden Formular exportiert werden. Eine Design-Datei kann dann auf einem anderes Webmin System installiert werden.
|
||||
themes_done=Die folgenden Themes wurden erfolgreich auf Ihrem System installiert:
|
||||
themes_ebrowser=Der von Ihnen verwendete Browser unterstützt keine Datei-Uploads
|
||||
themes_ecomp=Die Datei ist komprimiert, aber der notwendige Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden.
|
||||
themes_ecomp2=Fehler beim Entpacken der Datei: $1
|
||||
themes_eextract=Entpacken fehlgeschlagen : $1
|
||||
themes_efile=Datei wurde nicht gefunden
|
||||
themes_egzip=Die Datei ist "gzipped", aber der notwendige Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden.
|
||||
themes_egzip2=Fehler beim Entpacken der Datei : $1
|
||||
themes_einfo=Im Theme $1 fehlt die theme.info Datei
|
||||
themes_eirpm=Installation des RPM fehlgeschlagen : $1
|
||||
themes_enone=Die gewählte Datei enthält offenbar keine Themes
|
||||
themes_erpm=Dies ist kein Usermin Theme-RPM
|
||||
themes_err1=Fehler beim Installieren des Themes von $1
|
||||
themes_err2=Fehler beim Installieren eines heraufgeladenen Themes
|
||||
themes_err3=Fehler beim Installieren des Themes von $1
|
||||
themes_etar=$1 ist keine gültige Theme-Datei
|
||||
themes_eurl=Ungültige URL
|
||||
themes_installdesc=Benutzen Sie das folgende Formular, um ein neues Usermin-Theme auf Ihrem Computer zu installieren. Themes werden normalerweise in Dateien mit der Endung <tt>.wbt</tt> ausgeliefert. Sie können aber auch aus <tt>.rpm</tt>-Dateien installiert werden, wenn das verwendete Betriebssystem dies unterstützt.
|
||||
themes_installok=Theme installieren
|
||||
themes_line=$1 in $2 ($3 kB)
|
||||
themes_ok=Theme erfolgreich geändert... Kehre zur Usermin-Indexseite zurück.
|
||||
themes_sel=Aktuelles Theme :
|
||||
themes_title=Usermin-Themes
|
||||
ui_default=Standard
|
||||
ui_desc=In diesem Formular können Sie die Optionen für die Benutzerschnittstelle bearbeiten, die von allen Modulen verwendet werden sollen.
|
||||
ui_eblue=Ungültiger Blau-Wert für '$1'
|
||||
ui_efeedback=Fehlende Feedback-E-Mail-Adresse
|
||||
ui_efeedbackmail=Fehlender oder ungültiger SMTP-Server
|
||||
ui_egreen=Ungültiger Grünwert für '$1'
|
||||
ui_ered=Ungültiger Rotwert für '$1'
|
||||
ui_err=Fehler beim Speichern der Farben
|
||||
ui_feedback=Sende Rückmeldung an
|
||||
ui_feedbackhost=Hostname in der Rückmeldungs-From:-Adresse
|
||||
ui_feedbackmail=Sende Rückmeldung via
|
||||
ui_feedbackmail0=SMTP-Server
|
||||
ui_feedbackmail1=Lokales Sendmailprogramm
|
||||
ui_feedbackmode=Erlaube, eine Rückmeldung zu senden?
|
||||
ui_feedbackthis=Hostname des Systems
|
||||
ui_feedbackyes=Ja, an Adresse
|
||||
ui_feednocc=Nur zur obigen Adresse
|
||||
ui_gotomodule=Gehe nach dem Login immer zu Modul
|
||||
ui_gotonone=<Keines>
|
||||
ui_gotoone=Direkt zum Modul<br>wenn der User nur eines hat?
|
||||
ui_header=Erscheinungsbild der Benutzerschnittstelle
|
||||
ui_hnm0=Realer Hostname
|
||||
ui_hnm1=Hostname von URL
|
||||
ui_hnm2=Domainname von URL
|
||||
ui_hnm3=Anderer Name..
|
||||
ui_hostnamemode=Hostname, der in Usermin angezeigt wird
|
||||
ui_nohost=Zeige Version, Hostname und Betriebssystem auf der Startseite?
|
||||
ui_sysinfo=Login-Informationen anzeigen
|
||||
ui_sysinfo0=In Browser-Statuszeile
|
||||
ui_sysinfo1=In Browser-Titelzeile
|
||||
ui_sysinfo2=Über der Kopfzeile
|
||||
ui_sysinfo3=Nirgendwo
|
||||
ui_sysinfo4=Anstelle des Browsertitels
|
||||
ui_tabs=Kategorisiere Module auf der Hauptseite?
|
||||
ui_texttitles=Titel als Text anzeigen?
|
||||
ui_title=Benutzerschnittstelle
|
||||
umods_title=Usermin Module
|
||||
update_apply=Speichern und anwenden
|
||||
update_desc1=Dieses Formular erlaubt Ihnen von der <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Usermin-Updates</a> Seite oder einer anderen Quelle die Usermin-Module zu aktualisieren, die Fehler enthalten oder bei denen Sicherheitslücken gefunden wurden. Dies wird die aktuell installierten Module abgleichen mit den verfügbaren Update-Modulen und diese optional herunterladen und installieren.
|
||||
update_desc2=Dieses Formular erlaubt Ihnen von der <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Usermin-Updates</a> Seite oder einer anderen Quelle die Usermin-Module, die Fehler enthalten oder bei denen Sicherheitslücken gefunden wurden nach Zeitplan automatisch zu aktualisieren. Auch wenn dieser Dienst nützlich ist, sollten Sie ihn vorsichig benutzen, da er Angreifern möglicherweise erlaubt Ihr System zu übernehmen, wenn der Update-Server kompromittiert wurde.
|
||||
update_edays=Fehlende oder ungültige Zeitangabe (Tage)
|
||||
update_eemail=Sie müssen eine E-Mail-Adresse eingeben, wenn Sie nur zeigen wollen, was aktualisiert würde.
|
||||
update_efile=Ungültige Modul-Aktualisierungs-Quelldatei
|
||||
update_ehour=Fehlende oder ungültige Zeitangabe (Stunde)
|
||||
update_email=Sende E-Mail-Update-Report an
|
||||
update_enabled=Klicken Sie hier, um eine Aktualisierung mit CRON zu aktivieren.<br>Ist dieses Feld bereits markiert, dann ist die Aktualisierung mit CRON<br>bereits aktiv und kann durch Entfernen der Markierung<br>deaktiviert werden.
|
||||
update_err=Module aktualisieren gescheitert
|
||||
update_eurl=Fehlende oder ungültige Update-URL
|
||||
update_failed=Installation des Moduls gescheitert : $1
|
||||
update_fixes=Löst folgendes Problem
|
||||
update_header1=Aktualisiere Module jetzt
|
||||
update_header2=Aktualisiere Module nach Zeitplan
|
||||
update_info=Usermin-Module werden aktualisiert ..
|
||||
update_malready=Modul $1 ist bereits auf dem neuesten Stand.
|
||||
update_mdesc=Modul $1 ($2 Kb) installiert.
|
||||
update_missing=Installiere Module, die derzeit nicht installiert sind
|
||||
update_mmissing=Modul $1 ist nicht installiert auf diesem System.
|
||||
update_mok=Aktualisiere Modul $1 auf Version $2.
|
||||
update_mos=Das Modul $1 wird von diesem Betriebssystem nicht unterstützt.
|
||||
update_mshow=Update notwendig für Modul $1 auf Version $2.
|
||||
update_none=Keine Usermin-Updates für diese Version.
|
||||
update_ok=Aktualisiere Module
|
||||
update_other=Aktualisiere aus anderer Quelle
|
||||
update_quiet=Nur Aktualisierungen berichten
|
||||
update_rv=Suche nach aktualisierten Usermin-Modulen von $1
|
||||
update_sched=Aktualisierungen um $1:00 jeden $2.ten Tag
|
||||
update_show=Nur zeigen, welche Module aktualisiert werden
|
||||
update_subject=Usermin-Modules Update-Report
|
||||
update_title=Module aktualisieren
|
||||
update_version=Eine neue Usermin (Version $1) ist nun zum Herunterladen verfügbar. Zukünftige Aktualisierungen werden nur für die jeweils letzte Version herausgegeben.
|
||||
update_webmin=Aktualisiere von www.usermin.com
|
||||
upgrade_delete=Lösche altes Versions-Verzeichnis nach dem Upgrade?
|
||||
upgrade_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen, Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren. Sie können aus einer lokalen Datei, aus einer hochgeladenen Datei oder einfach die letzte Version von <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a> installieren. Wie bei einer manuellen Aktualisierung werden alle Einstellungen und Module Dritter beibehalten.
|
||||
upgrade_descdeb=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Usermin Installation auf eine neue Version aktualisieren, indem Sie Ihr Debian-Paket aktualisieren. Sie können von einer lokalen .deb-Datei, eine hochgeladene Datei oder neueste Version unter <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>installieren. Genau wie bei einer manuellen Aktualisierung werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Module von Drittanbietern übernommen.
|
||||
upgrade_descrpm=Dieses Formular erlaubt Ihnen mit der RPM Upgrade-Option Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren. Sie können aus einer lokalen RPM-Datei, aus einer hochgeladenen Datei oder einfach die letzte Version von <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a> installieren. Wie bei einer manuellen Aktualisierung werden alle Einstellungen und Module Dritter beibehalten.
|
||||
upgrade_done=.. Upgrade komplett.
|
||||
upgrade_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads
|
||||
upgrade_efile=Datei existiert nicht
|
||||
upgrade_egunzip=Ihr System verfügt nicht über den Befehl <tt>gunzip</tt>
|
||||
upgrade_egzip=gUnzip gescheitert für Datei : $1
|
||||
upgrade_elatest=Sie benutzen bereits die letzte Usermin-Version
|
||||
upgrade_emod=Datei ist ein Usermin-Modul, kein komplettes Usermin-Upgrade. Möchten Sie die Seite <a href='$1'>Usermin-Module</a> benutzen um es zu installieren?
|
||||
upgrade_erpm=Dies ist keine gültige Usermin RPM-Datei
|
||||
upgrade_err1=Fehler bei der Aktualisierung von $1
|
||||
upgrade_err2=Fehler bei der Aktualisierung von hochgeladener Datei
|
||||
upgrade_err3=Fehler bei der Aktualisierung von www.usermin.com
|
||||
upgrade_err5=Fehler bei der Aktualisierung von URL $1
|
||||
upgrade_etar=Keine gültige Usermin TAR-Datei
|
||||
upgrade_euntar=untar gescheitert für Datei : $1
|
||||
upgrade_eupdates=Herunterladen der Updateliste gescheitert : $1
|
||||
upgrade_eurl=Fehlende oder ungültige URL
|
||||
upgrade_eversion=Downgrade zu Version $1 kann nicht durchgeführt werden
|
||||
upgrade_ewebmin=Datei ist die Webmin-Version $1 und kein Usermin-Update.
|
||||
upgrade_failed=... Upgrade gescheitert!
|
||||
upgrade_ftp=Letzte Version von www.usermin.com
|
||||
upgrade_local=Von lokaler Datei
|
||||
upgrade_ok=Usermin aktualisieren
|
||||
upgrade_setup=Upgrade Usermin mit Befehl $1 ..
|
||||
upgrade_setup2=Installiere Usermin mit dem Befehl $1 ..
|
||||
upgrade_title=Usermin aktualisieren
|
||||
upgrade_title2=Installiere Usermin
|
||||
upgrade_updates=Es gibt $1 Updates für diese neue Version von Usermin. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a> um diese nun automatisch herunterzuladen und zu installieren.
|
||||
upgrade_uploaded=Von heraufgeladener Datei
|
||||
upgrade_url=Von einer FTP- oder HTTP-URL
|
||||
users_all=Erlaube alle Benutzer
|
||||
users_allow=Erlaube nur aufgelisteten Benutzer
|
||||
ssl_desc2=Warnung - aktivieren Sie die SSL-Unterstützung nur, wenn Sie einen Browser benutzen, der SSL unterstützt und wenn es keine Firewall zwischen Ihnen und dem Usermin-Server gibt, die <b>https</b> Anfragen blockiert.
|
||||
users_deny=Verbiete nur aufgelisteten Benutzer
|
||||
users_desc=Usermin kann kann dahingehend konfiguriert werden, die Anmeldung von Benutzern oder Gruppen zu limitieren. Um alle Primär-Mitglieder einer Gruppe anzugeben, geben Sie bitte <tt>@groupname</tt> in der Liste an.
|
||||
users_desc2=Um eine Reihe von UIDs zu haben, geben Sie bitte <tt>start-end</tt>, <tt>start-</tt> oder <tt>-end</tt> in die Liste ein.
|
||||
users_egroup='$1' ist kein gültige Gruppe
|
||||
users_err=Konnte Benutzerliste nicht aktualisieren
|
||||
users_eshells=Fehlende oder nicht-existente Shell-Datei
|
||||
users_euser='$1' ist kein gültiger Benutzername
|
||||
users_eversion=Benutzer- und Gruppenkontrolloptionen (ACL) werden nur von Usermin Version 0.76 und höher unterstützt.
|
||||
users_header=Usermin Anmeldekontrolloptionen
|
||||
users_none=Keine Benutzer angegeben
|
||||
ui_efeedbackmail=Fehlender oder ungültiger SMTP-Server
|
||||
log_access=IP-Zugriffskontrolle geändert
|
||||
dav_epath=Fehlender oder ungültiger URL-Pfad
|
||||
update_mos=Das Modul $1 wird von diesem Betriebssystem nicht unterstützt.
|
||||
update_fixes=Löst folgendes Problem
|
||||
update_version=Eine neue Usermin (Version $1) ist nun zum Herunterladen verfügbar. Zukünftige Aktualisierungen werden nur für die jeweils letzte Version herausgegeben.
|
||||
dav_eusers=Keine Benutzer eingegeben
|
||||
themes_delete=Dieses Formular kann benutzt werden, um ein derzeit nicht benutztes Theme, welches auf Ihrem System installiert ist, zu löschen.
|
||||
update_apply=Speichern und anwenden
|
||||
descs_title=Modul-Titel
|
||||
acl_title=Verfügbare Module
|
||||
themes_ebrowser=Der von Ihnen verwendete Browser unterstützt keine Datei-Uploads
|
||||
restrict_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername
|
||||
logout_file=Benutzer in Datei...
|
||||
defacl_header=Zugriffskontrolloptionen (ACL) für Webminbenutzer
|
||||
update_title=Module aktualisieren
|
||||
defacl_err=Konnte Usermin-ACL nicht speichern
|
||||
themes_sel=Aktuelles Theme :
|
||||
mods_uploaded=Von heraufgeladener Datei
|
||||
upgrade_setup=Upgrade Usermin mit Befehl $1 ..
|
||||
dav_ecannot=Ihnen ist nicht erlaubt den DAV-Server zu konfigurieren
|
||||
upgrade_euntar=untar gescheitert für Datei : $1
|
||||
configs_prefs=Benutzer dürfen Einstellungen editieren?
|
||||
themes_desc4=Installiertes Design kann als wbt.gz Datei mit dem untenstehenden Formular exportiert werden. Eine Design-Datei kann dann auf einem anderes Webmin System installiert werden.
|
||||
install_eos=Modul $1 unterstützt dieses Betriebssystem nicht ($2 $3)
|
||||
update_malready=Modul $1 ist bereits auf dem neuesten Stand.
|
||||
anon_user=Unixbenutzer
|
||||
upgrade_err1=Fehler bei der Aktualisierung von $1
|
||||
cs_link=Linktext
|
||||
themes_installok=Theme installieren
|
||||
ui_sysinfo3=Nirgendwo
|
||||
ui_eblue=Ungültiger Blau-Wert für '$1'
|
||||
install_ecomp=Datei ist komprimiert, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden
|
||||
themes_err3=Fehler beim Installieren des Themes von $1
|
||||
bind_title=Anschluss und Adresse
|
||||
index_stopmsg=Klicken Sie auf diesen Button um den Usermin-Server zu stoppen. Solange Usermin nicht läuft kann sich jedoch niemand anmelden.
|
||||
upgrade_title2=Installiere Usermin
|
||||
os_title=Betriebssystem und Betriebsumgebung
|
||||
configs_header=Konfigurierbare Module
|
||||
start_err=Fehler beim Starten von Usermin
|
||||
dav_root2=Verzeichnis $1
|
||||
configs_user=Standard-Benutzer-Einstellungen
|
||||
log_restrict_move=Verbot für $1 verschoben
|
||||
ssl_savekey=Mit diesem Formular können Sie einen bestehenden im PEM-Format SSL privaten Schlüssel und Zertifikat für Ihren Usermin Server hochladen.
|
||||
upgrade_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads
|
||||
sessions_title=Momentane Sitzungen
|
||||
themes_etar=$1 ist keine gültige Theme-Datei
|
||||
upgrade_etar=Keine gültige Usermin TAR-Datei
|
||||
categories_err=Fehler beim Speichern der Kategorien
|
||||
categories_name=Angezeigte Beschreibung
|
||||
defacl_desc=Diese Seite erlaubt es Ihnen verschiedene Zugriffskontrolloptionen zu setzen, welche auf Usermin-Module und -Benutzer angewandt werden. Diese Optionen sind die gleichen wie die für die Globalen Zugriffkontrolloptionen (ACL) für die Benutzereinstellungen im entsprechenden Webminbenutzermodul.
|
||||
users_shells=Verbiete Benutzer deren Shell nicht in der Datei sind
|
||||
ca_o=Organisation
|
||||
assignment_desc=Dieses Formular ermöglicht es, jedem Modul eine Kategorie zuzuweisen, innerhalb der es auf der Usermin-Indexseite erscheint.
|
||||
cs_header=Tabellenüberschrift
|
||||
upgrade_eversion=Downgrade zu Version $1 kann nicht durchgeführt werden
|
||||
themes_line=$1 in $2 ($3 kB)
|
||||
categories_edesc=Fehlende Beschreibung für $1
|
||||
session_hostname=Zeige Hostnamen auf Anmeldebildschirm?
|
||||
categories_header=Kategorie-ID und Beschreibung
|
||||
bootup_ecannot=Sie haben keine Berechtigung den Start beim Booten zu konfigurieren
|
||||
ssl_copycertdesc=SSL-Zertifikat, privater Schlüssel, CA-Zertifikat und andere Einstellungen, die Webmin verwenden, kopieren.
|
||||
update_mmissing=Modul $1 ist nicht installiert auf diesem System.
|
||||
upgrade_updates=Es gibt $1 Updates für diese neue Version von Usermin. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a> um diese nun automatisch herunterzuladen und zu installieren.
|
||||
categories_code=ID
|
||||
install_title=Modul installieren
|
||||
install_eperldep=Das Modul $1 erfordert Perl-Modul $2.<br>Usermin kann das Perl-Modul für Sie <a href='$3'>herunterladen und installieren</a>.
|
||||
restrict_modsdesc=(In ROT dargestellte<br>wurden in<br><a href='$1'>Verfügbare Module</a><br>deaktiviert)
|
||||
restrict_who=Webminbenutzer
|
||||
session_eauthmode2=Sie müssen ein externes Authentifizierungsprogramm angeben, wenn Sie diese Option wählen
|
||||
upgrade_eurl=Fehlende oder ungültige URL
|
||||
copycert_essl=SSL ist nicht aktiviert
|
||||
session_desc1=Hier können Sie Authentifizierung und Passwort-Timeouts einstellen. Passwort-Timeouts können den Usermin-Server vor sog. Brute-Force-Attacken schützen, indem eine sich fortlaufend verlängernde Verzögerung nach einem fehlgeschlagenen Anmeldungsversuch eines Benutzers stattfindet.
|
||||
copycert_ekeyfile=Kein privater Schlüssel-Datei ist in Webmin gesetzt
|
||||
restrict_mmode1=Füge ausgewählte hinzu ..
|
||||
ui_feedbackmail1=Lokales Sendmailprogramm
|
||||
ui_hnm0=Realer Hostname
|
||||
update_subject=Usermin-Modules Update-Report
|
||||
mods_ccat=Zuweisen zu Kategorie
|
||||
anon_desc=Auf dieser Seite können Sie Module und Pfade so freigeben, daß sich niemand anmelden muss. Für jeden Modulpfad, den Sie unten eingeben (wie /commands oder /changepass), müssen Sie auch den Namen eines Unix-Benutzer, deren Berechtigungen für den Zugriff auf das Modul verwendet werden, angeben.
|
||||
configs_uheader=Standard-Benutzereinstellungen für $1
|
||||
stop_ecannot=Sie dürfen Usermin nicht stoppen
|
||||
log_ui=Benutzerschnittstellen-Optionen geändert
|
||||
session_homedir_perms=Rechte für neue Verzeichnisse
|
||||
configs_ecannot=Sie haben keine Berechtigung dieses Modul zu konfigurieren
|
||||
dav_emodule=Das Perl Modul $1 wird benötigt um DAV zu aktivieren, welches jedoch nicht installiert ist.
|
||||
index_restart=Starte Usermin neu
|
||||
ui_sysinfo0=In Browser-Statuszeile
|
||||
restrict_return=Verbotsliste
|
||||
restrict_what=Verfügbare Module
|
||||
restrict_title=Modul-Verbote
|
||||
log_mobile=Geänderte Mobilgeräte Optionen
|
||||
dav_err=Fehler beim Speichern der DAV-Server-Optionen
|
||||
update_eurl=Fehlende oder ungültige Update-URL
|
||||
acl_mods=Darf Module konfigurieren
|
||||
index_econfig=Das Verzeichnis $1 scheint auf Ihrem System zu existieren oder ist nicht das Usermin-Konfigurationsverzeichnis. Eventuell ist Usermin nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> is nicht korrekt.
|
||||
dav_header=DAV-Server-Optionen
|
||||
index_return=Usermin-Konfiguration
|
||||
session_userfmt1=Virtusertable (Adresse zu Name)
|
||||
themes_title=Usermin-Themes
|
||||
ssl_hole=Da Sie momentan den Standard-SSL-Schlüssel von Usermin benutzen und jedermann Zugriff auf diesen hat, sollten Sie unverzüglich einen neuen, eigenen Schlüssel anlegen. Ansonsten ist Ihre SSL-Verbindung nicht sicher!
|
||||
lang_title=Sprache
|
||||
update_show=Nur zeigen, welche Module aktualisiert werden
|
||||
restrict_desc=Diese Seite erlaubt es Ihnen einzustellen, welche Usermin-Module für verschiedene Benutzer oder Gruppen zur Verfügung stehen. Alle Moduländerungen in dieser Liste werden entsprechend angewandt.<br>Module, die nicht auf in den <a href='$1'>Verfügbaren Modulen</a> eingerichtet sind, werden auch nicht für Benutzer verfügbar sein, selbst wenn Sie dies hier anklicken.
|
||||
clone_ecopy=Fehler beim Kopieren der Konfiguration : $1
|
||||
log_changeca=Zertifikatsautorität geändert
|
||||
upgrade_emod=Datei ist ein Usermin-Modul, kein komplettes Usermin-Upgrade. Möchten Sie die Seite <a href='$1'>Usermin-Module</a> benutzen um es zu installieren?
|
||||
os_update=Update Usermin um das erkannte Betriebssystem zu nutzen
|
||||
lang_title2=Usermin-Sprache
|
||||
sessions_desc=Momentane Usermin-Sitzungen sind unten aufgelistet. Um eine bestehende Sitzung zu beenden und den Benutzer zu zwingen sich neu anzumelden, klicken Sie einfach auf die Sitzungs-ID.
|
||||
install_err1=Fehler beim Installieren des Moduls von $1
|
||||
mods_title=Usermin-Module
|
||||
clone_desc=Klon von $1
|
||||
os_desc2=Sie können ebenso den Suchpfad, der von Usermin beim Ausführen von Programmen benutzt wird, und den Pfad der freigegebenen Bibliotheken, der an Programme gegeben wird, ändern.
|
||||
themes_erpm=Dies ist kein Usermin Theme-RPM
|
||||
mods_install=Modul installieren
|
||||
log_logout=Geänderte Auto-Logout-Zeiten
|
||||
log_copycert=SSL-Einstellungen von Webmin kopiert
|
||||
session_authmode2=Benutze externes, squid-ähnliches Authentifizierungsprogramm
|
||||
defacl_title=Zugriffskontrolloptionen (ACL)
|
||||
restrict_umode3=Benutzer und Gruppen in Datei
|
||||
sessions_user=Unix-Benutzer
|
||||
session_eauthmode1=Sie müssen eine Passwortdatei angeben, wenn Sie diese Option wählen
|
||||
update_mshow=Update notwendig für Modul $1 auf Version $2.
|
||||
stop_ekill=Konnte Prozess nicht killen : $1
|
||||
access_title=IP-Zugriffskontrolle
|
||||
ui_feedbackmail0=SMTP-Server
|
||||
update_desc1=Dieses Formular erlaubt Ihnen von der <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Usermin-Updates</a> Seite oder einer anderen Quelle die Usermin-Module zu aktualisieren, die Fehler enthalten oder bei denen Sicherheitslücken gefunden wurden. Dies wird die aktuell installierten Module abgleichen mit den verfügbaren Update-Modulen und diese optional herunterladen und installieren.
|
||||
categories_ok=Kategorien speichern
|
||||
dav_root0=Komplettes Dateisystem
|
||||
ui_gotomodule=Gehe nach dem Login immer zu Modul
|
||||
upgrade_url=Von einer FTP- oder HTTP-URL
|
||||
upgrade_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen, Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren. Sie können aus einer lokalen Datei, aus einer hochgeladenen Datei oder einfach die letzte Version von <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a> installieren. Wie bei einer manuellen Aktualisierung werden alle Einstellungen und Module Dritter beibehalten.
|
||||
index_startmsg=Klicken Sie auf diesen Button um den Usermin-Server zu starten. Solange Usermin nicht läuft kann sich niemand anmelden.
|
||||
install_eirpm=RPM-Installation gescheitert : $1
|
||||
themes_eextract=Entpacken fehlgeschlagen : $1
|
||||
ui_hnm1=Hostname von URL
|
||||
update_quiet=Nur Aktualisierungen berichten
|
||||
dav_users=Benutzer, die DAV benutzen können
|
||||
log_newkey=Neuer SSL-Schlüssel erzeugt
|
||||
ui_gotonone=<Keines>
|
||||
update_sched=Aktualisierungen um $1:00 jeden $2.ten Tag
|
||||
log_users=Erlaubte Benutzer und Gruppen geändert
|
||||
upgrade_failed=... Upgrade gescheitert!
|
||||
index_boot=Starte Usermin beim Booten
|
||||
logout_desc=Mit dieser Seite können Sie verschiedene Logout Zeiten Inaktivitäten für verschiedene Usermin Nutzer konfigurieren. Der Timeout wird in Minuten eingegeben; ein Timeout von Null bedeutet, dass die Sitzungen nach passenden Benutzer nie automatisch abgemeldet.
|
||||
users_egroup='$1' ist kein gültige Gruppe
|
||||
logout_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Logout Zeiten zu konfigurieren
|
||||
log_group=Gruppe $1
|
||||
blocked_cleardesc=Klicken Sie diese Schaltfläche um alle aktuellen Host- und Benutzer Blockierungen zu löschen, indem der Usermin Server Prozess neu gestartet wird.
|
||||
themes_installdesc=Benutzen Sie das folgende Formular, um ein neues Usermin-Theme auf Ihrem Computer zu installieren. Themes werden normalerweise in Dateien mit der Endung <tt>.wbt</tt> ausgeliefert. Sie können aber auch aus <tt>.rpm</tt>-Dateien installiert werden, wenn das verwendete Betriebssystem dies unterstützt.
|
||||
ca_email=E-Mail-Adresse
|
||||
index_restartmsg=Klicken Sie diesen Button, um Usermin neu zu starten. Dies wird erforderlich sein, wenn Sie Ihre Version von Perl auf eine höhere Version bringen.
|
||||
log_session=Authentifizierungs-Optionen geändert
|
||||
log_stopca=Zertifikatsautorität abgeschaltet
|
||||
logout_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzer in Zeile $1
|
||||
mods_desc2=Wenn sie mehr als eine Kopie desselben Moduls mit unterschiedlichen Konfigurationen benutzen wollen, dann können Sie mit dem Formular rechts ein existierendes Modul klonen. Der Klon wird einen neuen Namen, eine neue Modulkonfiguration und neue Zugriffskontrollen haben und kann für andere Benutzer verfügbar gemacht werden.
|
||||
session_userfmt0=Genericstable (Name zu Adresse)
|
||||
log_bind=Anschluss und Adresse geändert
|
||||
log_clone=Modul $1 zu $2 geklont
|
||||
ui_sysinfo4=Anstelle des Browsertitels
|
||||
blocked_title=Geblockte Hosts und Benutzer
|
||||
install_enone=Datei scheint keine Module zu enthalten
|
||||
mods_desc1=Usermin-Module können nach der Installation durch Benutzen des Formulars rechts hinzugefügt werden. Module werden typischerweise als <tt>.wbm</tt>-Dateien vertrieben. Jede dieser Dateien kann ein oder mehrere Module enthalten. Module können auch mittels RPM-Dateien installiert werden, wenn dies von Ihrem Betriebssystem unterstützt wird.
|
||||
log_ssl=SSL-Verschlüsselungsmodus geändert
|
||||
ui_texttitles=Titel als Text anzeigen?
|
||||
themes_egzip=Die Datei ist "gzipped", aber der notwendige Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden.
|
||||
delete_desc2=$1 in $2 ($3 kB)
|
||||
themes_err2=Fehler beim Installieren eines heraufgeladenen Themes
|
||||
anon_title=Anonymer Modul-Zugriff
|
||||
ui_title=Benutzerschnittstelle
|
||||
log_dav=Geänderte DAV-Server Einstellungen
|
||||
ui_sysinfo=Login-Informationen anzeigen
|
||||
assignment_title=Module kategorisieren
|
||||
update_eemail=Sie müssen eine E-Mail-Adresse eingeben, wenn Sie nur zeigen wollen, was aktualisiert würde.
|
||||
restrict_add=Ein neues Benutzer- oder Gruppenverbote einrichten
|
||||
restrict_nomods=<b>Keine Module</b>
|
||||
configs_return=Usermin Modulkonfiguration
|
||||
dav_enabled=Aktiviert, unter URL Pfad $1
|
||||
upgrade_local=Von lokaler Datei
|
||||
index_tgz=Installiere Usermin-tar.gz-Paket
|
||||
upgrade_title=Usermin aktualisieren
|
||||
update_missing=Installiere Module, die derzeit nicht installiert sind
|
||||
ui_default=Standard
|
||||
themes_ecomp=Die Datei ist komprimiert, aber der notwendige Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden.
|
||||
categories_title=Kategorien bearbeiten
|
||||
configs_title2=Modul konfigurieren
|
||||
index_esame=Das Usermin-Konfigurationsverzeichnis $1, welches in der <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> einstellbar ist, ist das gleiche, wie das Webmin-Konfigurationsverzeichnis. Das ist falsch.
|
||||
install_desc=Die folgenden Module wurden erfolgreich installiert und zu Ihrer Zugriffskontroll-Liste hinzugefügt :
|
||||
index_version=Usermin $1
|
||||
users_header=Usermin Anmeldekontrolloptionen
|
||||
log_proxy=Proxy-Server geändert
|
||||
users_title=Erlaubte Benutzer und Gruppen
|
||||
configs_sels=Nur ausgewählte ..
|
||||
ui_sysinfo1=In Browser-Titelzeile
|
||||
upgrade_ok=Usermin aktualisieren
|
||||
install_etar=Keine gültige Moduldatei : $1
|
||||
logout_err=Fehler beim Speichern der Logout Zeiten
|
||||
ui_egreen=Ungültiger Grünwert für '$1'
|
||||
access_desc=Der Usermin-Server kann mit diesem Formular konfiguriert werden, um Anfragen von bestimmten IPs abzuweisen oder nur bestimmte IPs zuzulassen. Hostnamen (wie foo.bar.de) und IP-Netzwerke (wie 10.254.3.0 oder 10.254.1.0/255.255.255.128) können auch angegeben werden. Sie sollten den Zugriff auf Ihren Server auf vertraute Adressen beschränken, besonders, wenn der Server im Internet verfügbar ist. Anderenfalls hat jeder, der Ihr Passwort errät, vollständige Kontrolle über Ihr System.
|
||||
logout_etime=Fehlendes oder ungültiges Timeout in Zeile $1
|
||||
mods_delete=Module löschen
|
||||
configs_title=Usermin Modulkonfiguration
|
||||
install_ecomp2=Dekomprimierung gescheitert für Datei : $1
|
||||
log_restrict_create=Verbot für $1 eingerichtet
|
||||
mods_deleteok=Gewählte Module löschen
|
||||
newkey_ok=Folgender SSL-Schlüssel wurde erfolgreich erzeugt.
|
||||
log_defacl=Zugriffskontrolloptionen geändert.
|
||||
log_referers=Vertraute Verweise geändert
|
||||
install_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads
|
||||
log_install=Modul $1 installiert
|
||||
log_switch=Gewechselter Usermin Benutzer $1
|
||||
upgrade_err3=Fehler bei der Aktualisierung von www.usermin.com
|
||||
sessions_none=Momentan sind keine Benutzer an Usermin angemeldet.
|
||||
ui_tabs=Kategorisiere Module auf der Hauptseite?
|
||||
categories_desc=In diesem Dialog können Sie vorhandene Usermin-Kategorien bearbeiten und neue hinzufügen, denen Sie dann einzelne Module zuweisen können. Im oberen Teil der Maske sehen Sie die vorhandenen Kategorien, deren Beschreibungen Sie hier ändern können. In der untersten Zeile können Sie eine neue Kategorie erzeugen.
|
||||
install_eneither=RPM enthält kein Usermin-Modul oder -Theme
|
||||
blocked_user=Usermin Benutzer
|
||||
restrict_efile=Fehlende, nicht-existente oder nicht-absolute Benutzer- oder Gruppendatei
|
||||
logout_group=Mitglieder der Gruppe...
|
||||
mods_local=Von lokaler Datei
|
||||
log_uconfig=Ändere Benutzerkonfiguration für $1
|
||||
syslog_errorlog=Usermin Fehler Log
|
||||
ui_feednocc=Nur zur obigen Adresse
|
||||
log_categories=Kategorie-Namen geändert
|
||||
session_userfmt=Dateiformat
|
||||
ui_feedback=Sende Rückmeldung an
|
||||
install_edep=Modul $1 benötigt Modul $2
|
||||
ui_nohost=Zeige Version, Hostname und Betriebssystem auf der Startseite?
|
||||
umods_title=Usermin Module
|
||||
mods_nodeps=Modulabhängigkeiten beim Installieren ignorieren
|
||||
descs_info=Auf dieser Seite können Sie alternative Titel für Usermin Module angeben um ihre Standard-Beschreibungen zu überschreiben.
|
||||
ui_hnm2=Domainname von URL
|
||||
restrict_err=Konnte Verbot nicht speichern
|
||||
lang_intro=Auf dieser Seite können Sie die Sprache wählen, in der Usermintitel, Eingabeaufforderungen und Nachrichten anzeigt werden.
|
||||
session_title=Authentifizierung
|
||||
mods_cname=Zu klonendes Modul
|
||||
sessions_login=Eingeloggt auf
|
||||
log_theme_def=Theme auf Usermin-Standard geändert
|
||||
upgrade_erpm=Dies ist keine gültige Usermin RPM-Datei
|
||||
logout_type=Typ
|
||||
session_remember="Kennung speichern" anbieten?
|
||||
mods_cnew=Name des geklonten Moduls
|
||||
install_einfo=Modul $1 hat keine module.info-Datei
|
||||
log_assignment=Modul-Kategorien geändert
|
||||
copycert_err=Konnte SSL-Einstellungen von Webmin nicht kopieren
|
||||
ui_feedbackyes=Ja, an Adresse
|
||||
sessions_ok=Wechseln
|
||||
index_deb=Usermin Debian-Packet installieren
|
||||
dav_disabled=Deaktiviert
|
||||
update_ok=Aktualisiere Module
|
||||
dav_eroot=Fehlendes oder ungültiges Wurzelverzeichnis
|
||||
acl_all=Alle Module
|
||||
mods_cloneok=Modul klonen
|
||||
ui_gotoone=Direkt zum Modul<br>wenn der User nur eines hat?
|
||||
update_header1=Aktualisiere Module jetzt
|
||||
restrict_plus=<b>Alle plus</b> $1
|
||||
session_domain=Automatisch versuchen einen Domainnamen den Benutzernamen anzuhängen?
|
||||
ui_err=Fehler beim Speichern der Farben
|
||||
sessions_host=IP-Adresse
|
||||
dav_root1=Benutzers Home-Verzeichnis
|
||||
install_cat=Unter Kategorie $1.
|
||||
update_err=Module aktualisieren gescheitert
|
||||
upgrade_descrpm=Dieses Formular erlaubt Ihnen mit der RPM Upgrade-Option Ihre gesamte Usermin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren. Sie können aus einer lokalen RPM-Datei, aus einer hochgeladenen Datei oder einfach die letzte Version von <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a> installieren. Wie bei einer manuellen Aktualisierung werden alle Einstellungen und Module Dritter beibehalten.
|
||||
log_delete=Modul $1 gelöscht
|
||||
upgrade_efile=Datei existiert nicht
|
||||
log_upgrade=Usermin-Upgrade auf Version $1
|
||||
mobile_title=Mobilgerät-Optionen
|
||||
restrict_create=Ändere Verbot
|
||||
dav_desc=Usermin's DAV-Unterstützung ermöglicht Clients, die das DAV-Protokoll unterstützen, zu diesem Usermin Server sich zu verbinden und Dateien lesen und schreiben. Alle Dateizugriffe mit dem Unix Privilegien des angemeldeten Benutzers wird in das angegebene Verzeichnis beschränkt werden.
|
||||
upgrade_elatest=Sie benutzen bereits die letzte Usermin-Version
|
||||
users_desc=Usermin kann kann dahingehend konfiguriert werden, die Anmeldung von Benutzern oder Gruppen zu limitieren. Um alle Primär-Mitglieder einer Gruppe anzugeben, geben Sie bitte <tt>@groupname</tt> in der Liste an.
|
||||
install_eextract=Extrahieren schlug fehl : $1
|
||||
update_mok=Aktualisiere Modul $1 auf Version $2.
|
||||
session_realname=Zeige den echten Hostnamen anstelle des Servernamens von der URL?
|
||||
ui_feedbackthis=Hostname des Systems
|
||||
os_iusermin=Interner Betriebssystem Code, welcher von Usermin benutzt wird
|
||||
session_desc2=Bei aktiver Authentifizierung werden alle Sitzungen aller Benutzer von Usermin aufgezeichnet, sodass inaktive Benutzer automatisch abgemeldet werden können. <b>Hinweis:</b> Das Aktivieren oder Deaktivieren der Authentifizierung kann dazu führen, dass sich alle Benutzer neu anmelden müssen.
|
||||
themes_eurl=Ungültige URL
|
||||
configs_userdesc=Die Einstellungen in diesem Formular definiert die Standardeinstellungen für benutzerbearbeitbaren Einstellungen für dieses Modul. Sofern nicht anders vermerkt, können sie von den einzelnen Benutzern überschrieben werden.
|
||||
install_eurl=Ungültige URL
|
||||
referers_desc=Diese Seite ermöglicht Ihnen den Usermin-Referrer-Check zu implementieren, welcher dazu genutzt wird um bösartige Links anderer Webseiten aufzuspüren. Diese könnten Ihren Browser manipulieren, der im schlimmsten Falle kompletten Datenverlust nach sich zieht. Wenn Sie jedoch Links von externen Webseiten haben, die sicher sind, dann fügen Sie diese Referrer in die Liste unterhalb ein.
|
||||
restrict_mmode0=Nur die ausgewählten ..
|
||||
update_webmin=Aktualisiere von www.usermin.com
|
||||
users_none=Keine Benutzer angegeben
|
||||
assignment_ok=Kategorien ändern
|
||||
stop_err=Fehler beim Stoppen von Usermin
|
||||
upgrade_setup2=Installiere Usermin mit dem Befehl $1 ..
|
||||
update_ehour=Fehlende oder ungültige Zeitangabe (Stunde)
|
||||
themes_err1=Fehler beim Installieren des Themes von $1
|
||||
session_strip=Automatisch versuchen einen Domainnamen den Benutzernamen abzuhängen?
|
||||
index_stop=Stoppe Usermin
|
||||
install_efile=Datei existiert nicht
|
||||
index_eroot=Das Usermin Konfigurationsverzeichnis $1 existiert, aber das Programmhauptverzeichnis $2 welches sich darauf bezieht nicht! Sie sollten manuell Usermin herunterladen und neu installieren.
|
||||
themes_delok=Zu löschendes Theme:
|
||||
sessions_switch=Wechsle zu Usermin Benutzer:
|
||||
upgrade_ewebmin=Datei ist die Webmin-Version $1 und kein Usermin-Update.
|
||||
delete_edep=Modul $1 kann nicht gelöscht werden, da es von Modul $2 benötigt wird
|
||||
logout_efile=Fehlende oder nicht vorhandene Datei in Zeile $1
|
||||
assignment_header=Modul-Kategorie-Zuweisungen
|
||||
log_restrict_delete=Verbot für $1 gelöscht
|
||||
restrict_umode0=Unixbenutzer
|
||||
session_authmode0=Benutze PAM für die Authentifizierung, wenn verfügbar
|
||||
update_none=Keine Usermin-Updates für diese Version.
|
||||
acl_sel=Unten ausgewählte ..
|
||||
log_all=alle Benutzer
|
||||
referers_title=Vertraute Referrern
|
||||
upgrade_done=.. Upgrade komplett.
|
||||
delete_err=Fehler beim Löschen von Modulen
|
||||
dav_users0=Benutzer und Gruppen, die unten aufgelistet sind ..
|
||||
install_erpm=Kein Usermin-Modul- oder Theme-RPM
|
||||
themes_eirpm=Installation des RPM fehlgeschlagen : $1
|
||||
restrict_egroup=Fehlender oder ungültiger Gruppenname
|
||||
acl_icons=Erlaubte Konfigurationsseiten
|
||||
ui_hostnamemode=Hostname, der in Usermin angezeigt wird
|
||||
mods_desc3=Existierende Module und Klone können mit dem Formular unten gelöscht werden. Wenn ein Modul mit Klonen gelöscht wird, werden die Klone ebenfalls entfernt. Wenn ein Modul entfernt wurde, muss es erst neu installiert werden, bevor Sie es wieder benutzen können. Ein Modul kann nicht gelöscht werden, wenn andere Module davon abhängen.
|
||||
cs_page=Seitenhintergrund
|
||||
delete_desc1=$1 (Klon von $2)
|
||||
clone_elink=Symlink schlug fehl : $1
|
||||
ui_feedbackmode=Erlaube, eine Rückmeldung zu senden?
|
||||
update_email=Sende E-Mail-Update-Report an
|
||||
upgrade_descdeb=Mit diesem Formular können Sie Ihre gesamte Usermin Installation auf eine neue Version aktualisieren, indem Sie Ihr Debian-Paket aktualisieren. Sie können von einer lokalen .deb-Datei, eine hochgeladene Datei oder neueste Version unter <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>installieren. Genau wie bei einer manuellen Aktualisierung werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Module von Drittanbietern übernommen.
|
||||
start_ecannot=Sie dürfen Usermin nicht starten
|
||||
install_err2=Fehler beim Installieren des heraufgeladenen Moduls
|
||||
session_homedir=Erzeuge fehlende Heimatverzeichnisse nach der Anmeldung?
|
||||
ssl_newkey=Dieses Formular kann dazu benutzt werden, um einen neuen SSL-Schlüssel für Ihren Usermin-Server zu erzeugen.
|
||||
dav_path=DAV aktiviert?
|
||||
update_failed=Installation des Moduls gescheitert : $1
|
||||
upgrade_uploaded=Von heraufgeladener Datei
|
||||
logout_user=Benutzer ..
|
||||
themes_ok=Theme erfolgreich geändert... Kehre zur Usermin-Indexseite zurück.
|
||||
upgrade_ftp=Letzte Version von www.usermin.com
|
||||
themes_einfo=Im Theme $1 fehlt die theme.info Datei
|
||||
logout_egroup=Fehlende oder ungültige Gruppe in Zeile $1
|
||||
upgrade_err2=Fehler bei der Aktualisierung von hochgeladener Datei
|
||||
install_ever=Modul $1 benötigt Usermin, Version $2 oder höher
|
||||
users_desc2=Um eine Reihe von UIDs zu haben, geben Sie bitte <tt>start-end</tt>, <tt>start-</tt> oder <tt>-end</tt> in die Liste ein.
|
||||
themes_efile=Datei wurde nicht gefunden
|
||||
blocked_none=Keine Hosts oder Benutzer sind zur Zeit von Usermin blockiert.
|
||||
mods_installok=Modul von Datei installieren
|
||||
session_authmode1=Authentifizierung mit der Passwortdatei $1 Spalten $2 und $3
|
||||
os_usermin=Betriebssystem, wie Usermin es sieht
|
||||
log_restrict_modify=Verbot für $1 geändert
|
||||
restrict_edit=Bearbeite Verbot
|
||||
ui_ered=Ungültiger Rotwert für '$1'
|
||||
upgrade_eupdates=Herunterladen der Updateliste gescheitert : $1
|
||||
update_header2=Aktualisiere Module nach Zeitplan
|
||||
advanced_title=Erweiterte Optionen
|
||||
log_lang=Globale Spracheinstellung geändert
|
||||
themes_ecomp2=Fehler beim Entpacken der Datei: $1
|
||||
themes_change=Ändern
|
||||
update_desc2=Dieses Formular erlaubt Ihnen von der <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Usermin-Updates</a> Seite oder einer anderen Quelle die Usermin-Module, die Fehler enthalten oder bei denen Sicherheitslücken gefunden wurden nach Zeitplan automatisch zu aktualisieren. Auch wenn dieser Dienst nützlich ist, sollten Sie ihn vorsichig benutzen, da er Angreifern möglicherweise erlaubt Ihr System zu übernehmen, wenn der Update-Server kompromittiert wurde.
|
||||
session_blank=Fordere Benutzer mit leerem Passwort beim ersten Einloggen dazu auf, sich ein eines zu geben.
|
||||
cs_table=Tabellenhintergrund
|
||||
update_rv=Suche nach aktualisierten Usermin-Modulen von $1
|
||||
log_log=Aufzeichnungsoptionen geändert
|
||||
mods_ftp=Von FTP- oder HTTP-URL
|
||||
ui_sysinfo2=Über der Kopfzeile
|
||||
logout_title=Auto-Logout Zeiten
|
||||
mods_csame=Gleich wie Original
|
||||
log_os=Betriebssystem geändert
|
||||
ssl_title=SSL-Verschlüsselung
|
||||
restrict_file=Benutzer in Datei $1
|
||||
ui_desc=In diesem Formular können Sie die Optionen für die Benutzerschnittstelle bearbeiten, die von allen Modulen verwendet werden sollen.
|
||||
delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie das Theme $2 löschen wollen? $1 kB an Dateien werden unwiederbringlich gelöscht.
|
||||
index_start=Starte Usermin
|
||||
index_rpm=Installiere Usermin-RPM-Paket
|
||||
log_setupca=Zertifikatsautorität eingerichtet
|
||||
restrict_umode1=Mitglied der Gruppe
|
||||
update_mdesc=Modul $1 ($2 Kb) installiert.
|
||||
log_acl=Verfügbare Benutzer geändert
|
||||
session_usermap=Benutze eine generische Passwortdatei
|
||||
ssl_copycert=Zertifikat von Webmin kopieren
|
||||
advanced_pass=Stellt das Passwort für Usermin-Programme zur Verfügung?<br><font size=-1> (Funktioniert nicht, wenn Session-Authentifizierung aktiviert ist)</font>
|
||||
dav_root=Zugriff auf Verzeichnis erlauben
|
||||
themes_default=Standard Usermin-Theme
|
||||
themes_enone=Die gewählte Datei enthält offenbar keine Themes
|
||||
update_enabled=Klicken Sie hier, um eine Aktualisierung mit CRON zu aktivieren.<br>Ist dieses Feld bereits markiert, dann ist die Aktualisierung mit CRON<br>bereits aktiv und kann durch Entfernen der Markierung<br>deaktiviert werden.
|
||||
bind_erestart=Beim Starten von Usermin mit den neuen IP- und Port-Einstellungen ist ein Fehler aufgetreten : $1
|
||||
acl_stop=Darf Usermin starten und stoppen?
|
||||
categories_ecat=Kategorie-ID $1 ist bereits verwendet
|
||||
restrict_all=Alle Benutzer
|
||||
themes_done=Die folgenden Themes wurden erfolgreich auf Ihrem System installiert:
|
||||
dav_title=DAV-Server
|
||||
delete_msg=Die folgenden Module wurden erfolgreich aus Ihrer Usermin-Installation gelöscht:
|
||||
themes_desc=Die sog. "Themes" bestimmen das Erscheinungsbild der Webminbenutzerschnittstelle, darunter Symbole, Farben, Hintergrundbilder und das Seitenlayout. Die untenstehende Auswahlbox kann zur Auswahl eines Themes benutzt werden.
|
||||
session_ehomedir_perms=Fehlende oder ungültige oktale Home-Verzeichnis Rechte
|
||||
install_line2=$1 in $2 ($3 kB) unter der Kategorie $4
|
||||
anon_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzer für den URL-Pfad '$1'
|
||||
configs_globaldesc=Die Einstellungen in dieser Form gelten für alle Benutzer des Moduls und in der Regel legen Sie die Optionen in Bezug auf die Programme und Dateien, die es verwendet, fest.
|
||||
install_eusermin=Das Modul $1 ist für Webmin, nicht für Usermin
|
||||
log_config=Ändere Konfiguration für $1
|
||||
themes_egzip2=Fehler beim Entpacken der Datei : $1
|
||||
users_eshells=Fehlende oder nicht-existente Shell-Datei
|
||||
stop_efile=Bereits gestoppt
|
||||
logout_who=Benutzer, Gruppe oder Datei
|
||||
dav_users1=Alle Benutzer
|
||||
session_eusermap=Fehlende oder nicht-existente Benutzerdatei
|
||||
ui_efeedback=Fehlende Feedback-E-Mail-Adresse
|
||||
upgrade_delete=Lösche altes Versions-Verzeichnis nach dem Upgrade?
|
||||
bind_desc2=Benutzen Sie dieses Formular, um den Port zu ändern, auch welchem Usermin auf Verbindungen horcht. Oder stellen Sie Usermin darauf ein, dass es nur auf eine IP-Adresse in Ihrem System horcht. Sie können Usermin auch so konfigurieren, dass es auf mehr als einem Port läuft oder auf mehreren IP-Adressen horcht. Wie auch immer: Sie werden sich unter Umständen erneut bei Usermin anmelden müssen, wenn Sie hier eine Einstellung ändern.
|
||||
mods_clone=Modul klonen
|
||||
acl_ecannot=Sie haben keine Berechtigung diese Seite zu benutzen
|
||||
upgrade_egzip=gUnzip gescheitert für Datei : $1
|
||||
acl_bootup=Kann den Start beim Booten konfigurieren?
|
||||
ca_ou=Abteilung
|
||||
restrict_who2=Anwenden auf
|
||||
update_other=Aktualisiere aus anderer Quelle
|
||||
ui_hnm3=Anderer Name..
|
||||
update_info=Usermin-Module werden aktualisiert ..
|
||||
index_bootmsg=Ändern Sie diese Option, um Usermin bereits beim Booten zu starten. Wenn Usermin derzeit nicht für den Start beim Booten eingerichtet ist und Sie diese Option aktivieren, wird ein neues Init-Script erstellt.
|
||||
__norefs=1
|
||||
dav_cpan=<a href='$1'>Klicken Sie hier</a> um Webmin herunterzuladen und automatisch zu installieren.
|
||||
log_theme=Theme auf $1 geändert
|
||||
install_egzip2=gunzip gescheitert für Datei : $1
|
||||
log_uinstall=Installierte Usermin-Version $1
|
||||
users_all=Erlaube alle Benutzer
|
||||
clone_err=Fehler beim Klonen des Moduls
|
||||
restrict_header=Usermin Modul-Verbote-Details
|
||||
install_egzip=Datei ist 'gezippt', aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden
|
||||
install_err3=Fehler beim Installieren des Moduls von $1
|
||||
restrict_move=Verschieben
|
||||
delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Module $2 löschen wollen? $1 kB an Dateien werden unwiederbringlich gelöscht.
|
||||
restrict_mmode2=Lösche ausgewählte ..
|
||||
os_desc3=Diese Seite zeigt Ihnen das Betriebssystem und die Umgebung an, welches von Usermin bei der Installation erkannt wurde bzw. wie es momentan erkannt wird. Wenn diese sich unterscheiden, dann können Sie diese Information hier angleichen. Meistens wird dies nötig sein, wenn Sie das Betriebssystem gerade aktualisiert haben.
|
||||
upgrade_err5=Fehler bei der Aktualisierung von URL $1
|
||||
log_advanced=Geänderte erweiterte Optionen
|
||||
acl_desc=Stellen Sie auf dieser Seite ein welche Usermin-Module generell für Benutzer verfügbar sind.
|
||||
restrict_group=Gruppe $1
|
||||
update_efile=Ungültige Modul-Aktualisierungs-Quelldatei
|
||||
ssl_desc1=Auf dem Host, auf dem Usermin läuft, scheint das Perl-Modul SSLeay installiert zu sein. Damit unterstützt Usermin SSL-verschlüsselte Kommunikationen zwischen Ihrem Browser und dem Server. Wenn Sie auf Ihren Usermin-Server über das Internet zugreifen, dann sollten Sie auf jeden Fall in Betracht ziehen, SSL zu benutzen, um zu verhindern, dass ein Eindringling Ihr Usermin-Kennwort abfängt.
|
||||
ui_feedbackhost=Hostname in der Rückmeldungs-From:-Adresse
|
||||
users_euser='$1' ist kein gültiger Benutzername
|
||||
update_edays=Fehlende oder ungültige Zeitangabe (Tage)
|
||||
log_startpage=Indexseiten-Optionen geändert
|
||||
index_install=Webmin kann automatisch die neueste Version von Usermin für Sie downloaden und installieren. Dies sollte jedoch nicht getan werden, wenn das Programm bereits installiert ist und ein anderes Konfigurationsverzeichnis verwendet.
|
||||
index_title=Usermin-Konfiguration
|
||||
logout_time=Timeout
|
||||
ui_header=Erscheinungsbild der Benutzerschnittstelle
|
||||
configs_desc=Bitte wählen Sie aus untenstehender Liste das Modul aus, welches Sie konfigurieren möchten ..
|
||||
mods_desc4=Installierte Module können als wbm.gz-Datei exportiert werden. Eine Modul-Datei kann anschließend auf ein anderes Usermin-System installiert werden.
|
||||
delete_enone=Kein Modul ausgewählt
|
||||
upgrade_egunzip=Ihr System verfügt nicht über den Befehl <tt>gunzip</tt>
|
||||
restrict_umode2=Alle Benutzer
|
||||
ca_c=Ländercode
|
||||
users_err=Konnte Benutzerliste nicht aktualisieren
|
||||
ca_sp=Bundesland
|
||||
ui_feedbackmail=Sende Rückmeldung via
|
||||
log_tinstall=Theme $1 installiert
|
||||
restrict_minus=<b>Akzeptiere lediglich</b> $1
|
||||
restrict_mods=Module
|
||||
restrict_set=<b>Nur</b> $1
|
||||
delete_title=Module löschen
|
||||
sessions_id=Sitzungs-ID
|
||||
|
||||
@@ -241,8 +241,6 @@ index_refreshmsg=Überprüfe erneut alle Webmin Module für installi
|
||||
index_restart=Webmin neustarten
|
||||
index_restartmsg=Klicken Sie auf diesen Button, um den Webmin-Server Prozess neu zu starten. Dies ist meistens dann erforderlich, wenn Sie Ihre Version von Perl auf eine höhere Version gebracht haben.
|
||||
index_return=Webmin-Konfiguration
|
||||
index_submit=Betriebssysteminfo einreichen
|
||||
index_submitmsg=Wenn Sie diesen Button (einmalig) klicken, dann werden Name und Version Ihres Betriebsystems und die Version von Perl an die Webmin-Entwickler verschickt. Diese Daten sind streng anonym und beinhalten wertvolle Informationen für welche Betriebsysteme die Webmin-Entwicklung primär fokussiert werden sollte.
|
||||
index_title=Webmin-Konfiguration
|
||||
index_version=Webmin $1
|
||||
install_cat=Unter Kategorie $1.
|
||||
@@ -314,7 +312,6 @@ log_assignment=Modul-Kategorien geändert
|
||||
log_bind=Anschluss und Adresse geändert
|
||||
log_categories=Kategorie-Namen geändert
|
||||
log_changeca=Zertifikatsautorität geändert
|
||||
log_clear=Protokolldatei alle $1 Stunden löschen
|
||||
log_clear2=Lösche periodisch Logdateien?
|
||||
log_clearcache=Alle URLs vom Cache gelöscht
|
||||
log_clf=Benutze ein kombiniertes Logformat (also inklusive Referrer und User-Agents der Browser)?
|
||||
@@ -587,7 +584,6 @@ session_cmddef=Abgelaufene Passwort-Änderung
|
||||
session_cmddef0=Ändere Passwörter mit dem Befehl:
|
||||
session_cmddef1=Ändere abgelaufene Passwörter via PAM
|
||||
session_desc1=Hier können Sie Authentifizierung und Passwort-Timeouts einstellen. Passwort-Timeouts können den Webmin-Server vor sog. Brute-Force-Attacken schützen, indem eine sich fortlaufend verlängernde Verzögerung nach einem fehlgeschlagenen Logins eines Benutzers stattfindet.
|
||||
session_desc2=Bei aktiver Authentifizierung werden alle Sitzungen aller Benutzer von Webmin aufgezeichnet, sodass inaktive Benutzer automatisch abgemeldet werden können. <b>Hinweis:</b> Das Aktivieren oder Deaktivieren der Authentifizierung kann dazu führen, dass sich alle Benutzer neu anmelden müssen.
|
||||
session_disable=Authentifizierung deaktivieren
|
||||
session_ebanner=Fehlende oder ungültige <tt>Prä-Login</tt>-Datei
|
||||
session_eblockhost_failures=Zu blockierende Logins sind fehlerhaft oder ungültig
|
||||
@@ -599,7 +595,6 @@ session_ecookie=Der von Ihnen verwendete Browser unterstützt keine Cookies,
|
||||
session_eextauth=Fehlendes oder ungültiges externes Authentifizierungs-Programm
|
||||
session_elogouttime=Fehlende oder ungültige Logout-Zeit
|
||||
session_elsof=Für die lokale Anmeldung wird das Programm <tt>lsof</tt> benötigt.
|
||||
session_emd5=MD5-Verschlüsselung kann nicht verwendet werden, da Perl keinerlei (normalerweise eingebaute) <tt>MD5-Verschlüsselung</tt> auf Ihrem System unterstützt.
|
||||
session_emd5mod=MD5-Verschlüsselung kann nicht verwendet werden, da das Perl $1 Modul nicht installiert ist.
|
||||
session_enable=Authentifizierung aktivieren
|
||||
session_epasswd_file=Ungültige Unixbenutzer-Datei
|
||||
@@ -613,7 +608,6 @@ session_local=Lokale Authentifizierung
|
||||
session_localoff=Benutzernamen und Passwort immer erfragen
|
||||
session_localon=Anmeldung ohne Passwort für passende Benutzer von <tt>localhost</tt>
|
||||
session_locking=Session-Locking in Webmin aktivieren
|
||||
session_logout=Automatische Abmeldung nach $1 Minuten Inaktivität
|
||||
session_logouttime=Automatisches Logout nach $1 Minuten der Inaktivität
|
||||
session_md5=Passwort-Hash-Format
|
||||
session_md5off=Benutze die Standard-<tt>crypt</tt> Verschlüsselung für Webmin-Passworte
|
||||
@@ -630,7 +624,6 @@ session_pfile=Wenn PAM nicht verfügbar oder abgeschaltet ist, lese Benutzer
|
||||
session_pmode0=Benutzer mit abgelaufenden Passworten immer abweisen
|
||||
session_pmode1=Benutzer mit abgelaufenden Passworten immer erlauben
|
||||
session_pmode2=Benutzer mit abgelaufenden Passworten immer zur Eingabe eines neuen Passwortes auffordern
|
||||
session_pmodedesc2=Wenn Unix-Authentisierung benutzt wird ...
|
||||
session_pmodedesc3=Password Ablauf Politik ..
|
||||
session_popts=Passwort-Optionen
|
||||
session_ptimeout=Passwort-Timeouts
|
||||
@@ -638,7 +631,6 @@ session_realname=Zeige den echten Hostnamen anstelle eines Virtuellen Servername
|
||||
session_remember="Kennung speichern" anbieten? <tt>NICHT EMPFOHLEN</tt>
|
||||
session_sopts=Authentifizierung-Optionen
|
||||
session_stype=Authentifizierungstyp
|
||||
session_syslog2=Blockierte Rechner, Anmelde- und Authentifizierungsfehler im <tt>syslog</tt> protokollieren
|
||||
session_syslog3=Logge Fehler nach <tt>syslog</tt>?
|
||||
session_title=Authentifizierung
|
||||
session_utmp=Speichere Ein- und Ausloggen in Utmp?
|
||||
@@ -747,17 +739,6 @@ status_mins=Minuten
|
||||
status_pkgs=Sammelt verfügbare Paket-Updates?
|
||||
status_temp=Sammelt Festplattentemperaturen?
|
||||
status_title=Hintergrund-Status Sammlung
|
||||
submit_edone=Sie können nur einmal pro System übermitteln
|
||||
submit_emailboxes=Das "Lese Benutzer-E-Mail"-Module ist entweder nicht installiert oder konfiguriert.
|
||||
submit_err=Konnte Betriebssysteminformation nicht übermitteln
|
||||
submit_ok=Vielen Dank für das Senden von Informationen über Ihr Server-Betriebssystem an die Webmin-Entwickler!
|
||||
submit_title=Betriebssysteminformation übermitteln
|
||||
syslet_auto=Syslets automatisch herunterladen?
|
||||
syslet_base=Basis-URLs für Syslet RPM-Pakete
|
||||
syslet_desc=Diese Seite ist zur Konfiguration des automatischen Herunterladens und der Installation fehlender Eazel-Syslets auf Ihren Webmin-Server.
|
||||
syslet_ebase=Ungültige Basis-URL
|
||||
syslet_err=Syslet-Optionen speichern gescheitert
|
||||
syslet_title=Automatischer Syslet-Download
|
||||
syslog_errorlog=Webmin Fehler-Log
|
||||
testmail_done=.. Nachricht gesendet. Überprüfen Sie die Zieladresse der Mailbox, um sicherzustellen, dass es tatsächlich geliefert wurde.
|
||||
testmail_err=Fehlgeschlagen Test-Nachricht zu versenden
|
||||
@@ -832,11 +813,8 @@ twofactor_eprovider=Ungültiger Provider!
|
||||
twofactor_err=Fehler beim Speichern der 2-Faktor-Authentifizierung
|
||||
twofactor_esecret=Geheimer Schlüssel muss genau 16 Zeichen lang sein und darf nur Buchstaben und Zahlen enthalten
|
||||
twofactor_esession=2-Faktor-Authentifizierung kann nicht verwendet werden, bis Session-basierte Authentifizierung aktiv ist
|
||||
twofactor_etoptmatch=Ungültiger OTP Code
|
||||
twofactor_etoptmodule=Das Perl-Modul <tt>$1</tt>, welches für 2-Faktor-Authentifizierung erforderlich ist, ist nicht installiert. Verwenden Sie die Seite <a href='$2'>Perl Module</a> in Webmin, um es zu installieren.
|
||||
twofactor_etoptmodule2=Fehlendes Perl-Modul $1
|
||||
twofactor_etotpid=Ungültiger TOPT base32-enkodierter Schlüssel
|
||||
twofactor_etotpmatch=Ungültiger OTP Code
|
||||
twofactor_etotpmatch=Falscher OTP-Code
|
||||
twofactor_etotpmodule=Das Perl-Modul <tt>$1</tt>, welches für die 2-Faktor-Authentifizierung erforderlich ist, ist nicht installiert. Verwenden Sie die <a href='$2'>Perl Module</a> Seite in Webmin um es zu installieren.
|
||||
twofactor_etotpmodule2=Fehlendes Perl-Modul $1
|
||||
twofactor_etotptoken=Google Authenticator Token muss eine Zahl sein
|
||||
@@ -850,7 +828,6 @@ twofactor_secret0=Benutze 16-Zeichen-Schlüssel
|
||||
twofactor_secret1=Zufällig generiert
|
||||
twofactor_test=Verwende Testmodus des Providers?
|
||||
twofactor_title=2-Faktor-Authentifizierung
|
||||
twofactor_topt=Google Authenticator
|
||||
twofactor_totp=Google Authenticator
|
||||
twofactor_url=Um mehr über $1 zu erfahren, besuche Webseite unter <a href='$2' target=_blank>$2</a>.
|
||||
ui_dateformat=Format für anzuzeigendes Datum
|
||||
@@ -945,7 +922,6 @@ update_webmin=Aktualisiere von www.webmin.com
|
||||
upgrade_cup=Letzte Version von Caldera's <tt>cupdate</tt>-tool
|
||||
upgrade_delete=Lösche altes Versions-Verzeichnis nach dem Upgrade?
|
||||
upgrade_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren. Sie können aus einer lokalen Datei, aus einer hochgeladenen Datei oder einfach die letzte Version von <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a> installieren. Wie bei einer manuellen Aktualisierung werden alle Einstellungen und Module Dritter beibehalten.
|
||||
upgrade_desccaldera=Dieses Formular erlaubt Ihnen mit der RPM Upgrade-Option Ihre gesamte Webmin-Installation zu einer neuen Version zu aktualisieren. Sie können aus einer lokalen RPM-Datei, aus einer hochgeladenen Datei oder einfach die letzte Version von Caldera installieren.
|
||||
upgrade_descdeb=Diese Form ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren, indem Sie ihre Debian-Paket aktualisieren. Sie können von einer lokalen .deb-Datei, eine hochgeladene Datei oder von der neuesten Version unter <a href=http://www.webmin.com/> www.webmin.com </a> installieren. Genau wie bei einer manuellen Aktualisierung werden alle Ihre Konfigurationseinstellungen und Module von Drittanbietern beihalten.
|
||||
upgrade_descgentoo=Dieses Formular erlaubt Ihnen durch Entfernen und Neu-Installation der aktuellen Gentoo Emerge-Pakete Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren. Sie können aus einer lokalen Gentoo Paket-Datei, aus einer hochgeladenen Datei oder einfach die letzte Version im Emerge-Repository installieren. Wie bei einer manuellen Aktualisierung werden alle Einstellungen und Module Dritter beibehalten.
|
||||
upgrade_descrpm=Dieses Formular erlaubt Ihnen mit der RPM Upgrade-Option Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue Version zu aktualisieren. Sie können aus einer lokalen RPM-Datei, aus einer hochgeladenen Datei oder einfach die letzte Version von <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a> installieren. Wie bei einer manuellen Aktualisierung werden alle Einstellungen und Module Dritter beibehalten.
|
||||
@@ -953,7 +929,6 @@ upgrade_descsolaris-pkg=Dieses Formular erlaubt Ihnen durch Entfernen und Neu-In
|
||||
upgrade_descsun-pkg=Über dieses Formular können Sie Ihre gesamte Webmin-Installation auf eine neue direkt von SUN bereitgestellte Version aktualisieren. Sie können auch ein lokal vorhandenes Solaris-Paket benutzen oder ein Paket heraufladen. Das aktuelle Webmin-Paket von SUN finden Sie hier: <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Wie bei einem manuellem Upgrade bleiben alle Konfigurationseinstellung und die Module Dritter erhalten.
|
||||
upgrade_disc=Alle anderen Benutzer trennen?
|
||||
upgrade_ebrowser=Ihr Browser unterstützt keine Datei-Uploads
|
||||
upgrade_ecaldera=Die RPM-Datei scheint nicht die Caldera-Version von Webmin zu sein.
|
||||
upgrade_echecksig=Die RPM-Signatur-Prüfung schlug fehl : $1
|
||||
upgrade_edeb=Kein gültiger Webmin Debian Paketname
|
||||
upgrade_edownsig=Konnte die Signatur nicht herunterladen : $1
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user