Polish translation update from Piotr Kozica

This commit is contained in:
Jamie Cameron
2014-10-20 09:06:14 -07:00
parent 31a707ce4b
commit 56cc1d0cd3
38 changed files with 2104 additions and 1393 deletions

View File

@@ -54,6 +54,7 @@ cert_ebrowser=Webmin nie wie jak wystawia
cert_eca=Nie udało się ustawić centrum autoryzacji: $1
cert_ekey=Twoja przeglądarka nie zaakceptowała nowego klucza SSL - być może nie obsługuje ona certyfikatów SSL po stronie klienta.
cert_email=Adres e-mail
cert_etempdir=Błędny plik certyfikatu
cert_header=Dane nowego certyfikatu
cert_install=Zainstaluj swój certyfikat w przeglądarce
cert_issue=Certyfikat wydany
@@ -69,6 +70,7 @@ convert_1=Wybranych
convert_2=Wszystkich oprócz
convert_3=Użytkowników z grupy
convert_4=Użytkowników z zakresu UID-ów
convert_action=Podjęta akcja
convert_added=Dodawanie $1
convert_desc=Za pomocą tego formularza możesz przekształcić istniejących użytkowników Unixa w użytkowników Webmina. Uprawnienia każdego z nowych użytkowników Webmina będą określone przez podanie poniżej grupy.
convert_done=$1 skonwertowanych użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych.
@@ -87,8 +89,10 @@ convert_msg=Przekszta
convert_nogroups=W systemie nie zdefiniowano grup Webmina. Musisz utworzyć przynajmniej jedną grupę przed konwersją, aby określić uprawnienia dla przekształconych użytkowników.
convert_ok=Przekształć teraz
convert_skip=Pomijanie $1
convert_sync=Używać w przyszłości tego samego hasła co użytkownik unixowy?
convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkiem Unix'a w przysłości?
convert_title=Przekształć użytkowników
convert_user=Użytkownik Unixa
convert_users=Konwertuj użytkownika
cpass_dict=Jest słowem ze słownika
cpass_minsize=Musi zawierać przynajmniej $1 znaków
cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika
@@ -175,6 +179,11 @@ edit_themedef=Stary temat Webmina
edit_themeglobal=Z konfiguracji Webmina
edit_title=Modyfikuj użytkownika Webmina
edit_title2=Nowy użytkownik Webmina
edit_twofactor=Typ dwustopniowego uwierzetylniania
edit_twofactoradd=Włącz dwustopniowe uwierzytelnianie dla użytkownika
edit_twofactorcancel=Usuń wymaganie dwustopniowego uwierzytelniania
edit_twofactornone=Nic nie ustawiono
edit_twofactorprov=Używa $1 z ID $2
edit_ui=Opcje interfejsu użytkownika
edit_unix=Uwierzytelnienie Unixowe
edit_user=Nazwa użytkownika
@@ -222,6 +231,7 @@ index_gcreate=Utw
index_global=Ogólne ACL-e
index_group=Grupa
index_groups=Grupy Webmina
index_joingroup=Dodaj do grupy:
index_members=Członkowie
index_modgroups=Moduły z grupy $1
index_modules=Moduły
@@ -234,6 +244,7 @@ index_return=listy u
index_sessions=Wyświetl sesje logowania
index_sync=Konfiguruj synchronizację użytkowników Unixa
index_title=Użytkownicy Webmina
index_twofactor=Dwustopniowe uwierzytelnianie
index_unix=Konfiguruj autoryzację użytkowników Unixa
index_user=Użytkownik
index_users=Użytkownicy Webmina
@@ -246,8 +257,10 @@ log_delete=Usuni
log_delete_g=Usunięto grupę Webmina $1
log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmina
log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmina
log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmina do grupy $2
log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmina $1
log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmina $1
log_onefactor=Użytkownik $1 już NIE uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2
log_pass=Zmieniono ustawienia dotyczące hasła
log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmina $1 na $2
log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmina $1 na $2
@@ -255,6 +268,7 @@ log_reset=Zresetowano dost
log_sql=Zmieniono bazę danych użytkownika i grupy
log_switch=Przełączono do użytkownika $1.
log_sync=Zmieniono synchronizację użytkownika unixa
log_twofactor=Użytkownik $1 uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2
log_unix=Zmieniono uwierzytelnienie użytkownika unixa
make_done=.. zrobione
make_err=Nie udało się utworzyć tabel dla użytkownika i grupy
@@ -388,6 +402,22 @@ sync_nogroups=W systemie nie zdefiniowano
sync_title=Synchronizacja użytkowników Unixa
sync_unix=Ustawiaj hasła dla nowych użytkowników dla uwierzytelnianie Unixowego.
sync_update=Aktualizuj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy aktualizowany jest użytkownik Unixa.
sync_when=Kiedy synchronizować
twofactor_already=Korzystasz jusz z dwustopniowego uwierzytelniania u $1 z ID $2.
twofactor_already2=Dla loginu $3 jest już włączone dwustopniowe uwierzytelnianie na $1 z ID $2.
twofactor_desc=Ta strona pozwala na włączenie dwustopniowego uwierzytelniania dla twojego logowania w Webmin korzystając z <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po włączeniu będzie wymagane podawanie dodatkowego tokena przy logowaniu.
twofactor_desc2=Ta strona pozwala na włączenie dwustopniowego uwierzytelniania dla logowania w Webmin korzystając z <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po włączeniu będzie wymagane podawanie dodatkowego tokena przy logowaniu.
twofactor_disable=Wyłącz dwustopniowe uwierzytelnianie
twofactor_done=.. zakończono. Twój ID u tego dostawcy to <tt>$1</tt>.
twofactor_ebutton=Nie kliknięto na przycisk!
twofactor_enable=Włącz dwustopniowe uwierzytelnianie
twofactor_enrolling=Włączanie dwustopniowego uwierzytelniania u $1 ..
twofactor_err=Błąd konfigurowania Włącz dwustopniowego uwierzytelniania
twofactor_euser=Użytkownik Webmina nie został znaleziony!
twofactor_failed=.. błąd włączania : $1
twofactor_header=Szczegóły dwustopniowego uwierzytelniania
twofactor_setup=Dwustopniowe uwierzytelnianie nie jest włączone na tym systemie, może zostać włączone poprzez moduł <a href='$1'>Konfiguracji Webmina</a>
twofactor_title=Dwustopniowe uwierzytelnianie
udeletes_enone=Nie wybrane
udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako nie-edytowalny
udeletes_err=Błąd usuwanie użytkowników
@@ -412,11 +442,12 @@ unix_euser='$1' nie jest poprawn
unix_ewhogroup=Brakująca dozwolona grupa w wierszu $1
unix_ewhouser=Brakujący dozwolony użytkownik w wierszu $1
unix_group=Członkowie grup...
unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkownika Unix'a
unix_mall=Wszyscy użytkownicy
unix_mode=Pozwól
unix_none=Nie podano użytkowników
unix_pamany=Śledź logowania, które pasują do walidacji PAM jako $1
unix_restrict=Następujące dodatkowe ograniczenia są stosowane do użytkowników wybranych powyżej.
unix_restrict2=Dodatkowe ograniczenia
unix_same=&lt;Ten sam użytkownik lub grupa&gt;
unix_sel=Pozwól użytkownikom Unixa z poniższej listy na zalogowanie...
unix_shells=Odmów użytkownikom Unixa, których shelle nie znajdują są w pliku
@@ -424,4 +455,5 @@ unix_sudo=Pozw
unix_title=Autoryzacja użytkowników Unixa
unix_to=Jako użytkownik Webmina
unix_user=Użytkownik Unixa ..
unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix'a
unix_who=Użytkownik lub Grupa

View File

@@ -302,10 +302,12 @@ core_outfilter=Zastosuj filry wyj
core_overr=Opcje w&nbsp;pliku mają priorytet..
core_pid=PID serwera
core_port=Port
core_portname=Protokół
core_proclimit=Ograniczenie liczby procesów
core_proclimit2=ograniczenie liczby procesów
core_product=Tylko produkt
core_proglog=Programu
core_protoany=&lt;Żaden&gt;
core_realm=Nazwa dziedziny autoryzacji
core_resp=Odpowiedź
core_rtout=Czas przeterminowania zapytania

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ desc_ko_KR.euc=Apache webServer
risk=low medium high
desc_ru_SU=÷Å ÓÅÒ×ÅÒ Apache
desc_zh_TW.Big5=Apache ºô­¶¦øªA¾¹
desc_pl=Serwer WWW Apache
desc_pl=Apache - serwer WWW
desc_de=Apache Webserver
name=Apache
desc_zh_CN=Apache ·þÎñÆ÷
@@ -39,3 +39,4 @@ longdesc_hu=Apache direkt
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi hampir kesemua arahan Apache dan ciri-ciri yang ada.
desc_ms_MY=Pelayan Web Apache
longdesc_de=Konfiguriert fast alle Apache-Direktiven und Features.
longdesc_pl=Konfiguracja niemal wszystkich opcji i dyrektyw Apache.

View File

@@ -40,6 +40,8 @@ ipv6_mode=Domena dla adres
confirm_zone=Potwierdzać usuwanie stref?,1,1-Tak,0-Nie
confirm_rec=Potwierdzać usuwanie rekordów?,1,1-Tak,0-Nie
free_nets=Sieci IP dla wolnych adresów,3,Automatycznie
force_random=Źródło Entropy dla kluczy DNSSEC,1,1-/dev/random (bezpieczne, ale wolne),0-/dev/urandom (Prawdopodobnie niebezpieczne, ale szybkie)
spf_record=Prawdziwy typ rekordu dla Sender Permitted From,1,1-SPF,0-TXT
line2.5=Klaster serwerów zapasowych,11
this_ip=IP domyślnego serwera głównego dla zdalnych stref zapasowych,3,Adres IP nazwy hosta
other_slaves=Dodać inne adresy IP serwerów zapasowych do listy serwerów głównych na serwerach zapasowych?,1,1-Tak,0-Nie

View File

@@ -406,6 +406,7 @@ index_search=Szukaj
index_slave=Zapasowa
index_start=Uruchom serwer
index_startmsg=Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić serwer BIND oraz załadować bieżącą konfigurację.
index_status=Stan
index_stop=Zatrzymaj serwer nazw
index_stopmsg=Kliknij ten przycisk, aby zatrzymać serwer BINDa. Klienci używający serwera nie będą mogli rozwiązywać nazw, aż serwer zostanie zrestartowany.
index_stub=Skrótowa
@@ -1009,11 +1010,14 @@ weeks=tygodni
whois_ecannot=Nie masz uprawnień do oglądania informacji WHOIS
whois_header=Wynik polecenia $1 ..
whois_title=Informacje z bazy WHOIS
xfer_failed=.. z $1 : niepowodzenie : $2
zonedef_alg=Algorytm klucza
zonedef_cmaster=Czy sprawdzać nazwy w strefach podstawowych?
zonedef_cresponse=Czy sprawdzać nazwy w odpowiedziach?
zonedef_cslave=Czy sprawdzać nazwy w strefach zapasowych?
zonedef_dne=Weryfikacja odpowiedzi negatywnych (Authenticated Denial of Existance Using)
zonedef_dnssec=Utworzyć klucz DNSSEC i podpisać nowe strefy?
zonedef_dnssec_dt=Zautomatyzuj wszystkie operacje DNSSEC (ignoruje poniższe inne ustawienia)?
zonedef_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany ustawień domyślnych stref podstawowych
zonedef_email=Domyślny adres e-mail
zonedef_eprins=Brakujący lub nieprawidłowy serwer nazw dla domen głównych
@@ -1038,6 +1042,7 @@ zonekey_desc=Ta strefa nie posiada ustawionego klucza DNSSEC. Mo
zonekey_disable=Usuń klucz
zonekey_disabledesc=Usuwa klucz DNSSEC z tej strefy i wszystkich podpisanych rekordów. Gdy zostanie to wykonane, będziesz mógł wygenerować nowy klucz.
zonekey_done=.. zakończono
zonekey_ds=Rekord DS dla strefy nadrzędnej :
zonekey_ecreate=.. błąd tworzenia : $1
zonekey_efactor=Rozmiar klucza musi być wielokrotnością $1
zonekey_enable=Utwórz i dodaj klucz
@@ -1050,7 +1055,9 @@ zonekey_header=Nowe opcje klucza DNSSEC
zonekey_noprivate=Jednakże Webmin nie mógł znaleźć klucza prywatnego skojarzonego ze strefą, a więc nie może jej podpisać.
zonekey_other=Inny rozmiar (w bitach)
zonekey_private=Szczegóły klucza prywatnego :
zonekey_privatefile=Plik klucza prywatnego: $1
zonekey_public=Rekord klucza publicznego :
zonekey_publicfile=Plik klucza publicznego : $1
zonekey_resign=Podpisz strefę
zonekey_resigndesc=Generuje nowy klucz podpisywania strefy, podpisuje nim klucz strefy głównej i ponownie podpisuje wszystkie rekordy.
zonekey_sign=Podpisz srefę

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ desc_ko_KR.euc=BIND DNS
risk=low medium high
desc_ru_SU=óÅÒ×ÅÒ DNS BIND
desc_zh_TW.Big5=BIND DNS ¦øªA¾¹
desc_pl=Serwer DNS BIND
desc_pl=BIND - serwer DNS
desc_de=BIND DNS-Server
name=BIND
desc_zh_CN=BIND DNS ·þÎñÆ÷

View File

@@ -237,8 +237,10 @@ session_logout=Logowanie zako
session_mesg=Musisz podać nazwę użytkownika i hasło, aby zalogować się do serwera Webmina na $1.
session_mesg2=Musisz podać nazwę użytkownika i hasło aby się zalogować.
session_pass=Hasło
session_save=Pamiętać logowanie cały czas?
session_save=Zapamiętaj mnie
session_timed_out=Sesja przeterminowana po $1 minutach braku aktywności.
session_twofactor=Token dwustopniowy
session_twofailed=Dwustopniowe uwierzytelnianie nie powiodło się : $1
session_user=Nazwa użytkownika
skill_high=Ekspert
skill_low=Nowicjusz
@@ -268,6 +270,7 @@ ui_checkmandatory=Nic nie zosta
ui_edate=Nieprawidłowa data
ui_errors=Wystąpiło wiele błędów :
ui_etime=Nieprawidłowy czas
ui_filterbox=Wpisz filtr..
ui_mandatory=To pole jest obowiązkowe
ui_nothing=Nic nie wpisano
ui_paging=Pokazuj wiersze $1 do $2 z $3

View File

@@ -1,95 +1,169 @@
mail_title=Poczta użytkownika
mail_from=Od
mail_date=Wysłano
mail_subject=Temat
mail_to=Do
mail_cc=DW
__norefs=1
acl_all=Wszystkie
acl_any=Dowolny adres
acl_apath=Ograniczyć pliki i&npsp;programy do umieszczonych w&npsp;katalogu
acl_asame=Taki sam jak nazwa użytkownika
acl_attach=Maksymalny łączny rozmiar załączników
acl_canattach=Może dołączać pliki z&nbsp;serwera?
acl_faddrs=Wymienione adresy
acl_fdom=Dowolny adres @ domena
acl_fdoms=Skrzynka @ domeny
acl_from=Dozwolone adresy źródłowe
acl_fromname=Rzeczywista nazwa dla adresu źródłowego
acl_none=Żadne
acl_read=Użytkownicy, których poczta może być czytana
acl_same=Użytkownika o&nbsp;tej samej nazwie
acl_sent=Przechowywać wysłaną pocztę w&nbsp;skrzynce
acl_users=Tylko użytkownicy
acl_userse=Oprócz użytkowników
acl_usersg=Członkowie grupy
compose_title=Utwórz wiadomość
delete_ecannot=Nie masz uprawnień do kasowania poczty tego użytkownika
delete_emnone=Nie wybrano wiadomości do zaznaczenia
delete_enone=Nie wybrano wiadomości do skasowania
forward_title=Przekaż dalej
index_file=Odczytaj e-maile z pliku lub katalogu:
index_header=Skrzynki użytkownika
index_system0=Serwer e-mail: Postfix
index_system1=Serwer e-mail: Sendmail
index_system2=Serwer e-mail: Qmail
index_system4=Serwer e-mail: Qmail+LDAP
index_system5=Serwer e-mail: Qmail+VPopMail
index_system6=Serwer e-mail: Exim
index_title=Czytaj pocztę użytkowników
log_copymail=Skopiowano $1 wiadomości od $2 do $3
log_delmail=Usunięto $1 wiadomości z&nbsp;$2
log_movemail=Przeniesiono $1 wiadomości od $2 do $3
log_read=Czytano pocztę dla $1
log_send=Wysłano wiadomość do $1
mail_addresses=Zarządzaj książką adresową
mail_advanced=Wyszukiwanie zawaansowane
mail_all=Wybierz wszystko
mail_bcc=UDW
mail_pri=Priorytet
mail_highest=Najwyższy
mail_high=Wysoki
mail_normal=Zwykły
mail_low=Niski
mail_lowest=Najniższy
mail_body=Treść
mail_cc=DW
mail_compose=Utwórz nową wiadomość
mail_copy=Kopiuj do
mail_date=Wysłano
mail_delall=Usuń wszystko
mail_delete=Skasuj wybrane wiadomości
mail_deleteall=Usuń wszystko
mail_deltrash=Opróżnij kosz
mail_ecannot=Nie masz uprawnień do czytania poczty tego użytkownika
mail_fchange=Zmień
mail_folder=Katalog
mail_folders=Zarządzaj katalogami
mail_for=W $1
mail_for2=Dla użytkownika $1
mail_sent=Na liście poczty wysłanej
mail_size=Rozmiar
mail_delete=Skasuj wybrane wiadomości
mail_compose=Utwórz nową wiadomość
mail_return=skrzynki użytkownika
mail_ecannot=Nie masz uprawnień do czytania poczty tego użytkownika
mail_all=Wybierz wszystko
mail_forward=Przekierowanie
mail_from=Od
mail_high=Wysoki
mail_highest=Najwyższy
mail_indexlink=Wróć do skrzynki
mail_invert=Odwróć zaznaczenia
mail_search=Znajdź wiadomości, w&nbsp;których
mail_body=Treść
mail_match=zawiera
mail_ok=Szukaj
mail_nonefrom=Brak
mail_jump=Idź do strony :
mail_login=Login
mail_loginheader=Login serwera POP3
mail_loginheader2=Login serwera IMAP
mail_loginmailbox=Skrzynka IMAP
mail_loginpass=Hasło
mail_loginuser=Nazwa użytkownika
mail_logout=Zmień login POP3
mail_logout2=Zmień login IMAP
mail_low=Niski
mail_lowest=Najniższy
mail_mark=Zaznacz wybrane jako:
mail_mark0=Nie przeczytane
mail_mark1=Przeczytane
mail_mark2=Specjalne
view_title=Czytaj pocztę
view_desc=Wiadomość $1 w&nbsp;$2
view_desc2=Wiadomość $1 dla użytkownika $2
view_desc3=Wiadomość $1
view_sent=Wiadomość $1 na liście poczty wysłanej
view_qdesc=Wiadomość w&nbsp;kolejce $1
view_headers=Nagłówki wiadomości
view_attach=Załączniki
view_reply=Odpowiedz
view_reply2=Odpowiedz wszystkim
view_enew=Edytuj jako nową
view_forward=Przekaż dalej
view_delete=Skasuj
view_strip=Usuń załączniki
view_ecannot=Nie masz uprawnień do czytania poczty tego użytkownika
view_mark0=Nie przeczytaną
view_mark1=Przeczytaną
view_mark2=Specjalną
view_return=pierwotnego adresu e-mail
compose_title=Utwórz wiadomość
reply_title=Odpowiedz na wiadomość
forward_title=Przekaż dalej
reply_headers=Nagłówki wiadomości
mail_match=zawiera
mail_move=Przenieś do:
mail_none=Brak wiadomości w $1
mail_nonefrom=Brak
mail_normal=Zwykły
mail_of=z
mail_ok=Szukaj
mail_open=Otwórz
mail_pos=Wiadomości $1 do $2 z $3 w $4
mail_pri=Priorytet
mail_replyto=Odpisz do
mail_reset=Wyczyść
mail_return=skrzynki użytkownika
mail_return2=użytkowników e-mail
mail_rfc=Z lini
mail_search=Znajdź wiadomości, w&nbsp;których
mail_search2=Szukaj:
mail_selread=Wybierz przeczytane
mail_selspecial=Wybierz specjalne
mail_selunread=Wybierz nie przeczytane
mail_sent=Na liście poczty wysłanej
mail_size=Rozmiar
mail_subject=Temat
mail_title=Poczta użytkownika
mail_to=Do
mail_unknown=Nieznane
reply_attach=Przekazywane załączniki
reply_attach2=Załączniki
reply_send=Wyślij
reply_ecannot=Nie masz uprawnień do czytania poczty jako ten użytkownik
send_err=Nie udało się wysłać wiadomości
send_eto=Brak adresu docelowego
send_efrom=Brak adresu źródłowego
send_title=Wiadomość wysłana
send_ok=Wiadomość pomyślnie wysłana do $1
send_ecannot=Nie masz uprawnień do wysyłania poczty jako ten użytkownik
send_esmtp=Polecenie SMTP $1 zakończyło sie błędem : $2
send_eattach=Łączny rozmiar załączników nie może przekraczać $1 kB.
send_eperms=Użytkownik $1 nie ma uprawnień do czytania $2
send_eperms2=Nie masz uprawnień do wysłania pliku $1
delete_ecannot=Nie masz uprawnień do kasowania poczty tego użytkownika
delete_enone=Nie wybrano wiadomości do skasowania
delete_emnone=Nie wybrano wiadomości do zaznaczenia
search_title=Wyniki poszukiwania
reply_headers=Nagłówki wiadomości
reply_send=Wyślij
reply_title=Odpowiedz na wiadomość
search_ecannot=Nie masz uprawnień do przeszukiwania poczty tego użytkownika
search_ematch=Musisz wprowadzić poszukiwany tekst
search_none=Nie znaleziono żadnej wiadomości
acl_none=Żadne
acl_same=Użytkownika o&nbsp;tej samej nazwie
acl_all=Wszystkie
acl_read=Użytkownicy, których poczta może być czytana
acl_users=Tylko użytkownicy
acl_userse=Oprócz użytkowników
acl_usersg=Członkowie grupy
acl_from=Dozwolone adresy źródłowe
acl_any=Dowolny adres
acl_fdoms=Skrzynka @ domeny
acl_faddrs=Wymienione adresy
acl_fdom=Dowolny adres @ domena
acl_fromname=Rzeczywista nazwa dla adresu źródłowego
acl_apath=Ograniczyć pliki i&npsp;programy do umieszczonych w&npsp;katalogu
acl_attach=Maksymalny łączny rozmiar załączników
acl_sent=Przechowywać wysłaną pocztę w&nbsp;skrzynce
acl_canattach=Może dołączać pliki z&nbsp;serwera?
log_delmail=Usunięto $1 wiadomości z&nbsp;$2
log_send=Wysłano wiadomość do $1
search_title=Wyniki poszukiwania
send_eattach=Łączny rozmiar załączników nie może przekraczać $1 kB.
send_ecannot=Nie masz uprawnień do wysyłania poczty jako ten użytkownik
send_efrom=Brak adresu źródłowego
send_eperms=Użytkownik $1 nie ma uprawnień do czytania $2
send_eperms2=Nie masz uprawnień do wysłania pliku $1
send_err=Nie udało się wysłać wiadomości
send_esmtp=Polecenie SMTP $1 zakończyło sie błędem : $2
send_eto=Brak adresu docelowego
send_ok=Wiadomość pomyślnie wysłana do $1
send_title=Wiadomość wysłana
sform_ok=Szukaj
sform_return=formularza wyszukiwania zawaansowanego
sform_size=rozmiar wiadomości
sform_title=Wyszukiwanie zawaansowane
sform_where=Gdzie
view_aactions=Akcja
view_aall=Zapisz wszystkie załączniki jako ZIP.
view_afile=Nazwa załącznika
view_allheaders=Wyświetl wszystkie nagłówki
view_anofile=Brak nazwy pliku
view_aopen=Otwórz
view_aplain=Raw
view_asave=Zapisz
view_ashtml=Wyświetl jako HTML
view_asize=Rozmiar pliku
view_aslideshow=Wyświetl wszystkie obrazki
view_astext=Wyświetl jako tekst
view_attach=Załączniki
view_atype=Typ załącznika
view_body=Treść wiadomości
view_delete=Skasuj
view_desc=Wiadomość $1 w&nbsp;$2
view_desc2=Wiadomość $1 dla użytkownika $2
view_desc3=Wiadomość $1
view_ecannot=Nie masz uprawnień do czytania poczty tego użytkownika
view_enew=Edytuj jako nową
view_forward=Przekaż dalej
view_headers=Nagłówki wiadomości
view_mark=Oznacz jako
view_mark0=Nie przeczytaną
view_mark1=Przeczytaną
view_mark2=Specjalną
view_markas0=Nie przeczytaną
view_markas1=Przeczytaną
view_markas2=Specjalną
view_nobody=Ta wiadomość nie posiada treści.
view_noheaders=Wyświetl podstawowe nagłówki
view_print=Drukuj
view_qdesc=Wiadomość w&nbsp;kolejce $1
view_reply=Odpowiedz
view_reply2=Odpowiedz wszystkim
view_return=pierwotnego adresu e-mail
view_sent=Wiadomość $1 na liście poczty wysłanej
view_strip=Usuń załączniki
view_title=Czytaj pocztę

View File

@@ -25,3 +25,4 @@ desc_hu=Levelek olvas
longdesc_ms_MY=Baca emel dalam peti mel pengguna.
desc_ms_MY=Baca Mel Pengguna
longdesc_de=Liest E-Mails im Benutzer-Mailboxen
desc_pl=Czytaj e-maile u¿ytkowników

View File

@@ -1,230 +1,95 @@
index_title=Serwer baz danych MySQL
index_notrun=W&nbsp;systemie nie działa MySQL - nie można odtworzyć listy baz danych.
index_start=Uruchom serwer MySQL
index_startmsg=Naciśnij ten przycisk, aby za pomocą polecenia $1 uruchomić w&nbsp;systemie serwer baz danych MySQL. Ten moduł Webmina nie będzie potrafił zarządzać bazą danych dopóki serwer nie zostanie uruchomiony.
index_nopass=Webmin musi znać login i&nbsp;hasło administratora MySQL, aby zarządzać Twoją bazą danych. Wprowadź poniżej nazwę administratora (zazwyczaj <tt>root</tt>) i&nbsp;jego hasło.
index_ltitle=Logowanie do MySQL
index_login=Login
index_pass=Hasło
index_clear=Wyczyść
index_stop=Zatrzymaj serwer MySQL
index_stopmsg=Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać w&nbsp;systemie serwer baz danych MySQL. Uniemożliwi to wszystkim użytkownikom i&nbsp;programom, w&nbsp;tym niniejszemu modułowi Webmina, dostęp do bazy danych.
index_dbs=Bazy danych MySQL
index_add=Utwórz nową bazę danych
index_global=Opcje ogólne
index_return=listy baz danych
index_eadmin=Nie znaleziono w&nbsp;systemie programu administracyjnego MySQLa $1. Być może nie zainstalowano MySQLa lub Twoja <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_esql=Nie znaleziono w&nbsp;systemie programu klienta MySQLa $1. Być może nie zainstalowano MySQLa lub Twoja <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_ever=Wygląda na to, że program klienta MySQLa $1 jest w&nbsp;niewłaściwej wersji. Webmin obsługuje jedynie MySQL w&nbsp;wersji 3.
index_nouser=Twoje konto Webmina jest skonfigurowane, aby łączyło się z&nbsp;serwerem MySQL na prawach użytkownika $1, lecz ten użytkownik ma zabroniony dostęp.
index_db=Nazwa bazy danych
index_tables=Tabele
index_elibrary=Nie można uruchomić programu klienta MySQL $1, gdyż nie może on znaleźć bibliotek wspołdzielonych MySQLa. Sprawdż <a href='$2'>konfigurację modułu</a> i&nbsp;upewnij się, że <i>Ścieżka do katalogu bibliotek współdzielonych MySQL</i> jest ustawiona.
login_err=Logowanie się nie powiodło
login_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany konfiguracji logowania do bazy danych
login_elogin=Brak loginu administratora
login_epass=Niepoprawna nazwa lub hasło administratora
stop_err=Nie udało się zatrzymać bazy danych
start_err=Nie udało się uruchomić bazy danych
dbase_title=Zmień bazę danych
dbase_tables=Tabele bazy danych
dbase_add=Utwórz nową tabelę
dbase_drop=Usuń bazę danych
dbase_exec=Wykonaj SQL
dbase_backup=Archiwizuj bazę danych
dbase_none=Ta baza danych nie zawiera tabel.
dbase_fields=Pola:
dbase_return=listy tabel
dbase_ecannot=Nie masz prawa do zmiany tej bazy danych
dbase_table=Nazwa tabeli
dbase_rows=Wiersze
dbase_cols=Pola
ddrop_err=Nie udało się usunąć bazy danych
ddrop_title=Usuń bazę danych
ddrop_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć bazę danych $1&nbsp;? Zostanie skasowanych $2 tabel zawierających $3 wierszy danych.
ddrop_mysql=Ze względu na to, że jest to podstawowa baza danych, usunięcie jej uniemożliwi korzystanie z&nbsp;Twojego serwera MySQL!
ddrop_ok=Usuń bazę danych
table_title=Zmień tabelę
table_title2=Utwórz tabelę
table_header=Tabela $1 w&nbsp;bazie danych $2
table_field=Nazwa pola
table_type=Typ
table_null=Dopuszcza brak wartości?
table_key=Klucz
table_default=Wartość domyślna
table_extra=Dodadkowe
table_pri=Klucz główny
table_mul=Zaindeksowana
table_none=Brak
table_add=Dodaj pole typu:
table_return=listy pól
table_data=Pokaż dane
table_drop=Usuń tabelę
table_name=Nazwa tabeli
table_copy=Kopiuj pola z&nbsp;tabeli
table_copynone=&lt;Brak&gt;
table_copydata=Kopiuj również dane
table_initial=Pola inicjalne
table_header2=Opcje nowych tabel
table_err=Nie udało się utworzyć tabeli
table_ename=Nie podana lub nieporawna nazwa tebeli
table_efield='$1' nie jest poprawną nazwą pola
table_etype=Nie podano typu pola $1
table_esize=Nie podano rozmiaru pola $1
table_enone=Nie wprowadzono pól inicjalnych
table_type_=Domyślny
table_type_isam=ISAM
table_type_myisam=MyISAM
table_type_heap=Sterta
table_type_merge=Złączenie
table_type_innodb=InnoDB
tdrop_err=Nie udało się usunąć tabeli
tdrop_title=Usuń tabelę
tdrop_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć tabelę $1 z&nbsp;bazy danych $2&nbsp;? Zostanie skasowanych $3 wierszy danych.
tdrop_ok=Usuń tabelę
field_title1=Dodaj pole
field_title2=Zmień pole
field_in=W&nbsp;tabeli $1 bazy danych $2
field_header=Parametry pola
field_name=Nazwa pola
field_type=Typ danych
field_size=Szerokość pola
field_enum=Wartości wyliczeniowe
field_dual=Szerokość i&nbsp;liczba miejsc dziesiętnych
field_opts=Opcje typu
field_auto=Automatyczne zwiększanie?
field_none=Brak
field_unsigned=Bez znaku
field_zerofill=Wypełniać zerami
field_ascii=Niewrażliwe na wielkość liter
field_binary=Wrażliwe na wielkość liter
field_null=Dopuszcza brak wartości?
field_default=Wartość domyślna
field_key=Część klucza głównego?
field_err=Nie udało się zachować pola
field_esize='$1' nie jest poprawnym rozmiarem pola
field_eenum=Nie wprowadzono wartości wyliczeniowych
field_efield='$1' nie jest poprawną nazwą pola
field_ekey=Pola dopuszczające brak wartości nie mogą być częścią klucza głównego
view_title=Dane w tabeli
view_pos=Wiersze tabeli $3 od $1 do $2
view_none=Ta tabela nie zawiera danych
view_edit=Modyfikuj wybrane wiersze
view_new=Dodaj wiersz
view_delete=Skasuj wybrane wiersze
view_nokey=Danych w&nbsp;tej tabeli nie można modyfikować, gdyż nie zawiera ona klucza głównego.
view_all=Zaznacz wszystkie
view_invert=Odwróć zaznaczenie
view_search=Szukaj wierszy, w&nbsp;których pole $2 zawiera $1
view_searchok=Szukaj
view_searchhead=Wyniki poszukiwania $1 w&nbsp;polu $2 ..
view_searchreset=Nowe przeszukiwanie
view_field=Nazwa pole
view_data=Nowe dane
view_jump=Przeskocz do wiersza&nbsp;:
users_title=Uprawnienia użytkowników
users_user=Użytkownik
users_host=Hosty
users_pass=Hasło zaszyfrowane
users_perms=Uprawnienia
users_add=Utwórz nowego użytkownika
users_priv3=Select
users_priv4=Insert
users_priv5=Update
users_priv6=Delete
users_priv7=Create
users_priv8=Drop
users_priv9=Reload
users_priv10=Shutdown
users_priv11=Process
users_priv12=File
users_priv13=Grant
users_priv14=References
users_priv15=Index
users_priv16=Alter
users_all=Wszystkie
users_anon=Anonimowy
users_none=Brak
users_return=listy użytkowników
users_sync=Poniższe opcje słuzą do konfiguracji synchronizacji tworzonych przez Webmina użytkowników Uniksa i&nbsp;użytkowników MySQL.
users_sync_create=Dodaj nowego użytkownika MySQLa gdy dodawany jest użytkownik Uniksa, uprawnienia ...
users_sync_modify=Aktualizuj użytkownika MySQLa gdy jest zmieniany odpowiedni użytkownik Uniksa.
users_sync_delete=Usuń użytkownika MySQLa gdy jest usuwany odpowiedni użytkownik Uniksa.
users_sync_privs=Uprawnienia dla nowych użytkowników
user_title1=Utwórz użytkownika
user_title2=Zmień użytkownika
user_header=Dane użytkownika MySQLa
user_user=Nazwa użytkownika
user_all=Użytkownik anonimowy
user_pass=Hasło
user_leave=Nie zmieniać
user_none=Brak
user_any=Dowolny
user_set=Ustaw na..
user_host=Hosty
user_perms=Uprawnienia
user_priv3=Wybór danych z&nbsp;tabeli
user_priv4=Wstawianie danych do tabeli
user_priv5=Aktualizacja danych w&nbsp;tabeli
user_priv6=Usuwanie danych z&nbsp;tabeli
user_priv7=Tworzenie tabel
user_priv8=Usuwanie tabel
user_priv9=Przeładowanie uprawnień
user_priv10=Zamykanie bazy danych
user_priv11=Zarządzanie procesami
user_priv12=Operacje na plikach
user_priv13=Nadawanie uprawnień
user_priv14=Operacje referencyjne
user_priv15=Zarządzanie indeksami
user_priv16=Zmiana struktur tabel
user_err=Nie udało się zachować użytkownika
user_euser=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika
user_ehost=Nie podany(-e) lub niepoprawny(-e) dozwolony(-e) host(-y)
dbs_title=Uprawnienia do baz danych
dbs_db=Bazy danych
dbs_user=Użytkownik
dbs_host=Hosty
dbs_perms=Uprawnienia
dbs_anon=Anonimowy
dbs_any=Dowolny
dbs_empty=Nie zdefiniowano uprawnień do baz danych
dbs_hosts=Uprawnienia z&nbsp;hosta
dbs_add=Utwórz nowe uprawnienie do bazy
dbs_priv3=Select
dbs_priv4=Insert
dbs_priv5=Update
dbs_priv6=Delete
dbs_priv7=Create
dbs_priv8=Drop
dbs_priv9=Grant
dbs_priv10=References
dbs_priv11=Index
dbs_priv12=Alter
dbs_all=Wszystkie
dbs_none=Brak
dbs_return=uprawnień do baz danych
db_title1=Create Database Permissions
db_title2=Edit Database Permissions
db_header=Database permission options
db_db=Databases
db_user=Username
__norefs=1
acl_bpath=Katalag plików archiwum
acl_buser=Archiwizuj jako użytkownik Uniksa
acl_create=Może tworzyć nowe bazy danych?
acl_dall=Wszystkie
acl_dbs=Bazy danych, którymi ten użytkownik może zarządzać
acl_delete=Może usuwać bazy danych?
acl_dsel=Wybrane..
acl_edonly=Może zmieniać jedynie dane w&nbsp;tabeli?
acl_login=Logować się do MySQLa jako
acl_only=Tylko dla baz, którymi zarządza
acl_pass=hasło
acl_perms=Może zmieniać uprawnienia?
acl_stop=Może zatrzymywać i&nbsp;uruchamiać serwer MySQL?
acl_user=Nazwa użytkownika
acl_user_def=Nazwa użytkownika z&nbsp;konfiguracji modułu
backup_desc=This form allows you to backup the database $1 as a file of SQL statments. To restore a backup, you can use the Execute SQL form to run the commands in the file.
backup_done=Successfully backed up $3 bytes from database $1 to file $2.
backup_drop=Add <tt>drop table</tt> statements to backup?
backup_ebackup=<tt>mysqldump</tt> failed : $1
backup_edump=The MySQL backup program $1 was not found on your system. Maybe your <a href='$2'>module configuration</a> is incorrect.
backup_efile=Missing or invalid backup filename
backup_epath=Invalid backup path
backup_err=Database backup failed
backup_ewhere=Missing <tt>where</tt> clause
backup_file=Backup to file
backup_none=All rows
backup_notify0=Wszystkie kopie
backup_ok=Backup Now
backup_ok1=Zapisz i wykonaj kopię
backup_ok2=Zapisz
backup_title=Backup Database
backup_where=Only backup rows matching <tt>where</tt> clause
cnf_bind=Adres nasłuchiwania serwera MySQL
cnf_datadir=Katalog plików bazy danych
cnf_header=Opcje serwera MySQL
cnf_port=Port serwera MySQL
cnf_restart=Zapisz i restartuj MySQL
cnf_title=Konfiguracja serwera MySQL
compat_ansi=ANSI
compat_db2=DB2
compat_maxdb=MaxDB
compat_mssql=Microsoft SQL
compat_mysql323=MySQL 3.2.3
compat_mysql40=MySQL 4.0
compat_oracle=Oracle
compat_postgresql=PostgreSQL
cpriv_anon=Anonymous user
cpriv_any=Any
cpriv_db=Database
cpriv_ehost=Missing or invalid host
cpriv_err=Failed to save field permissions
cpriv_etable=No field selected
cpriv_euser=Missing or invalid username
cpriv_field=Field
cpriv_header=Field permission options
cpriv_host=Hosts
cpriv_perms=Permissions
cpriv_table=Table
cpriv_title1=Create Field Permissions
cpriv_title2=Edit Field Permissions
cpriv_user=Username
cprivs_add=Add new permissions in database and table :
cprivs_add2=Dodaj nowe uprawnienia :
cprivs_all=All
cprivs_anon=Anonymous
cprivs_db=Database
cprivs_field=Field
cprivs_host=Hosts
cprivs_none=None
cprivs_norows=No field permissions defined
cprivs_privs=Permissions
cprivs_return=field permissions
cprivs_table=Table
cprivs_title=Field Permissions
cprivs_user=User
csv_file=Zapisz do pliku ..
csv_format=Format pliku
db_anon=Anonymous user
db_any=Any
db_db=Databases
db_edb=Missing or invalid database name
db_ehost=Missing or invalid hostname
db_err=Failed to save database permissions
db_euser=Missing or invalid username
db_header=Database permission options
db_host=Hosts
db_hosts=From host permissions
db_any=Any
db_perms=Permissions
db_priv10=Reference operations
db_priv11=Manage indexes
db_priv12=Alter tables
db_priv3=Select table data
db_priv4=Insert table data
db_priv5=Update table data
@@ -232,39 +97,104 @@ db_priv6=Delete table data
db_priv7=Create tables
db_priv8=Drop tables
db_priv9=Grant privileges
db_priv10=Reference operations
db_priv11=Manage indexes
db_priv12=Alter tables
db_err=Failed to save database permissions
db_euser=Missing or invalid username
db_ehost=Missing or invalid hostname
db_edb=Missing or invalid database name
hosts_title=Host Permissions
hosts_db=Databases
hosts_host=Hosts
hosts_perms=Permissions
hosts_any=Any
hosts_all=All
hosts_priv2=Select
hosts_priv3=Insert
hosts_priv4=Update
hosts_priv5=Delete
hosts_priv6=Create
hosts_priv7=Drop
hosts_priv8=Grant
hosts_priv9=References
hosts_priv10=Index
hosts_priv11=Alter
hosts_none=None
hosts_add=Create new host permissions
hosts_empty=No host permissions defined
host_title1=Create Host Permissions
host_title2=Edit Host Permissions
host_header=Host permissions options
host_db=Databases
db_title1=Create Database Permissions
db_title2=Edit Database Permissions
db_user=Username
dbase_add=Utwórz nową tabelę
dbase_backup=Archiwizuj bazę danych
dbase_cols=Pola
dbase_delete=Usuń wybrane tabele
dbase_drop=Usuń bazę danych
dbase_ecannot=Nie masz prawa do zmiany tej bazy danych
dbase_exec=Wykonaj SQL
dbase_fields=Pola:
dbase_name=Nazwa
dbase_none=Ta baza danych nie zawiera tabel.
dbase_return=listy tabel
dbase_rows=Wiersze
dbase_tables=Tabele bazy danych
dbase_title=Zmień bazę danych
dbs_add=Utwórz nowe uprawnienie do bazy
dbs_all=Wszystkie
dbs_anon=Anonimowy
dbs_any=Dowolny
dbs_db=Bazy danych
dbs_empty=Nie zdefiniowano uprawnień do baz danych
dbs_host=Hosty
dbs_hosts=Uprawnienia z&nbsp;hosta
dbs_none=Brak
dbs_perms=Uprawnienia
dbs_priv10=References
dbs_priv11=Index
dbs_priv12=Alter
dbs_priv3=Select
dbs_priv4=Insert
dbs_priv5=Update
dbs_priv6=Delete
dbs_priv7=Create
dbs_priv8=Drop
dbs_priv9=Grant
dbs_return=uprawnień do baz danych
dbs_title=Uprawnienia do baz danych
dbs_user=Użytkownik
ddrop_err=Nie udało się usunąć bazy danych
ddrop_mysql=Ze względu na to, że jest to podstawowa baza danych, usunięcie jej uniemożliwi korzystanie z&nbsp;Twojego serwera MySQL!
ddrop_ok=Usuń bazę danych
ddrop_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć bazę danych $1&nbsp;? Zostanie skasowanych $2 tabel zawierających $3 wierszy danych.
ddrop_title=Usuń bazę danych
esql=Wykonanie SQL $1 nie powiodło się&nbsp;: $2
exec_delete=Skasoować najpierw dane w&nbsp;tabeli?
exec_efile=Plik lokalny nie istnieje
exec_err=Nie udało się wykonać SQL
exec_eupload=Nie podano pliku do przesłania
exec_exec=Uruchom
exec_file=Plik lokalny
exec_filename=Z&nbsp;pliku o&nbsp;nazwie
exec_fileout=Wynik poleceń SQL z&nbsp;pliku $1 ..
exec_header=Podaj polecenie SQL do wykonania na bazie danych $1 ..
exec_header2=Wybierz plik poleceń SQL do wykonania na bazie danych $1 ..
exec_header3=Wybierz plik tekstowy z&nbsp;danymi do zaimportowania do MySQL ..
exec_ignore=Pominąć podwójne wiersze?
exec_import=Tabela, do której zaimportować dane
exec_none=Polecenie nie zwrócilo wyniku
exec_noout=Nie wygenerowano wyniku
exec_old=Lub wybierz wcześniejsze polecenie SQL&nbsp;:
exec_out=Wynik polecenia SQL $1 ..
exec_return=formularza poleceń SQL
exec_title=Wykonaj SQL
exec_upload=Plik przesłany
exec_uploadout=Wynik przesłanych poleceń SQL ..
field_ascii=Niewrażliwe na wielkość liter
field_auto=Automatyczne zwiększanie?
field_binary=Wrażliwe na wielkość liter
field_default=Wartość domyślna
field_dual=Szerokość i&nbsp;liczba miejsc dziesiętnych
field_eenum=Nie wprowadzono wartości wyliczeniowych
field_efield='$1' nie jest poprawną nazwą pola
field_ekey=Pola dopuszczające brak wartości nie mogą być częścią klucza głównego
field_enum=Wartości wyliczeniowe
field_err=Nie udało się zachować pola
field_esize='$1' nie jest poprawnym rozmiarem pola
field_header=Parametry pola
field_in=W&nbsp;tabeli $1 bazy danych $2
field_key=Część klucza głównego?
field_name=Nazwa pola
field_none=Brak
field_null=Dopuszcza brak wartości?
field_opts=Opcje typu
field_size=Szerokość pola
field_title1=Dodaj pole
field_title2=Zmień pole
field_type=Typ danych
field_unsigned=Bez znaku
field_zerofill=Wypełniać zerami
host_any=Any
host_db=Databases
host_header=Host permissions options
host_host=Hosts
host_perms=Permissions
host_priv10=Manage indexes
host_priv11=Alter tables
host_priv2=Select table data
host_priv3=Insert table data
host_priv4=Update table data
@@ -273,185 +203,319 @@ host_priv6=Create tables
host_priv7=Drop tables
host_priv8=Grant privileges
host_priv9=Reference operations
host_priv10=Manage indexes
host_priv11=Alter tables
host_host=Hosts
host_perms=Permissions
newdb_title=Create Database
newdb_header=New database options
newdb_db=Database name
newdb_table=Initial table
newdb_none=None
newdb_struct=Initial table structure
newdb_err=Failed to create database
newdb_edb=Missing or invalid database name
newdb_ecannot=You are not allowed to create databases
exec_title=Wykonaj SQL
exec_header=Podaj polecenie SQL do wykonania na bazie danych $1 ..
exec_old=Lub wybierz wcześniejsze polecenie SQL&nbsp;:
exec_exec=Uruchom
exec_header2=Wybierz plik poleceń SQL do wykonania na bazie danych $1 ..
exec_file=Plik lokalny
exec_upload=Plik przesłany
exec_err=Nie udało się wykonać SQL
exec_out=Wynik polecenia SQL $1 ..
exec_none=Polecenie nie zwrócilo wyniku
exec_eupload=Nie podano pliku do przesłania
exec_efile=Plik lokalny nie istnieje
exec_uploadout=Wynik przesłanych poleceń SQL ..
exec_fileout=Wynik poleceń SQL z&nbsp;pliku $1 ..
exec_noout=Nie wygenerowano wyniku
exec_return=formularza poleceń SQL
exec_import=Tabela, do której zaimportować dane
exec_header3=Wybierz plik tekstowy z&nbsp;danymi do zaimportowania do MySQL ..
exec_delete=Skasoować najpierw dane w&nbsp;tabeli?
exec_filename=Z&nbsp;pliku o&nbsp;nazwie
exec_ignore=Pominąć podwójne wiersze?
tprivs_title=Table Permissions
tprivs_table=Table
tprivs_db=Database
tprivs_host=Hosts
tprivs_user=User
tprivs_privs1=Table permissions
tprivs_privs2=Field permissions
tprivs_all=All
tprivs_anon=Anonymous
tprivs_add=Add new permissions in database :
tprivs_norows=No table permissions defined
tprivs_return=table permissions
tprivs_none=None
tpriv_title1=Create Table Permissions
tpriv_title2=Edit Table Permissions
tpriv_header=Table permission options
tpriv_db=Database
tpriv_table=Table
tpriv_user=Username
tpriv_host=Hosts
tpriv_perms1=Table permissions
tpriv_perms2=Field permissions
tpriv_any=Any
tpriv_anon=Anonymous user
tpriv_err=Failed to save table permissions
tpriv_etable=No table selected
tpriv_euser=Missing or invalid username
tpriv_ehost=Missing or invalid host
cprivs_title=Field Permissions
cprivs_field=Field
cprivs_table=Table
cprivs_db=Database
cprivs_host=Hosts
cprivs_user=User
cprivs_privs=Permissions
cprivs_all=All
cprivs_anon=Anonymous
cprivs_add=Add new permissions in database and table :
cprivs_norows=No field permissions defined
cprivs_return=field permissions
cprivs_none=None
cpriv_title1=Create Field Permissions
cpriv_title2=Edit Field Permissions
cpriv_header=Field permission options
cpriv_db=Database
cpriv_table=Table
cpriv_field=Field
cpriv_user=Username
cpriv_host=Hosts
cpriv_perms=Permissions
cpriv_any=Any
cpriv_anon=Anonymous user
cpriv_err=Failed to save field permissions
cpriv_etable=No field selected
cpriv_euser=Missing or invalid username
cpriv_ehost=Missing or invalid host
esql=Wykonanie SQL $1 nie powiodło się&nbsp;: $2
perms_ecannot=Nie masz prawa do zmiany uprawnień
perms_edb=Masz jedynie prawo do zmiany uprawnień dla Twoich baz danych
acl_dbs=Bazy danych, którymi ten użytkownik może zarządzać
acl_dall=Wszystkie
acl_dsel=Wybrane..
acl_create=Może tworzyć nowe bazy danych?
acl_bpath=Katalag plików archiwum
acl_buser=Archiwizuj jako użytkownik Uniksa
acl_delete=Może usuwać bazy danych?
acl_stop=Może zatrzymywać i&nbsp;uruchamiać serwer MySQL?
acl_perms=Może zmieniać uprawnienia?
acl_only=Tylko dla baz, którymi zarządza
acl_login=Logować się do MySQLa jako
acl_user_def=Nazwa użytkownika z&nbsp;konfiguracji modułu
acl_user=Nazwa użytkownika
acl_pass=hasło
acl_edonly=Może zmieniać jedynie dane w&nbsp;tabeli?
log_start=Uruchomiono serwer MySQL
log_stop=Zatrzymano serwer MySQL
log_db_create=Utworzono database $1
log_db_delete=Dropped database $1
log_table_create=Utworzono tabelę $1 w bazie danych $2
log_table_delete=Usunięto tabelę $1 from database $2
log_field_create=Dodano pole $1 $4 do $2 w bazie danych $3
log_field_modify=Zmieniono pole $1 $4 w $2 w bazie danych $3
log_field_delete=Skasowano pole $1 z $2 w bazie danych $3
log_data_create=Dodano wiersz do tabeli $2 w bazie danych $3
log_data_modify=Zmieniono $1 wierszy w tabeli $2 w bazie danych $3
log_data_delete=Skasowano $1 wierszy z tabeli $2 w bazie danych $3
log_exec=Wykonano SQL w bazie danych $1
log_exec_l=Wykonano polecenie SQL $2 w bazie danych $1
log_user_create=Nadano uprawnienia dla użytkownika $1, hosta $2
log_user_delete=Anulowano uprawnienia dla użytkownika $1, hosta $2
log_user_modify=Zmieniono uprawnienia dla użytkownika $1, hosta $2
log_perm_create=Nadano uprawnienia dla bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
log_perm_delete=Anulowano uprawnienia dla bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
log_perm_modify=Zmieniono uprawnienia dla bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
log_host_create=Nadano uprawnienia dla hosta $2, bazy danych $3
log_host_delete=Anulowano uprawnienia dla hosta $2, bazy danych $3
log_host_modify=Zmieniono uprawnienia dla hosta $2, bazy danych $3
log_tpriv_create=Nadano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3
log_tpriv_delete=Anulowano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3
log_tpriv_modify=Zmieniono uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3
log_tpriv_create_l=Nadano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
log_tpriv_delete_l=Anulowano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
log_tpriv_modify_l=Zmieniono uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
log_cpriv_create=Nadano uprawnienia dla pola $5, tabeli $4
log_cpriv_delete=Anulowano uprawnienia dla pola $5 tabeli $4
log_cpriv_modify=Zmieniono uprawnienia dla pola $5, tabeli $4
log_cpriv_create_l=Nadano uprawnienia dla pola $5, tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
log_cpriv_delete_l=Anulowano uprawnienia dla pola $5 tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
log_cpriv_modify_l=Zmieniono uprawnienia dla pola $5, tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
host_sel=Wybrane
host_title1=Create Host Permissions
host_title2=Edit Host Permissions
hosts_add=Create new host permissions
hosts_all=All
hosts_any=Any
hosts_db=Databases
hosts_derr=Kasowanie uprawnień hosta nie powiodło się
hosts_dok=Usuń uprawnienia
hosts_dtitle=Kasowanie uprawnień hosta
hosts_empty=No host permissions defined
hosts_enone=Nie wybrano hostów
hosts_host=Hosts
hosts_none=None
hosts_perms=Permissions
hosts_priv10=Index
hosts_priv11=Alter
hosts_priv18=Wykonaj
hosts_priv2=Select
hosts_priv3=Insert
hosts_priv4=Update
hosts_priv5=Delete
hosts_priv6=Create
hosts_priv7=Drop
hosts_priv8=Grant
hosts_priv9=References
hosts_title=Host Permissions
import_efile=Missing import filename
import_eupload=Missing uploaded import file
import_fileout=Importing data from file $1 ..
import_title=Import Data
import_uploadout=Importing data from uploaded file ..
index_add=Utwórz nową bazę danych
index_backup=Kopia baz danych
index_backupmsg=Naciśnij na ten przycisk, aby skonfigurować (natychmiastową lub według harmonogramu) kopię zapasową wszystkich baz danych.
index_clear=Wyczyść
index_db=Nazwa bazy danych
index_dbs=Bazy danych MySQL
index_eadmin=Nie znaleziono w&nbsp;systemie programu administracyjnego MySQLa $1. Być może nie zainstalowano MySQLa lub Twoja <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_elibrary=Nie można uruchomić programu klienta MySQL $1, gdyż nie może on znaleźć bibliotek wspołdzielonych MySQLa. Sprawdż <a href='$2'>konfigurację modułu</a> i&nbsp;upewnij się, że <i>Ścieżka do katalogu bibliotek współdzielonych MySQL</i> jest ustawiona.
index_esql=Nie znaleziono w&nbsp;systemie programu klienta MySQLa $1. Być może nie zainstalowano MySQLa lub Twoja <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_ever=Wygląda na to, że program klienta MySQLa $1 jest w&nbsp;niewłaściwej wersji. Webmin obsługuje jedynie MySQL w&nbsp;wersji 3.
index_global=Opcje ogólne
index_login=Login
index_ltitle=Logowanie do MySQL
index_nopass=Webmin musi znać login i&nbsp;hasło administratora MySQL, aby zarządzać Twoją bazą danych. Wprowadź poniżej nazwę administratora (zazwyczaj <tt>root</tt>) i&nbsp;jego hasło.
index_notrun=W&nbsp;systemie nie działa MySQL - nie można odtworzyć listy baz danych.
index_nouser=Twoje konto Webmina jest skonfigurowane, aby łączyło się z&nbsp;serwerem MySQL na prawach użytkownika $1, lecz ten użytkownik ma zabroniony dostęp.
index_pass=Hasło
index_return=listy baz danych
index_start=Uruchom serwer MySQL
index_startmsg=Naciśnij ten przycisk, aby za pomocą polecenia $1 uruchomić w&nbsp;systemie serwer baz danych MySQL. Ten moduł Webmina nie będzie potrafił zarządzać bazą danych dopóki serwer nie zostanie uruchomiony.
index_stop=Zatrzymaj serwer MySQL
index_stopmsg=Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać w&nbsp;systemie serwer baz danych MySQL. Uniemożliwi to wszystkim użytkownikom i&nbsp;programom, w&nbsp;tym niniejszemu modułowi Webmina, dostęp do bazy danych.
index_tables=Tabele
index_title=Serwer baz danych MySQL
index_version=MySQL wersja $1
log_anon=anonimowy
log_any=dowolny
log_backup=Zarchiwizowano bazę danych $1
log_backup_l=Zarchiwizowano bazę danych $1 w&nbsp;pliku $2
log_execupload=Wykonano polecenia SQL z&nbsp;przesłanego pliku
log_cnf=Zmieniono ustawienia serwera MySQL
log_cpriv_create=Nadano uprawnienia dla pola $5, tabeli $4
log_cpriv_create_l=Nadano uprawnienia dla pola $5, tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
log_cpriv_delete=Anulowano uprawnienia dla pola $5 tabeli $4
log_cpriv_delete_l=Anulowano uprawnienia dla pola $5 tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
log_cpriv_modify=Zmieniono uprawnienia dla pola $5, tabeli $4
log_cpriv_modify_l=Zmieniono uprawnienia dla pola $5, tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
log_data_create=Dodano wiersz do tabeli $2 w bazie danych $3
log_data_delete=Skasowano $1 wierszy z tabeli $2 w bazie danych $3
log_data_modify=Zmieniono $1 wierszy w tabeli $2 w bazie danych $3
log_db_create=Utworzono database $1
log_db_delete=Dropped database $1
log_exec=Wykonano SQL w bazie danych $1
log_exec_l=Wykonano polecenie SQL $2 w bazie danych $1
log_execfile=Wykonano polecenia SQL z&nbsp;pliku $1
log_importupload=Zaimportowano dane z przesłąnego pliku
log_execupload=Wykonano polecenia SQL z&nbsp;przesłanego pliku
log_field_create=Dodano pole $1 $4 do $2 w bazie danych $3
log_field_delete=Skasowano pole $1 z $2 w bazie danych $3
log_field_modify=Zmieniono pole $1 $4 w $2 w bazie danych $3
log_host_create=Nadano uprawnienia dla hosta $2, bazy danych $3
log_host_delete=Anulowano uprawnienia dla hosta $2, bazy danych $3
log_host_modify=Zmieniono uprawnienia dla hosta $2, bazy danych $3
log_importfile=Zaimportowano dane z pliku $1
backup_title=Backup Database
backup_edump=The MySQL backup program $1 was not found on your system. Maybe your <a href='$2'>module configuration</a> is incorrect.
backup_desc=This form allows you to backup the database $1 as a file of SQL statments. To restore a backup, you can use the Execute SQL form to run the commands in the file.
backup_header=Database backup options
backup_file=Backup to file
backup_where=Only backup rows matching <tt>where</tt> clause
backup_none=All rows
backup_drop=Add <tt>drop table</tt> statements to backup?
backup_ok=Backup Now
backup_err=Database backup failed
backup_efile=Missing or invalid backup filename
backup_epath=Invalid backup path
backup_ewhere=Missing <tt>where</tt> clause
backup_ebackup=<tt>mysqldump</tt> failed : $1
backup_done=Successfully backed up $3 bytes from database $1 to file $2.
import_title=Import Data
import_uploadout=Importing data from uploaded file ..
import_fileout=Importing data from file $1 ..
import_eupload=Missing uploaded import file
import_efile=Missing import filename
log_importupload=Zaimportowano dane z przesłąnego pliku
log_perm_create=Nadano uprawnienia dla bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
log_perm_delete=Anulowano uprawnienia dla bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
log_perm_modify=Zmieniono uprawnienia dla bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
log_start=Uruchomiono serwer MySQL
log_stop=Zatrzymano serwer MySQL
log_table_create=Utworzono tabelę $1 w bazie danych $2
log_table_delete=Usunięto tabelę $1 from database $2
log_tpriv_create=Nadano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3
log_tpriv_create_l=Nadano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
log_tpriv_delete=Anulowano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3
log_tpriv_delete_l=Anulowano uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
log_tpriv_modify=Zmieniono uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3
log_tpriv_modify_l=Zmieniono uprawnienia dla tabeli $4, bazy danych $3, użytkownika $1, hosta $2
log_user_create=Nadano uprawnienia dla użytkownika $1, hosta $2
log_user_delete=Anulowano uprawnienia dla użytkownika $1, hosta $2
log_user_modify=Zmieniono uprawnienia dla użytkownika $1, hosta $2
login_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany konfiguracji logowania do bazy danych
login_elogin=Brak loginu administratora
login_epass=Niepoprawna nazwa lub hasło administratora
login_err=Logowanie się nie powiodło
newdb_db=Database name
newdb_ecannot=You are not allowed to create databases
newdb_edb=Missing or invalid database name
newdb_err=Failed to create database
newdb_header=New database options
newdb_none=None
newdb_table=Initial table
newdb_title=Create Database
perms_ecannot=Nie masz prawa do zmiany uprawnień
perms_edb=Masz jedynie prawo do zmiany uprawnień dla Twoich baz danych
procs_cmd=Tryb
procs_db=Baza danych
procs_ecannot=Nie masz uprawnień do wyświetlenia połączeń z bazą danych
procs_host=Host klienta
procs_id=ID
procs_none=W tym momencie żaden inny klient nie jest połączony z bazą danych
procs_query=Uruchomione zapytania
procs_time=Połączono
procs_title=Połączenia bazy danych
procs_user=Nazwa użytkownika
root_auto=Automatycznie (najczęściej <tt>root</tt>)
root_epass1=Nie wpisano nowego hasła
root_err=Zmiana hasła administratora nie powiodła się
root_header=Nowe hasło administratora
root_newpass1=Nowe hasło
root_newpass2=Powtórz hasło
root_none=Brak hasła!
root_ok=Zmień
root_pass=Aktualne hasło
root_title=Zmiana hasła administratora
root_user=Login administratora
start_err=Nie udało się uruchomić bazy danych
stop_err=Nie udało się zatrzymać bazy danych
table_add=Dodaj pole typu:
table_copy=Kopiuj pola z&nbsp;tabeli
table_copydata=Kopiuj również dane
table_copynone=&lt;Brak&gt;
table_data=Pokaż dane
table_default=Wartość domyślna
table_drop=Usuń tabelę
table_efield='$1' nie jest poprawną nazwą pola
table_ename=Nie podana lub nieporawna nazwa tebeli
table_enone=Nie wprowadzono pól inicjalnych
table_err=Nie udało się utworzyć tabeli
table_esize=Nie podano rozmiaru pola $1
table_etype=Nie podano typu pola $1
table_extra=Dodadkowe
table_field=Nazwa pola
table_header=Tabela $1 w&nbsp;bazie danych $2
table_header2=Opcje nowych tabel
table_initial=Pola inicjalne
table_key=Klucz
table_mul=Zaindeksowana
table_none=Brak
table_null=Dopuszcza brak wartości?
table_pri=Klucz główny
table_return=listy pól
table_title=Zmień tabelę
table_title2=Utwórz tabelę
table_type=Typ
table_type_=Domyślny
table_type_heap=Sterta
table_type_innodb=InnoDB
table_type_isam=ISAM
table_type_merge=Złączenie
table_type_myisam=MyISAM
tdrop_err=Nie udało się usunąć tabeli
tdrop_ok=Usuń tabelę
tdrop_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć tabelę $1 z&nbsp;bazy danych $2&nbsp;? Zostanie skasowanych $3 wierszy danych.
tdrop_title=Usuń tabelę
tpriv_anon=Anonymous user
tpriv_any=Any
tpriv_db=Database
tpriv_ehost=Missing or invalid host
tpriv_err=Failed to save table permissions
tpriv_etable=No table selected
tpriv_euser=Missing or invalid username
tpriv_header=Table permission options
tpriv_host=Hosts
tpriv_perms1=Table permissions
tpriv_perms2=Field permissions
tpriv_table=Table
tpriv_title1=Create Table Permissions
tpriv_title2=Edit Table Permissions
tpriv_user=Username
tprivs_add=Add new permissions in database :
tprivs_all=All
tprivs_anon=Anonymous
tprivs_db=Database
tprivs_host=Hosts
tprivs_none=None
tprivs_norows=No table permissions defined
tprivs_privs1=Table permissions
tprivs_privs2=Field permissions
tprivs_return=table permissions
tprivs_table=Table
tprivs_title=Table Permissions
tprivs_user=User
user_all=Użytkownik anonimowy
user_any=Dowolny
user_ehost=Nie podany(-e) lub niepoprawny(-e) dozwolony(-e) host(-y)
user_err=Nie udało się zachować użytkownika
user_euser=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika
user_header=Dane użytkownika MySQLa
user_host=Hosty
user_leave=Nie zmieniać
user_none=Brak
user_pass=Hasło
user_perms=Uprawnienia
user_priv10=Zamykanie bazy danych
user_priv11=Zarządzanie procesami
user_priv12=Operacje na plikach
user_priv13=Nadawanie uprawnień
user_priv14=Operacje referencyjne
user_priv15=Zarządzanie indeksami
user_priv16=Zmiana struktur tabel
user_priv3=Wybór danych z&nbsp;tabeli
user_priv4=Wstawianie danych do tabeli
user_priv5=Aktualizacja danych w&nbsp;tabeli
user_priv6=Usuwanie danych z&nbsp;tabeli
user_priv7=Tworzenie tabel
user_priv8=Usuwanie tabel
user_priv9=Przeładowanie uprawnień
user_set=Ustaw na..
user_ssl_=Żaden
user_ssl_any=SSL
user_ssl_x509=X509
user_title1=Utwórz użytkownika
user_title2=Zmień użytkownika
user_user=Nazwa użytkownika
users_add=Utwórz nowego użytkownika
users_all=Wszystkie
users_anon=Anonimowy
users_delete=Usuń wybrane
users_dok=Usuń użytkowników
users_dtitle=Usuń uprawnienia użytkownika
users_enone=Nie wybrano użytkowników
users_host=Hosty
users_none=Brak
users_pass=Hasło zaszyfrowane
users_perms=Uprawnienia
users_priv10=Shutdown
users_priv11=Process
users_priv12=File
users_priv13=Grant
users_priv14=References
users_priv15=Index
users_priv16=Alter
users_priv17=Pokaż bazę
users_priv18=Super
users_priv21=Wykonaj
users_priv23=Klient
users_priv28=Utwórz użytkownika
users_priv3=Select
users_priv4=Insert
users_priv5=Update
users_priv6=Delete
users_priv7=Create
users_priv8=Drop
users_priv9=Reload
users_return=listy użytkowników
users_ssl=Certyfikat
users_sync=Poniższe opcje słuzą do konfiguracji synchronizacji tworzonych przez Webmina użytkowników Uniksa i&nbsp;użytkowników MySQL.
users_sync_create=Dodaj nowego użytkownika MySQLa gdy dodawany jest użytkownik Uniksa, uprawnienia ...
users_sync_def=Wszystkie hosty
users_sync_delete=Usuń użytkownika MySQLa gdy jest usuwany odpowiedni użytkownik Uniksa.
users_sync_host=Twórz nowego użytkownika z hostami
users_sync_modify=Aktualizuj użytkownika MySQLa gdy jest zmieniany odpowiedni użytkownik Uniksa.
users_sync_privs=Uprawnienia dla nowych użytkowników
users_sync_sel=Wybrany host
users_syncwhen=Synchronizuj gdy
users_title=Uprawnienia użytkowników
users_user=Użytkownik
vars_desc=Ostrzeżenie - Zmienne na tej stronie zostaną przywrócone do domyślnych wartości po restarcie serwera MySQL. Stałe ustawienia można ustawić na stronie <a href='$1'>Konfiguracji serwera MySQL</a>
vars_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania zmiennymi systemowymi
vars_edit=Edytuj zaznaczone
vars_name=Nazwa zmiennej
vars_none=Nie znaleziono zmiennych systemowych
vars_none2=Żadna zmienna systemowa nie pasuje do twojego wyszukiwania.
vars_ok=Szukaj
vars_search=Wyświetl pasujące zmienne:
vars_title=Zmienne systemowe MySQL
vars_value=Aktualna wartość
view_adv=Zaawansowane wyszukiwanie
view_all=Zaznacz wszystkie
view_auto=Automatycznie
view_below=Wpisanie poniżej ..
view_data=Nowe dane
view_delete=Skasuj wybrane wiersze
view_download=Pobierz..
view_edit=Modyfikuj wybrane wiersze
view_field=Nazwa pole
view_invert=Odwróć zaznaczenie
view_jump=Przeskocz do wiersza&nbsp;:
view_match0=zawiera
view_match1=pasuje
view_match2=nie zawiera
view_match3=nie pasuje
view_match4=więcej niż
view_match5=mniej niż
view_new=Dodaj wiersz
view_nocheck=Żaden
view_nokey=Danych w&nbsp;tej tabeli nie można modyfikować, gdyż nie zawiera ona klucza głównego.
view_none=Ta tabela nie zawiera danych
view_pos=Wiersze tabeli $3 od $1 do $2
view_searchhead=Wyniki poszukiwania $1 w&nbsp;polu $2 ..
view_searchok=Szukaj
view_searchreset=Nowe przeszukiwanie
view_sinvoker=Od użytkownika
view_title=Dane w tabeli
view_undefined=Automatycznie

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ desc_ko_KR.euc=MySQL
desc_zh_TW.Big5=MySQL 戈<><EFBFBD>狝竟
desc_tr=MySQL Veritaban<61> Sunucusu
desc=MySQL Database Server
desc_pl=Serwer baz danych MySQL
desc_pl=MySQL - serwer baz danych
desc_sv=MySQL-databasserver
desc_de=MySQL Datenbank-Server
desc_es=Servidor de Base de Datos MySQL

View File

@@ -1,294 +1,361 @@
index_title=Serwer poczty Postfix
index_epath=W&nbsp;systemie nie zainstalowano polecenia kontrolnego Postfiksa $1. Byc może Twoja <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa lub nie zainstalowano Postfiksa.
internal_error=Błąd wewnętrzny
index_econfig=Polecenie konfiguracyjne Postfiksa $1 nie istnieje. Byc może Twoja <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_stop=Zatrzymaj Postfiksa
index_start=Uruchom Postfiksa
index_stopmsg=Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać działający serwer pocztowy Postfix. Spowoduje to zaprzestanie doręczania poczty z&innych systemów lokalnym użytkownikom oraz uniemożliwi klientom korzystanie z&nbsp;tego systemu jako serwera poczty wychodzącej.
index_startmsg=Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić serwer pocztowy Postfix. Dopóki go nie uruchomisz, poczta z&nbsp;innych systemów nie będzie doręczana lokalnym użytkownikom, ani też klienci nie będą mogli korzystać z&nbsp;tego systemu jako serwera poczty.
opts_err=Nie udało się zachować opcji
check_error=Błąd podczas sprawdzania bieżącej konfiguracji Postfiksa. Popraw konfigurację ręcznie.
address_rewriting_title=Przepisywanie i&nbsp;maskowanie adresów
__norefs=1
acl_address_rewriting=Może zmieniać przepisywanie adresów?
acl_aliases=Może zmieniać aliasy?
acl_aliases_options=Może zmieniać opcje aliasów?
acl_bcc=Może edytować mapowanie BCC?
acl_boxes=Może czytać e-maile użytkowników?
acl_canonical=Może zmieniać podstawienia kanoniczne?
acl_debug=Może zmieniać opcje uruchamiania?
acl_general=Może zmieniać opcje ogólne?
acl_header=Może edytować sprawdzanie nagłówków?
acl_ldap=Może zmieniać ustawienia LDAP?
acl_local_delivery=Może zmieniać doręczanie lokalne?
acl_rate=Może zmieniać parametry doręczania?
acl_relocated=Może zmieniać przeniesionych użytkowników?
acl_resource=Może zmieniać zasoby?
acl_smtp=Może zmieniać parametry klienta SMTP?
acl_smtpd=Może zmieniać parametry serwera SMTP?
acl_transport=Może zmieniać metody ekspedycji?
acl_virtual=Może zmieniać domeny wirtualne?
address_rewriting_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany przepisywania i&nbsp;maskowania adresów
aliases_title=Aliasy pocztowe
aliases_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany aliasów
aliases_no_alias_file=Brak pliku aliasów
aliases_failed_delete=Nie udało się usunąć aliasu: $1
aliases_cant_write=Brak prawa zapisu do pliku aliasów
aliases_cant_read=Brak prawa odczytu pliku aliasów
aliasopts_title=Opcje aliasów
aliases_internal_error=Aliasy: błąd wewnętrzny
edit_alias_title=Zmiana właściwości aliasu
address_rewriting_title=Przepisywanie i&nbsp;maskowanie adresów
afile_undo=Cofnij zmiany
aform_afile=Edytuj..
aform_cmt=Opis
aform_create=Utwórz alias
aform_edit=Edytuj alias
aform_enabled=Włączone?
aform_name=Adres
aform_return=alias
aform_type0=Żaden
aform_type1=Adres e-mail
aform_type2=Adres w pliku
aform_type3=Zapis do pliku
aform_type5=Auto-odpowiedź z pliku
aform_type6=Zastosuj plik filtra
aform_val=Alias do
after_err=Błąd konfiguracji Postfix : $1
alias_delete_create=Chcesz usunąć alias, który właśnie tworzysz&nbsp;!?
alias_save=Zachowaj alias
alias_save_err=Nie udało sie zachować aliasu
alias_delete_create=Chcesz usunąć alias, który właśnie tworzysz&nbsp;!?
delete_alias=Usuń alias
aliases_addr=Alias z..
aliases_cant_read=Brak prawa odczytu pliku aliasów
aliases_cant_write=Brak prawa zapisu do pliku aliasów
aliases_click=Kliknij na dowolnym aliasie, aby zmienić jego właściwości:
general_title=Opcje ogólne
general_title_sensible=Najczęściej używane opcje ogólne
general_title_others=Inne opcje ogólne
general_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany opcji ogólnych
what_is_it=Co to jest?
opts_default=Domyślnie
opts_none=Brak
opts_relayhost=Wysyłać pocztę wychodzącą poprzez host
opts_direct=Deręczać bezpośrednio
opts_myorigin=Własna domena w&nbsp;poczcie wychodzącej
opts_myorigin_as_myhostname=Używać nazwy hosta
opts_myorigin_as_mydomain=Używać nazwy domeny
opts_mydestination=Dla jakich domen odbierać pocztę
opts_mydestination_default=Maszyny lokalnej
opts_mydestination_domainwide=Całej domeny
opts_notify_classes=O&nbsp;jakich kłopotach informować postmastera
opts_queue_directory=Katalog kolejkowania poczty
opts_mail_owner=Właściciel poczty
opts_default_privs=Domyślne uprawnienia programu doręczającego
opts_inet_interfaces=Interfejsy sieciowe dla poczty przychodzącej
opts_all_interfaces=Wszystkie
opts_local_recipient_maps=Odrzucać nieznanych użytkowników lokalnych
opts_no=Nie
opts_save=Zachowaj i zastosuj
opts_allow_percent_hack=Przepisywać "uzytkownik%domena" na "uzytkownik@domena"
opts_append_at_myorigin=Przepisywać "uzytkownik" na "uzytkownik@$mydomain"
opts_append_dot_mydomain=Przepisywać "uzytkownik@host" na "uzytkownik@host.$mydomain"
opts_empty_address_recipient=Wysyłać pocztę z&nbsp;pustym adresem odbiorcy do...
opt_empty_recip_default=Domyślnie
opts_swap_bangpath=Przepisywać "miejsce!uzytkownik" na "uzytkownik@miejsce"
opts_masquerade_domains=Maskowanie adresów
opts_masquerade_exceptions=Wyjątki dla maskowania
index_return=konfiguracji Postfiksa
opts_alias_maps=Bazy aliasów wykorzystywane przez lokalny program doręczający
opts_alias_database=Bazy aliasów tworzone poleceniem &quot;newaliases&quot;
aliases_warning=Uwaga: <ul><li>gdy pierwsze pole jest wypełnione, do tworzenia odpowiednich baz danych używane jest domyślne polecenie generowania aliasów Postfiksa; <li>w&nbsp;przeciwnym razie używane jest polecenie zgodności z&nbsp;Sendmailem &quot;newaliases&quot;, korzysta ono z&nbsp;baz danych z&nbsp;drugiego pola.</ul>
aliases_delete=Usuń wybrane aliasy
aliases_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany aliasów
aliases_failed_delete=Nie udało się usunąć aliasu: $1
aliases_internal_error=Aliasy: błąd wewnętrzny
aliases_name=Nazwa
aliases_no_alias_file=Brak pliku aliasów
aliases_none=Żaden
aliases_title=Aliasy pocztowe
aliases_to=Alias do..
aliases_type1=adres $1
aliases_type2=Adres w pliku $1
aliases_type3=Plik $1
aliases_type4=Program $1
aliases_type5=Plik auto-odpowiedzi
aliases_value=Alias dla...
new_alias=Utwórz nowy alias
new_aliasmsg=Naciśnij ten przycisk, aby utworzyć nowy alias
aliases_warning=Uwaga: <ul><li>gdy pierwsze pole jest wypełnione, do tworzenia odpowiednich baz danych używane jest domyślne polecenie generowania aliasów Postfiksa; <li>w&nbsp;przeciwnym razie używane jest polecenie zgodności z&nbsp;Sendmailem &quot;newaliases&quot;, korzysta ono z&nbsp;baz danych z&nbsp;drugiego pola.</ul>
aliasopts_title=Opcje aliasów
asave_err=Błąd zapisywania aliasu
bcc_ecannot=Nie możesz edytować mapowania BCC
bcc_title=Mapowanie BCC (Ukryte do wiadomości)
boxes_none=Brak e-maili
boxes_return=skrzynek
boxes_size=Rozmiar skrzynki
boxes_title=Skrzynki użytkownika
boxes_user=Użytkownik
canonical_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany konfiguracji podstawiania kanonicznego
canonical_edit_title=Zmień podstawienie kanoniczne
canonical_title=Podstawianie kanoniczne
check_error=Błąd podczas sprawdzania bieżącej konfiguracji Postfiksa. Popraw konfigurację ręcznie.
client_restrict=Ograniczenia klienta
client_restrict0=Wybrane poniżej ..
client_restrict1=Domyślnie (zezwalaj wszystkim)
client_return=ograniczeń klienta SMTP
client_title=Ograniczenia klienta SMTP
cmanual_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji pliku konfiguracyjnego Postfix
cmanual_edata=Nic nie wpisano
cmanual_file=Edycja pliku konfiguracyjnego:
cmanual_ok=Edytuj
cmanual_title=Edycja plików konfiguracyjnych
debug_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany funkcji debugowania
debug_title=Właściwości debugowania
debug_version=Moduł Postfiksa dla Webmina - wersja $1
delete_alias=Usuń alias
delete_enone=Nic nie wybrano
delete_map=Usuń podstawienie
delq_confirm=Usuń wiadomości
delq_titles=Kasowanie wiadomości
edit_alias_title=Zmiana właściwości aliasu
edit_canonical_maps=Zmień podstawienia kanoniczne
edit_canonical_maps_general=Naciśnij jeden z&nbsp;tych przycisków, aby zmienić podstawienia kanoniczne
edit_map_file=Edytuj plik mapy
edit_map_title=Zmień podstawienie
edit_recipient_canonical_maps=Zmień podstawienia kanoniczne odbiorców
edit_sender_canonical_maps=Zmień podstawienia kanoniczne nadawców
ffile_body=body
ffile_cc=CC
ffile_from=od
ffile_subject=temat
ffile_to=do
ffile_what0=nie pasuje
ffile_what1=pasuje
forward_title=Przekierowanie e-maili
general_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany opcji ogólnych
general_title=Opcje ogólne
general_title_others=Inne opcje ogólne
general_title_sensible=Najczęściej używane opcje ogólne
header_dunno=Nic nie rób
header_filter=Zastosuj filtr ..
header_ignore=Ignoruj
header_name=Wyrażenie regularne
header_title=Sprawdzanie nagłówka
help_map_format=Z&nbsp;jakiego formatu korzystać?
index_econfig=Polecenie konfiguracyjne Postfiksa $1 nie istnieje. Byc może Twoja <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_epath=W&nbsp;systemie nie zainstalowano polecenia kontrolnego Postfiksa $1. Byc może Twoja <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa lub nie zainstalowano Postfiksa.
index_postfix=Postfix
index_return=konfiguracji Postfiksa
index_start=Uruchom Postfiksa
index_startmsg=Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić serwer pocztowy Postfix. Dopóki go nie uruchomisz, poczta z&nbsp;innych systemów nie będzie doręczana lokalnym użytkownikom, ani też klienci nie będą mogli korzystać z&nbsp;tego systemu jako serwera poczty.
index_stop=Zatrzymaj Postfiksa
index_stopmsg=Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać działający serwer pocztowy Postfix. Spowoduje to zaprzestanie doręczania poczty z&innych systemów lokalnym użytkownikom oraz uniemożliwi klientom korzystanie z&nbsp;tego systemu jako serwera poczty wychodzącej.
index_title=Serwer poczty Postfix
index_version=Postfix wersja $1
internal_error=Błąd wewnętrzny
ldap_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany opcji zapytań LDAP
ldap_non_existent=Wszystko wskazuje na to, że w&nbsp;Twoim systemie Postfiksa brak obsługi LDAP
ldap_title=Zapytania LDAP
local_delivery_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany opcji doręczania lokalnego
local_delivery_title=Doręczanie lokalne
opts_local_transport=Nazwa metody ekspedycji dla doręczeń lokalnych
opts_local_transport_local=Lokalnie
opts_local_command_shell=Powłoka używana przy przekierowywaniu do programów zewnętrznych
opts_local_command_shell_direct=Brak (bezpośrednie uruchamianie poleceń)
opts_forward_path=Lista przeszukiwana dla przekazywania
log_alias_create=Utworzono alias $1
log_alias_delete=Usunięto alias $1
log_alias_modify=Zmodyfikowano alias $1
log_aliases=Zmieniono opcje aliasu
log_backend=Zaktualizowano plik konfiguracji dla map $!
log_bcc=Zmieniono opcje BCC map
log_body=Zmieniono opcje sprawdzania
map_click=Kliknij na dowolnym podstawieniu, aby zmienić jego właściwości:
map_delete_create=Nie można usunąć właśnie tworzonego podstawienia
map_delete_failed=Nie udało się usunąć podstawienia: $1
map_save=Zachowaj podstawienie
map_save_err=Błąd podczas zachowywania podstawienia
mapping_name=Nazwa
mapping_value=Podstawienie...
mapps_no_map_file=Nie określono pliku podstawień
maps_cant_write=Brak praw zapisu
maps_internal_error=Podstawianie: błąd wewnętrzny
master_inet=Internet
master_max=Maks. liczba procesów
master_max2=Maks. liczba procesów
master_name=Nazwa procesu
master_name2=Nazwa/port serwera
master_private=Prywatne?
master_return=procesów serwera
master_title=Procesy serwera
master_unlimit=Nielimitowane
new_alias=Utwórz nowy alias
new_aliasmsg=Naciśnij ten przycisk, aby utworzyć nowy alias
new_mapping=Nowe podstawienie
new_mappingmsg=Naciśnij ten przycisk, aby utworzyć nowe podstawienie
no_map=(Nie zdefiniowano żadnych podstawień. Aby zmienić podstawienie, musisz je najpierw zdefiniować)
no_map2=Nie zdefiniowano żadnych podstawień. Aby zmienić podstawienie, musisz je najpierw zdefiniować.
opt_empty_recip_default=Domyślnie
opts_2bounce_notice_recipient=Wysyłać powiadomienia od postmastera o&nbsp;2-gim odrzuceniu do...
opts_access_map_reject_code=Odpowiedź serwera SMTP przy zabronionym dostępie
opts_alias_database=Bazy aliasów tworzone poleceniem &quot;newaliases&quot;
opts_alias_maps=Bazy aliasów wykorzystywane przez lokalny program doręczający
opts_all_interfaces=Wszystkie
opts_allow_mail_to_commands=Dopuszczalne przekierowywanie do zewnętrznych programów
opts_allow_mail_to_files=Dopuszczalne przekierowywanie do zewnętrznych plików
opts_allow_percent_hack=Przepisywać "uzytkownik%domena" na "uzytkownik@domena"
opts_allow_untrusted_routing=Zezwolić na niewiarygodny routing
opts_always_bcc=Adresy, które otrzymują ukrytą kopię każdej wiadomości
opts_always_bcc_none=Brak
opts_append_at_myorigin=Przepisywać "uzytkownik" na "uzytkownik@$mydomain"
opts_append_dot_mydomain=Przepisywać "uzytkownik@host" na "uzytkownik@host.$mydomain"
opts_best_mx_transport=Akcja, gdy host jest MX-em o&nbsp;najwyższym priorytecie
opts_best_mx_transport_default=Domyślna (odrzucać wiadomość)
opts_bounce_notice_recipient=Wysyłać powiadomienia od postmastera o&nbsp;odrzuceniu do...
opts_bounce_size_limit=Maksymalny rozmiar zwracanej wiadomości
opts_canonical_maps=Tabele przeszukiwania podstawiania adresów
opts_command_time_limit=Maksymalny czas na doręczenie do programu zewnętrznego
opts_content_filter=Filtr zawartości e-mail
opts_content_filter_default=Żaden
opts_daemon_timeout=Czas przeterminowania obsługi połączenia
opts_debug_peer_level=Poziom logów dla pasujących pozycji z powyższej listy
opts_debug_peer_list=Lista wzorców dla domen/sieci, dla których włączony jest pełny dziennik
opts_default=Domyślnie
opts_default_database_type=Domyślny rodzaj bazy danych
opts_default_destination_concurrency_limit=Maks. liczba jednoczesnych doręczeń do tego samego miejsca przeznaczenia
opts_default_destination_recipient_limit=Maks. liczba odbiorców doręczanej wiadomości
opts_default_privs=Domyślne uprawnienia programu doręczającego
opts_default_process_limit=Maksymalna liczba procesów potomnych Postfiksa
opts_default_transport=Domyślna metoda ekspedycji wiadomości
opts_defer_transports=Metody ekspedycji, za pomocą których nie należy doręczać
opts_delay_notice_recipient=Wysyłać powiadomienia od postmastera o&nbsp;opóźnieniach do...
opts_delay_warning_time=Czas, po którym wysyłane jest ostrzeżenie o&nbsp;niedoręczeniu w&nbsp;godzinach
opts_delay_warning_time_default2=Domyślne
opts_deliver_lock_attempts=Maksymalna liczba prób założenia blokady pliku
opts_deliver_lock_delay=Okres pomiędzy kolejnymi próbami zablokowania w&nbsp;sekundach
opts_direct=Deręczać bezpośrednio
opts_disable_vrfy_command=Wyłącz polecenie SMTP VRFY
opts_double_bounce_sender=Adres nadawcy dla zwracanej poczty
opts_duplicate_filter_limit=Maksymalna liczba adresów pamiętanych przez filtr duplikatów
opts_empty_address_recipient=Wysyłać pocztę z&nbsp;pustym adresem odbiorcy do...
opts_err=Nie udało się zachować opcji
opts_error_notice_recipient=Wysyłać powiadomienia od postmastera o&nbsp;błędach do...
opts_fallback_relay=Hosty/domeny, do których odsyłać pocztę w&nbsp;przypadku nieznanego odbiorcy
opts_fallback_transport=Fakultatywna metoda ekspedycji dla nieznanych odbiorców
opts_fallback_transport_none=Brak
opts_fork_attempts=Maksymalna liczba prób uruchomienia programu
opts_fork_delay=Okres pomiędzy próbami uruchomienia programu w&nbsp;sekundach
opts_forward_path=Lista przeszukiwana dla przekazywania
opts_hash_queue_depth=Liczba poziomów podkatalogów w&nbsp;katalogu kolejki
opts_hash_queue_names=Nazwa katalogów kolejki podzielonej na podkatalogi
opts_header_size_limit=Maksimum wykorzystania pamięci do przetwarzania nagłówków
opts_home_mailbox=Ścieżka do skrzynki pocztowej użytkownika względem katalogu domowego
opts_home_mailbox_default=Brak (standardowa <tt>/var/gdzies</tt>)
opts_hopcount_limit=Maksymalna liczba nagłówków <tt>Received:</tt>
opts_ignore_mx_lookup_error=Ignorować błąd poszukiwania rekordu MX
opts_inet_interfaces=Interfejsy sieciowe dla poczty przychodzącej
opts_initial_destination_concurrency=Początkowy poziom konkurencji przy doręczaniu do jednego miejsca przeznaczenia
opts_invalid_hostname_reject_code=Odpowiedź serwera SMTP przy odrzuceniu nazwy hosta
opts_ipc_idle=Okres bezczynności, po którym wewnętrzny klient IPC się rozłącza
opts_ipc_timeout=Czas przeterminowania dla wejścia/wyjścia na wewnętrznych kanałach komunikacyjnych
opts_ldap_lookup_timeout=Czas przeterminiwania dla zapytań do bazy danych LDAP
opts_ldap_search_base=Przeszukiwana baza danych LDAP
opts_ldap_server_host=Nazwa hosta serwera LDAP
opts_line_length_limit=Maksimum wykorzystania pamięci do przechowywania linii danych
opts_local_command_shell=Powłoka używana przy przekierowywaniu do programów zewnętrznych
opts_local_command_shell_direct=Brak (bezpośrednie uruchamianie poleceń)
opts_local_destination_concurrency_limit=Maksymalna liczba równoległych doręczeń dla jednego lokalnego odbiorcy
opts_local_destination_recipient_limit=Maksymalna liczba odbiorców dla doręczanych wiadomości lokalnych
opts_local_destination_recipient_limit_default=Domyślna
opts_local_recipient_maps=Odrzucać nieznanych użytkowników lokalnych
opts_local_transport=Nazwa metody ekspedycji dla doręczeń lokalnych
opts_local_transport_local=Lokalnie
opts_luser_relay=Adres przeznaczenia dla nieznanych odbiorców
opts_luser_relay_none=Brak (odrzucać pocztę)
opts_mail_name=Nazwa systemu poczty
opts_mail_owner=Właściciel poczty
opts_mail_spool_directory=Katalog poczty
opts_mail_version=Oficjalna wersja systemu poczty
opts_mailbox_command=Program zewnętrzny używany zamiast doręczania do skrzynki pocztowej
opts_mailbox_command_none=Brak
opts_mailbox_transport=Fakultatywna, rzeczywiście używana metoda ekspedycji
opts_mailbox_transport_none=Brak
opts_fallback_transport=Fakultatywna metoda ekspedycji dla nieznanych odbiorców
opts_fallback_transport_none=Brak
opts_local_destination_concurrency_limit=Maksymalna liczba równoległych doręczeń dla jednego lokalnego odbiorcy
opts_local_destination_recipient_limit=Maksymalna liczba odbiorców dla doręczanych wiadomości lokalnych
opts_local_destination_recipient_limit_default=Domyślna
opts_prepend_delivered_header=Dołączać <tt>Delivered-To:</tt> gdy...
opts_prepend_delivered_header_default=Domyślnie
resource_title=Ogólna kontrola zasobów
resource_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany parametrów kontroli zasobów
opts_bounce_size_limit=Maksymalny rozmiar zwracanej wiadomości
opts_command_time_limit=Maksymalny czas na doręczenie do programu zewnętrznego
opts_default_process_limit=Maksymalna liczba procesów potomnych Postfiksa
opts_deliver_lock_attempts=Maksymalna liczba prób założenia blokady pliku
opts_deliver_lock_delay=Okres pomiędzy kolejnymi próbami zablokowania w&nbsp;sekundach
opts_duplicate_filter_limit=Maksymalna liczba adresów pamiętanych przez filtr duplikatów
opts_fork_attempts=Maksymalna liczba prób uruchomienia programu
opts_fork_delay=Okres pomiędzy próbami uruchomienia programu w&nbsp;sekundach
opts_header_size_limit=Maksimum wykorzystania pamięci do przetwarzania nagłówków
opts_line_length_limit=Maksimum wykorzystania pamięci do przechowywania linii danych
opts_message_size_limit=Maksymalny rozmiar wiadomości
opts_qmgr_message_active_limit=Maksymalna liczba wiadomości w&nbsp;czynnej kolejce
opts_qmgr_message_recipient_limit=Maksymalna liczba odbiorców w&nbsp;pamięci
opts_queue_minfree=Minimalna ilość wolnego miejsca na systemie plikowym kolejki
opts_stale_lock_time=Maksymalny czas, po którym trwała blokada jest zwalniana
opts_transport_retry_time=Czas pomiędzy próbami połączenia z&nbsp;niedziałającą MDT w&nbsp;sekundach
opts_always_bcc=Adresy, które otrzymują ukrytą kopię każdej wiadomości
opts_always_bcc_none=Brak
opts_daemon_timeout=Czas przeterminowania obsługi połączenia
opts_default_database_type=Domyślny rodzaj bazy danych
opts_default_transport=Domyślna metoda ekspedycji wiadomości
opts_double_bounce_sender=Adres nadawcy dla zwracanej poczty
opts_hash_queue_depth=Liczba poziomów podkatalogów w&nbsp;katalogu kolejki
opts_hash_queue_names=Nazwa katalogów kolejki podzielonej na podkatalogi
opts_hopcount_limit=Maksymalna liczba nagłówków <tt>Received:</tt>
opts_ipc_idle=Okres bezczynności, po którym wewnętrzny klient IPC się rozłącza
opts_ipc_timeout=Czas przeterminowania dla wejścia/wyjścia na wewnętrznych kanałach komunikacyjnych
opts_mail_name=Nazwa systemu poczty
opts_mail_version=Oficjalna wersja systemu poczty
opts_maps_rbl_domains=Czarna lista domen DNS
opts_maps_rbl_reject_code=Odpowiedź serwera SMTP przy naruszeniu RBL dla domen
opts_masquerade_domains=Maskowanie adresów
opts_masquerade_exceptions=Wyjątki dla maskowania
opts_max_idle=Czas oczekiwania na następne połączenie
opts_max_use=Maksymalna liczba połączeń obsłużonych przed zakończeniem
opts_maximal_backoff_time=Maks. czas (sek.) pomiędzy próbami doręczenia odroczonej wiadomości
opts_maximal_queue_lifetime=Maks. czas (dni) przetrzymywania wiadomości w&nbsp;kolejce przed uznaniem jej za niedoręczalną
opts_message_size_limit=Maksymalny rozmiar wiadomości
opts_minimal_backoff_time=Min. czas (sek.) pomiędzy próbami doręczenia odroczonej wiadomości
opts_mydestination=Dla jakich domen odbierać pocztę
opts_mydestination_default=Maszyny lokalnej
opts_mydestination_domainwide=Całej domeny
opts_mydomain=Nazwa lokalnej domeny internetowej
opts_mydomain_default=Domyślna (podawana przez system)
opts_myhostname=Internetowa nazwa hosta tego systemu poczty
opts_myhostname_default=Domyślna (podawana przez system)
opts_mynetworks=Sieci lokalne
opts_mynetworks_default=Domyślne (wszystkie przyłączone sieci)
opts_bounce_notice_recipient=Wysyłać powiadomienia od postmastera o&nbsp;odrzuceniu do...
opts_2bounce_notice_recipient=Wysyłać powiadomienia od postmastera o&nbsp;2-gim odrzuceniu do...
opts_delay_notice_recipient=Wysyłać powiadomienia od postmastera o&nbsp;opóźnieniach do...
opts_error_notice_recipient=Wysyłać powiadomienia od postmastera o&nbsp;błędach do...
opts_mynetworks_style=Automatyczne sieci lokalne
opts_myorigin=Własna domena w&nbsp;poczcie wychodzącej
opts_myorigin_as_mydomain=Używać nazwy domeny
opts_myorigin_as_myhostname=Używać nazwy hosta
opts_no=Nie
opts_none=Brak
opts_notify_classes=O&nbsp;jakich kłopotach informować postmastera
opts_prepend_delivered_header=Dołączać <tt>Delivered-To:</tt> gdy...
opts_prepend_delivered_header_default=Domyślnie
opts_process_id_directory=Katalog plików blokad względem katalogu kolejki
opts_program_directory=Katalog programów pomocniczych i&nbsp;demonów Postfiksa
opts_qmgr_message_active_limit=Maksymalna liczba wiadomości w&nbsp;czynnej kolejce
opts_qmgr_message_recipient_limit=Maksymalna liczba odbiorców w&nbsp;pamięci
opts_queue_directory=Katalog kolejkowania poczty
opts_queue_minfree=Minimalna ilość wolnego miejsca na systemie plikowym kolejki
opts_queue_run_delay=Czas (sek.) pomiędzy przeszukaniami kolejki odroczeń
opts_recipient_canonical_maps=Tabele adresów ODBIORCÓW
opts_recipient_delimiter=Separator nazw użytkowników / rozszerzeń adresu
opts_reject_code=Odpowiedź serwera SMTP przy odrzuceniu klienta
opts_relay_domains=Ograniczyć przekazywanie poczty
opts_relay_domains_reject_code=Odpowiedź serwera SMTP przy zabronionym przekazywaniu
opts_relayhost=Wysyłać pocztę wychodzącą poprzez host
opts_relocated_maps=Tabele przeszukiwania podstawiania przeniesionych
opts_relocated_maps_default=Domyślny (wyłączone)
opts_sun_mailtool_compatibility=Wyłączyć blokowanie plików przez kernel dla skrzynek pocztowych
opts_trigger_timeout=Maksymalny czas na uruchomienie kopii demona
opts_delay_warning_time=Czas, po którym wysyłane jest ostrzeżenie o&nbsp;niedoręczeniu w&nbsp;godzinach
opts_delay_warning_time_default=Wyłączone
smtpd_title=Opcje serwera SMTP
smtpd_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany opcji serwera SMTP
opts_disable_vrfy_command=Wyłącz polecenie SMTP VRFY
opts_save=Zachowaj i zastosuj
opts_sender_canonical_maps=Tabele adresów NADAWCÓW
opts_smtp_connect_timeout=Czas przeterminowania dla zakończenia połączeń TCP
opts_smtp_data_done_timeout=Czas przeterminowania dla oczekiwania na odpowiedź na kończącą &quot;.&quot;
opts_smtp_data_init_timeout=Czas przeterminowania dla oczekiwania na odpowiedź na DATA
opts_smtp_data_xfer_timeout=Czas przeterminowania dla oczekiwania na odpowiedź na przesłanie treści wiadomości
opts_smtp_destination_concurrency_limit=Maks. liczba równoległych doręczeń do tego samego miejsca przeznaczenia
opts_smtp_destination_recipient_limit=Maks. liczba odbiorców doręczanej wiadomości
opts_smtp_helo_timeout=Czas przeterminowania dla oczekiwania na nagłówek powitalny
opts_smtp_mail_timeout=Czas przeterminowania dla oczekiwania na odpowiedź na MAIL FROM
opts_smtp_quit_timeout=Czas przeterminowania dla oczekiwania na odpowiedź na QUIT
opts_smtp_rcpt_timeout=Czas przeterminowania dla oczekiwania na odpowiedź na RCPT TO
opts_smtp_skip_4xx_greeting=Pomijać powitanie 4xx
opts_smtp_skip_quit_response=Nie czekać na polecenie QUIT
opts_smtpd_banner=Nagłówek powitalny SMTP
opts_smtpd_etrn_restrictions=Ograniczyć polecenie ETRN do...
opts_smtpd_recipient_limit=Maksymalna liczba odbiorców akceptowana przy doręczaniu
opts_smtpd_timeout=Czas przeterminowania dla transakcji SMTP w&nbsp;sekundach
opts_smtpd_error_sleep_time=Czas przeterminowania przed wysłaniem komunikatu o&nbsp;błędzie 4xx/5xx
opts_smtpd_soft_error_limit=Liczba błędów powodująca czasowe ignorowanie klienta
opts_smtpd_hard_error_limit=Liczba błędów powodująca zamknięcie połączenia
opts_smtpd_client_restrictions=Ograniczenia nazw/adresów klientów
opts_smtpd_error_sleep_time=Czas przeterminowania przed wysłaniem komunikatu o&nbsp;błędzie 4xx/5xx
opts_smtpd_etrn_restrictions=Ograniczyć polecenie ETRN do...
opts_smtpd_hard_error_limit=Liczba błędów powodująca zamknięcie połączenia
opts_smtpd_helo_required=Wymagane HELO
opts_smtpd_helo_restrictions=Ograniczenia w&nbsp;poleceniu HELO przy wysyłaniu
opts_smtpd_sender_restrictions=Ograniczenia adresów nadawców
opts_smtpd_recipient_limit=Maksymalna liczba odbiorców akceptowana przy doręczaniu
opts_smtpd_recipient_restrictions=Ograniczenia adresów odbiorców
opts_allow_untrusted_routing=Zezwolić na niewiarygodny routing
opts_maps_rbl_domains=Czarna lista domen DNS
opts_relay_domains=Ograniczyć przekazywanie poczty
opts_access_map_reject_code=Odpowiedź serwera SMTP przy zabronionym dostępie
opts_invalid_hostname_reject_code=Odpowiedź serwera SMTP przy odrzuceniu nazwy hosta
opts_maps_rbl_reject_code=Odpowiedź serwera SMTP przy naruszeniu RBL dla domen
opts_reject_code=Odpowiedź serwera SMTP przy odrzuceniu klienta
opts_relay_domains_reject_code=Odpowiedź serwera SMTP przy zabronionym przekazywaniu
opts_smtpd_sasl_auth_enable=Wymagać uwierzytelnianie SASL SMTP?
opts_smtpd_sender_restrictions=Ograniczenia adresów nadawców
opts_smtpd_soft_error_limit=Liczba błędów powodująca czasowe ignorowanie klienta
opts_smtpd_timeout=Czas przeterminowania dla transakcji SMTP w&nbsp;sekundach
opts_smtpd_tls_cert_file=Plik certyfikatu TLS
opts_smtpd_tls_key_file=Plik prywatnego klucza TLS
opts_smtpd_use_tls=Włączyć szyfrowanie TLS?
opts_stale_lock_time=Maksymalny czas, po którym trwała blokada jest zwalniana
opts_sun_mailtool_compatibility=Wyłączyć blokowanie plików przez kernel dla skrzynek pocztowych
opts_swap_bangpath=Przepisywać "miejsce!uzytkownik" na "uzytkownik@miejsce"
opts_transport_maps=Tabele przeszukiwania podstawiania metod ekspedycji
opts_transport_retry_time=Czas pomiędzy próbami połączenia z&nbsp;niedziałającą MDT w&nbsp;sekundach
opts_trigger_timeout=Maksymalny czas na uruchomienie kopii demona
opts_unknown_address_reject_code=Odpowiedź serwera SMTP przy odrzuceniu nieznanej domeny
opts_unknown_client_reject_code=Odpowiedź serwera SMTP przy odrzuceniu nieznanego klienta
opts_unknown_hostname_reject_code=Odpowiedź serwera SMTP przy odrzuceniu nieznanej nazwy hosta
smtp_title=Opcje klienta SMTP
smtp_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany opcji klienta SMTP
opts_best_mx_transport=Akcja, gdy host jest MX-em o&nbsp;najwyższym priorytecie
opts_best_mx_transport_default=Domyślna (odrzucać wiadomość)
opts_fallback_relay=Hosty/domeny, do których odsyłać pocztę w&nbsp;przypadku nieznanego odbiorcy
opts_ignore_mx_lookup_error=Ignorować błąd poszukiwania rekordu MX
opts_smtp_skip_4xx_greeting=Pomijać powitanie 4xx
opts_smtp_skip_quit_response=Nie czekać na polecenie QUIT
opts_smtp_destination_concurrency_limit=Maks. liczba równoległych doręczeń do tego samego miejsca przeznaczenia
opts_smtp_destination_recipient_limit=Maks. liczba odbiorców doręczanej wiadomości
opts_smtp_connect_timeout=Czas przeterminowania dla zakończenia połączeń TCP
opts_smtp_helo_timeout=Czas przeterminowania dla oczekiwania na nagłówek powitalny
opts_smtp_mail_timeout=Czas przeterminowania dla oczekiwania na odpowiedź na MAIL FROM
opts_smtp_rcpt_timeout=Czas przeterminowania dla oczekiwania na odpowiedź na RCPT TO
opts_smtp_data_init_timeout=Czas przeterminowania dla oczekiwania na odpowiedź na DATA
opts_smtp_data_xfer_timeout=Czas przeterminowania dla oczekiwania na odpowiedź na przesłanie treści wiadomości
opts_smtp_data_done_timeout=Czas przeterminowania dla oczekiwania na odpowiedź na kończącą &quot;.&quot;
opts_smtp_quit_timeout=Czas przeterminowania dla oczekiwania na odpowiedź na QUIT
rate_title=Parametry doręczania
rate_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany opcji parametrów doręczania
opts_default_destination_concurrency_limit=Maks. liczba jednoczesnych doręczeń do tego samego miejsca przeznaczenia
opts_default_destination_recipient_limit=Maks. liczba odbiorców doręczanej wiadomości
opts_initial_destination_concurrency=Początkowy poziom konkurencji przy doręczaniu do jednego miejsca przeznaczenia
opts_maximal_backoff_time=Maks. czas (sek.) pomiędzy próbami doręczenia odroczonej wiadomości
opts_maximal_queue_lifetime=Maks. czas (dni) przetrzymywania wiadomości w&nbsp;kolejce przed uznaniem jej za niedoręczalną
opts_minimal_backoff_time=Min. czas (sek.) pomiędzy próbami doręczenia odroczonej wiadomości
opts_queue_run_delay=Czas (sek.) pomiędzy przeszukaniami kolejki odroczeń
opts_defer_transports=Metody ekspedycji, za pomocą których nie należy doręczać
debug_title=Właściwości śledzenia
debug_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany opcji właściwości śledzenia
opts_debug_peer_list=Lista wzorców dla domen/sieci, dla których włączane jest rozwlekłe logowanie
opts_debug_peer_level=Poziom rozwlekłości logowania przy dopasowaniu do powyższej listy
debug_version=Moduł Postfiksa dla Webmina - wersja $1
ldap_title=Zapytania LDAP
ldap_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany opcji zapytań LDAP
ldap_non_existent=Wszystko wskazuje na to, że w&nbsp;Twoim systemie Postfiksa brak obsługi LDAP
opts_ldap_lookup_timeout=Czas przeterminiwania dla zapytań do bazy danych LDAP
opts_ldap_search_base=Przeszukiwana baza danych LDAP
opts_ldap_server_host=Nazwa hosta serwera LDAP
canonical_title=Podstawianie kanoniczne
canonical_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany konfiguracji podstawiania kanonicznego
opts_canonical_maps=Tabele przeszukiwania podstawiania adresów
opts_recipient_canonical_maps=Tabele adresów ODBIORCÓW
opts_sender_canonical_maps=Tabele adresów NADAWCÓW
edit_canonical_maps=Zmień podstawienia kanoniczne
edit_recipient_canonical_maps=Zmień podstawienia kanoniczne odbiorców
edit_sender_canonical_maps=Zmień podstawienia kanoniczne nadawców
edit_canonical_maps_general=Naciśnij jeden z&nbsp;tych przycisków, aby zmienić podstawienia kanoniczne
canonical_edit_title=Zmień podstawienie kanoniczne
mapping_name=Nazwa
mapping_value=Podstawienie...
new_mapping=Nowe podstawienie
new_mappingmsg=Naciśnij ten przycisk, aby utworzyć nowe podstawienie
map_save=Zachowaj podstawienie
delete_map=Usuń podstawienie
edit_map_title=Zmień podstawienie
map_save_err=Błąd podczas zachowywania podstawienia
mapps_no_map_file=Nie określono pliku podstawień
map_delete_failed=Nie udało się usunąć podstawienia: $1
map_delete_create=Nie można usunąć właśnie tworzonego podstawienia
maps_internal_error=Podstawianie: błąd wewnętrzny
maps_cant_write=Brak praw zapisu
help_map_format=Z&nbsp;jakiego formatu korzystać?
virtual_title=Domeny wirtualne
virtual_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany konfiguracji podstawiania domen wirtualnych
opts_virtual_maps=Tabele przeszukiwania podstawiania domen
transport_title=Podstawianie ekspedycji
transport_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany konfiguracji podstawiania metod ekspedycji
opts_transport_maps=Tabele przeszukiwania podstawiania metod ekspedycji
relocated_title=Podstawianie przeniesionych
relocated_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany konfiguracji podstawiania przeniesionych
opts_relocated_maps=Tabele przeszukiwania podstawiania przeniesionych
map_click=Kliknij na dowolnym podstawieniu, aby zmienić jego właściwości:
no_map=(Nie zdefiniowano żadnych podstawień. Aby zmienić podstawienie, musisz je najpierw zdefiniować)
no_map2=Nie zdefiniowano żadnych podstawień. Aby zmienić podstawienie, musisz je najpierw zdefiniować.
stop_efailed=Nie udało się zatrzymać Postfiksa
stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymywania Postfiksa
postfinger_show=Pokaż
postfinger_title=Sprawdzanie konfiguracji
query_get_efailed=Nie udało się zażądać od polecenia konfiguracyjnego Postfiksa podania bieżącej wartości parametru $1: <tt>$2</tt>
query_set_efailed=Nie udało się zażądać od polecenia konfiguracyjnego Postfiksa ustawienia bieżącej wartości parametru $1 na $2: <tt>$3</tt>
qview_desc=Z pliku $1
qview_headers=Nagłówki e-maila
rate_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany opcji parametrów doręczania
rate_title=Parametry doręczania
regenerate_alias_efailed=Nie udało się ponownie wygenerować aliasów: <tt>$1</tt>
regenerate_ecannot=Nie masz uprawnień generacji aliasów
regenerate_table_efailed=Nie udało się ponownie wygenerować tablicy $1: <tt>$2</tt>
reload_ecannot=Nie masz uprawnień do przeładowywania Postfiksa
reload_efailed=Nie udało się przeładować Postfiksa.
regenerate_ecannot=Nie masz uprawnień generacji aliasów
regenerate_alias_efailed=Nie udało się ponownie wygenerować aliasów: <tt>$1</tt>
regenerate_table_efailed=Nie udało się ponownie wygenerować tablicy $1: <tt>$2</tt>
acl_resource=Może zmieniać zasoby?
acl_aliases=Może zmieniać aliasy?
acl_aliases_options=Może zmieniać opcje aliasów?
acl_general=Może zmieniać opcje ogólne?
acl_address_rewriting=Może zmieniać przepisywanie adresów?
acl_canonical=Może zmieniać podstawienia kanoniczne?
acl_virtual=Może zmieniać domeny wirtualne?
acl_transport=Może zmieniać metody ekspedycji?
acl_relocated=Może zmieniać przeniesionych użytkowników?
acl_local_delivery=Może zmieniać doręczanie lokalne?
acl_smtpd=Może zmieniać parametry serwera SMTP?
acl_smtp=Może zmieniać parametry klienta SMTP?
acl_rate=Może zmieniać parametry doręczania?
acl_debug=Może zmieniać opcje uruchamiania?
acl_ldap=Może zmieniać ustawienia LDAP?
relocated_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany konfiguracji podstawiania przeniesionych
relocated_title=Podstawianie przeniesionych
resource_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany parametrów kontroli zasobów
resource_title=Ogólna kontrola zasobów
smtp_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany opcji klienta SMTP
smtp_title=Opcje klienta SMTP
smtpd_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany opcji serwera SMTP
smtpd_title=Opcje serwera SMTP
stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymywania Postfiksa
stop_efailed=Nie udało się zatrzymać Postfiksa
transport_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany konfiguracji podstawiania metod ekspedycji
transport_title=Podstawianie ekspedycji
virtual_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany konfiguracji podstawiania domen wirtualnych
virtual_return=wirtualnych domen
virtual_title=Domeny wirtualne
what_is_it=Co to jest?

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ risk=low medium high
desc_ru_SU=îÁÓÔÒÏÊËÁ Postfix
desc_tr=Postfix Yapýlandýrmasý
desc=Postfix Mail Server
desc_pl=Konfiguracja Postfiksa
desc_pl=Postfix - serwer e-mailowy
desc_sv=Postfixinställningar
desc_de=Postfix-Mail-Server
desc_es=Configuración de Postfix

View File

@@ -1,251 +1,237 @@
index_title=Serwer baz danych PostgreSQL
index_notrun=W&nbsp;systemie nie działa PostgreSQL - nie można pobrać listy baz danych.
index_start=Uruchom serwer PostgreSQL
index_startmsg=Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić serwer baz danych PostgreSQL w&nbsp;Twoim systemie poleceniem <br>$1<br>. Ten moduł Webmina nie będzie potrafił zarządzać bazammi danych dopóki nie uruchomisz serwera.
index_nopass=Webmin musi znać Twój administracyjny login i&nbsp;hasło, aby zarządzać bazami danych. Wprowadź poniżej nazwę użytkownika administrującego oraz jego hasło.
index_ltitle=Login dla PostgreSQLa
index_login=Login
index_pass=Hasło
index_clear=Wyczyść
index_stop=Zatrzymaj serwer PostgreSQL
index_stopmsg=Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać serwer baz danych PostgreSQL w&nbsp;Twoim systemie. Uniemożliwi to wszystkim użytkownikom i&nbsp;programom, włącznie z&nbsp;niniejszym modułem Webmina, dostęp do baz danych.
index_dbs=Bazy danych PostgreSQLa
index_add=Utwórz nową bazę danych
index_users=Opcje użytkownika
index_return=listy baz danych
index_esql=Nie znaleziono w&nbsp;systemie programu klienta PostgreSQLa $1. Być może nie zainstalowano PostgreSQLa lub Twoja <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_ehba=Nie znaleziono w&nbsp;systemie pliku konfiguracyjnego hostów PostgreSQLa $1. Być może nie zainicjalizowano PostgreSQLa lub Twoja <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_superuser=Nie można uruchomić programu klienta PostgreSQLa psql. Być może nie zainstalowano PostgreSQLa lub Twoja <a href='$1'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_eversion=Baza danych PostgreSQLa w&nbsp;systemie ma wersję $1, a&nbsp;Webmin obsługuje jedynie wersje $2 i&nbsp;wyższe.
index_elibrary=Nie można uruchomić programu klienta PostgreSQL $1, gdyż nie może on znaleźć bibliotek wspołdzielonych Postgresa. Sprawdż <a href='$2'>konfigurację modułu</a> i&nbsp;upewnij się, że <i>Ścieżka do katalogu bibliotek współdzielonych PostgreSQL</i> jest ustawiona.
login_err=Nie udało się zalogować
login_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania logowania do bazy danych
login_elogin=Nie podano nazwy administratora bazy
login_epass=Niepoprawna nazwa administratora bazy lub jego hasło
dbase_title=Zmień bazę danych
dbase_tables=Tabele bazy danych
__norefs=1
acl_backup=Może tworzyć kopie zapasowe?
acl_create=Może tworzyć nowe bazy danych?
acl_dall=Wszystkie
acl_dbs=Bazy danych, którymi ten użytkownik może zarządzać
acl_dbscannot=Ta kontrola dostępu stanie się bardziej efektywna po uruchomieniu serwera baz danych PostgreSQL.
acl_delete=Może usuwać bazy danych?
acl_dsel=Wybrane..
acl_stop=Może zatrzymywać i&nbsp;uruchamiać serwer PostgreSQL?
acl_users=Może zmieniać użytkowników, grupy i&nbsp;prawa dostępu?
dbase_add=Utwórz nową tabelę
dbase_drop=Usuń bazę danych
dbase_exec=Wykonaj SQL
dbase_none=Baza danych nie zawiera żadnej tabeli.
dbase_fields=Pola:
dbase_return=listy tabel
dbase_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany tej bazy danych
table_title=Zmień tabelę
table_title2=Utwórz tabelę
table_opts=Opcje pól
table_header=Tabela $1 w&nbsp;bazie danych $2
table_field=Nazwa pola
table_type=Typ
table_null=Dozwolony brak wartości?
table_arr=Tablica?
table_none=Brak
table_add=Dodaj pole typu:
table_return=listy pól
table_data=Pokaż dane
table_drop=Usuń tabelę
table_name=Nazwa tabeli
table_initial=Pola inicjalne
table_header2=Opcje nowych tabel
table_err=Nie udało się utworzyć tabeli
table_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa tabeli
table_efield='$1' nie jest poprawną nazwą pola
table_etype=Nie podano typu pola $1
table_esize=Nie podano rozmiaru pola $1
table_enone=Nie podano pol inicjalnych
field_title1=Dodaj pole
field_title2=Zmień pole
field_in=W&nbsp;tabeli $1 bazy danych $2
field_header=Prametry pola
field_name=Nazwa pola
field_type=Typ danych
field_size=Rozmiar pola
field_none=Brak
field_null=Dozwolony brak wartości?
dbase_exec=Wykonaj SQL
dbase_fields=Pola:
dbase_none=Baza danych nie zawiera żadnej tabeli.
dbase_return=listy tabel
dbase_tables=Tabele bazy danych
dbase_title=Zmień bazę danych
ddrop_err=Nie udało się usunąć bazy danych
ddrop_mysql=Prawdopodobnie uniemożliwi to dalsze korzystanie z&nbsp;serwera PostgreSQL, gdyż jest to podstawowa baza danych!
ddrop_ok=Usuń bazę danych
ddrop_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć bazę danych $1&nbsp;? Zostanie skasowanych $2 tabel zawierających $3 wierszy z&nbsp;danymi.
ddrop_title=Usuń bazę danych
esql=Wykonanie SQL $1 nie powiodło się&nbsp;: $2
exec_err=Nie udało się wykonać SQL
exec_exec=Wykonaj
exec_header=Wprowadź polecenie SQL-owe, które ma być wykonane w bazie danych $1 ..
exec_none=Polecenie nic nie zwróciło
exec_out=Wynik polecenia SQL $1 ..
exec_title=Wykonaj SQL
field_arr=Pole tablicowe?
field_key=Klucz główny?
field_uniq=Unikalny?
field_err=Nie udało się zachować pola
field_esize='$1' nie jest poprawnym rozmiarem pola
field_eenum=Nie wprowadzono wartości wyliczeniowej
field_efield='$1' nie jest poprawną nazwą pola
field_ekey=Pola dopuszczające brak wartości nie mogą być częścią klucza głównego
exec_title=Wykonaj SQL
exec_header=Wprowadź polecenie SQL-owe, które ma być wykonane w bazie danych $1 ..
exec_exec=Wykonaj
exec_err=Nie udało się wykonać SQL
exec_out=Wynik polecenia SQL $1 ..
exec_none=Polecenie nic nie zwróciło
stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera baz danych
stop_epidfile=Nie udało się otworzyć pliku z&nbsp;numerem PID $1
stop_ekill=Nie udało się zabić procesu $1&nbsp;: $2
start_err=Nie udało się uruchomić serwera baz danych
ddrop_err=Nie udało się usunąć bazy danych
ddrop_title=Usuń bazę danych
ddrop_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć bazę danych $1&nbsp;? Zostanie skasowanych $2 tabel zawierających $3 wierszy z&nbsp;danymi.
ddrop_mysql=Prawdopodobnie uniemożliwi to dalsze korzystanie z&nbsp;serwera PostgreSQL, gdyż jest to podstawowa baza danych!
ddrop_ok=Usuń bazę danych
tdrop_err=Nie udało się usunąć tabeli
tdrop_title=Usuń tabelę
tdrop_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tabelę $1 z&nbsp;bazy danych $2&nbsp;? Zostanie skasowanych $3 wierszy z&nbsp;danymi.
tdrop_ok=Usuń tabelę
view_title=Dane w tabeli
view_pos=Wiersze tabeli $3 od $1 do $2
view_none=Ta tabela nie zawiera danych
view_edit=Modyfikuj wybrane wiersze
view_new=Dodaj wiersz
view_delete=Skasuj wybrane wiersze
view_nokey=Danych w&nbsp;tej tabeli nie można modyfikować, gdyż nie zawiera ona klucza głównego.
view_all=Zaznacz wszystkie
view_invert=Odwróć zaznaczenie
newdb_title=Utwórz bazę danych
newdb_header=Opcje nowej bazy danych
newdb_db=Nazwa bazy danych
newdb_path=Ścieżka do pliku bazy danych
newdb_err=Nie udało się utworzyć bazy danych
newdb_edb=Nie podana lub niepoprawna nazwa bazy danych
newdb_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia baz danych
newdb_epath=Nie podano ścieżki do bazy danych
user_title=Użytkownicy PostgreSQLa
user_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany użytkowników
user_name=Nazwa użytkownika
user_db=Może tworzyć bazy danych?
user_other=Może tworzyć użytkowników?
user_until=Ważny do
user_add=Utwórz nowego użytkownika
user_forever=Zawsze
user_pass=Wymaga hasła?
user_edit=Zmień użytkownika
user_create=Utwórz użytkownika
user_return=listy użytkowników
user_header=Dane użytkownika PostgreSQLa
user_passwd=Hasło
user_none=Brak
user_err=Nie udało się zachować użytkownika
user_epass=Nie podane lub niepoprawne hasło
user_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika
host_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany dozwolonych hostów
host_title=Dozwolone hosty
host_local=Lokalne połączenie
host_address=Adres hosta
host_db=Baza danych
host_auth=Tryb autoryzacji
host_any=Dowolny host w&nbsp;sieci
host_all=Wszystkie bazy danych
host_same=Takie samo jak nazwa użytkownika
host_add=Utwórz nowy dozwolony host
host_ident=Sprawdzaj serwer <tt>ident</tt>a na hoście
host_trust=Autoryzacja nie wymagana
host_reject=Odrzuć połączenie
host_password=Hasło otwartym tekstem
host_crypt=Hasło zaszyfrowane
host_krb4=V4 Kerberosa
host_krb5=V5 Kerberosa
host_passwordarg=Korzystaj z&nbsp;pliku haseł
host_identarg=Stosuj odwzorowanie użytkowników
host_create=Utwórz dozwolony host
host_edit=Zmień dozwolony host
host_single=Pojedyńczy host
host_network=Sieć
host_netmask=Maska sieci
host_return=listy dostępu do hostów
host_err=Nie udało się zachować dozwolonego hosta
host_eident=Nie podane lub niepoprawne odwzorowanie użytkowników
host_epassword=Nie podany lub niepoprawny plik haseł
host_enetmask=Nie podana lub niepoprawna maska sieci
host_enetwork=Nie podana lub niepoprawna sieć
host_ehost=Nie podany lub niepoprawny adres IP hosta
field_esize='$1' nie jest poprawnym rozmiarem pola
field_header=Prametry pola
field_in=W&nbsp;tabeli $1 bazy danych $2
field_key=Klucz główny?
field_name=Nazwa pola
field_none=Brak
field_null=Dozwolony brak wartości?
field_size=Rozmiar pola
field_title1=Dodaj pole
field_title2=Zmień pole
field_type=Typ danych
field_uniq=Unikalny?
grant_S=Ciąg
grant_add=Dodaj prawo dostępu w&nbap;bazie danych&nbsp;:
grant_create=Nadaj prawo dostępu
grant_db=Baza danych
grant_ecannot=Nie masz prawa do zmiany uprawnień
grant_edit=Zmień prawo dostępu
grant_group=Grupa $1
grant_header=Uprawnienia nadane użytkownikom
grant_i=Indeks
grant_none=Brak tabel, widoków, ciągów i&nbsp;indeksów, w&nbsp;których można nadać uprawnienia.
grant_public=Wszyscy
grant_r=Tabela
grant_return=listy uprawnień
grant_table=Tabeli
grant_title=Nadane uprawnienia
grant_to=Nadaj uprawnienia do
grant_tvi=Obiekt
grant_type=Typ
grant_db=Baza danych
grant_public=Wszyscy
grant_group=Grupa $1
grant_add=Dodaj prawo dostępu w&nbap;bazie danych&nbsp;:
grant_return=listy uprawnień
grant_ecannot=Nie masz prawa do zmiany uprawnień
grant_create=Nadaj prawo dostępu
grant_edit=Zmień prawo dostępu
grant_header=Uprawnienia nadane użytkownikom
grant_to=Nadaj uprawnienia do
grant_table=Tabeli
grant_view=Widoku lub indeksu
grant_users=Nadaj uprawnienia dla
grant_user=Użytkownika
grant_what=Uprawnienia
grant_r=Tabela
grant_users=Nadaj uprawnienia dla
grant_v=Widok
grant_i=Indeks
grant_S=Ciąg
grant_none=Brak tabel, widoków, ciągów i&nbsp;indeksów, w&nbsp;których można nadać uprawnienia.
group_title=Grupy PostgreSQLa
grant_view=Widoku lub indeksu
grant_what=Uprawnienia
group_add=Utwórz nową grupę
group_create=Utwórz grupę
group_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany grup
group_name=Nazwa grupy
group_edit=Zmień grupę
group_egid=Nie podany lub niepoprawny nr ID grupy
group_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa grupy
group_err=Nie udało się zachować grupy
group_etaken=Ta nazwa grupy jest już używana
group_header=Dane grupy PostgreSQLa
group_id=Nr ID grupy
group_mems=Członkowie
group_add=Utwórz nową grupę
group_edit=Zmień grupę
group_create=Utwórz grupę
group_header=Dane grupy PostgreSQLa
group_return=listy grup
group_err=Nie udało się zachować grupy
group_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa grupy
group_egid=Nie podany lub niepoprawny nr ID grupy
group_etaken=Ta nazwa grupy jest już używana
group_name=Nazwa grupy
group_none=Nie istnieje żadna grupa PostgreSQLa
esql=Wykonanie SQL $1 nie powiodło się&nbsp;: $2
log_start=Uruchomiono serwer PostgreSQL
log_stop=Zatrzymano serwer PostgreSQL
group_return=listy grup
group_title=Grupy PostgreSQLa
host_add=Utwórz nowy dozwolony host
host_address=Adres hosta
host_all=Wszystkie bazy danych
host_any=Dowolny host w&nbsp;sieci
host_auth=Tryb autoryzacji
host_create=Utwórz dozwolony host
host_crypt=Hasło zaszyfrowane
host_db=Baza danych
host_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany dozwolonych hostów
host_edit=Zmień dozwolony host
host_ehost=Nie podany lub niepoprawny adres IP hosta
host_eident=Nie podane lub niepoprawne odwzorowanie użytkowników
host_enetmask=Nie podana lub niepoprawna maska sieci
host_enetwork=Nie podana lub niepoprawna sieć
host_epassword=Nie podany lub niepoprawny plik haseł
host_err=Nie udało się zachować dozwolonego hosta
host_ident=Sprawdzaj serwer <tt>ident</tt>a na hoście
host_krb4=V4 Kerberosa
host_krb5=V5 Kerberosa
host_local=Lokalne połączenie
host_netmask=Maska sieci
host_network=Sieć
host_password=Hasło otwartym tekstem
host_passwordarg=Korzystaj z&nbsp;pliku haseł
host_reject=Odrzuć połączenie
host_return=listy dostępu do hostów
host_same=Takie samo jak nazwa użytkownika
host_single=Pojedyńczy host
host_title=Dozwolone hosty
host_trust=Autoryzacja nie wymagana
index_add=Utwórz nową bazę danych
index_clear=Wyczyść
index_dbs=Bazy danych PostgreSQLa
index_ehba=Nie znaleziono w&nbsp;systemie pliku konfiguracyjnego hostów PostgreSQLa $1. Być może nie zainicjalizowano PostgreSQLa lub Twoja <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_elibrary=Nie można uruchomić programu klienta PostgreSQL $1, gdyż nie może on znaleźć bibliotek wspołdzielonych Postgresa. Sprawdż <a href='$2'>konfigurację modułu</a> i&nbsp;upewnij się, że <i>Ścieżka do katalogu bibliotek współdzielonych PostgreSQL</i> jest ustawiona.
index_esql=Nie znaleziono w&nbsp;systemie programu klienta PostgreSQLa $1. Być może nie zainstalowano PostgreSQLa lub Twoja <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_eversion=Baza danych PostgreSQLa w&nbsp;systemie ma wersję $1, a&nbsp;Webmin obsługuje jedynie wersje $2 i&nbsp;wyższe.
index_hostdesc=Kliknij na ten przycisk, aby edytować listę hostów i metodę uwierzytelniania dla połączeń z PostgreSQL.
index_jumpok=Otwórz
index_login=Login
index_ltitle=Login dla PostgreSQLa
index_nopass=Webmin musi znać Twój administracyjny login i&nbsp;hasło, aby zarządzać bazami danych. Wprowadź poniżej nazwę użytkownika administrującego oraz jego hasło.
index_notrun=W&nbsp;systemie nie działa PostgreSQL - nie można pobrać listy baz danych.
index_pass=Hasło
index_return=listy baz danych
index_start=Uruchom serwer PostgreSQL
index_startmsg2=Kliknij na ten przycisk, aby uruchomić serwer PostgreSQL. Ten moduł nie może zarządzać bazą danych dopóki nie zostanie uruchomiona.
index_stop=Zatrzymaj serwer PostgreSQL
index_stopmsg=Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać serwer baz danych PostgreSQL w&nbsp;Twoim systemie. Uniemożliwi to wszystkim użytkownikom i&nbsp;programom, włącznie z&nbsp;niniejszym modułem Webmina, dostęp do baz danych.
index_superuser=Nie można uruchomić programu klienta PostgreSQLa psql. Być może nie zainstalowano PostgreSQLa lub Twoja <a href='$1'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_tables=Tabele
index_title=Serwer baz danych PostgreSQL
index_users=Opcje użytkownika
log_create_all=Utworzono pewien dozwolony host
log_create_group=Utworzono grupe $1
log_create_hba=Utworzono dozwolony host $1
log_create_local=Utworzono dozwolone połączenie lokalne
log_create_user=Utworzono użytkownika $1
log_data_create=Dodano wiersz do tabeli $2 w&nbsp;bazie danych $3
log_data_delete=Usunięto $1 wierszy z&nbsp;tabeli $2 w&nbsp;bazie danych $3
log_data_modify=Zmieniono $1 wierszy w&nbsp;tabeli $2 w&nbsp;bazie danych $3
log_db_create=Utworzono bazę danych $1
log_db_delete=Usunięto bazę danych $1
log_table_create=Utworzono tabelę $1 w&nbsp;bazie danych $2
log_table_delete=Usunięto tabelę $1 z&nbsp;bazy danych $2
log_field_create=Dodano pole $1 $4 do $2 w&nbsp;bazie danych $3
log_field_modify=Zmieniono pole $1 $4 w&nbsp;$2 w&nbsp;bazie danych $3
log_field_delete=Usunięto pole $1 z&nbsp;$2 w&nbsp;bazie danych $3
log_data_create=Dodano wiersz do tabeli $2 w&nbsp;bazie danych $3
log_data_modify=Zmieniono $1 wierszy w&nbsp;tabeli $2 w&nbsp;bazie danych $3
log_data_delete=Usunięto $1 wierszy z&nbsp;tabeli $2 w&nbsp;bazie danych $3
log_delete_all=Usunięto pewien dozwolony host
log_delete_group=Usunięto grupę $1
log_delete_hba=Usunięto dozwolony host $1
log_delete_local=Usunięto dozwolone połączenie lokalne
log_delete_user=Usunięto użytkownika $1
log_exec=Wykonano SQL w&nbsp;bazie danych $1
log_exec_l=Wykonano polecenie SQL $2 w&nbsp;bazie danych $1
log_create_user=Utworzono użytkownika $1
log_delete_user=Usunięto użytkownika $1
log_modify_user=Zmieniono użytkownika $1
log_create_group=Utworzono grupe $1
log_delete_group=Usunięto grupę $1
log_modify_group=Zmieniono grupę $1
log_create_local=Utworzono dozwolone połączenie lokalne
log_modify_local=Zmieniono dozwolone połączenie lokalne
log_delete_local=Usunięto dozwolone połączenie lokalne
log_create_all=Utworzono pewien dozwolony host
log_modify_all=Zmieniono pewien dozwolony host
log_delete_all=Usunięto pewien dozwolony host
log_create_hba=Utworzono dozwolony host $1
log_modify_hba=Zmieniono dozwolony host $1
log_delete_hba=Usunięto dozwolony host $1
log_field_create=Dodano pole $1 $4 do $2 w&nbsp;bazie danych $3
log_field_delete=Usunięto pole $1 z&nbsp;$2 w&nbsp;bazie danych $3
log_field_modify=Zmieniono pole $1 $4 w&nbsp;$2 w&nbsp;bazie danych $3
log_grant=Zapewniono uprawnienia do $1 w&nbsp;bazie danych $2
acl_dbs=Bazy danych, którymi ten użytkownik może zarządzać
acl_dbscannot=Ta kontrola dostępu stanie się bardziej efektywna po uruchomieniu serwera baz danych PostgreSQL.
acl_dall=Wszystkie
acl_dsel=Wybrane..
acl_create=Może tworzyć nowe bazy danych?
acl_delete=Może usuwać bazy danych?
acl_stop=Może zatrzymywać i&nbsp;uruchamiać serwer PostgreSQL?
acl_users=Może zmieniać użytkowników, grupy i&nbsp;prawa dostępu?
log_modify_all=Zmieniono pewien dozwolony host
log_modify_group=Zmieniono grupę $1
log_modify_hba=Zmieniono dozwolony host $1
log_modify_local=Zmieniono dozwolone połączenie lokalne
log_modify_user=Zmieniono użytkownika $1
log_start=Uruchomiono serwer PostgreSQL
log_stop=Zatrzymano serwer PostgreSQL
log_table_create=Utworzono tabelę $1 w&nbsp;bazie danych $2
log_table_delete=Usunięto tabelę $1 z&nbsp;bazy danych $2
login_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania logowania do bazy danych
login_elogin=Nie podano nazwy administratora bazy
login_epass=Niepoprawna nazwa administratora bazy lub jego hasło
login_err=Nie udało się zalogować
newdb_db=Nazwa bazy danych
newdb_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia baz danych
newdb_edb=Nie podana lub niepoprawna nazwa bazy danych
newdb_epath=Nie podano ścieżki do bazy danych
newdb_err=Nie udało się utworzyć bazy danych
newdb_header=Opcje nowej bazy danych
newdb_path=Ścieżka do pliku bazy danych
newdb_title=Utwórz bazę danych
start_err=Nie udało się uruchomić serwera baz danych
stop_ekill=Nie udało się zabić procesu $1&nbsp;: $2
stop_epidfile=Nie udało się otworzyć pliku z&nbsp;numerem PID $1
stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera baz danych
table_add=Dodaj pole typu:
table_arr=Tablica?
table_data=Pokaż dane
table_drop=Usuń tabelę
table_efield='$1' nie jest poprawną nazwą pola
table_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa tabeli
table_enone=Nie podano pol inicjalnych
table_err=Nie udało się utworzyć tabeli
table_esize=Nie podano rozmiaru pola $1
table_etype=Nie podano typu pola $1
table_field=Nazwa pola
table_header=Tabela $1 w&nbsp;bazie danych $2
table_header2=Opcje nowych tabel
table_initial=Pola inicjalne
table_name=Nazwa tabeli
table_none=Brak
table_null=Dozwolony brak wartości?
table_opts=Opcje pól
table_return=listy pól
table_title=Zmień tabelę
table_title2=Utwórz tabelę
table_type=Typ
tdrop_err=Nie udało się usunąć tabeli
tdrop_ok=Usuń tabelę
tdrop_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tabelę $1 z&nbsp;bazy danych $2&nbsp;? Zostanie skasowanych $3 wierszy z&nbsp;danymi.
tdrop_title=Usuń tabelę
user_add=Utwórz nowego użytkownika
user_create=Utwórz użytkownika
user_db=Może tworzyć bazy danych?
user_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany użytkowników
user_edit=Zmień użytkownika
user_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika
user_epass=Nie podane lub niepoprawne hasło
user_err=Nie udało się zachować użytkownika
user_forever=Zawsze
user_header=Dane użytkownika PostgreSQLa
user_name=Nazwa użytkownika
user_none=Brak
user_other=Może tworzyć użytkowników?
user_pass=Wymaga hasła?
user_passwd=Hasło
user_return=listy użytkowników
user_title=Użytkownicy PostgreSQLa
user_until=Ważny do
view_all=Zaznacz wszystkie
view_delete=Skasuj wybrane wiersze
view_edit=Modyfikuj wybrane wiersze
view_invert=Odwróć zaznaczenie
view_new=Dodaj wiersz
view_nokey=Danych w&nbsp;tej tabeli nie można modyfikować, gdyż nie zawiera ona klucza głównego.
view_none=Ta tabela nie zawiera danych
view_pos=Wiersze tabeli $3 od $1 do $2
view_title=Dane w tabeli

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
category=servers
desc_ko_KR.euc=PostgreSQL 单捞磐海捞胶 辑滚
risk=low medium high
desc_pl=Serwer baz danych PostgreSQL
desc_pl=PostgreSQL - Serwer baz danych
desc=PostgreSQL Database Server
desc_es=Servidor de Base de Datos PostgreSQL
desc_sv=PostgreSQL-databasserver

View File

@@ -1,2 +1,6 @@
line1=Opcje konfiguracyjne,11
default_mode=Domyślny sposób wyświetlania procesów,4,last-Ostatnio wybrany,tree-Drzewo procesów,user-Porządek wg użytkownika,size-Porządek wg rozmiaru,cpu-Porządek wg CPU,search-Formularz szukania,run-Formularz uruchomienia
cut_length=Ilość znaków polecenia,3,Nielimitowane
trace_java=Wyświetlaj śledzenie procesów używając,1,1-Aplet Java,0-Tekst
line2=Opcje systemowe,11
ps_style=Styl wyjścia polecenia PS,1,sysv-SYSV,linux-Linux,hpux-HPUX,freebsd-FreeBSD,macos-MacOS

View File

@@ -1,124 +1,185 @@
index_title=Zarządca procesów
index_display=Wyświetl wg
index_tree=PID
index_user=Użytkownika
index_size=Pamięci
index_cpu=CPU
index_search=Szukaj
index_run=Uruchom..
index_return=listy procesów
index_mem=<b>Pamięć rzeczywista:</b> $1 kB łącznie / $2 kB wolne
index_swap=<b>Przestrzeń wymiany:</b> $1 kB łącznie / $2 kB wolne
index_load=<b>Średnie obciążenie CPU:</b> $1 (5 min) , $2 (10 min) , $3 (15 min)
pid=Nr ID procesu
owner=Właściciel
command=Polecenie
cpu=Wykorzystanie CPU
size=Rozmiar
parent=Nr ID rodzica
runtime=Czas działania
nice=Poziom <i>nice</i>
search_user=Właściciel
search_match=Wzorzec nazwy
search_cpupc=Wykorzystujący więcej niż $1% CPU
search_fs=Korzystający z&nbsp;systemu plików
search_files=Korzystający z&nbsp;pliku
search_submit=Szukaj
search_none=Nie znaleziono odpowiednich procesów.
search_kill=Wyślij sygnał
search_ignore=Pominąć procesy przeszukujące
search_return=formularza szukania
run_command=Polecenie do uruchomienia
run_submit=Uruchom
run_mode=Sposób uruchomienia
run_bg=Uruchom w&nbsp;tle
run_fg=Czekaj na zakończenie
run_input=Dane wejściowe
run_title=Wynik polecenia
run_output=Wynik polecenia $1 ..
run_none=Brak wyników
run_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania poleceń
edit_title=Informacje o procesie
edit_gone=Ten proces już nie działa
edit_sub=Podprocesy
edit_kill=Wyślij sygnał
edit_change=Zmień
edit_prilow=Niski priorytet
edit_prihigh=Wysoki priorytet
edit_pridef=Domyślne
edit_none=Brak
edit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmian procesów
kill_err=Nie udało się wysłać sygnału $1 do procesu $2
kill_title=Wyślij sygnał
kill_sent=wyślij
kill_ecannot=Nie masz uprawnień do zabijania procesów
renice_err=Nie udało się zmienić nice dla procesu $1
renice_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany nice dla procesów
linux_pri=Priorytet
linux_tty=Terminal
linux_status=Stan
linux_wchan=Czeka w
linux_mem=Pamięć
linux_group=Grupa
linux_ruser=Rzeczywisty użytkownik
linux_rgroup=Rzeczywista grupa
linux_pgid=Nr ID grupy procesów
linuxstat_R=Działa
linuxstat_S=Uśpiony
linuxstat_D=Głęboko uśpiony
linuxstat_T=Zatrzymany
linuxstat_Z=Zombie
freebsd_ruser=Rzeczywisty użytkownik
freebsd_rgroup=Rzeczywista grupa
freebsd_tty=Terminal
freebsd_pgid=Grupa procesu
freebsd_lstart=Czas uruchomienia
freebsd_lim=Ograniczenie pamięci
hpux_pri=Priorytet
hpux_tty=Terminal
hpux_status=Stan
hpux_wchan=Czeka na
hpuxstat_0=Nie istnieje
hpuxstat_S=Uśpiony
hpuxstat_W=Czeka
hpuxstat_R=Działa
hpuxstat_I=Przejściowy
hpuxstat_Z=Zombie
hpuxstat_T=Zatrzymany
hpuxstat_G=Growing
macos_tty=Terminal
sysv_group=Grupa
sysv_ruser=Rzeczywisty użytkownik
sysv_rgroup=Rzeczywista grupa
sysv_pgid=Nr ID grupy procesów
sysv_tty=Terminal
log_run=Uruchomiono polecenie "$1"
log_kill=Wysłano sygnał $1 do procesu $2
log_kills=Wysłano sygnał $1 do procesów $2
log_kill_l=Wysłano sygnał $1 do procesu $2
log_kills_l=Wysłano sygnał $1 do procesów<br>$2
__norefs=1
acl_edit=Może zabijać i&nbsp;zmieniać nice dla procesów
acl_manage=Zarządzać procesami jako użytkownik
acl_manage_def=Aktualny użytkownik Webmina
acl_edit=Może zabijać i&nbsp;zmieniać nice dla procesów
acl_only=Widzi tylko swoje procesy?
acl_run=Może uruchamiać polecenia
kill_kill=Zabij proces
kill_term=&nbsp;&nbsp;Przerwij&nbsp;&nbsp;
kill_hup=&nbsp;Zrestartuj&nbsp;
kill_stop=&nbsp;Zatrzymaj&nbsp;&nbsp;
acl_who=Może zarządzać procesami dla użytkowników
acl_who0=Wszyscy użytkownicy
acl_who1=Aktualny użytkownik Webmina
acl_who2=Wybranych użytkowników ..
command=Polecenie
cpu=Wykorzystanie CPU
edit_change=Zmień
edit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmian procesów
edit_gone=Ten proces już nie działa
edit_kill=Wyślij sygnał
edit_none=Brak
edit_open=Pliki i połączenia
edit_pridef=Domyślne
edit_prihigh=Wysoki priorytet
edit_prilow=Niski priorytet
edit_return=szczegółów procesów
edit_sigcont=Wznów
edit_sigkill=Zabij
edit_sigstop=Zawieś
edit_sigterm=Zakończ
edit_sub=Podprocesy
edit_subcmd=polecenie pod procesu
edit_subid=ID
edit_title=Informacje o procesie
edit_trace=Śledzenie procesu
freebsd_lim=Ograniczenie pamięci
freebsd_pgid=Grupa procesu
freebsd_rgroup=Rzeczywista grupa
freebsd_ruser=Rzeczywisty użytkownik
freebsd_stime=Uruchomiony
freebsd_tty=Terminal
hpux_pri=Priorytet
hpux_status=Stan
hpux_stime=Uruchomiony
hpux_tty=Terminal
hpux_wchan=Czeka na
hpuxstat_0=Nie istnieje
hpuxstat_G=Growing
hpuxstat_I=Przejściowy
hpuxstat_R=Działa
hpuxstat_S=Uśpiony
hpuxstat_T=Zatrzymany
hpuxstat_W=Czeka
hpuxstat_Z=Zombie
index_burst=<b>Pamięć burst:</b> $1
index_cpu=CPU
index_cpuname=Typ CPU:
index_display=Wyświetl wg
index_inzone=w strefie $1
index_loadname=Średnie obciążenie CPU:
index_loadnums=$1 (1 minuta) , $2 (5 minut) , $3 (15 minut)
index_mem2=<b>Pamięć RAM</b> $2 wolne z $1
index_mem3=<b>Pamięć RAM</b> Całkowita ilość: $1 / $2 wolne / $3 w cache
index_return=listy procesów
index_run=Uruchom..
index_search=Szukaj
index_size=Pamięci
index_swap2=<b>SWAP:</b> $2 wolne z $1
index_title=Zarządca procesów
index_tree=PID
index_user=Użytkownika
index_zone=Strefa
kill_cont=&nbsp;Kontynuuj&nbsp;&nbsp;
kill_ecannot=Nie masz uprawnień do zabijania procesów
kill_err=Nie udało się wysłać sygnału $1 do procesu $2
kill_hup=&nbsp;Zrestartuj&nbsp;
kill_kill=Zabij proces
kill_sent=wyślij
kill_stop=&nbsp;Zatrzymaj&nbsp;&nbsp;
kill_term=&nbsp;&nbsp;Przerwij&nbsp;&nbsp;
kill_title=Wyślij sygnał
linux_be=nie gwarantowana
linux_group=Grupa
linux_idle=Idle
linux_mem=Pamięć
linux_pgid=Nr ID grupy procesów
linux_pri=Priorytet
linux_real=Czasu rzeczywistego
linux_rgroup=Rzeczywista grupa
linux_ruser=Rzeczywisty użytkownik
linux_status=Stan
linux_stime=Uruchomiony
linux_tty=Terminal
linux_wchan=Czeka w
linuxstat_D=Głęboko uśpiony
linuxstat_R=Działa
linuxstat_S=Uśpiony
linuxstat_T=Zatrzymany
linuxstat_Z=Zombie
log_kill=Wysłano sygnał $1 do procesu $2
log_kill_l=Wysłano sygnał $1 do procesu $2
log_kills=Wysłano sygnał $1 do procesów $2
log_kills_l=Wysłano sygnał $1 do procesów<br>$2
log_renice=Zmieniono priorytet dla procesu $2 na $1
log_run=Uruchomiono polecenie "$1"
macos_tty=Terminal
nice=Poziom <i>nice</i>
open_blk=Bblok specjalny
open_chr=Znak specjalny
open_conn=Połączono z $1 do $2 w stanie $3
open_cwd=Aktualny katalog
open_desc=Szczegóły
open_dir=Katalog
open_fd=Deskryptor pliku
open_file=Ścieżka
open_header1=Otwarte pliki
open_header2=Otwarte połączenia sieciowe
open_inode=węzeł
open_listen1=Nasłuchujące na porcie $1
open_listen2=Nasłuchujące na adresie $1 i porcie $2
open_mem=Wspólna biblioteka
open_proc=Dla procesu $1 (PID $2)
open_proto=Protokół
open_recv=Odbieranie $1:$2
open_reg=Zwykły plik
open_rtd=Katalog domowy (root)
open_size=Rozmiar pliku
open_title=Otwarte pliki i połączenia
open_txt=Kod programu
open_type=Typ
owner=Właściciel
parent=Nr ID rodzica
pid=Nr ID procesu
renice_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany nice dla procesów
renice_err=Nie udało się zmienić nice dla procesu $1
run_as=Uruchom jako użytkownik
run_bg=Uruchom w&nbsp;tle
run_command=Polecenie do uruchomienia
run_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania poleceń
run_euser=Brakująca lub błędna nazwa użytkownika
run_euser2=Nie masz uprawnień do uruchamiania poleceń jako wybrany użytkownik
run_fg=Czekaj na zakończenie
run_input=Dane wejściowe
run_mode=Sposób uruchomienia
run_none=Brak wyników
run_output=Wynik polecenia $1 ..
run_submit=Uruchom
run_title=Wynik polecenia
runtime=Czas działania
sclass=Zaplanowana klasa IO
search_cpupc=Wykorzystujący więcej niż $1% CPU
search_cpupc2=Używa więcej CPU niż
search_files=Korzystający z&nbsp;pliku
search_fs=Korzystający z&nbsp;systemu plików
search_ignore=Pominąć procesy przeszukujące
search_ip=Używa adresu IP
search_kill=Wyślij sygnał
search_match=Wzorzec nazwy
search_none=Nie znaleziono odpowiednich procesów.
search_port=Używa portu
search_protocol=protokół
search_return=formularza szukania
search_sigkill=Zabij procesy
search_sigterm=Zakończ procesy
search_submit=Szukaj
search_user=Właściciel
size=Rozmiar
sprio=Priorytet IO
stime=Uruchomiony
syslog_dmesg=Wiadomości kernela
sysv_group=Grupa
sysv_pgid=Nr ID grupy procesów
sysv_rgroup=Rzeczywista grupa
sysv_ruser=Rzeczywisty użytkownik
sysv_stime=Uruchomiony
sysv_task=ID zadania
sysv_tty=Terminal
sysv_zone=Nazwa strefy
trace_all=Wszystkie
trace_change=Zmień
trace_doing=Namierzanie połączeń dla $1 :
trace_done=.. proces został zatrzymany.
trace_failed=.. błąd śledzenia!
trace_sel=Wymienione ..
trace_sorry=Ta strona wymaga obsługi Java przez twoją przeglądarkę. Aby użyć trybu tekstowego do śledzenia procesów zmień konfigurację modułu.
trace_start=Uruchamianie systemu śledzenia połączeń dla $1 ..
trace_syscalls=System śledzenia połączeń:
trace_title=Śledzenie procesu
windows_threads=Wątki w procesie

0
procmail/config.info.pl Normal file
View File

33
procmail/lang/pl Normal file
View File

@@ -0,0 +1,33 @@
__norefs=1
check_epostfix=Procmail nie jest włączony w twojej konfiguracji Postfix. W pliku konfiguracyjnym <tt>$2</tt> opcja <tt>$1</tt> musi być ustawiona na <tt>$3</tt>.
check_esendmail=Sendmail nie jest skonfigurowany, aby używać Procmail. Możesz to ustawić w module <a href='$1'>Sendmail - serwer e-mailowy</a>
config_eline=Nieznana linia $1 w $2 : $3
delete_enone=Nic nie wybrano
delete_err=błąd usuwania
edit_action=Tryb dostarczania
edit_amode_0=Dołącz do pliku
edit_amode_1=Zapisz do katalogu MH
edit_amode_3=Przekieruj na adres
edit_amode_6=Ustaw zmienną
env_name=Nazwa zmiennej
env_title1=Tworzenie zmiennej
env_title2=Edycja zmiennej
env_value=Wartość
inc_einc=Nie wpisano pliku do załączenia
inc_inc=Załącz plik
index_action=Akcja do wykonania
index_add=Dodaj nową akcję filtru
index_ba=Dodaj
index_badd=Dodaj nowy blok warunkowy.
index_conds=Warunki
index_delete=Usuń wybrane akcje
index_eadd=Dodaj nowe ustawienie zmiennej.
index_gt=Rozmiar jest > $1
index_iadd=Dodaj nowy plik
index_lt=Rozmiar jest < $1
index_man=Ręcznie edytuj konfigurację
index_mandesc=Bezpośrednia edycja pliku konfiguracji Procmail. Pozwala stworzyć własne reguły, zmienne i instrukcje warunkwe.
index_move=Przenieś
index_procmail=Procmail - filtr poczty
index_return=listy działań
index_title=Procmail - filtr e-mail

View File

@@ -20,3 +20,4 @@ desc_no=Procmail E-post filter
desc_hu=Levelezõ szûrõ (Procmail)
longdesc_ms_MY=Sunting bahagian dalam fail global /etc/procmailrc, yang terpakai kepada semua emel masuk.
desc_ms_MY=Penapis Mel Procmail
desc_pl=Procmail - filtr e-maili

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
name=ProFTPD
desc=ProFTPD Server
desc_pl=Serwer ProFTPd
desc_pl=ProFTPd - serwer FTP
category=servers
desc_ca=Servidor ProFTP
desc_es=Servidor ProFTPD

View File

@@ -160,6 +160,7 @@ index_disable=Wy
index_egroup=Zmień quota dla grupy:
index_egroupdesc=Wprowadź lub wybierz grupę i kliknij ten przycisk aby obejrzeć jej quota na wszystkich systemach plików.
index_enable=Włącz quota
index_enable2=Włącz wsparcie
index_euser=Zmień quota dla użytkownika:
index_euserdesc=Wprowadź lub wybierz użytkownika i kliknij ten przycisk aby obejrzeć jego quota na wszystkich systemach plików.
index_fs=System plików
@@ -173,6 +174,7 @@ index_qgroup=Quota dla grup
index_quser=Quota dla użytkowników
index_return=indeksu
index_status=Stan
index_supported=Przydziały nie są wspierane
index_title=Quota na dyskach
index_type=Rodzaj
lgroups_blocks=Bloków
@@ -218,6 +220,7 @@ log_grace_g=Zmieniono czasy ulgi dla grup na $1
log_grace_u=Zmieniono czasy ulgi dla użytkowników na $1
log_gsync=Zmieniono quota nowych grup na $1
log_save=Zmieniono quota dla $1 na $2
log_support=Włączono wsparcie przydziałów dla $1
log_sync=Zmieniono quota dla nowych użytkowników na $1
luser_virtualmin=Pobrać domenę z Virtualmina?
lusers_apply=Zastosuj

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ desc_ko_KR.euc=
risk=low medium high
desc_ru_SU=äÉÓËÏ×ÙÅ Ë×ÏÔÙ
desc_zh_TW.Big5=ºÏºÐ°tÃB
desc_pl=Quota na dyskach
desc_pl=Przydzia³y (Quota) dysków
desc_de=Festplatten-Kontingente
name=Quota
desc_zh_CN=´ÅÅÌÏÞ¶î

View File

@@ -1,2 +1,16 @@
line1=Opcje konfiguracyjne,11
resolve=Rozwiązywać znalezione adresy serwerów,1,1-Tak,0-Nie
scan_time=Czas oczekiwania na wynik skanowania,0
listen=Skanuj serwery na porcie UDP,3,Takim samym jak ten system
display_mode=Wyświetl serwery jako,1,1-Tabela,0-Ikony
sort_mode=Sortuj serwery według,4,4-Adresów IP,1-Nazwy hostów,2-Opisów,3-OS,5-Grup,0-Kolejności utworzenia
show_status=Wyświetl stan serwerów,1,1-Tak,0-Nie
show_ip=Zawsze wyświetlaj adres i port na stronie głównej,1,1-Tak,0-Nie
deflink=Domyślny tryb logowania,4,0-Normalne połączenie do serwera,1-Loguj przez Webmin,2-Loguj po kliknięciu na ikonę,3-Loguj z samym loginem i hasłem
deffast=Domyślny tryb RPC,1,1-Szybki,2-Automatyczny,0-Wolny
auto_type=Domyślny typ systemu,14,show_deftype
skipips=Adresy IP lub nazwy hostów systemu nie zostały wykryte,9,50,5,\t
skipifaces=Interfejs sieci nie został wykryty,0
max_servers=Pokaż formularz wyszukiwania, jeśli liczba serwerów przekracza,0
line2=Ustawienia systemowe,11
groups_dir=Grupy katalogu klastra MSC,0

View File

@@ -1,67 +1,148 @@
index_title=Serwery Webmina
index_edit=zmień
index_noservers=Nie zarejestrowano żadnych serwerów.
index_add=Zarejestruj nowy serwer
index_broad=Rozgłoś zapytanie o serwery
index_findmsg=Naciśnij ten przycisk, aby automatycznie znaleźć wszystkie serwery Webmina w&nbsp;wersji 0.75 lub wyższej w&nbsp;sieci lokalnej.
index_scan=Szukaj serwerów skanując
index_scanmsg=Naciśnij ten przycisk, aby sprawdzić wszystkie adresy w&nbsp;sieci $1 pod kątem występowania serwerów Webmina w&nbsp;wersji 0.75 lub wyższej.
index_return=serwerów
index_host=Nazwa hosta i&nbsp;port
index_desc=Opis
index_os=Rodzaj serwera
index_group=Grupa
index_none=&lt;Brak&gt;
edit_title=Zmień serwer
create_title=Zarejestruj serwer
edit_details=Dane serwera
edit_host=Nazwa hosta
edit_port=Port
edit_type=Rodzaj serwera
edit_ssl=Połączenie SSL?
edit_link=Rodzaj połączenia
edit_mode0=Zwykłe połącznie z serwerem
edit_mode1=Logowanie poprzez Webmina jako
edit_user=użytkownik
edit_pass=hasło
edit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmian serwerów
edit_desc=Opis
edit_desc_def=Z&nbsp;hosta i&nbsp;portu
edit_group=Należy do grupy serwerów
edit_none=Żadnej
edit_exists=Istniejącej grupy
edit_new=Nowej grupy
edit_fast=Wykonywać szybkie wywołania RPC?
save_err=Nie udało się zachować serwera
save_ehost=Nie podana lub niepoprawna nazwa hosta.
save_eport=Nie podany lub niepoprawny port.
save_euser=Nie podano nazwy użytkownika.
save_epass=Nie podano hasła.
save_egroup=Nie podano nazwy grupy
find_title=Szukaj serwerów
find_new=Znaleziono nowy serwer na $1
find_already=Znaleziono wcześniej znany serwer na $1
find_me=Znaleziono niniejszy serwer na $1
find_escan=Skanowana sieć musi być siecią o&nbsp;adresie klasy C.
find_none=Żaden serwer nie odpowiedział na skanowanie.
find_ecannot=Nie masz uprawnień do poszukiwania serwerów
log_modify=Zmieniono serwer $1
log_create=Zarejestrowano serwer $1
log_delete=Usunięto serwer $1
log_find=Znaleziono serwer $1
link_elogin=Nie udało się zalogować do $1 jako $2
link_ecannot=Nie masz uprawnień do korzystania z tego serwera
link_essl=Nie masz zainstalowanej biblioteki perla Net::SSLeay
lib_other=Inny
__norefs=1
acl_add=Może rejestrować nowe serwery?
acl_auto=Może konfigurować automatyczne wykrywanie serwerów?
acl_edit=Może zmieniać serwery
acl_find=Może poszukiwać serwerów
acl_servers=Może korzystać z&nbsp;serwerów
acl_forcefast=Wymuś szybki tryb RPC jako domyślny?
acl_forcelink=Wymuś typ logowania jako domyślny?
acl_forcetype=Wymuś typ systemu OS jako domyślny?
acl_links=Może połączyć się przez serwery?
acl_sall=Wszystkich
acl_servers=Może korzystać z&nbsp;serwerów
acl_ssel=Wybranych..
auto_auto=Sieć lokalna
auto_cluster-software=Dodać do Pakietów oprogramowania klastra?
auto_eemail=Brakujący adres e-mail dla powiadomień
auto_eiface=Brakujący lub nieprawidłowy interfejs sieciowy
auto_email=Wyślij powiadomienia e-mail do
auto_emins=Brakująca lub nieprawidłowa liczba minut
auto_enet=Brakujący lub nieprawidłowy adres sieci
auto_err=Błąd zapisywania ustawień
auto_esmtp=Brakujący lub nieprawidłowy serwer SMTP
auto_euser=Brak nazwy użytkownika
auto_findself=Zarejestrować też ten system?
auto_header=Opcje automatycznej rejestracji serwerów
auto_iface=Interfejs sieci $1
auto_ip=IP sieci $1
auto_net=IP sieci do skanowania
auto_none=Nie wysyłaj
auto_pass=Hasło dla nowych serwerów
auto_remove=Usunąć zarejestrowane serwery, które nie zostały znalezione?
auto_sched=Szukać nowych serwerów?
auto_sched1=Tak, co $1 minut
auto_self=Ten system
auto_smtp=Wyślij przez serwer SMTP
auto_title=Automatyczne szukanie serwerów
auto_type=Domyślny typ systemu
auto_user=Nazwa użytkownika dla nowych serwerów
config_deftype=Domyślny typ systemu
config_typeauto=Automatycznie
create_title=Zarejestruj serwer
delete_confirm=Usuń teraz
delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania serwerów
delete_enone=Nic nie wybrano
delete_err=Błąd usuwania serwerów
delete_rusure=Jesteś pewny, że chcesz usunąć $1 wybranych serwerów?
delete_title=Usuwanie serwerów
edit_auto=Zdecyduj automatycznie
edit_baduser=Login odrzucony
edit_desc=Opis
edit_desc_def=Z&nbsp;hosta i&nbsp;portu
edit_details=Dane serwera
edit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmian serwerów
edit_exists=Istniejącej grupy
edit_failed=Błąd połączenia
edit_fast=Wykonywać szybkie wywołania RPC?
edit_group=Należy do grupy serwerów
edit_host=Nazwa hosta
edit_invalid=RPC: błąd użytkownika
edit_link=Rodzaj połączenia
edit_lpass=Hasło do zdalnego serwera
edit_luser=Nazwa użytkownika zdalnego serwera
edit_mode0=Zwykłe połącznie z serwerem
edit_mode1=Logowanie poprzez Webmina jako
edit_mode2=Zaloguj się przy kliknięciu na ikonę
edit_mode3=Zaloguj używając nazwę użytkownika i hasło z tego serwera
edit_new=Nowej grupy
edit_none=Żadnej
edit_pass=hasło
edit_port=Port
edit_portnone=Nie ustawiono
edit_realhost=Prawdziwa nazwa hosta
edit_same=Dostępne tylko gdy tryb uwierzytelniania nie jest ustawiony na sesję i gdy hasło jest dostępna dla programów Webmin.
edit_ssl=Połączenie SSL?
edit_status=Status serwera
edit_timeout=Limit czasu łączenia
edit_title=Zmień serwer
edit_type=Rodzaj serwera
edit_user=użytkownik
edit_version=Uruchomiono Webmin $1
email_reg=Ten system będzie automatycznie zarejestrowany.
email_regsubject=System $1 zarejestrowany
email_unreg=System $1 będzie automatycznie wyrejestrowany.
email_unregsubject=System $1 wyrejestrowany
find_already=Znaleziono wcześniej znany serwer na $1
find_broading=Nadawanie do serwera o adresie $1 ..
find_but=Znaleziono nowy serwer na $1, ale uwierzytelnianie nie powiodło się : $2
find_ecannot=Nie masz uprawnień do poszukiwania serwerów
find_eiface=Nie można znaleźć interfejsu do skanowania
find_eport=Błędny lub nieprawidłowy numer portu
find_escan=Skanowana sieć musi być siecią o&nbsp;adresie klasy C.
find_me=Znaleziono niniejszy serwer na $1
find_new=Znaleziono nowy serwer na $1
find_none=Żaden serwer nie odpowiedział na skanowanie.
find_scanning=Skanowanie serwerów w sieci $1 ..
find_skip=Ignorowanie serwera na $1
find_title=Szukaj serwerów
index_add=Zarejestruj nowy serwer
index_auto=Automatycznie szukaj serwerów
index_automsg=Naciśnij na ten przycisk, aby automatycznie skonfigurować wykrywanie serwerów Webmina w twojej sieci.
index_broad=Wyślij zapytanie o serwery
index_defpass=Domyślne hasło
index_defport=Port Webmina
index_defuser=Domyślny login do serwerów
index_delete=Usuń wybrane serwery
index_desc=Opis
index_edit=zmień
index_findmsg=Naciśnij ten przycisk, aby automatycznie znaleźć wszystkie serwery Webmina w&nbsp;wersji 0.75 lub wyższej w&nbsp;sieci lokalnej.
index_group=Grupa
index_host=Nazwa hosta i&nbsp;port
index_logout=wyloguj
index_none=&lt;Brak&gt;
index_nosearch=Nie znaleziono pasujących serwerów.
index_noservers=Nie zarejestrowano żadnych serwerów.
index_ok=Szukaj
index_os=Rodzaj serwera
index_return=serwerów
index_scan=Szukaj serwerów skanując
index_scanmsg=Naciśnij ten przycisk, aby sprawdzić wszystkie adresy w&nbsp;sieci $1 pod kątem występowania serwerów Webmina w&nbsp;wersji 0.75 lub wyższej.
index_search=Serwery zawierające:
index_title=Serwery Webmina
lib_other=Inny
link_eautologin=Błędny login lub hasło dla $1. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a>, aby spróbować ponownie.
link_ecannot=Nie masz uprawnień do korzystania z tego serwera
link_elogin=Nie udało się zalogować do $1 jako $2
link_essl=Nie masz zainstalowanej biblioteki perla Net::SSLeay
log_create=Zarejestrowano serwer $1
log_delete=Usunięto serwer $1
log_deletes=Usunięto $1 serwer(ów)
log_find=Znaleziono serwer $1
log_modify=Zmieniono serwer $1
login_desc=Musisz podać nazwę użytkownika i hasło, aby się zalogować do serwera Webmin $1
login_esame=Możliwość wykorzystania tego samego loginu jak z tego serwera może być stosowana tylko wtedy, gdy uwierzytelnianie nie jest ustawione w trybie sesji oraz gdy hasło jest udostępnione do programów Webmina.
login_header=Uwierzytelnianie Webmina
login_login=Login
login_pass=Hasło
login_title=Logowanie do serwera
login_user=Nazwa użytkownika
save_egroup=Nie podano nazwy grupy
save_egroup2=Błędna nazwa nowej grupy
save_ehost=Nie podana lub niepoprawna nazwa hosta.
save_ehost2=Host nie istnieje
save_elogin=Błędny login lub hasło dla hosta
save_epass=Nie podano hasła.
save_eport=Nie podany lub niepoprawny port.
save_eport2=Musisz podać port
save_err=Nie udało się zachować serwera
save_euser=Nie podano nazwy użytkownika.
this_server=ten serwer

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ desc_ko_KR.euc=Webmin
risk=high
desc_ru_SU=óÅÒ×ÅÒÙ Webmin
desc_zh_TW.Big5=Webmin ¦øªA¾¹¯Á¤Þ
desc_pl=Lista serwerów Webmina
desc_pl=Serwery Webmina
desc_de=Webmin-Server
name=Servers
desc_zh_CN=²éÕÒWebmin·þÎñÆ÷

View File

@@ -1,5 +1,10 @@
line2=Konfiguracja systemu,11
sshd_path=Pełna ścieżka do programu <tt>sshd</tt>,0
sshd_config=Pełna ścieżka do pliku konfiguracyjnego sshd,0
client_config=Pełna ścieżka do pliku konfiguracyjnego klienta ssh,0
pid_file=Pełna ścieżka do pliku z&nbsp;numerem PID sshd,0
start_cmd=Polecenie uruchamiające sshd,3,Po prostu uruchom serwer
start_cmd=Polecenie uruchamiające sshd,3,Tylko uruchom serwer
restart_cmd=Polecenie do zastosowania konfiguracji SSHD,3,Tylko wyślij sygnał HUP
stop_cmd=Polecenie do zatrzymania sshd,3,Tylko zabij proces
keygen_path=Pełna ścieżka do programu ssh-keygen,0
sshd_version=Wersja serwera SSH,3,Wykryj automatycznie

View File

@@ -1,180 +1,231 @@
index_title=Serwer SSH
__norefs=1
access_all=Wszystkich
access_allowg=Wpuszczać tylko członków grup
access_allowh=Wpuszczać tylko z&nbsp;hostów klienckich
access_allowu=Wpuszczać tylko użytkowników
access_denyg=Zabronić członkom grup
access_denyh=Zabronić hostom klienckim
access_denyu=Zabronić użytkownikom
access_eallowg=Nie podano dozwolonych grup
access_eallowh=Nie podano dozwolonych hostów
access_eallowu=Nie podano dozwolonych użytkowników
access_edenyg=Nie podano zabronionych grup
access_edenyh=Nie podano zabronionych hostów
access_edenyu=Nie podano zabronionych użytkowników
access_header=Opcje kontroli dostępu dla sieci i&nbsp;logowania
access_none=Brak
access_silent=Rozłączać nie dopuszczonych klientów po cichu?
access_title=Kontrola dostępu
apply_epid=Nie uruchomiony
bits=bitów
dknown_enone=Nic nie wybrano
dknown_err=Kasowanie znanych hostów nie powiodło się
host_agent=Przekazywać agenta autoryzacji?
host_ask=Pytać użytkownika
host_attempts=Liczba prób połączenia
host_batch=Pytać o&nbsp;hasło, gdy potrzeba?
host_checkip=Sprawdzać adresy IP w&nbsp; pliku <tt>known_hosts</tt>?
host_clevel=Poziom kompresji
host_clevel_1=(Najgorszy)
host_clevel_9=(Najlepszy)
host_comp=Kompresja ruchu SSH?
host_create=Dodaj opcje dla hosta
host_eattempts=Nie podana lub niepoprawna liczba prób połączenia
host_edit=Zmień opcje dla hosta
host_eescape=Nie podany pojedynczy znak ucieczki
host_ehostname=Nie podana lub niepoprawna rzeczywista nazwa hosta
host_elhost=Nie podana lub niepoprawna lokalna nazwa hosta
host_elport=Nie podany lub niepoprawny numer portu lokalnego
host_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa hosta
host_eport=Nie podany lub niepoprawny numer portu
host_eprots=Musisz wybrać co najmniej jeden protokół
host_eproxy=Brakujące lub nieprawidłowe polecenie połączenia proxy
host_erhost=Nie podana lub niepoprawna zdalna nazwa hosta
host_erport=Nie podany lub niepoprawny numer portu zdalnego
host_err=Nie udało się zachować opcji hosta
host_escape=Znak ucieczki
host_escape_none=Brak
host_euser=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika
host_header=Opcje klienckie dla hosta SSH
host_hostname=Łączyć z&nbsp;hostem o&nbsp;rzeczywistej nazwie
host_hostname_def=Jak wyżej
host_keep=Rozłączać w&nbsp;razie padu serwera?
host_lforward=Przekazywane do serwera porty lokalne
host_llport=Port lokalny
host_lrhost=Host zdalny
host_lrport=Port zdalny
host_name=Opcje dla hosta
host_port=Łączyć z&nbsp;portem
host_priv=Używać uprzywilejowanego portu źródłowego?
host_prots=Próbować protokołów SSH
host_prots1=tylko 1
host_prots12=1 i później 2
host_prots2=tylko 2
host_prots21=2 i później 1
host_prots_sel=Wybranych..
host_proxy=Polecenie połączenia proxy
host_proxy_def=Żadne
host_rforward=Porty serwera przekazywane lokalnie
host_rlhost=Host lokalny
host_rlport=Port lokalny
host_rrport=Port zdalny
host_rsh=Próbować RSH, gdy SSH zawiedzie?
host_strict=Dodawać hosta do pliku <tt>known_hosts</tt>?
host_user=Logować jako użytkownik
host_user_def=Aktualny login
host_usersh=Wykonywać jedynie połączenia RSH?
host_x11=Przekazywać połączenia X11?
hosts_add=Dodaj opcje dla hosta klienckiego.
hosts_all=Wszystkie hosty
hosts_header=Hosty klienckie SSH
hosts_none=Nie zdefiniowano opcji dla hostów klienckich. Wszystkie logowania klientów SSH będą korzystać z&nbsp;ustawień domyślnych
hosts_return=listy hostów klienckich
hosts_title=Opcje hostów klienckich
index_apply=Zastosuj zmiany
index_applymsg=Naciśnij ten przycisk, aby zastosować bieżącą konfigurację poprzez wysłanie działającemu procesowi SSHd sygnału SIGHUP.
index_applymsg2=Kliknij na ten przycisk, aby zastosować aktualną konfigurację przez polecenie $1.
index_dsa=DSA (dla SSH v2)
index_econfig=Nie znaleziono w&nbsp;systemie pliku konfiguracyjnego serwera SSH $1. Możliwe, że SSHD nie został zainstalowany lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_esshd=Nie znaleziono w&nbsp;systemie programu serwera SSH $1. Możliwe, że SSHD nie został zainstalowany lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_eversion=Nie udało się określić numeru wersji serwera SSH $1. Możliwe, że <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_eversion2=Program serwera SSH $1 jest w&nbsp;wersji $2, a&nbsp;Webmin obsługuje jedynie wersję 1 SSH.
index_return=indeksu modułu
index_apply=Zastosuj zmiany
index_applymsg=Naciśnij ten przycisk, aby zastosować bieżącą konfigurację poprzez wysłanie działającemu procesowi SSHd sygnału SIGHUP.
index_rsa=RSA (dla SSH v2)
index_rsa1=RSA (dla SSH v1)
index_start=Uruchom serwer
index_startmsg=Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić serwer SSH. Dopóki nie zostanie to zrobione, żaden użytkownik nie będzie mógł się zalogować poprzez SSH.
bits=bitów
secs=sekund
users_title=Autoryzacja
users_header=Opcje autoryzacji logowania
users_expire=Liczba dni dla ostrzegania użytkownika o&nbsp;upływie ważności konta
users_expire_def=Nigdy
users_mail=Zawiadamiać użytkownika o&nbsp;nowej poczcie?
users_empty=Pytać o&nbsp;nowe hasło, gdy puste?
users_passwd=Pytać o&nbsp;nowe hasło, gdy przeterminowane?
users_pexpire=Liczba dni dla ostrzegania użytkownika o&nbsp;upływie ważności hasła
users_pexpire_def=Nigdy
users_auth=Zezwalać na autoryzację hasłem
users_pempty=Zezwalać na logowanie z&nbsp;pustym hasłem?
users_root=Zezwalać na logowanie jako root?
users_nopwd=Tylko przy autor. RSA
users_fcmd=Tylko dla poleceń
users_rsa=Zezwalać na autoryzację RSA?
users_strict=Sprawdzać prawa dostępu do plików z&nbsp;kluczami?
users_rhosts=Ignorować pliki <tt>.rhosts</tt>?
users_rrhosts=Ignorować plik <tt>.rhosts</tt> dla roota?
users_rhostsauth=Zezwalać na logowanie przez <tt>hosts.equiv</tt> i&nbsp;<tt>.rhosts</tt>?
users_rhostsrsa=Sprawdzać <tt>hosts.equiv</tt> i&nbsp;<tt>.rhosts</tt> dla autoryzacji RSA?
users_motd=Wyświetlać <tt>/etc/motd</tt> po zalogowaniu?
users_banner=Plik komunikatu przed logowaniem
users_banner_def=Brak
users_known=Ignorować pliki <tt>known_hosts</tt> użytkowników?
users_err=Nie udało się zachować użytkowników i&nbsp;grup
users_eexpire=Nie podana lub niepoprawna liczba dni ostrzeżenia o&nbsp;przeterminowaniu
users_ebanner=Nie podany lub niepoprawny plik komunikatu przed logowaniem
net_title=Sieć
index_stop=Zatrzymaj serwer
index_stopmsg=Kliknij na ten przycisk, aby zatrzymać serwer SSH. Po zatrzymaniu nie będzie można zalogować przez SSH, ale istniejące połączenia pozostaną aktywne
index_title=Serwer SSH
index_type=Typ klucza SSH:
index_version=$1
keys_desc=Ta strona pozwala na wyświetlenie kluczy SSH dla tego hosta.
keys_none=Nie można odnaleźć żadnego klucza hosta w twojej konfiguracji SSHD
keys_title=Klucze hosta SSH
log_access=Zmieniono kontrolę dostępu
log_apply=Zastosowano konfigurację
log_create_all=Utworzono opcje dla wszystkich hostów
log_create_host=Utworzono opcje dla hosta(ów) $1
log_delete_all=Usunięto opcje dla wszystkich hostów
log_delete_host=Usunięto opcje dla hosta(ów) $1
log_manual=Ręcznie edytowano plik konfiguracji $1
log_misc=Zmieniono opcje różne
log_net=Zmieniono opcje sieciowe
log_start=Uruchomiono serwer SSH
log_stop=Zatrzymano serwer SSH
log_update_all=Zaktualizowano opcje dla wszystkich hostów
log_update_host=Zaktualizowano opcje dla hosta(ów) $1
log_users=Zmieniono opcje autoryzacji
manual_ecannot=Nie masz uprawnień do edycjo pliku konfiguracji serwera SSH
manual_edata=Nic nie wpisano!
manual_efile=Wybrany plik nie jest częścią konfiguracji serwera SSH
manual_err=Zapisanie pliku konfiguracyjnego nie powiodło się
manual_file=Edycja pliku:
manual_ok=Edytuj
manual_title=Edycja plików konfiguracyjnych
misc_bits=Długość klucza serwera
misc_ebits=Nie podana lub niepoprawna długość klucza serwera
misc_epid=Nie podana ścieżka do pliku z&nbsp;numerem PID
misc_eregen=Nie podany lub niepoprawny okres regeneracji klucza
misc_err=Nie udało się zachować opcji różnych
misc_eumask=Nie podana lub niepoprawna 4-cyfrowa ósemkowa umaska
misc_exauth=Nie podana lub niepoprawna ścieżka do <tt>xauth</tt>
misc_exoff=Nie podane lub niepoprawne przesunięcie numeru ekranu X11
misc_fascist=Rozwlekłe logowanie?
misc_header=Różne inne opcje serwera SSH
misc_loglevel=Poziom logowania
misc_pid=Plik z&nbsp;numerem PID
misc_quiet=Tylko minimalne logowanie?
misc_regen=Okres pomiędzy generacjami klucza serwera
misc_regen_def=Nigdy
misc_separ=Użyć osobnego procesu nieuprzywilejowanego?
misc_syslog=Kategoria logowania systemowego
misc_title=Opcje różne
misc_umask=Umaska dla serwera SSH
misc_umask_def=Pozostaw niezmienioną
misc_x11=Zezwalać na przekazywanie połączeń X11?
misc_xauth=Pełna ścieżka do programu <tt>xauth</tt>
misc_xoff=Przesunięcie numeru ekranu X11
net_all4=Wszystkie adresy IPv4
net_all6=Wszystkie adresy IPv6
net_below=Wpisane poniżej ..
net_egrace=Nie podany lub niepoprawny czas oczekiwania na logowanie
net_eidle=Nie podany lub niepoprawny czas przeterminowania przy bezczynności
net_eladdress='$1' nie jest prawidłowym adresem, który można nasłuchiwać
net_elisten=Nie podany lub niepoprawny adres IP dla nasłuchiwania
net_elisten2=Nie wpisano adresów do nasłuchiwania
net_elport='$1' nie jest prawidłowym portem do nasłuchiwania
net_eport=Nie podany lub niepoprawny numer portu
net_eprots=Musisz wybrać co najmniej jeden protokół
net_err=Nie udało się zachować opcji sieciowych
net_gateway=Zezwalać na połączenia na przekazywane porty?
net_grace=Czas oczekiwania na logowanie
net_grace_def=Zawsze
net_grace_s=sekund
net_header=Opcje sieciowe
net_idle=Czas przeterminowania przy bezczynności
net_idle_d=dni
net_idle_h=godzin
net_idle_m=minut
net_idle_s=sekund
net_idle_w=tygodni
net_keep=Rozłączać po padzie klienta?
net_laddress=Adres
net_listen=Nasłuchiwać na adresie
net_listen2=Nasłuchiwanie na adresach
net_listen_def=Na wszystkich adresach
net_lport=Port
net_port=Słuchać na porcie
net_prots=Akceptować protokoły
net_prots_1=SSH v1
net_prots_2=SSH v2
net_idle=Czas przeterminowania przy bezczynności
net_idle_s=sekund
net_idle_m=minut
net_idle_h=godzin
net_idle_d=dni
net_idle_w=tygodni
net_keep=Rozłączać po padzie klienta?
net_listen=Nasłuchiwać na adresie
net_listen_def=Na wszystkich adresach
net_grace=Czas oczekiwania na logowanie
net_grace_def=Zawsze
net_grace_s=sekund
net_tcp=Zezwalać na przekazywanie TCP?
net_gateway=Zezwalać na połączenia na przekazywane porty?
net_reverse=Sprawdzać w&nbsp;odwrotnym DNS adresy IP klienta?
net_err=Nie udało się zachować opcji sieciowych
net_elisten=Nie podany lub niepoprawny adres IP dla nasłuchiwania
net_eport=Nie podany lub niepoprawny numer portu
net_eidle=Nie podany lub niepoprawny czas przeterminowania przy bezczynności
net_egrace=Nie podany lub niepoprawny czas oczekiwania na logowanie
net_eprots=Musisz wybrać co najmniej jeden protokół
access_title=Kontrola dostępu
access_header=Opcje kontroli dostępu dla sieci i&nbsp;logowania
access_allowu=Wpuszczać tylko użytkowników
access_allowg=Wpuszczać tylko członków grup
access_all=Wszystkich
access_denyu=Zabronić użytkownikom
access_denyg=Zabronić członkom grup
access_none=Brak
access_allowh=Wpuszczać tylko z&nbsp;hostów klienckich
access_denyh=Zabronić hostom klienckim
access_silent=Rozłączać nie dopuszczonych klientów po cichu?
access_eallowu=Nie podano dozwolonych użytkowników
access_edenyu=Nie podano zabronionych użytkowników
access_eallowg=Nie podano dozwolonych grup
access_edenyg=Nie podano zabronionych grup
access_eallowh=Nie podano dozwolonych hostów
access_edenyh=Nie podano zabronionych hostów
misc_title=Opcje różne
misc_header=Różne inne opcje serwera SSH
misc_x11=Zezwalać na przekazywanie połączeń X11?
misc_xoff=Przesunięcie numeru ekranu X11
misc_xauth=Pełna ścieżka do programu <tt>xauth</tt>
misc_umask=Umaska dla serwera SSH
misc_umask_def=Pozostaw niezmienioną
misc_syslog=Kategoria logowania systemowego
misc_loglevel=Poziom logowania
misc_bits=Długość klucza serwera
misc_quiet=Tylko minimalne logowanie?
misc_regen=Okres pomiędzy generacjami klucza serwera
misc_regen_def=Nigdy
misc_fascist=Rozwlekłe logowanie?
misc_pid=Plik z&nbsp;numerem PID
misc_err=Nie udało się zachować opcji różnych
misc_exoff=Nie podane lub niepoprawne przesunięcie numeru ekranu X11
misc_exauth=Nie podana lub niepoprawna ścieżka do <tt>xauth</tt>
misc_eumask=Nie podana lub niepoprawna 4-cyfrowa ósemkowa umaska
misc_ebits=Nie podana lub niepoprawna długość klucza serwera
misc_eregen=Nie podany lub niepoprawny okres regeneracji klucza
misc_epid=Nie podana ścieżka do pliku z&nbsp;numerem PID
net_sel=Adres..
net_tcp=Zezwalać na przekazywanie TCP?
net_title=Sieć
secs=sekund
start_err=Nie udało się uruchomić serwera SSH
hosts_title=Opcje hostów klienckich
hosts_header=Hosty klienckie SSH
hosts_none=Nie zdefiniowano opcji dla hostów klienckich. Wszystkie logowania klientów SSH będą korzystać z&nbsp;ustawień domyślnych
hosts_all=Wszystkie hosty
hosts_add=Dodaj opcje dla hosta klienckiego.
hosts_return=listy hostów klienckich
host_create=Dodaj opcje dla hosta
host_edit=Zmień opcje dla hosta
host_header=Opcje klienckie dla hosta SSH
host_name=Opcje dla hosta
host_user=Logować jako użytkownik
host_user_def=Aktualny login
host_keep=Rozłączać w&nbsp;razie padu serwera?
host_hostname=Łączyć z&nbsp;hostem o&nbsp;rzeczywistej nazwie
host_hostname_def=Jak wyżej
host_batch=Pytać o&nbsp;hasło, gdy potrzeba?
host_port=Łączyć z&nbsp;portem
host_comp=Kompresja ruchu SSH?
host_escape=Znak ucieczki
host_escape_none=Brak
host_clevel=Poziom kompresji
host_clevel_1=(Najgorszy)
host_clevel_9=(Najlepszy)
host_attempts=Liczba prób połączenia
host_usersh=Wykonywać jedynie połączenia RSH?
host_rsh=Próbować RSH, gdy SSH zawiedzie?
host_agent=Przekazywać agenta autoryzacji?
host_x11=Przekazywać połączenia X11?
host_priv=Używać uprzywilejowanego portu źródłowego?
host_strict=Dodawać hosta do pliku <tt>known_hosts</tt>?
host_ask=Pytać użytkownika
host_lforward=Przekazywane do serwera porty lokalne
host_llport=Port lokalny
host_lrhost=Host zdalny
host_lrport=Port zdalny
host_rforward=Porty serwera przekazywane lokalnie
host_rrport=Port zdalny
host_rlhost=Host lokalny
host_rlport=Port lokalny
host_checkip=Sprawdzać adresy IP w&nbsp; pliku <tt>known_hosts</tt>?
host_prots=Próbować protokołów SSH
host_prots_sel=Wybranych..
host_err=Nie udało się zachować opcji hosta
host_ename=Nie podana lub niepoprawna nazwa hosta
host_euser=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika
host_ehostname=Nie podana lub niepoprawna rzeczywista nazwa hosta
host_eport=Nie podany lub niepoprawny numer portu
host_eescape=Nie podany pojedynczy znak ucieczki
host_eattempts=Nie podana lub niepoprawna liczba prób połączenia
host_elport=Nie podany lub niepoprawny numer portu lokalnego
host_erhost=Nie podana lub niepoprawna zdalna nazwa hosta
host_erport=Nie podany lub niepoprawny numer portu zdalnego
host_elhost=Nie podana lub niepoprawna lokalna nazwa hosta
host_eprots=Musisz wybrać co najmniej jeden protokół
log_users=Zmieniono opcje autoryzacji
log_net=Zmieniono opcje sieciowe
log_access=Zmieniono kontrolę dostępu
log_misc=Zmieniono opcje różne
log_create_host=Utworzono opcje dla hosta(ów) $1
log_update_host=Zaktualizowano opcje dla hosta(ów) $1
log_delete_host=Usunięto opcje dla hosta(ów) $1
log_create_all=Utworzono opcje dla wszystkich hostów
log_update_all=Zaktualizowano opcje dla wszystkich hostów
log_delete_all=Usunięto opcje dla wszystkich hostów
sync_auth=Kopiować nowy <tt>identify.pub</tt> do <tt>authorized_keys</tt>?
sync_auto=&lt;Automatycznie&gt;
sync_create=Konfiguracja klucza SSH dla nowych użytkowników systemu Unix?
sync_desc=Ta strona umożliwia automatyczną konfigurację SSH dla nowych użytkowników Unix utworzonych na twoim systemie. Po skonfigurowaniu, nowi użytkownicy nie będą musieli używać <tt>ssh-keygen</tt> przed użyciem SSH.
sync_gnupg=Konfiguracja GnuPG dla nowych użytkowników systemu Unix.
sync_pass=Użyć hasła jako klucza kod dostępu?
sync_title=Konfiguracja klucza SSH użytkownika
sync_type=Typ klucza
users_auth=Zezwalać na autoryzację hasłem
users_authkeys=Plik autoryzowanych kluczy użytkownika
users_authkeys_def=Domyślnie (~/.ssh/authorized_keys)
users_authkeys_set=Plik w katalogu domowym
users_banner=Plik komunikatu przed logowaniem
users_banner_def=Brak
users_chal=Korzystać z uwierzytelniania typu challenge-response?
users_dsa=Pozwalać na uwierzytelnianie DSA (SSH 2)?
users_eauthkeys=Brakujący lub nieprawidłowy plik autoryzowanych kluczy
users_ebanner=Nie podany lub niepoprawny plik komunikatu przed logowaniem
users_eexpire=Nie podana lub niepoprawna liczba dni ostrzeżenia o&nbsp;przeterminowaniu
users_emaxauthtries=Brakująca lub nie numeryczna liczba prób logowania na połączenie
users_empty=Pytać o&nbsp;nowe hasło, gdy puste?
users_err=Nie udało się zachować użytkowników i&nbsp;grup
users_expire=Liczba dni dla ostrzegania użytkownika o&nbsp;upływie ważności konta
users_expire_def=Nigdy
users_fcmd=Tylko dla poleceń
users_header=Opcje autoryzacji logowania
users_known=Ignorować pliki <tt>known_hosts</tt> użytkowników?
users_mail=Zawiadamiać użytkownika o&nbsp;nowej poczcie?
users_maxauthtries=Maksymalnie próby logowania na połączenie
users_motd=Wyświetlać <tt>/etc/motd</tt> po zalogowaniu?
users_nopwd=Tylko przy autor. RSA
users_passwd=Pytać o&nbsp;nowe hasło, gdy przeterminowane?
users_pempty=Zezwalać na logowanie z&nbsp;pustym hasłem?
users_pexpire=Liczba dni dla ostrzegania użytkownika o&nbsp;upływie ważności hasła
users_pexpire_def=Nigdy
users_rhosts=Ignorować pliki <tt>.rhosts</tt>?
users_rhostsauth=Zezwalać na logowanie przez <tt>hosts.equiv</tt> i&nbsp;<tt>.rhosts</tt>?
users_rhostsrsa=Sprawdzać <tt>hosts.equiv</tt> i&nbsp;<tt>.rhosts</tt> dla autoryzacji RSA?
users_root=Zezwalać na logowanie jako root?
users_rrdef=Taki sam jak inni użytkownicy
users_rrhosts=Ignorować plik <tt>.rhosts</tt> dla roota?
users_rsa=Zezwalać na autoryzację RSA?
users_strict=Sprawdzać prawa dostępu do plików z&nbsp;kluczami?
users_title=Autoryzacja

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
name=SSHD
desc=SSH Server
category=servers
desc_pl=Serwer SSH
desc_pl=SSH - Serwer
desc_ca=Servidor SSH
desc_es=Servidor SSH
desc_de=SSH-Server

View File

@@ -58,6 +58,7 @@ configs_title=Konfiguracja modu
configs_title2=Konfiguracja modułu
configs_uheader=Domyślne ustawienia użytkownika dla $1
configs_user=Domyślne ustawienia użytkownika
configs_userdesc=Ustawienia na tej stronie definiują domyślne ustawienia dla użytkowników tego modułu. Jeżeli określono inaczej może być ona nadpisana przez indywidualnych użytkowników
copycert_ekeyfile=Brak ustawionego klucza prywatnego w Webminie
copycert_err=Kopiowanie ustawień SSL z Webmina nie powiodło się
copycert_essl=SSL jest wyłączone
@@ -67,6 +68,7 @@ cs_page=T
cs_table=Tło tabeli
cs_text=Zwykły tekst
dav_cpan=<a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby ściągnąć i zainstalować automatycznie.
dav_desc=Usermin z obsługą DAV pozwala klientom na łączenie się z serwerem przez protokół DAV i odczytywanie/zapisywanie plików. Dostęp do wszystkich plików zostatnie przydzielony aktualnie zalogowanemu użytkownikowi i będzie ograniczony do wybranego katalogu.
dav_disabled=Wyłączony
dav_ecannot=Nie masz uprawnień, aby skonfigurować serwer DAV
dav_emodule=Moduł Perl $1, nie jest zainstalowany. Jest on potrzebny, aby włączyć serwer DAV.
@@ -189,6 +191,7 @@ log_ui=Zmieniono opcje interfejsu u
log_uinstall=Zainstalowano Usermina w wersji $1
log_upgrade=Zaktualizowano Usermina do wersji $1
log_users=Loguj jedynie działalność ..
logout_desc=Ta strona umożliwia skonfigurowanie różnych aktywnych czasów sesji dla różnych użytkowników Usermin'a. Limit czasu (timeout) musi zostać wpisany w minutach, wpisanie zera oznacza, że sesja dla użytkownika nigdy ni zostanie zakończona i nie zostanie on wylogowany
logout_ecannot=Nie masz uprawnień, aby skonfigurować czas wylogowania
logout_efile=Brakujący lub nie istniejący plik w wierszu $1
logout_egroup=Brakująca lub błędna grupa w wierszu $1
@@ -234,6 +237,7 @@ referers_title=Zaufane odsy
restrict_add=Dodaj nowego użytkownika lub grupę ograniczenia
restrict_all=Wszyscy użytkownicy
restrict_create=Stwórz ograniczenie
restrict_desc=Ta strona pozwala na kontrolowanie, które moduły Usermin'a są dostępne dla różnych użytkowników i grup. Wszystkie dodatkowe moduły mają zastosowanie nie tylko do pierwszego pasującego użytkownika. <br>Moduły, które nie zostały wybrane na stronie <a href='$1'>dostępne moduły</a> nigdy nie będą dostępne dla użytkowników, nawet gdy zostaną tutaj wybrane.
restrict_edit=Edytuj ograniczenie
restrict_efile=Brakujący, nieistniejący lub względny plik użytkowników i grup
restrict_egroup=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa grupy
@@ -270,6 +274,7 @@ session_desc2=W
session_domain=Próbować automatycznie dołączać nazwy domeny do nazwy użytkownika?
session_eauthmode1=Musisz wprowadzić plik haseł, jeśli wybrano taką opcję
session_eauthmode2=Musisz wprowadzić zewnętrzny program do uwierzytelniania, jeśli wybrano taką opcję
session_ehomedir_perms=Brakujące lub błędne uprawnienia ósemkowe katalogu domowego
session_eusermap=Brakujący lub nieistniejący plik mapowania nazw użytkowników
session_homedir=Tworzyć brakujące katalogi domowe po zalogowaniu?
session_homedir_perms=Uprawnienia dla nowego katalogu

3
vgetty/config.info.pl Normal file
View File

@@ -0,0 +1,3 @@
line2=Konfiguracja systemu,11
vgetty_cmd= Ścieżka do programu vgetty ,0
vgetty_config=Ścieżka do pliku konfiguracyjnego vgetty,0

109
vgetty/lang/pl Normal file
View File

@@ -0,0 +1,109 @@
__norefs=1
delete_efile=Błędna nazwa wiadomości!
email_body=Otrzymane wiadomości poczty głosowej $1 z $2.
email_subject=Wiadomość poczty głosowej
index_ecmd=Polecenie Vgetty $1 nie zostało znalezione na tym systemie. Możliwe, że nie jest zainstalowane lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_econfig=Plik konfiguracyjny Vgetty $1 nie został znaleziony na tym systemie. Możliwe, że nie jest zainstalowany lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_return=poczty głosowej
index_title=Serwer poczty głosowej
listen_efile=Błędna nazwa wiadomości!
listen_epath=Wiadomość poczty głosowej nie istnieje
log_apply=Zastosowana konfiguracja
log_delete0=Usunięto $1 otrzymanych wiadomości
log_delete1=Usunięto $1 wiadomości przywitania
log_move=Skonwertowano $1 otrzymanych wiadomości
log_options=Zmieniono opcje poczty głosowej
log_upload=Wysłano przywitanie $1
log_vgetty_create=Dodano port szeregowy $1
log_vgetty_delete=Usunięto port szeregowy $1
log_vgetty_modify=Zmieniono port szeregowy $1
messages_desc=Ta strona zawiera wiadomości powitań poczty głosowej, które będą odtworzone, gdy dzwoniący połączy się z serwerem poczty głosowej. Jeżeli masz więcej niż jedno powitanie, będą one odtwarzane losowo.
messages_file=Nazwa pliku
messages_fmt=konwertuj do
messages_none=Powitanie nie jest dostępne
messages_title=Powitanie poczty głosowej
messages_updesc=Ten formularz pozwala na dodanie dodatkowych plików WAV z powitaniem dla poczty głosowej, które zostaną skonwertowane na wybrany przez ciebie format. Częstotliwość próbkowania (sample rate) pliku WAV powinna być taka sama jak Częstotliwość próbkowania odbieranych wiadomości.
messages_upload=Wyślij wiadomość
options_ans=Tryb odbioru
options_eemail=Brakujący lub błędny adres e-mail
options_egroup=Brakująca lub błędna grupa Unix'a dla plików wiadomości
options_emaxlen=Brakująca lub błędna maksymalna długość wiadomości
options_eminlen=Brakująca lub błędna minimalna długość wiadomości
options_emode=Brakujące lub nieprawidłowe uprawnienia dla plików wiadomości ósemkowych
options_eowner=Brakujący lub błędny użytkownik Unix'a dla plików wiadomości
options_eprog=Brakujący lub nie istniejący program do uruchomienia
options_ergain=Brakujący lub nieprawidłowy poziom nagrywanego dźwięku
options_ergain2=Głośność nagrywanego dźwięku musi być pomiędzy 0 a 100
options_erings=Błędna lub nieprawidłowa liczba sygnałów
options_erings2=Liczba sygnałów musi wynosić przynajmniej 2
options_err=Błąd zapisywania opcji poczty głosowej
options_etgain=Błędna lub nieprawidłowa głośność odtwarzanych nagrań
options_etgain2=Głośność odtwarzanych nagrań musi być pomiędzy 0 a 100
options_ethresh=Brakujący lub nieprawidłowy próg ciszy
options_group=Grupa Unix dla plików wiadomości
options_header=Opcje dla wszystkich portów szeregowych
options_keep=Przechowywać wiadomości zawierające dane lub kody DTMF?
options_light=Włączyć wskaźnik po odebraniu?
options_maxlen=Maksymalna długość wiadomości
options_minlen=Minimalna długość wiadomości
options_mode=Uprawnienia dla plików wiadomości
options_owner=Właściciel w Unix dla plików wiadomośći
options_perport=Nie można ustawić dla każdego portu szeregowego
options_prog=Po nagraniu wiadomości
options_prog0=Nic nie rób
options_prog1=E-mail w formacie WAV do
options_prog2=Uruchom polecenie w pliku wiadomości
options_rgain=Poziom głośności nagrywania
options_rings=Sygnałów przed odebraniem
options_secs=sekund
options_silence=Usunąć ciszę z końca wiadomości?
options_tgain=Poziom głośności odtwarzania
options_thresh=Poziom progu ciszy
options_title=Opcje serwera poczty głosowej
pvfdesc=$1, $2 bity
received_all=Zaznacz wszystko
received_date=Otrzymano o
received_delete=Usuń zaznaczone wiadomości
received_invert=Odwróć zaznaczenie
received_move=Konwertuj zaznaczone na pozdrowienia poczty
received_none=Nie znaleziono otrzymanych wiadomości poczty głosowej
received_size=Rozmiar pliku
received_speed=Częstotliwość próbkowania (Sample rate)
received_title=Otrzymane wiadomości
received_type=Format dźwięku
recieved_desc=Wiadomości poczty głosowej, które zostały odebrane przez serwer są wyświetlone poniżej. Aby odsłuchać wiadomości, kliknij na datę/czas, w pierwszej kolumnie.
upload_emessage=Nie wybrano pliku WAV
upload_epvf=Błąd tworzenia pliku RMD : $1
upload_err=Błąd dodawania wiadomości
upload_esame=Plik wiadomości $1 już istnieje
upload_ewav=Błąd konwertowania pliku WAV : $1
vgetty_add=Dodaj nowy port szeregowy
vgetty_ans=Tryb odbioru
vgetty_ans_=&nbsp;
vgetty_ans_data=Dane
vgetty_ans_fax=Fax
vgetty_ans_voice=Głos
vgetty_apply=Zastosuj konfigurację
vgetty_applydesc=Kliknij na ten przycisk, aby zastosować aktualną konfigurację przez uruchomienie polecenia $1 i zatrzymanie wszystkich procesów Vgetty.
vgetty_applyerr=Błąd zastosowania konfiguracji
vgetty_create=Dodaj port szeregowy
vgetty_default=Globalna domyślna
vgetty_desc=Aby twój serwer odpowiedział na połączenia głosowe z modemu podłączonego przez port szeregowy, musi być on wyświetlony poniżej. Gdy dodasz port do listy program $1 zostanie skonfigurowany do odbierania i odtwarzania wiadomości.
vgetty_eans=Nie wybrano trybu odbioru
vgetty_eclash=Port szeregowy $1 jest już w użyciu
vgetty_edit=Edycja portu szeregowego
vgetty_erings=Brakująca lub błędna liczba sygnałów
vgetty_erings2=Liczba sygnałów musi wynosić przynajmniej 2
vgetty_err=Błąd zapisywania portu szeregowego
vgetty_etty=Brakujące lub nie istniejące urządzenie szeregowe
vgetty_header=Opcje konfiguracyjne portu szeregowego
vgetty_mgetty=Dane/fax
vgetty_none=Porty szeregowe nie zostały jeszcze skonfigurowane do poczty głosowej.
vgetty_other=Inne urządzenie..
vgetty_return=listy portu szeregowego
vgetty_rings=Sygnałów przed odebraniem
vgetty_title=Konfiguracja portu szeregowego
vgetty_ts=Port szeregowy $1
vgetty_tty=Urządzenie szeregowe
vgetty_type=Typ
vgetty_vgetty=Głos

View File

@@ -18,3 +18,4 @@ desc_no=Voicemail Tjener
desc_de=Voicemail-Server
longdesc_ms_MY=Menetapkan sistem anda sebagai mesin menjawab panggilan dengan menggunakan vgetty
desc_ms_MY=Pelayan Voicemail
desc_pl=Serwer poczty g³osowej

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
line1=Opcje konfigurowalne,11
auto=Automatycznie dołącz pliki dziennika z,2,apache-Apache,squid-Squid,proftpd-ProFTPd,wuftpd-WUFTPd
naked=Dodać nagłówek i stopkę webmina do raportu Webalizera?,1,0-Tak,1-Nie
skip_old=Uwzględnić stare (rotated) pliki dziennika (logów)?,1,0-Tak,1-Nie
line2=Konfiguracja systemu,11
webalizer=Ścieżka do komendy webalizer,0
webalizer_conf=Ścieżka do pliku konfiguracyjnego webalizera,0

View File

@@ -60,10 +60,12 @@ global_TopURLs=Adresy URL
global_TopUsers=Użytkownicy
global_all=Generowanie strony z listą wszystkich
global_cache=Plik cache DNS Webalizera
global_current=Przyrostowy plik Webalizer'a
global_delete=Usuń i użyj globalnej konfiguracji
global_display=Wykresy i tabele do wyświetlenia
global_dns=Procesy wyszukiwania DNS
global_ecache=Brakująca lub błędna nazwa pliku dla cache DNS
global_ecurrent=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa przyrostowego pliku
global_edns=Brakujący lub błędny numer dla procesów wyszukujących DNS
global_ehistory=Brakująca lub błędna nazwa pliku historii
global_ehost=Brakująca lub błędna nazwa hosta
@@ -71,6 +73,8 @@ global_ereport=Brakuj
global_err=Niepowodzenie zapisywania opcji Webalizera
global_etable=Brakujący lub błędny rozmiar dla tabeli '$1'
global_evisit=Brakująca lub błędna wartość czasu wizyty
global_first=Nie ustawiono jeszcze tego plika dziennika, oznacza to, że zostaną wykorzystane globalne opcje. Gdy zapiszesz ustawienia raporty dla tego dziennika będą używały tych opcji.
global_fold=Zatrzymać nieprawidłowe wpisy w logu?
global_for=Dla pliku dziennika $1
global_gmt=Czas raportu w GMT?
global_header=Opcje Webalizera dla wszystkich raportów
@@ -91,6 +95,7 @@ global_includereferrer=Odno
global_includesite=Klienci nie ignorowani
global_includeurl=URLe nie ignorowane
global_includeuser=Użytkownicy nie ignorowani
global_index=Indeks katalogu stron
global_none=Żadne
global_page=Typy plików do raportów
global_report=Prefiks tytułu raportu
@@ -101,10 +106,12 @@ global_title2=Opcje raportu Webalizera
global_visit=Długość wizyty
index_add=Dodaj nowy plik dziennika do analizy.
index_disable=Wyłącz harmonogram
index_econf=Plik konfiguracyjny Webalizer'a nie została znaleziony. Możliwe, że nie jest zainstalowany lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa
index_egetversion=Nie można otrzymać wersji Webalizera komendą $1 : $2
index_empty=Pusty
index_enable=Włącz harmonogram
index_eversion=Komenda Webalizera $1 jest w twoim systemie w wersji $2, jednak ten moduł wspiera tylko wersję $3 i powyżej.
index_ewebalizer=Polecenie $1 nie zostało znalezione. Możliwe, że nie jest zainstalowane lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa
index_global=Edytuj opcje globalne
index_globaldesc=Kliknij na ten przycisk, aby zmodyfikować opcje Webalizera dla generowanych raportów z wszystkich plików dziennika.
index_latest=Ostatnia modyfikacja
@@ -140,6 +147,7 @@ save_efile=Plik dziennika nie zosta
save_ehost=Brakująca lub błędna nazwa hosta witryny
save_err=Błąd zapisywania logu do pliku
save_etitle=Brak tytułu raportu
save_euser=Brakujący lub błędny użytkownik do uruchomienia webalizer'a
save_ewuser=Żaden użytkownik Unixa o nazwie $1 nie istnieje
view_ecannot=Nie masz uprawnień do wyświetlenia tego raportu
view_efile=Błędna nazwa pliku raportu

View File

@@ -0,0 +1,28 @@
<header>Dwustopniowe uwierzytelnianie</header>
Dwustopniowe uwierzytelnianie pozwala na zwiększenie bezpieczeństwa logowanie
poprzez wprowadzenie doatkowej weryfikacji. Po włączeniu użytkownik potrzebuje
dostawcy dwuskładnikowego/dwustopniowego uwierzytelniania, który dostarcza
token (kod) przez np. SMS.<p>
Ta strona pozwala na wybranie dostawcy uwierzytelniania dla użytkowników
Webmina na tym systemie. Po włączeniu każdy użytkownik może zarejestrować
się do dwustopniowego uwierzytelniania poprzez moduł <b>Użytkownicy Webmina</b>
Dostępni dostawcy dwustopniowego uwierzytelniania:
<dl>
<dt><b>Authy</b>
<dd>Jest to aplikacja komercyjna. Dostarcza aplikację na smartphone i
stronę internetową do zarządzania. Każdy użytkownik musi utworzyć
konto na stronie Authy i połączyć go ze swoim smartphone.<p>
<dt><b>Google Authenticator</b>
<dd>Jest to aplikacja na smartphone, która implementuje standardowy protokół
TOPT. Każdy użytkownik musi zeskanować kod QR korzystając z aplikacji, aby
połączyć swój token z serwerem Webmina. <p>
</dl>
<footer>

View File

@@ -1,10 +1,12 @@
__norefs=1
access_all=Pozwól ze wszystkich adresów
access_allow=Pozwól adresom z&nbsp;listy
access_allow=Pozwól tylko adresom z listy
access_always=Nazwy hosta na każde żądanie?
access_deny=Zabroń adresom z&nbsp;listy
access_deny=Zabroń adresom z listy
access_desc=Za pomocą tej strony Webmin może być skonfigurowany tak, by zakazać lub zezwolić na dostęp spod określonych adresów IP. Można wprowadzać nazwy komputerów (jak foo.bar.com) i&nbsp;sieci IP (jak 10.254.3.0 czy 10.254.1.0/255.255.255.128). Powinieneś ograniczyć dostęp jedynie do "zaufanych" adresów, szczególnie jeżeli sieć jest dostępna z&nbsp;Internetu. W&nbsp;przeciwnym wypadku ktoś kto zgadnie lub podsłucha hasło będzie w&nbsp;stanie przejąć kontrolę nad komputerem.
access_ecidr='$1' nie jest prawidłowym numerem CIDR
access_ecidr16=Rozmiar sieci IPv6 '$1' musi być podzielna przez 16
access_ecidr6='$1' nie jest poprawną wielkością sieci IPv6
access_ehost=Nie udało sie znaleźć addresu IP '$1'
access_eip='$1' nie jest kompletnym adresem IP
access_eip6='$1' nie jest adresem IPv6 ani adresem sieci
@@ -20,6 +22,7 @@ access_libwrap=Sprawdza
access_libwrapcpan=<a href='$1'>Kliknij tutaj</a> aby Webmin automatycznie instalował brakujące moduły Perla.
access_local=Dołącz sieć lokalną do listy
access_title=Kontrola dostępu IP
access_trust=Ufaj zdalnemu adresowi IP dostarczonemu przez proxy?
advanced_chattr=Pozwalać na modyfikacje plików niezmienialnych?
advanced_days=dni
advanced_egzip=Kompresja Gzip nie może zostać włączona chyba, że moduł Perla $1 zostanie zainstalowany
@@ -79,6 +82,7 @@ bind_eipv6=IPv6 nie mo
bind_elisten=Brakujący lub niewłaściwy port do nasłuchu rozgłoszeń UDP
bind_elsof=Nowy port $1 jest już w użyciu przez inny proces
bind_enone=Nie wprowadzono adresu IP i portu
bind_eonsystem=Adres IP $1 nie jest aktywny na tym systemie i nie może zostać użyty
bind_eport2='$1' nie jest prawidłowym numerem portu
bind_erestart=Błąd podczas uruchamiania Webmina z ustawionym nowym adresem i portem : $1
bind_err=Nie można zmienić adresu
@@ -152,6 +156,7 @@ cache_size=Rozmiar
cache_title=Adresy URL w cache'u
cache_url=Pełny adres URL
categories_code=ID
categories_custom=Niestandardowa
categories_desc=Za pomocą tego formularza możesz zmienić nazwy istniejących kategorii Webmina oraz utworzyć nowe, aby przypisać do nich moduły. Górna część tabeli służy do zmiany opisu wbudowanych kategorii, podczas gdy dolna służy do dodawania nowych identyfikatorów i&nbsp;opisów kategorii.
categories_ecat=Ten identyfikator kategorii $1 już jest używany
categories_edesc=Brak opisu dla $1
@@ -302,43 +307,44 @@ lock_none=Nigdy nie blokuj plik
lock_only=Blokuj tylko pliki i katalogi ..
lock_title=Blokowanie plików
log_access=Zmieniono kontrolę dostępu wg IP
log_advanced=Zmień opcje zaawansowane
log_advanced=Zmieniono zawaansowane opcje
log_assignment=Zmieniono kategorie modułów
log_bind=Zmieniono port i&nbsp;adres
log_bind=Zmieniono port i adres
log_categories=Zmieniono nazwy kategorii
log_changeca=Zmieniono certyfikat autoryzacji
log_clear2=Okresowo czyścić pliki logów?
log_clearcache=Wyczyszczono wszystkie adresy URL z pamięci podręcznej
log_clf=Używać formatu logów (włączając odnośnik i UserAgent'a)?
log_clone=Skopiowano moduł $1 jako $2
log_debug=Zmieniono opcje pliku logu debugowania
log_clf=Używać wspólnego pliku logów (włączając refererr i UserAgent'a)?
log_clone=Sklonowano moduł $1 jako $2
log_debug=Zmieniono opcje debugowania pliku logów
log_delete=Usunięto moduł $1
log_delete_webmincron=Usunięto zaplanowaną funkcję $1
log_deletecache=Usunięto $1 adresów URL z pamięci podręcznej
log_desc=Webmin może zapisywać informacje do logu w&nbsp;standardowym formacie CLF. Jeżeli włączysz logowanie, możesz zadecydować czy logować adresy IP, czy nazwy, a&nbsp;także jak często czyścić log. Włączone logi są zapisywane do zbioru $1.
log_desc2=Gdy zostanie włączone logowanie, Webmin będzie również tworzył bardziej szczegółowy log działań użytkownika w&nbsp;pliku $1. Log ten można przeglądać i&nbsp;analizować przy pomocy modułu <tt>Log pracy Webmina</tt>, aby zobaczyć dokładnie, co zrobili poszczególni użytkownicy Webmina.
log_desc=Webmin może zapisywać dziennik (logi) w tandardowym formacie CLF. Jeżeli włączysz logi, możesz zadecydować jakie informacje mają się w nim znaleźć, oraz jak często logi mają być czyszczone. Logi są zapisywane do pliku $1.
log_desc2=Gdy zapis logów jest włączony Webmin będzie również tworzył bardziej szczegółowy log działań użytkownika w pliku $1. Log ten można przeglądać i analizować przy pomocy modułu <tt>Logi Webmina</tt>, aby zobaczyć dokładnie, co zrobili poszczególni użytkownicy Webmina.
log_descs=Zmienione tytuły modułów
log_disable=Wyłącz logowanie
log_ediff=W&nbsp;Twoim systemie brak polecenia $1 potrzebnego do logowania zmian plików
log_disable=Wyłącz logi
log_ediff=W Twoim systemie brak polecenia $1 potrzebnego do zapisywania w logu informacji o zmianach pliku
log_ehours='$1' nie jest prawidłową liczbą godzin
log_enable=Włącz logowanie
log_enable=Włącz logi
log_eperms=Brakujące lub niewłaściwe uprawnienia ósemkowe (np 755)
log_err=Nie udało się zmienić ustawień logowania
log_files=Loguj wszystkie zmiany w&nbsp;plikach
log_forusers=Użytkownicy do logowania
log_err=Nie udało się zmienić ustawień logów
log_files=Loguj wszystkie zmiany w plikach
log_forusers=Logi dla użytkowników
log_fullfiles=Zapisywać wszystkie modyfikowane pliki przed akcją w celu przywracania?
log_header=Logowanie
log_inmods=Moduły do logowania
log_header=Opcje logów serwera
log_inmods=Logi dla modułów
log_install=Zainstalowano moduł $1
log_lang=Zmieniono język
log_lock=Zmieniono blokowanie plików
log_log=Zmieniono opcje logowania
log_login=Dołączać logowania i wylogowywania Webmina do logów akcji?
log_mall=Loguj działalność we wszystkich modułach
log_log=Zmieniono opcje logów
log_login=Dołączać do logów informacje o logowaniach i wylogowaniach?
log_mall=Loguj akcje we wszystkich modułach
log_mobile=Zmieniono ustawienia urządzeń mobilnych
log_modules=Loguj jedynie działalność w ..
log_newcsr=Utwórz nowy SSL CSR
log_newkey=Twórz nowy klucz SSL
log_onedelete_webmincron=Usunięto harmonogram funkcji w module $1
log_os=Zmieniono system operacyjny
log_osdn=Zmieniono opcje pobierania
log_osdnclear=Wyczyszczono pamięć podręczną pobierania
@@ -346,21 +352,23 @@ log_period=Tak, co $1 godzin
log_perms=Uprawnienia dla plików logów
log_proxy=Zmieniono serwery proxy
log_referers=Zmieniono zaufane odsyłacze
log_resolv=Zapisuj nazwy hostów do logu
log_resolv=Zapisuj nazwy hostów w logu
log_run_webmincron=Wykonano zaplanowany harmonogram $1
log_save_webmincron=Zaktualizowano harmonogram funkcji w module $1
log_savekey=Dodany istniejący klucz SSL
log_sendmail=Zmieniono opcje wysyłania maili
log_session=Zmieniono opcje autoryzacji
log_setupca=Ustawiono certyfikat autoryzacji
log_ssl=Zmieniono tryb szyfrowania SSL
log_startpage=Zmieniono opcje strony indeksowej
log_status=Aktywować logowanie?
log_startpage=Zmieniono opcje strony startowej
log_status=Aktywować logi?
log_stopca=Wyłączono certyfikat autoryzacji
log_syslog=Czy logować też do sysloga?
log_syslog=Twórz logi także w syslog
log_theme=Zmieniono motyw na $1
log_theme_def=Zmieniono motyw na standardowy motyw Webmina
log_tinstall=Zainstalowano motyw $1
log_title=Logowanie
log_title=Logi
log_twofactor=Zmieniono opcje dwustopniowego uwierzytelnianienia
log_uall=Loguj działalność wszystkich użytkowników
log_ui=Zmieniono opcje interfejsu użytkownika
log_upgrade=Zaktualizowano Webmina do wersji $1
@@ -440,6 +448,8 @@ notif_changenow=Mo
notif_passchange=Twoje hasło do Webmina było ostatnio zmieniane $1 i musi zostać zmienione w ciągu $2 dni.
notif_passexpired=Twoje hasło do Webmina wygasło! Będziesz musiał je zmienić podczas następnego logowania.
notif_passlock=Twoje hasło do Webmina było zmieniane $1, twoje konto zostanie zablokowane w ciągu $2 dni jeśli nie zostanie ono zmienione.
notif_reboot=Najnowsze aktualizacje pakietów (takie jak nowa wersja jądra) wymaga ponownego uruchomienia, aby mogły zostać w pełni zastosowane.
notif_rebootok=Uruchom ponownie teraz
notif_unixexpired=Twoje hasło Unix wygasło! Będziesz musiał je zmienić podczas następnego logowania.
notif_unixwarn=Twoje hasło Unix było zmieniane $1 i musi zostać zmienione w ciągu $2 dni.
notif_updatemsg=Są dostępne aktualizacje następujących modułów Webmina ..
@@ -518,6 +528,7 @@ referers_ehost='$1' nie jest prawid
referers_err=Nie udało się zapisać odsyłaczy
referers_list=Zaufane witryny
referers_none=Ufać odwołaniom z&nbsp;nieznanych odsyłaczy
referers_none2=OSTRZEŻENIE: To otworzy twój system na ataki XSS!
referers_referer=Włączone sprawdzanie odsyłaczy?
referers_title=Zaufane odsyłacze
refeshmods_counts=.. znaleziono $2 zainstalowanych aplikacji, $1 jest niezainstalowanych.
@@ -540,6 +551,7 @@ sendmail_desc=Ta strona kontroluje jak Webmin wysy
sendmail_desc2=Ten formularz może zostać użyty do wysłania e-maila testowego w celu sprawdzenia powyższej konfiguracji.
sendmail_efrom=Brakujący lub nieprawidłowo zapisany adres "od"
sendmail_elogin=Brak loginu do serwera SMTP
sendmail_eport=Brakujący lub nie numeryczny port SMTP
sendmail_err=Zapis ustawień wysyłania e-maili nie powiódł się
sendmail_esasl=Autentykacja SMTP nie może zostać włączona dopóki moduł Perla <a href=$1>$2</a> nie zostanie zainstalowany.
sendmail_esmtp=Nie podano nazwy serwera SMTP lub jest on nieosiągalny
@@ -552,6 +564,7 @@ sendmail_login=Autentykacja SMTP
sendmail_login0=Zaloguj jako
sendmail_login1=Brak
sendmail_pass=z hasłem
sendmail_port=na port
sendmail_send=Wyślij e-mail
sendmail_smtp=Wysyłaj używając
sendmail_smtp0=Polecenia lokalnego serwera poczty
@@ -561,15 +574,16 @@ sendmail_subject=Temat wiadomo
sendmail_system=Lokalny serwer poczty
sendmail_title=Wysyłanie poczty
sendmail_to=Wyślij wiadomość do
session_banner=Pre-login banner
session_banner0=Pokaż plik pre-login
session_banner1=Brak strony pre-login
session_blockhost=Blokować dostęp z&nbsp;hostów, z&nbsp;których wystąpiło więcej niż $1 nieudanych logowań na $2 sekund.
session_blocklock=Zablokuj użytkowników z nieudanymi próbami logowania
session_blockuser=Blokuj przez $2 sekund użytkowników, którzy mają więcej niż $1 nieudanych prób logowania.
session_cmddef=Zmiana hasła wygasła
session_cmddef0=Zmieniaj hasła poleceniem:
session_cmddef1=Zmieniaj wygasłe hasła za pomocą PAM
session_desc1=Włączenie chroni przed atakami metodą &quot;prób i&nbsp;błędów&quot; poprzez zwiększanie odstępu czasu pomiędzy kolejnymi nieudanymi próbami zalogowania tego samego użytkownika.
session_desc2=Włączenie spowoduje automatyczne wylogowywanie nieaktywnych użytkowników po upływie dozwolonego czasu. Bądź przygotowany na to, że włączenie lub wyłączenia autoryzacji sesji może zmusić wszystkich użytkowników do ponownego zalogowania.
session_disable=Wyłączyć autoryzację sesji
session_ebanner=Nie podano lub nieprawidłowy plik pre-login
session_eblockhost_failures=Brak lub niepoprawna ilość nieudanych logowań
@@ -590,16 +604,20 @@ session_err=Nie uda
session_extauth=Zewnętrzny program autentykacyjny (podobny do Squida)
session_header=Opcje autoryzacji i&nbsp;sesji
session_hostname=Pokazywać nazwę komputera na ekranie logowania?
session_local=Uwierzytelnianie lokalne
session_localoff=Zawsze wymagać nazwy użytkownika i&nbsp;hasła
session_localon=Pozwolić na logowanie bez hasła dla odpowiednich użytkowników z&nbsp;localhosta
session_locking=Włączyć blokowanie przez Webmina
session_logouttime=Automatycznie wyloguj po $1 minutach bezczynności
session_md5=Format haszowania hasła
session_md5off=Używaj standardowego szyfrowania Unix <tt>crypt</tt> dla haseł Webmina
session_md5on=Używaj szyfrowania MD5 dla haseł Webmina (pozwala na długie hasła)
session_pam=Źródło hasła
session_pamconv=Pełna obsługa komunikacji PAM?
session_pamend=Przejście na stan PAM dla innych modułów?
session_pamoff=Nie używaj PAM do autentykacji Unix
session_pamon=Używaj PAM dla autentykacji Unix, jeśli dostępne
session_pblock=Zablokowane nieprawidłowe logowania
session_pdisable=Nie ograniczać czasu na wprowadzenie hasła
session_penable=Ograniczyć czas na wprowadzenie hasła
session_pfile=Jeśli PAM jest niedostępne lub wyłączone, wczytuj użytkowników i hasła z pliku $1 kolumn $2 i $3
@@ -607,9 +625,13 @@ session_pmode0=Zawsze odrzucaj u
session_pmode1=Zawsze dopuszczaj użytkowników, których hasła wygasły
session_pmode2=Proś użytkowników, których hasła wygasły, o ustawienie nowych
session_pmodedesc3=Polityka w przypadku nieaktualnych haseł
session_popts=Opcje hasła
session_ptimeout=Przekroczony czas (timeout) hasła
session_realname=Pokazywać rzeczywistą nazwę komputera zamiast nazwy z URL?
session_remember=Proponować trwałe zapamiętanie hasła?
session_syslog2=Loguj do <tt>syslog</tt> zablokowane komputery, loginy i nieudane próby logowania
session_sopts=Opcje uwierzytelniania
session_stype=Typ uwierzytelniania
session_syslog3=Rejestrować błędy w <tt>syslog</tt>?
session_title=Autoryzacja
session_utmp=Rejestrować logowania i wylogowania w Utmp?
ssl_addipkey=Dodaj nowy klucz SSL specyficzny dla IP.
@@ -668,6 +690,7 @@ ssl_no2=Pozwala
ssl_nochain=Brak certyfikatu łańcuchowego
ssl_on=Używać SSL jeśli dostępne?
ssl_pem=Format PEM
ssl_pfs=Tylko silne szyfrowanie z Perfect Forward Secrecy
ssl_pkcs12=Format PKCS12
ssl_privcert=Treść certyfikatu
ssl_privchain=Treść certyfikatu łańcuchowego
@@ -701,12 +724,12 @@ startpage_ecols='$1' nie jest poprawn
startpage_gotomodule=Zawsze po zalogowaniu przechodź do modułu
startpage_gotonone=&lt;Brak&gt;
startpage_gotoone=Przejść bezpośrednio do modułu<br>jeśli użytkownik ma tylko jeden?
startpage_intro2=Ta strona pozwala kontrolować wygląd głównego menu Webmina. Niektóre opcje mogą być efektywne jedynie wtedy, gdy używana będzie domyślna skórka.
startpage_intro2=Ta strona pozwala kontrolować wygląd głównego menu Webmina. Niektóre opcje mogą być działać jedynie wtedy, gdy używana będzie domyślna skórka.
startpage_moduleup=Pokazywać aktualizacje modułów na stronie Informacje o systemie?
startpage_nocol=Liczba kolumn
startpage_nohost=Pokazywać wersję, nazwę komputera i systemu operacyjnego w tytule?
startpage_tabs=Klasyfikować moduły?
startpage_title=Opcje strony indeksowej
startpage_title=Opcje strony startowej
startpage_webminup=Pokazywać aktualizacje Webmina na stronie Informacje o systemie?
status_header=Ustawienia zadania zbierania statystyk
status_interval=Zbierać statystyki systemu w tle?
@@ -716,17 +739,11 @@ status_mins=minut
status_pkgs=Zbierać dostępne aktualizacje pakietów?
status_temp=Zbierać temperaturę dysku?
status_title=Zbieranie statystyk
syslet_auto=Pobierać syslety automatycznie?
syslet_base=Podstawowe URL-e do RPM-ów sysletów
syslet_desc=Ta strona służy do konfiguracji automatycznego pobierania i&nbsp;instalacji brakujących Sysletów Eazela do Twojego serwera Webmina.
syslet_ebase=Niepoprawny podstawowy URL
syslet_err=Nie udało się zachować opcji sysletów
syslet_title=Automatyczne pobieranie sysletów
syslog_errorlog=Log błędów Webmina
testmail_done=,, wiadomość wysłana. Sprawdź, czy wiadomość została dostarczona poprawnie.
testmail_err=Niepowodzenie wysyłania wiadomości testowej
testmail_eto=Nie wpisano adresu docelowego
testmail_failed=.. wysyłanie nie powiodło się : $1
testmail_failed=.. wysyłanie nie powiodło się : $1
testmail_sending=Wysyłanie wiadomości od $1 do $ ..
testmail_title=Wyślij testowy e-mail
themes_change=Zmień
@@ -776,6 +793,43 @@ third_eurl=Nieprawid
third_failed=Pobieranie listy modułów : $1 nie powiodło się
third_header=Moduły osób trzecich
third_title=Wybierz moduł osób trzecich
twofactor_apikey=Klucz API
twofactor_authy=Authy
twofactor_country=Telefoniczny kod kraju
twofactor_desc=Dwustopniowe uwierzytelnianie pozwala użytkownikom Webmina na zwiększenie bezpieczeństwa logowania. Każdy użytkownik musi sam zarejestrować się u wybranego dostawcy usługi po włączeniu obsługi dwustopniowego uwierzytelniania na tej stronie.
twofactor_eapikey=Brakujący lub błędny klucz API
twofactor_eauthy=Błąd walidacji klucza API z Authy : $1
twofactor_eauthyenroll=Rejestrowanie nie powiodło się : $1
twofactor_eauthyid=Authy ID użytkownika musi być liczbą
twofactor_eauthykey=Klucz API Authy nie jest prawidłowy lub w niewłaściwym trybie
twofactor_eauthyotp=Token Authy jest nieprawidłowy
twofactor_eauthytoken=Token Authy musi być liczbą
twofactor_ecountry=Brakujący lub błędy kod kraju - musi być liczbą, jak 45 (Polska)
twofactor_eemail=Brakujący lub nieprawidłowy adres e-mail - musi być w formacie użytkownik@domena.pl
twofactor_email=Twój adres e-mail
twofactor_enrolllink=Teraz możesz się zapisać do dwuskładnikowego uwierzytelniania w module <a href='$1'>Użytkownicy Webmina</a>
twofactor_ephone=Brakujący lub błędny numer telefony - tylko liczby, myślniki i spacje są dozwolone
twofactor_eprovider=Błędny dostawca!
twofactor_err=Błąd zapisywania uwierzytelnienie dwustopniowego
twofactor_esecret=Tajny klucz musi mieć dokładnie 16 znaków długości oraz zawierać litery i liczby
twofactor_esession=Dwustopniowe uwierzytelnienie może być stosowane tylko z aktywnym uwierzytelnieniem opartym na sesji.
twofactor_etotpid=Błędny tajny TOPT base32-encoded
twofactor_etotpmatch=Błędny kod OTP
twofactor_etotpmodule=Moduł Perl <tt>$1</tt> jest wymagany do dwustopniowego uwierzytelniania, ale nie jest zainstalowany. Użyj w Webminie strony <a href='$2'>Moduły Perl'a</a>, aby go zainstalować.
twofactor_etotpmodule2=Brakujący moduł Perl $1
twofactor_etotptoken=Token Google Authenticator musi być liczbą
twofactor_header=Opcje dwustopniowego uwierzytelniania
twofactor_none=Żaden
twofactor_phone=Numer telefonu
twofactor_provider=Dostawca uwierzytelniania
twofactor_qrcode=Wprowadź tajny kod $1 w aplikacji Google Authenticator lub zeskanuj poniższy kod QR.
twofactor_secret=Prywatny tajny klucz
twofactor_secret0=Użyj 16-znakowego klucza
twofactor_secret1=Generowane losowo
twofactor_test=Użyć trybu testowego usługodawcy?
twofactor_title=Dwustopniowe uwierzytelnianie
twofactor_totp=Google Authenticator
twofactor_url=Więcej informacji o $1, znajdziesz na stronie <a href='$2' target=_blank>$2</a>.
ui_dateformat=Format wyświetlanej daty
ui_dateformat_dd/mm/yyyy=dd/mm/rrrr (np 16/09/2010)
ui_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mie/rrrr (np. 16/wrz/2010)
@@ -851,12 +905,14 @@ update_mshow=Nale
update_mtype=Moduł $1 nie może byś aktualizowany ponieważ został zainstalowany z pakietu $2
update_none=Brak aktualizacji Webmina dla tej wersji.
update_ok=Aktualizuj moduły
update_opts=Opcje aktualizacji modułu
update_other=Aktualizuj z&nbsp;innego źródła
update_pass=Hasło do serwera aktualizacji
update_quiet=Zawiadamiaj tylko o&nbsp;aktualizacjach
update_rv=Sprawdzanie, czy pod $1 nie ma zaktualizowanych modułów Webmina
update_sched2=Aktualizuj moduły o $1:$1 co $3 dni
update_show=Tylko wskaż moduły, które zostałyby zaktualizowane
update_src=Aktualizuj moduły z
update_subject=Zawiadomienie o&nbsp;aktualizacji modułów Webmina
update_third=Aktualizuj również moduły dodatkowe
update_title=Aktualizacja modułów
@@ -866,7 +922,6 @@ update_webmin=Aktualizuj z&nbsp;www.webmin.com
upgrade_cup=Najnowszą wersję z&nbsp;serwisu <tt>cupdate</tt> Caldery
upgrade_delete=Usuwać stare wersje katalogów po aktualizacji?
upgrade_desc=Nie udało się zaktualizować całej instalacji Webmina do nowej wersji. Możesz zainstalować z&nbsp;pliku lokalnego, z&nbsp;pliku dołączonego lub najnowszą wersję z&nbsp;<a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i&nbsp;obce moduły zostaną zachowane.
upgrade_desccaldera=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Webmina do nowej wersji z&nbsp;wykorzystaniem z&nbsp;opcji &quot;upgrade&quot; RPM-a. Możesz zainstalować z&nbsp;lokalnego pliku RPM, z&nbsp;pliku dołączonego lub najnowszą wersję z&nbsp;Caldery.
upgrade_descdeb=Ten formularz pozwala na aktualizację całej instalacji Webmina do nowej wersji przez aktualizowanie jego pakietów Debiana. Możesz instalować aktualizacje ręcznie z lokalnego lub wysłanego pliku .deb albo z najnowszej wersji na <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tak jak w przypadku ręcznej aktualizacji, wszystkie pliki konfiguracyjne i moduły osób trzecich zostaną zachowane.
upgrade_descgentoo=Ten formularz pozwala na aktualizację całej instalacji Webmina do nowej wersji poprzez usunięcie obecnego pakietu Emerge i instalację nowego. Można instalować z lokalnego lub wysłanego pakietu Gentoo albo z repozytorium Emerge. Tak, jak w przypadku ręcznej aktualizacji, wszystkie pliki konfiguracyjne i moduły osób trzecich zostaną zachowane.
upgrade_descrpm=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Webmina do nowej wersji z&nbsp;wykorzystaniem opcji &quot;upgrade&quot; RPM-a. Możesz zainstalować z&nbsp;lokalnego pliku RPM, z&nbsp;pliku dołączonego lub najnowszą wersję z&nbsp;<a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i&nbsp;obce moduły zostaną zachowane.
@@ -874,7 +929,6 @@ upgrade_descsolaris-pkg=Za pomoc
upgrade_descsun-pkg=Ten formularz pozwala na aktualizację całej instalacji Webmina do nowej wersji z pakietu Solarisa dostarczonego przez Sun. Można instalować z lokalnego lub wysłanego pakietu Solarisa. Tak, jak w przypadku ręcznej aktualizacji, wszystkie pliki konfiguracyjne i moduły osób trzecich zostaną zachowane.
upgrade_disc=Rozłączać wszystkich pozostałych użytkowników?
upgrade_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje file uploads
upgrade_ecaldera=Plik RPM nie jest wersją Webmina z&nbsp;Caldery.
upgrade_echecksig=Weryfikacja sygnatury RPM nie powiodła się : $1
upgrade_edeb=Nie jest to pik Webmina dla Debiana
upgrade_edownsig=Pobieranie sygnatury nie powiodło się : $1
@@ -912,12 +966,14 @@ upgrade_nocheck=Nie przeprowadzono weryfikacji sygnatury pakietu.
upgrade_nosig=Nie przeprowadzono weryfikacji sygnatury pakietu - sprawdzanie pakietów tar.gz jest możliwe tylko przy aktualizacjach z www.webmin.com.
upgrade_ok=Aktualizuj Webmina
upgrade_only=Nie instalować ponownie usuniętych i nowych modułów?
upgrade_opts=Opcje aktualizacji
upgrade_setup=Uruchamiany jest skrypt setup.sh w&nbsp;celu aktualizacji Webmina .. Poczekaj chwilę na jego zakończenie przed kontynuacją.
upgrade_setupdeb=Uruchomiono DPKG w celu aktualizacji Webmina .. Poczekaj chwilę zanim program zakończy działanie.
upgrade_setuppackage=Uruchamianie pkgadd w&nbsp;celu aktualizacji Webmina .. Proszę chwilę poczekać na jego zakończenie przed kontynuacją.
upgrade_setuprpm=Uruchamianie RPM w&nbsp;celu aktualizacji Webmina .. Proszę chwilę poczekać na jego zakończenie przed kontynuacją.
upgrade_sig=Sprawdzać sygnaturę GnuPG pakietu?
upgrade_sigok=Sygnatura pakietu pomyślnie zweryfikowana.
upgrade_src=Aktualizuj Webmina z
upgrade_tabgrants=Uprawnienia nowych modułów
upgrade_tabsched=Zaplanowana aktualizacja
upgrade_tabupdate=Aktualizuj moduły
@@ -941,14 +997,22 @@ webmincron_args=Parametry
webmincron_delete=Usuń wybrane funkcje
webmincron_derr=Niepowodzenie usuwania zaplanowanych funkcji
webmincron_done=.. gotowe
webmincron_egone=Planowana funkcja nie istnieje!
webmincron_einterval=Przedział sekund musi być liczbą większa od zera
webmincron_emodule=Moduł zadań Crona Webmina nie jest zainstalowany!
webmincron_enone=Nic nie wybrano
webmincron_err=Błąd zapisywania zaplanowanej funkcji
webmincron_failed=.. niepowodzenie : $1
webmincron_func=Nazwa funkcji
webmincron_header=Szczegóły zaplanowanej funkcji
webmincron_module=Moduł Webmina
webmincron_none=Żadne zaplanowane funkcje Webmina nie zostały jeszcze utworzone. Najczęściej są one tworzone przez inne moduły, a nie przez użytkowników.
webmincron_rerr=Błąd uruchomienia usuwania zaplanowanych funkcji
webmincron_return=lista zaplanowanych funkcji
webmincron_run=Uruchom zaznaczone funkcje teraz
webmincron_running=Uruchamianie funkcji $2 w $1 ..
webmincron_secs=sekund
webmincron_title=Zaplanowane funkcje Webmina
webmincron_when=Uruchom w
webmincron_when0=Regularne odstępy czasu
webmincron_when1=Dokładną ilość razy

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ category=webmin
desc_ko_KR.euc=Webmin 翕濛 煎斜
risk=low medium high
desc_tr=Webmin Kay𤣱lar<61>
desc_pl=Przegl康anie log Webmina
desc_pl=Logi Webmina
desc=Webmin Actions Log
desc_es=Hist&#243;rico de Acciones de Webmin
desc_sv=Webmin-loggning