The fix for #168 was not complete, as the last suggested change was never pulled.
This fixes the problem that IP checks are done before $acptip is updated with the remote IP, by re-checking when set.
Another possible fix would be to only check IP's after reading the headers, but imo it is best to deny access as soon as possible.
The corresponding IF- variables also wouldn't be defined either so there was no way to avoid literal STATUS_* output for monitors which didn't provide useful values for these variables.
The name of mmc device should be such as mmcblk0p1 but now mmcblk01.
If device name is incorrect the filesystem create will be failed.
Signed-off-by: Yusuke Mitsuki <mickey.happygolucky@gmail.com>
There are cases when there is no `file` key on `%mail` hash. This patch will take care of it. I suppose that it would also be possible to inject `file` into `%mail` hash on `mailbox_list_mails` subroutine but it's not clear if this is the right way.
Postfix version >= 2.2 regex should be select\s+(\S+)\s+from\s+(\S+)\s+where\s+(\S+)\s*=\s*'\%s' so you can use WHERE a=%s. Otherwhise you would need to use whitespaces.
to not break existing installations I will keep the config files, but change OS type back to generic-linux for next release.
meanwhile I'll investigate why so many modules are blocked by foreign_abailible() and friends.
See: https://github.com/webmin/webmin/issues/745
in update-from-repo.sh I add a postfix from latest commit date to version number so you know its not the offical version and whats the latest commit in. I wanted to use - as seperator but used . by accident.
In update-from-repo.sh I add - MMDD.HHMM to version, this gives 2 warnings:
Argument "1.871-1223.1116" isn't numeric in sprintf at /var/packages/webmin/target/webmin/webmin/webmin-lib.pl line 767.
Argument "1.871-1223.1116" isn't numeric in numeric gt (>) at /var/packages/webmin/target/webmin/webmin/webmin-lib.pl line 1216.
I added a small regex to filter out (possible) postfixes from version number, but does not change official version number:
s/[-a-z:_].*//gi
only done in one place in case you say don't care about, its working, even the warning is shown :-)
linux `os_get_cpu_info()` returns onyl info about CPU if CPU speed is found, this leads to displaying no CPU Info at all if `/proc/cpuinfo` has no info about CPU speed!
Changes this to check for `model name` which is the minimum requeired Info to show CPU Info
It's important to add webprefix, as new branch 19 of Authentic Theme uses AJAX to load changed files and relative URLs are not working with proxy enabled configuration.
9537453586
CN used to be without whitespaces around the `=` but OpenSSL 1.1 introduced
whitespaces:
1.0.1: subject=/CN=example.com
1.1.0: subject=CN = example.com
This commit makes them optional.
In new perl '.' (current directory) is removed from @INC
So while running setup.sh, it shows this error
Enabling background status collection ..
Can't locate system-status-lib.pl in @INC
This fixes it. (TODO: better solution?)
When running postinstall scripts, new version of perl gives this error:
Running postinstall scripts ..
Can't locate WebminCore.pm in @INC (you may need to install the WebminCore module)
Above fixes this.
Say administrator does not want IPv6 support and hence does not have Socket6 module installed. But wants PAM support but forgot to install Authen::PAM.
Since currently webmin prints just $startup_msg[0] (first message) - it will never print that "Perl module Authen::PAM needed for PAM". It will keep printing that "IPv6 support cannot be enabled". So administrator would never know what is the real error (that he needs to install "Authen::PAM")
This patch logs everything instead of just first line.
Some old config has no_pam set to 1. Now if administrator enables pam_only too then both are conflicting. Which makes webmin to exit with PAM error. But administrator can not figure out why? This logs additional line so that administrator know the reason.
quote_escape - usually used to concatenate to string, so the function should always return a string, even if first argument is undef. The usage of the eq operator on an undef variable cause a warning, in addition '' is evaluated to 'false' in conditions.
html_escape hang if first argument is not defined (ex: text('not_defined')) + usually used to concatenate to string, so the function should always returns a string.
because we must hold jump to chain rules even if filtered to statisfy iptables-restore, edit and delet these rules is disabled.
replaced shorewall_message, firewalld_message and fail2ban_message by one sub external_firewall_message
In case a user still have old, non-UTF8 setup, they still need to see files in their encoding correctly, thus without converting output to utf-8. The way it is now, breaks things.
Also, there are cases when detected `$encoding_name` is not recognized by `decode()` subroutine.
This patch will make sure that user, will be able to READ files with different encodings properly and also, will be able to SAVE them without changing the initial encoding.
This awesomeness requires dependencies. However, RHEL has it installed by default but not Debian. New Webmin release should make sure to require/pull dependent packages:
For RHEL: `perl-Encode-Detect`
For Debian: `libencode-detect-perl`
P.S. We should no let user to set non-UTF8 locale anymore. All languages should be displayed unambiguously, like Google does, (Русский, svenska, Deutsche, English (United States) .. ).
I think I did it correctly, theoretically looks good. I just don't know if `$in{'encoding'}` has to be escaped anyhow. Other than that, it seems ok, as when user passes encoding, it will tell the script to use one.
This is more like server side thing.
We expect that everything that is coming from the editor (CodeMirror) is always UTF-8 encoded. In case, global encoding is set to something different, then UTF-8, we must use the user encoding to properly encode the data and have correct file encoding after all.
[#52019](https://www.virtualmin.com/node/52019)
Added the v (verbose) flag when really extracting the backup tar.
If this flag is not set tar will not print the list of files, that are extracted. This leads to an empty output which later leads to an empty @$files when trying to split the output from the untar command.
This then leads to restore.cgi falsely reporting "0 files have been restored".
Tested on Ubuntu 14.04.5
Jamie, hi.
I finally had a time to take a look. The fix is simple and straight forward. It works perfectly on my production system. All "bad" mounts are excluded and not listed anymore.
In case the way it is now, there is no use in custom values for radio buttons. For example it will never let it set to `false` or `true` (as a string), thus always passing an integer to the `ui_radio()`.
Fixed missing icons link due to bad path.
Ported "table view" from index.cgi... because there is just one module-global option to use "table view"... so it should probably apply module-globally?
Fixed missing icons link due to bad path.
Ported "table view" from index.cgi... because there is just one module-global option to use "table view"... so it should probably apply module-globally?
config options for enabling/disabling:
- Add user
- Add group
- Find user
- Find group
- Refresh cache
- Synchronize
The idea was to allow an administrator the ability to provide refresh & sync without needing to provide access to the cluster-module's inferior version of the users/groups tools... but I have broken out the enable/disable on each feature individually, should one want to manage at that level.
Refactor complicated "Global Configuration" table to be simpler code... just like the "Samba Users" table created just below it...
instead of misusing permissions bits from ACLfs_global/ACLps_global, using conf_fs/conf_ps respectively to determine whether or not the File/Printer share buttons should be displayed.
Added a radio button to disable (hide) the "Winbind Options" button.
Added 2 new variables ("conf_fs" & "conf_ps") that are defined as:
0 when ALL of create/read/write permissions are denied for file/print shares (respectively)
1 when ANY of create/read/write permissions are given to file/print shares (respectively)
These values will be picked up by index.cgi
This interferes with password managers and the general consensus from the security community is that password managers improve security by encouraging stronger passwords and reducing password re-use.
copy jobs do not have any destination tape (here called volume) (=> ? on the 7th or latest field)
example (spaces removed) : Full Backup 11 19-Aug-16 17:50 ykfdc1-Copyjob
In the existing state the clone rules are added in the bottom of the firewall wall rule list. Generally the clone rules are for similar interface, port, etc and most of the time after adding they need to be arranged. The change enable the clone rule to be placed after the original rule. This will allow a better comparison and arrangement of the firewall rules.
Le contrôle d'accès utilisateur par adresse IP fonctionne de la même manière que le contrôle d'accès IP global dans le module Configuration de Webmin. Seul un utilisateur ayant passé le contrôle global sera vérifié de nouveau avec ces règles.
acl_acl=يمكن تحرير وحدة التحكم في الوصول إلى الوحدة النمطية؟
acl_all=جميع الوحدات
acl_cats=هل يمكن تغيير التصنيف؟
acl_cert=هل يمكن طلب الشهادة؟
acl_chcert=هل يمكن تغيير اسم شهادة SSL؟
acl_config=هل يمكن تعديل تكوين الوحدة؟
acl_create=هل يمكن إنشاء مستخدمين جدد؟
acl_delete=يمكن حذف المستخدمين؟
acl_egroup=غير مسموح لك بتحرير قوائم ACL للمجموعات
acl_emod=غير مسموح لك بتحرير ACL لهذه الوحدة
acl_err=فشل في حفظ التحكم في الوصول
acl_euser=غير مسموح لك بتحرير ACL لهذا المستخدم
acl_gall=جميع المجموعات
acl_gassign=يمكن تعيين المستخدمين إلى مجموعات
acl_gnone=لا شيء
acl_gr=أعضاء $1
acl_groups=هل يمكن تعديل المجموعات؟
acl_gsel=مختار ..
acl_ips=هل يمكن تغيير التحكم في الوصول إلى IP؟
acl_lang=هل يمكن تغيير اللغة؟
acl_mods=يمكن منح الوصول إلى
acl_options=$1 خيارات التحكم في الوصول
acl_others=هل يمكن رؤية الوحدات التي يتعذر الوصول إليها؟
acl_own=فقط وحداته الخاصة
acl_pass=يمكن تغيير قيود كلمة المرور؟
acl_perms=المستخدمون الذين تم إنشاؤهم حديثًا يحصلون عليها
acl_perms_0=افتراضي (غير مقيد) التحكم في الوصول للوحدة النمطية
acl_perms_1=التحكم في الوصول إلى الوحدة النمطية نفسه كمنشئ
acl_rbac=احصل على إعدادات التحكم في الوصول من RBAC؟
acl_rbacyes=نعم (يتجاوز الإعدادات أدناه)
acl_rename=هل يمكن إعادة تسمية المستخدمين؟
acl_reset=إعادة التعيين للوصول الكامل
acl_sel=وحدات مختارة
acl_sessions=يمكن عرض وإلغاء جلسات تسجيل الدخول؟
acl_sql=هل يمكن تكوين قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة؟
acl_switch=هل يمكن التبديل إلى مستخدمين آخرين؟
acl_sync=هل يمكن تهيئة مزامنة المستخدم؟
acl_theme=هل يمكن تغيير المظهر الشخصي؟
acl_times=هل يمكن تغيير أوقات تسجيل الدخول المسموح بها؟
acl_title=التحكم في الوصول للوحدة
acl_title2=لـ $1 في $2
acl_title3=للمجموعة $1 في $2
acl_uall=جميع المستخدمين
acl_unix=هل يمكن تكوين مصادقة يونيكس؟
acl_usel=المستخدمين المحددين ..
acl_users=المستخدمون الذين يمكن تحريرهم
acl_uthis=هذا المستخدم
cert_already=تحذير - أنت تستخدم بالفعل الشهادة $1.
cert_c=كود البلد
cert_cn=اسمك
cert_done=تم إنشاء الشهادة الخاصة بك لـ $1 بنجاح.
cert_ebrowser=لا يعرف Webmin كيفية إصدار شهادات العميل الخاصة بمتصفحك ( $1 )
cert_eca=فشل في إعداد مرجع الشهادة : $1
cert_email=عنوان البريد الإلكتروني
cert_etempdir=ملف شهادة غير صالح
cert_header=تفاصيل الشهادة الجديدة
cert_install=قم بتثبيت شهادتك في المتصفح
cert_issue=شهادة الاصدار
cert_key=حجم المفتاح
cert_o=منظمة
cert_pickup=<a href=
cert_sp=حالة
convert_0=جميع المستخدمين
convert_1=فقط المستخدمين
convert_2=الجميع باستثناء المستخدمين
convert_3=المستخدمين مع المجموعة
convert_4=المستخدمون الذين لديهم UIDs في النطاق
convert_err=فشل تحويل المستخدمين إلى
convert_nogroups=لم يتم تعريف مجموعات Webmin على النظام الخاص بك. يجب إنشاء مجموعة واحدة على الأقل قبل التحويل لتحديد أذونات المستخدمين المحولين.
delete_eanonuser=يتم استخدام هذا المستخدم للوصول إلى الوحدة النمطية المجهولة
delete_ecannot=غير مسموح لك بحذف المستخدمين
delete_err=فشل حذف المستخدم
delete_eself=لا يمكنك حذف نفسك
delete_euser=غير مسموح لك بحذف هذا المستخدم
edit_unix=مصادقة Unix
edit_user=Username
index_cert=طلب شهادة SSL
index_certmsg=انقر فوق هذا الزر لطلب شهادة SSL تسمح لك بتسجيل الدخول بشكل آمن إلى Webmin دون الحاجة إلى إدخال اسم مستخدم وكلمة مرور.
index_convert=تحويل Unix إلى Webmin المستخدمين
index_create=إنشاء مستخدم Webmin جديد.
index_delete=حذف المحدد
index_edit=تحرير قائمة وحدة تحكم ACL:
index_eglist=فشل في إدراج المجموعات: $1
index_eulist=فشل سرد المستخدمين: $1
index_gcreate=إنشاء مجموعة Webmin جديدة.
index_global=عالمي ACL
index_group=المجموعة
index_groups=مجموعات Webmin
index_joingroup=إضافة إلى المجموعة:
index_members=الأعضاء
index_modgroups=وحدات من المجموعة $1
index_modules=وحدات
index_nogroups=لم يتم تعريف مجموعات Webmin.
index_none=لا شيء
index_nousers=لم يتم تعريف أي مستخدم Webmin قابل للتحرير.
index_rbac=إعداد RBAC
index_rcreate=إنشاء مستخدم جديد على مستوى المخاطرة.
index_return=قائمة المستخدم
index_sessions=عرض جلسات تسجيل الدخول
index_sync=تكوين مزامنة مستخدم Unix
index_title=مستخدمين Webmin
index_twofactor=المصادقة الثنائية
index_unix=تكوين مصادقة مستخدم Unix
index_user=المستخدم
index_users=مستخدمين Webmin
make_done=.. تم
make_err=فشل في إنشاء جداول المستخدم والمجموعة
make_exec=تنفيذ SQL $1 ..
make_failed=.. فشل في الإنشاء: $1
make_still=تم العثور على بعض المشكلات حتى بعد إنشاء الجدول: $1
make_title=إنشاء المستخدم وجداول المجموعات
makedn_done=.. تم
makedn_eoc=لم يتم العثور على فئات كائن هيكلي!
makedn_exec=إنشاء أصل DN $1 ..
makedn_failed=.. فشل في الإنشاء: $1
makedn_still=تم العثور على بعض المشكلات حتى بعد إنشاء DN: $1
makedn_title=إنشاء LDAP DN
rbac_desc=يوفر تكامل RBAC الخاص بـ Webmin طريقة لأوامر المستخدم وأذونات ACL ليتم تحديدها من قاعدة بيانات RBAC (التحكم في الوصول استنادًا إلى الدور) ، بدلاً من ملفات التكوين الخاصة بـ Webmin. بمجرد تمكين دعم RBAC ، فإن أي مستخدم يتم تحديد خيار <b>RBAC التحكم فيه جميع الوحدات النمطية و ACLs</b> سيتم تحديد قدراته بواسطة RBAC بدلاً من إعدادات التحكم بالوصول الخاصة بـ Webmin.
schema_desc=قبل أن يتمكن Webmin من استخدام خادم LDAP لتخزين المستخدمين والمجموعات ، يجب تكوينه لاستخدام المخطط أدناه. يمكن القيام بذلك عادة عن طريق حفظ تعريف المخطط في <tt> /etc/ldap/schema </tt> أو <tt> / etc/openldap/schema </ tt> باسم <tt> webmin.schema </tt> ، ثم تكوين الخادم لتحميل هذا الملف المخطط.
sync_nogroups=لم يتم تعريف مجموعات Webmin على النظام الخاص بك. يجب إنشاء مجموعة واحدة على الأقل لتعيين الوصول للمستخدمين الذين تم إنشاؤهم.
twofactor_already=تسجيل الدخول إلى Webmin لديك بالفعل مصادقة ثنائية مع مزود $1 وحساب معرف $2.
twofactor_already2=تسجيل الدخول إلى Web3 $3 تم تمكين المصادقة الثنائية مع الموفر $1 وحساب معرف $2.
twofactor_desc=تتيح لك هذه الصفحة تمكين المصادقة الثنائية لتسجيل الدخول إلى Webmin باستخدام <a href='$2' target=_blank> $1 </a>. بمجرد تنشيطه ، سوف تكون هناك حاجة إلى رمز مصادقة إضافي عند تسجيل الدخول إلى Webmin.
twofactor_desc2=تتيح لك هذه الصفحة تمكين المصادقة الثنائية لدخول Webmin $3 باستخدام <a href='$2' target=_blank> $1 </a>. بمجرد تنشيطه ، سوف تكون هناك حاجة إلى رمز مصادقة إضافي عند تسجيل الدخول إلى Webmin.
twofactor_disable=تعطيل المصادقة الثنائية
twofactor_done=.. كاملة. معرفك مع هذا المزود هو <tt> $1 </tt>.
twofactor_ebutton=لا يوجد زر نقر!
twofactor_enable=التسجيل للمصادقة الثنائية
twofactor_enrolling=التسجيل للمصادقة الثنائية مع الموفر $1 ..
twofactor_err=فشل في إعداد المصادقة الثنائية
twofactor_euser=لم يتم العثور على مستخدم Webmin الخاص بك!
twofactor_failed=.. فشل التسجيل: $1
twofactor_header=تفاصيل التسجيل في المصادقة الثنائية
twofactor_setup=لم يتم تمكين المصادقة الثنائية على هذا النظام حتى الآن ، ولكن يمكن تشغيلها باستخدام <a href='$1'>تكوين Webmin</a> وحدة توثيق ذو عاملين
acl_acl=Може да променя контрола за достъп до модули?
acl_all=Всички модули
acl_cats=Може да променя категоризацията?
@@ -22,35 +23,43 @@ acl_mods=
acl_options=$1 опции на контрол за достъп
acl_others=Може да вижда недостъпни модули?
acl_own=Само неговите собствени модули
acl_pass=Може да променя ограниченията за парола?
acl_perms=Новосъздадените потрбители получават
acl_perms_0=Контрол за достъп до модулите по подразбиране (неограничен)
acl_perms_1=Същия контрол за достъп до модулите като създателя си
acl_rbac=Да изтегля настройки за контрол на достъпа от RBAC?
acl_rbacyes=Да (с приоритет пред настройките по-долу)
acl_rename=Може да преименува потребители?
acl_reset=Върни към Пълен Достъп
acl_sel=Избраните модули ..
acl_sessions=Може да вижда и прекратява регистрирани сесии?
acl_sql=Може да конфигурира базите данни за потребители и групи?
acl_switch=Може да превключва към други потребители?
acl_sync=Може да конфигурира потребителска синхронизация ?
acl_theme=Може да променя персоналната тема?
acl_times=Може да променя позволените времена за влизане?
acl_title=Контрол на достъп до модули
acl_title2=За $1 в $2
acl_title3=За група $1 в $2
acl_uall=Всички потребители
acl_unix=Може да конфигурира unix проверка?
acl_unix=Може да конфигурира unix идентификация?
acl_usel=Избраните потребители ..
acl_users=Потребители които могат да бъдат променяни
acl_uthis=Този потребител
cert_already=Предупреждение - вие вече използвате сертификатът $1.
cert_already=Предупреждение - вие вече използвате сертификата $1.
cert_c=Код на държавата
cert_cn=Вашето име
cert_done=Вашият сертификат за $1 бе генериран успешно.
cert_ebrowser=Webmin не знае как да издава клиентски сертификати за вашия браузър ( $1 )
cert_eca=Пропадане на поставянето на правото на сертификата : $1
cert_ekey=Новия SSL ключ не се възприе от вашия браузер- може би той не поддържа клиентски SSL сертификати.
cert_eca=Неуспешно настройване на утвърдител на сертификати : $1
cert_ekey=Новия SSL ключ не се възприе от вашия браузер- може би той не поддържа клиентски SSL сертификати.
cert_email=Email адрес
cert_etempdir=Невалиден сертификатен файл
cert_header=Детайли на новия сертификат
cert_install=Инсталиране на вашия сертификат в браузър
cert_issue=Издаване на сертификат
cert_key=Големина на ключа
cert_msg=Тази форма ви позволява да заявите като SSL сертифициран клиент, който ще бъде използван в бъдеще за да ви даде достъп до Webmin вместо вашето потребителско име и парола. Това е по-защитено,не защото автентикацията е автоматична, а защото вие не ще бъдете способни да се смените с различен потребител при използване на сертификата.
cert_msg=Тази форма ви позволява да заявите клиентски SSL сертификат, който ще бъде използван в бъдеще за да ви даде достъп до Webmin вместо вашето потребителско име и парола. Този начин е по-добре защитен, но тъй като идентификацията е автоматична, вие няма да можете да се идентифицирате като различен потребител при използване на сертификата.
cert_o=Организация
cert_ou=Департамент
cert_pickup=<a href='$1'>Кликнете тук за да вземете вашия сертификат и да го инсталирате на вашия браузър</a>
@@ -60,9 +69,11 @@ convert_0=
convert_1=Само потребители
convert_2=Всички потребители освен
convert_3=Потребители от група
convert_4=Потрбители с UID-и в рамките на
convert_4=Потребители с UID-и в рамките на
convert_action=Предприето действие
convert_added=$1 добавен
convert_desc=Тази форма ви позволява да конвертирате съществуващи Unix потребители в Webmin потребители. Правата за всеки нов Webmin ще бъдат определени от групата избрана долу.
convert_desc=Тази форма ви позволява да конвертирате съществуващи Unix потребители в Webmin потребители. Правата за всеки нов Webmin потребител ще бъдат определени от групата избрана по-долу.
convert_done=$1 конвертирани потребители, $2 невалидни, $3 вече съществуват, $4 изключени.
convert_ecannot=Нямате права да конвертирате Unix потрбител
convert_egroup=Unix групата не съществува
convert_emax=Невалиден максимален UID
@@ -73,91 +84,169 @@ convert_ewgroup=
convert_ewgroup2=Нямате права за добавяне на нови юзери към тази група
convert_exists=$1 вече съществува
convert_group=Добави новите потребители към Webmin група
convert_invalid=$1 не е валидно име на потребител на Webmin
convert_msg=Конвертиране на Unix потребители...
convert_nogroups=Няма дефинирани Webmin групи на вашата система. Поне една група трябва да бъде създадена преди конвертиране за да можете да дефинирате права за конвертираните потребители.
convert_nogroups=Във вашата система няма дефинирани Webmin групи. Преди конвертиране трябва да имате създадена поне една група, за да можете да дефинирате права за конвертираните потребители.
convert_ok=Конвертирай сега
convert_skip=$1 пропуснат
convert_sync=Използвай същата парола като Unix потребителите за в бъдеще?
convert_sync2=Синхронизирай занапред паролата с Unix потребител?
convert_title=Конвертиране на потребители
convert_user=Unix потребител
convert_users=Потребители за конвертиране
cpass_dict=Дума от речника е
cpass_minsize=Трябва да бъде поне $1 букви дълга
cpass_name=Съдържа потребителското име
cpass_notre=Съответства на неразрешена схема
cpass_old=Стари пароли не могат да се използват отново
cpass_re=Не съответства на изисквана схема
cpass_spellcmd=Никоя от командите $1 или $2, необходими за проверка на дума в речника, не е инсталирана
delete_eanonuser=Този потребител бива използван за анонимен достъп до модули
delete_ecannot=Нямате права за изтриване на потребители
delete_err=Грешка при изтриване на потребител
delete_eself=Не можете да изтриете себе си
delete_euser=Нямате права за изтриване на този потребител
edit_all=Позволи от всички адреси
edit_alldays=Всеки ден
edit_allhours=По всяко време
edit_allow=Позволи само от изброените адреси
edit_cert=Име на SSL сертификат
edit_chars=букви
edit_clone=Клонирай
edit_cloneof=Копиране на потребител на Webmin
edit_days=Разрешени дни от седмицата
edit_deny=Откажи само от изброените адреси
edit_dont=Не променяй
edit_ecreate=Нямате права за създаване на потребители
edit_egone=Избраният потребител вече не съществува!
edit_euser=Нямате права за промяна на този потребител
edit_extauth=Външна програма за проверка
edit_extauth=Външна програма за идентификация
edit_global=Права за всички модули
edit_group=Член на група
edit_groupmods=(В добавка към модулите от група)
edit_hide=Скрий неизползваните
edit_hours=Разрешени времена на деня
edit_invert=Обръщане на избраното
edit_ipdesc=IP контролът за достъп на потребителите работи по същия начин както глобалния IP контрол за достъп в Webmin конфигурационния модул. Само ако потребителя премине през глобалния контрол ще се извърши проверка и тук.
edit_ipdesc=IP контролът за достъп на потребителите работи по същия начин както глобалния IP контрол за достъп в конфигурационния модул на Webmin. Само ако потребител премине през глобалния контрол ще се извърши проверка и тук.
edit_ips=Контрол на IP достъп
edit_lang=Език
edit_lock=Отказ на всички пароли
edit_log=Показване на логове
edit_logout=Време за автоматично излизане поради неактивност
edit_mins=минути
edit_minsize=Минимална дължина за парола
edit_mods=Достъпни модули на Webmin
edit_modsg=Достъпни модули на Webmin (в добавка към тези от групата)
edit_modules=Модули
edit_nochange=Задължителни дни за смяна на паролата
edit_none=Никой
edit_notabs=Категоризиране на модулите?
edit_pam=PAM проверка
edit_overlay=Припокриване на персоналната тема
edit_overlayglobal=Няма - използвай подразбиращите се за темата
edit_pam=PAM идентификация
edit_pass=Парола
edit_passlocked=Паролата не е променяна $1 дни - акаунтът е заключен!
edit_passmax=Паролата не е променяна $1 дни - трябва да бъде сменена при следващото влизане
edit_passold=Паролата е променена за последен път преди $1 дни
edit_passtoday=Паролата е била променена преди по-малко от ден
edit_proto=Тип сторидж
edit_proto_=Локални файлове
edit_proto_ldap=LDAP сървър
edit_proto_mysql=MySQL база данни
edit_proto_postgresql=PostgreSQL база данни
edit_rbacdeny=RBAC режим на достъп
edit_rbacdeny0=RBAC контролира само избрани ACL-ове за модули
edit_rbacdeny1=RBAC контролира всички модули и ACL-ове
edit_readonly=Този потребител на Webmin не бива да бъде редактиран, тъй като се управлява от модула $1. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да игнорирате това предупреждение и да редактирате потребителя - но имайте предвид, че ръчните промени може да бъдат презаписани отгоре!
edit_real=Истинско име
edit_return=Потребител на Webmin
edit_return2=Група на Webmin
edit_rights=Права за достъп на Webmin потребителя
edit_risk=Ниво на риск
edit_risk_high=Супер потребител
edit_risk_low=Нормален потребител
edit_risk_medium=Админ потребител
edit_same=Същата като в Unix
edit_security=Опции за сигурност и лимити
edit_selall=Избиране на всички
edit_seldays=Само избраните дни ..
edit_selhours=От $1:$2 до $3:$4
edit_set=Промени на
edit_skill=Ниво на умение
edit_switch=Превключи към Потребител
edit_templock=Временно заключен
edit_temppass=Задължително промени при следващото влизане
edit_theme=Лична тема
edit_themedef=Стара Webmin тема
edit_themeglobal=От Webmin конфигурацията
edit_title=Промяна на Webmin потребител
edit_title2=Създаване на Webmin потребител
edit_unix=Unix проверка
edit_twofactor=Двуфакторна идентификация
edit_twofactoradd=Включи Двуфакторна Идентификация За Потребител
edit_twofactorcancel=Изключи изискването за двуфакторна идентификация
edit_twofactornone=Още не е настроена
edit_twofactorprov=Използвай доставчик $1 с ID $2
edit_ui=Опции за потребителски интерфейс
edit_unix=Unix идентификация
edit_user=Име
gdelete_desc=Сигурни ли сте че искате да изтриете група $1 и нейните членове $2 ?
gdelete_ecannot=Вие нямате права за изтриване на групи
gdelete_err=Грешка при изтриване на група
gdelete_esub=Групи съдържащи подгрупи не могат да бъдат изтривани
gdelete_euser=Вие не можете да изтриете собствената си група
gdelete_euser=Не можете да изтриете собствената си група
gdelete_ok=Изтриване на група
gdelete_title=Изтриване на група
gdeletes_err=Грешка при изтриването на групи
gdeletes_ok=Изтриване на Групи
gdeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани групи, и $2 потребители, които те съдържат? Всички техни настройки за контрол на достъпа и потребителски данни ще бъдат изгубени.
gdeletes_title=Изтриване на Групи
gdeletes_users=Избрани групи: $1
gedit_desc=Описание на група
gedit_ecannot=Нямате права за промяна на групите
gedit_egone=Избраната група вече не съществува!
gedit_group=Име на група
gedit_members=Потребители и групи членуващи тук
gedit_modules=Модули на членовете
gedit_rights=Права за достъп на групите в Webmin
gedit_title=Промяна на Webmin група
gedit_title2=Създаване на Webmin група
gsave_edesc=Невалидно описание - знакът : не е разрешен
gsave_edup=Това име на група вече съществува
gsave_ename=Липсващо или невалидно име на група
gsave_enamewebmin=Името на група 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба
gsave_err=Грешка при запазване на група
hide_clone=(Копиране на $1)
hide_desc=Следните модули ще бъдат премахнати от списъка на достъпи за модул $1, тъй като съответните им сървъри не са инсталирани на вашата система ..
hide_desc2=Имайте предвид, че тези модули няма автоматично да се появят обратно ако съответните сървъри бъдат инсталирани. Ще трябва да им дадете достъп ръчно, чрез този модул.
hide_none=Няма нищо за скриване - $1 няма достъп до модули, чиито съответни сървъри не са инсталирани на вашата система.
hide_ok=Скриване на Модулите Сега
hide_title=Скриване на Неизползваните Модули
index_cert=Изискване на SSL сертификат
index_certmsg=Натиснете този бутон за да изискате SSL сертификат, който ще ви позволи защитено влизане в Webmin без необходимост от име и парола.
index_convert=Конвертиране на Unix към Webmin потребител
index_create=Създаване на нов Webmin потребител
index_delete=Изтриване на избраните
index_edit=Промяна в модул ACL :
index_eglist=Грешка при показване на групи : $1
index_eulist=Грешка при показване на потребители : $1
index_gcreate=Създаване на нова Webmin група
index_global=Глобален ACL
index_group=Група
index_groups=Webmin групи
index_joingroup=Добавяне към Група:
index_members=Членове
index_modgroups=Модули от група $1
index_modules=Модули
index_nogroups=Няма дефинирани променливи Webmin групи.
index_rcreate=Създаване на нов риск-ниво потребител
index_rbac=Настройване на RBAC
index_rcreate=Създаване на нов потребител от риск-ниво.
index_return=потребителски списък
index_sessions=Разглеждане на сесиите на логване
index_sync=Конфигуриране на Unix потребителска синхронизация
index_title=Webmin потребители
index_unix=Конфигуриране на Unix потребителска проверка
index_twofactor=Двуфакторна Идентификация
index_unix=Конфигуриране на Unix потребителска идентификация
index_user=Потребител
index_users=Webmin потребители
log_acl=Обновен достъп за $1 в $2
@@ -167,36 +256,151 @@ log_create=
log_create_g=Създадена Webmin група $1
log_delete=Изтрит Webmin потребител $1
log_delete_g=Изтрита Webmin група $1
log_delete_groups=Изтрити $ групи на Webmin
log_delete_users=Изтрити $1 потребители на Webmin
log_joingroup=$1 потребители на Webmin добавени към група $2
log_modify=Променен Webmin потребител $1
log_modify_g=Промененна Webmin група $1
log_modify_g=Променена Webmin група $1
log_onefactor=Изключена двуфакторна идентификация за потребител $1
log_pass=Променени ограничения за пароли
log_rename=Преименуван Webmin потребител $1 на $2
log_rename_g=Преименувана Webmin група $1 на $2
log_reset=Пре-инициализиран достъп за $1 в $2
log_sql=Сменена база данни за потребители и групи
log_switch=Превключено към Webmin потребител $1
log_sync=Променена синхронизацията с Unix потребители
log_twofactor=Потребител $1 абониран за доставчик на двуфакторна идентификация $2
log_unix=Променена идентификация за Unix потребители
logins_title=Скорошни влизания в Webmin
make_done=.. готово
make_err=Грешка при създаване на таблиците за потребители и групи
make_exec=Изпълняване на SQL $1 ..
make_failed=.. не можа да се създаде : $1
make_still=Проблеми бяха открити и след създаването на таблиците : $1
make_title=Създаване на Таблици за Потребители и Групи
makedn_done=.. готово
makedn_eoc=Не бяха открити класове за структурни обекти!
makedn_exec=Създаване на родителски DN $1 ..
makedn_failed=.. не можа да се създаде : $1
makedn_still=Проблеми бяха открити и след създаването на DN : $1
makedn_title=Създаване на LDAP DN
pass_days=дни
pass_ecannot=Нямате права за редактиране на ограничения за пароли
pass_elockdays=Липсващ или не-числов брой дни преди акаунт да бъде заключен
pass_emaxdays=Липсващ или не-цифров брой дни преди смяна
pass_eminsize=Липсваща или не-цифрова минимална дължина за парола
pass_eoldblock=Липсващ или не-цифров брой стари пароли, които да бъдат отхвърляни
pass_err=Грешка при запис на ограниченията за пароли
pass_header=Опции за изисквания към пароли за Webmin
pass_lockdays=Дни преди акаунт да бъде заключен заради несменена парола
pass_maxdays=Дни преди парола да трябва да бъде сменена
pass_minsize=Минимална дължина за парола
pass_nodict=Забрана за използване на речникови думи като пароли?
pass_nolockdays=Акаунтът не се заключва никога
pass_nomaxdays=Смяна не се изисква никога
pass_nominsize=Няма минимум
pass_nooldblock=Няма ограничения срещу повторно използване на пароли
pass_nouser=Забрана за използване на потребителското име в парола?
pass_oldblock=Брой стари пароли, които да не бъдат допускани
pass_pass=пароли
pass_regdesc=Свободно описание за регулярен израз
pass_regexps=Регулярни изрази, на които паролите трябва да съответстват
pass_title=Ограничения за Пароли
rbac_desc=Интеграцията на Webmin с RBAC дава възможност правата за потребителски модули и ACL-ове да бъдат получени от RBAC (Role Based Access Control, базиран на роли контрол за достъп) база данни, вместо от собствените конфигурационни файлове на Webmin. Ако поддръжката за RBAC е включена, правата на всеки потребител, за който опцията <b>RBAC контролира всички модули и ACL-ове</b> е включена, ще бъдат определяни от RBAC вместо от собствените настройки на Webmin.
rbac_ecpan=Нямате достъп до страницата на Webmin за модули на Perl, за да инсталирате нужния ви модул $1 за RBAC интеграция.
rbac_eperl=Модулът на Perl $1, необходим за RBAC интеграция, не е инсталиран. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да го инсталирате.
rbac_esolaris=Към момента RBAC се поддържа единствено на Solaris, така че не може да се използва на тази $1 система.
rbac_ok=RBAC интеграцията е достъпна на тази система и може да бъде включена за всеки потребител поотделно на страницата Редактиране на Webmin потребител.
rbac_title=Настройване на RBAC
save_ecolon=Паролите не могат да съдържат знака :
save_ecreate=Нямате права за създаване на потребител
save_edeny=не можете сами да откажете на себе си достъп до Webmin потребителsките модули
save_edays=Неса избрани разрешени дни
save_edeny=не можете сами да откажете на себе си достъп до Webmin потребителските модули
save_edup=Името '$1' вече съществува
save_egroup=нямате права за добавяне към тази група
save_ehost=Грешка при откриване на IP адрес за '$1'
save_ehours=Липсващи или невалидни разрешени времена
save_ehours2=Началото на разрешен период от време трябва да бъде преди края му
save_eip='$1' не е пълен IP или мрежови адрес
save_elogouttime=Липсваща или не-числова продължителност за автоматично излизане поради неактивност
save_emask='$1' не е валидна мрежова маска
save_emd5=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не може да бъде използвана на система с MD5 криптиране
save_eminsize=Липсваща или не-числова минимална дължина на парола
save_emod=Не можете да разрешавате достъп до модул '$1'
save_ename='$1' не е валидно име на потребител
save_enamewebmin=Потребителското име 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба
save_enet='$1' не е валиден мрежови адрес
save_enone=Няма въведени адреси
save_eos=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не се поддържа от вашата операционна система.
save_epam=PAM проверката е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
save_eoverlay=Не може да бъде избрана надстройка на тема, освен ако темата не е
save_epam=PAM идентификацията е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
save_epam2=Можете да използвате Webmin-овия Perl модул да <a href='$1'>свалите и инсталирате Authen::PAM</a> сега.
save_epass=Паролата не е валидна: $1
save_err=Грешка при запазване на потребител
save_eself=Вашият настоящ IP адрес ($1) ще бъде забранен
save_etemp=Опцията за задължителна промяна на паролата при следващо влизане не може да се използва, ако не е включена възможността за <a href='$1'>предупреждаване на потребителите да въведат нови пароли</a>
save_eunix=Unix потребителят '$1' не съществува
save_euser=Нямате права за промяна на този потребител
sessions_desc=Настоящите Webmin сесии са изброени по-долу. За да прекъснете настояща сесия и силово накарате потребителя да излезе, щракнете върху ID-то на сесията му.
schema_desc=Преди Webmin да може да използва LDAP сървър, за да съхранява потребители и групи, трябва да бъде конфигуриран да използва схемата по-долу. Това обикновено се прави, като бъде записана дефиницията на схемата в <tt>/etc/ldap/schema</tt> или <tt>/etc/openldap/schema</tt> като файл с име <tt>webmin.schema</tt>, и след това да бъде конфигуриран сървърът да зареди този файл.
schema_download=Сваляне на файл със схема : <a href=$1>$1</a>
schema_title=Сваляне на LDAP Схема
sessions_actions=Действия..
sessions_host=IP адрес
sessions_id=ID на сесията
sessions_in=Влязъл
sessions_kill=Прекъсване на връзката..
sessions_login=Влязъл на
sessions_logouts=Покажи също излезлите сесии..
sessions_lview=Разглеждане на логове..
sessions_out=Излязъл
sessions_state=Състояние
sessions_this=Това влизане
sessions_title=Настоящи сесии
sessions_user=Webmin потребител
sql_addto0=Добави нови потребители към избраната по-горе база данни
sql_addto1=Добави нови потребители към локалните файлове
sql_db=Име на базата данни
sql_dnerr=Настройките за база данни за потребители и групи са валидни, но LDAP DN-а, нужен на Webmin, липсва : $1
sql_dnerr2=Натиснете бутона <b>Създай DN</b> по-долу, за да го създадете автоматично, или го добавете към вашия LDAP сървър ръчно.
sql_ecannot=Нямате права да конфигурирате базата данни за потребители и групи
sql_eclass=Обектният клас на LDAP $1 не съществува в схемата на сървъра
sql_edb=Невалидно име на база данни (паузите не са разрешени)
sql_egroupclass=Липсващ или невалиден обектен клас за групи
sql_ehost=Липсващо или не-резолвващо се име на хост
sql_eldapdn=Базовият LDAP DN $1 не бе открит
sql_emod=Липсва необходимият модул на Perl <tt>$1</tt>
sql_epass=Невалидна парола (паузите не са разрешени)
sql_eprefix=Липсващ или невалиден базов DN (паузите не са разрешени)
sql_eprefix2=Базовият DN изглежда невалиден - трябва да бъде подобен на <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
sql_err=Грешка при записа на настройки за базата данни за потребители и групи
sql_etable=Грешка при заявката към необходимата таблица $1 : $2
sql_euser=Липсващо или невалидно потребителско име (паузите не са разрешени)
sql_euserclass=Липсващ или невалиден обектен клас за потребители
sql_groupclass=Обектен клас за групи
sql_header=Опции за интерфейс за база данни за потребители и групи
sql_host=Име на хост
sql_ldap=Използване на LDAP сървър
sql_make=Създаване на Таблици
sql_makedn=Създаване на DN
sql_mysql=Използване на MySQL база данни
sql_none=Използване само на локални файлове за записване на потребители и групи
sql_pass=Парола
sql_postgresql=Използване на PostgreSQL база данни
sql_prefix=Създаване под DN
sql_schema=Сваляне на LDAP Схема
sql_ssl=Шифроване на връзката
sql_ssl0=Без
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_tableerr=Настройките за базата данни за потребители и групи са валисти, но някои таблици, необходими на Webmin, липсват : $1
sql_tableerr2=Натиснете бутона <b>Създай Таблиците</b> по-долу, за да бъдат създадени автоматично, или ръчно изпълнете SQL заявката по-долу.
sql_title=База данни за Потребители и Групи
sql_title2=Създаване на липсващи паблици
sql_title3=Създаване на липсващ DN
sql_user=Потребителско име
sql_userclass=Обектен клас за потребители
switch_eold=Не беше открита налична сесия!
switch_euser=Нямате права да превключите към този потребител
sync_create=Създаване на Webmin потребител, когато е създаден Unix потребител.
sync_delete=Изтриване на съвпадащ Webmin потребител, когато е изтрит Unix потребител.
sync_desc=Тази форма ви позволява да конфигурирате автоматичната синхронизация на Unix потребителите създадени през Webmin и потребителите в този модул.
@@ -204,10 +408,61 @@ sync_ecannot=
sync_group=Добавяне на нови потребители в Webmin група
sync_nogroups=Няма дефинирани Webmin групи на вашата система. Поне една група трябва да бъде създадена за да фиксирате правата на достъп за създадените потребители.
sync_title=Unix потребителска синхронизация
sync_unix=Задаване на паролата за нови потребители да е Unix идентификацията им
sync_update=Обновяване на съвпадащ Webmin потребител, когато е обновен Unix потребител.
sync_when=Кога да синхронизира
twofactor_already=Вашият Webmin логин вече има включена двуфакторна идентификация с доставчик $1 и акаунт ID $2.
twofactor_already2=Webmin логинът $3 вече има включена двуфакторна идентификация с доставчик $1 и акаунт ID $2.
twofactor_desc=Тази страница ви позволява да включите двуфакторна идентификация за вашия Webmin логин, използвайки <a href='$2' target=_blank>$1</a>. След активирането при влизане в Webmin ще ви бъде необходим допълнителен идентифициращ токен.
twofactor_desc2=Тази страница ви позволява да включите двуфакторна идентификация за Webmin логин $3, използвайки <a href='$2' target=_blank>$1</a>. След активирането при влизане в Webmin ще ви бъде необходим допълнителен идентифициращ токен.
twofactor_disable=Изключване на Двуфакторната Идентификация
twofactor_done=.. готово. Вашият ID с този доставчик е <tt>$1</tt>.
twofactor_ebutton=Няма натиснат бутон!
twofactor_enable=Включване на Двуфакторната Идентификация
twofactor_enrolling=Включване за двуфакторна идентификация към доставчик $1 ..
twofactor_err=Грешка при включването на двуфакторна идентификация
twofactor_euser=Вашият Webmin потребител не беше открит!
twofactor_failed=.. включването не успя : $1
twofactor_header=Детайли по включването на двуфакторна идентификация
twofactor_setup=Двуфакторната идентификация засега не е включена на тази система, но може да бъде чрез модула <a href='$1'>Конфигуриране на Webmin</a>.
twofactor_title=Двуфакторна Идентификация
udeletes_enone=Няма избрани
udeletes_ereadonly=Един от избраните потребители е маркиран като недостъпен за редактиране
udeletes_err=Грешка при изтриването на потребители
udeletes_jerr=Грешка при добавянето на потребители към група
udeletes_ok=Изтриване на Потребители
udeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани потребители? Всичките им настройки за контрол на достъпа и потребителска информация ще бъдат изгубени.
udeletes_title=Изтриване на Потребители
udeletes_users=Избрани потребители: $1
unix_all=Разреши всички Unix потребители
unix_allow=Разреши само изброените Unix потребители
unix_def=Позволи влизане само на Webmin потребителi
unix_desc=Тази страница ви позволява да конфигурирате Webmin, който ще потвърждава опити за включване на потребител от списъка на системата и PAM. Това може да бъде полезно, ако имате голям брой съществуващи Unix потребители на които искате, да се даде достъп в Webmin.
unix_ecannot=Нямате права за конфигуриране на Unix потребителска проверка
unix_epam=Unix проверката е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
unix_title=Unix потребител проверка
unix_deny=Откажи на изброените Unix потребители
unix_desc=Тази страница ви позволява да конфигурирате Webmin, който ще потвърждава опити за включване на потребител от списъка на системата и PAM. Това може да бъде полезно, ако имате голям брой съществуващи Unix потребители, на които искате да се даде достъп в Webmin.
unix_ecannot=Нямате права за конфигуриране на Unix потребителска идентификация
unix_egroup='$1' не е валидно име на група
unix_enone=Неса въведени Unix потребители или групи, които да бъдат разрешени
unix_epam=Unix идентификацията е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
unix_err=Грешка при записа на Unix идентификация
unix_eshells=Липсващ или несъществуващ файл с shell-ове
unix_esudo=Командата $1 не е инсталирана
unix_esudomod=Perl модулът $1, необходим за <tt>sudo</tt> идентификация, не е инсталиран
unix_euser='$1' не е валидно потребителско име
unix_ewhogroup=Липсва група за разрешаване на ред $1
unix_ewhouser=Липсва потребител за разрешаване на ред $1
unix_group=Членове на група..
unix_header=Настройки за Unix идентификация на потребители
unix_mall=Всички потребители
unix_mode=Разреши
unix_none=Няма въведени потребители
unix_pamany=Третирай влизанията, които се одобряват само от PAM, като $1
unix_restrict2=Допълнителни ограничения
unix_same=<Същите потребител или група>
unix_sel=Разреши на изброените по-долу Unix потребители да влизат ..
unix_shells=Откажи на Unix потребителите, чиито shell-ове не са във файла
unix_sudo=Разреши на потребители, които могат да стартират всякакви команди чрез <tt>sudo</tt>, да влизат като <tt>root</tt>
unix_title=Идентификация на Unix потребител
unix_to=Като потребител на Webmin
unix_user=Позволи на всеки Unix потребител да влезе с правата на потребител
delete_ecannot=No tens permís per suprimir usuaris
delete_euser=No tens permís per suprimir aquest usuari
delete_eanonuser=Aquest usuari s'està utilitzant per a l'accés del mòdul anònim
cert_title=Petició de Certificat
cert_issue=Emissió de Certificat
@@ -337,12 +338,20 @@ unix_header=Par
unix_utable=Usuaris Unix permesos
sessions_title=Sessions d'Entrada Actuals
sessions_desc=Les sessions d'entrada actuals de Webmin es llisten a sota. Per cancel·lar una sessió existent i forçar l'usuari a tornar a entrar, fes clic sobre l'ID de la sessió.
sessions_id=ID de sessió
sessions_user=Usuari Webmin
sessions_login=Ha entrat a
sessions_login=Darrera activitat a
sessions_host=Adreça IP
sessions_lview=Visualitza els registres...
sessions_actions=Accions...
sessions_logouts=Mostra també les sessións desconnectades...
sessions_state=Estat
sessions_this=Aquesta entrada
sessions_in=Connectat
sessions_out=Desconnectat
sessions_kill=Desconnecta...
logins_title=Entrades recents a Webmin
hide_title=Amaga els Mòduls No Utilitzats
hide_desc=Els mòduls següents es trauran de la llista d'accés de mòduls de $1, ja que els seus corresponents servidors no estan instal·lats al sistema...
acl_sessions=Kan se og annullere log ind sessioner?
acl_sql=Kan du konfigurere bruger- og gruppedatabase?
acl_switch=Kan skifte til andre brugere?
acl_sync=Kan konfigurere brugersynkronisation?
acl_theme=Kan ændre personligt tema?
@@ -47,10 +50,11 @@ cert_already=Advarsel - Du brugere allerede certifikatet $1.
cert_c=Landekode
cert_cn=Dit navn
cert_done=Dit certifikat for $1 er blevet genereret.
cert_ebrowser=Webmin kan ikke tildele klientcertifikater tildin browser ( $1 )
cert_ebrowser=Webmin kan ikke tildele klientcertifikater tildin browser ( $1 )
cert_eca=Kunne ikke opsætte certifikatsfuldmagt : $1
cert_ekey=Der blev ikke tilføjet en ny SSL nøgle fra din browser - måske understøtter den ikke SSL klientcertifikater.
cert_email=Email adresse
cert_etempdir=Ugyldig certifikatfil
cert_header=Nye certifikat detaljer
cert_install=Installer dit certifikat i browseren
cert_issue=Tildele certifikat
@@ -66,8 +70,10 @@ convert_1=Kun brugere
convert_2=Alle undtagen brugere
convert_3=Brugere med gruppen
convert_4=Brugere med UID'er i området
convert_action=Handling taget
convert_added=$1 bliver tilføjet
convert_desc=Denne form giver dig mulighed for at konvertere eksisterende unixbrugere til webminbrugere. Rettighederne for hver enkelt bruger vil blive afgjort af gruppen valgt nedenunder.
convert_nogroups=Der er ikke difineret nogen webmingrupper på dit system. Mindst en gruppe skal oprettes inden konvertering for at kunne definere rettighederne for de konverterede brugere.
convert_ok=Konverter nu
convert_skip=$1 bliver sprunget over
convert_sync=Bruge samme adgangskode som Unix i fremtiden?
convert_sync2=Synkroniser adgangskode med Unix-bruger i fremtiden?
convert_title=Konverter brugere
convert_user=Unix bruger
convert_users=Brugere til konvertere
cpass_dict=Er et ordbog ord
cpass_minsize=Skal være mindst $1 bogstaver langt
cpass_name=Indeholder brugernavnet
cpass_notre=Matcher et uautoriseret mønster
cpass_old=Gamle adgangskoder kan ikke genbruges
cpass_re=Stemmer ikke overens med et ønsket mønster
cpass_spellcmd=Hverken kommandoen $1 eller $2, der skal bruges til at kontrollere ordbogsord, er installeret
delete_eanonuser=Denne bruger bruges til anonym moduladgang
delete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette brugere
delete_err=Kunne ikke slette bruger
delete_eself=Du kan ikke slette dig selv
@@ -94,13 +110,17 @@ edit_alldays=Hver dag
edit_allhours=Altid
edit_allow=Tillad kun for listede adresser
edit_cert=SSL certifikatnavn
edit_chars=bogstaver
edit_clone=Klon
edit_cloneof=Klon Webmin bruger
edit_days=Tilladte dage i ugen
edit_deny=Afvis fra listede adresser
edit_dont=Ændre ikke
edit_ecreate=Du har ikke tilladelse til at oprette brugere
edit_egone=Valgte bruger findes ikke!
edit_euser=Du har ikke tilladelse til at redigere denne bruger
edit_extauth=Eksternt godkendelsesprogram
edit_global=Tilladelser for alle moduler
edit_group=Medlem af gruppe
edit_groupmods=(Som tilføjelse til moduler fra gruppe)
edit_overlayglobal=Ingen - brug tema standardindstillinger
edit_pam=PAM godkendelse
edit_pass=Adgangskode
edit_passlocked=Adgangskoden er ikke blevet ændret i $1 dage - konto låst!
edit_passmax=Adgangskoden er ikke ændret i $1 dage - skal ændres ved næste login
edit_passold=Adgangskoden blev senest ændret for $1 dage siden
edit_passtoday=Adgangskoden blev ændret for mindre end en dag siden
edit_proto=Opbevaringstype
edit_proto_=Lokale filer
edit_proto_ldap=LDAP server
edit_proto_mysql=MySQL database
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
edit_rbacdeny=RBAC adgangs mode
edit_rbacdeny0=RBAC kontrollerer kun valgte modul ACL'er
edit_rbacdeny1=RBAC kontrollerer alle moduler og ACL'er
edit_readonly=Denne webminbruger burde ikke redigeres da denne er administreret af modulet $1. <a href='$2'>Klik her</a> for at ignorer denne advarsel og redigere brugeren alligevl - men vær klar over at enhver manuel ændring måske bliver overskrevet!
edit_real=Rigtige navn
edit_return=Webmin bruger
edit_return2=Webmin gruppe
edit_rights=Webmin bruger adgangsrettigheder
@@ -130,19 +166,26 @@ edit_risk_high=Superbruger
edit_risk_low=Normal bruger
edit_risk_medium=Admin bruger
edit_same=Samme som Unix
edit_security=Sikkerhed og begrænsnings muligheder
edit_selall=Vælg alle
edit_seldays=Kun valgte dage ..
edit_selhours=Fra $1:$2 til $3:$4
edit_set=Sæt til
edit_skill=Ekspertise niveau
edit_special=Speciel
edit_switch=Skift til bruger
edit_templock=Midlertidig låst
edit_temppass=Force forandring ved næste login
edit_theme=Pesonligt tema
edit_themedef=Gammel webmin tema
edit_themeglobal=Fra webmin konfiguration
edit_title=Rediger Webmin bruger
edit_title2=Opret Webmin bruger
edit_twofactor=To-faktor autentificering type
edit_twofactoradd=Aktivér To-faktor for bruger
gdelete_desc=Er du sikker på at du vil slette gruppen $1 og dens medlemmer $2 ?
@@ -157,13 +200,16 @@ gdeletes_ok=Slet grupper
gdeletes_rusure=Er du sikker på at du vil slette de $1 valgte grupper, og de $2 bruger som de indeholder? Alle deres adgangskontrol indstillinger og brugerdetaljer vil være tabte.
gdeletes_title=Slet grupper
gdeletes_users=Valgte grupper: $1
gedit_desc=Gruppebeskrivelse
gedit_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere grupper
gedit_egone=Valgte grupper eksisterer ikke længere!
gedit_group=Gruppenavn
gedit_members=Medlemmer brugere og grupper
gedit_modules=Medlemmers moduler
gedit_rights=Webmin gruppe adgangsrettigheder
gedit_title=Rediger Webmin gruppe
gedit_title2=Opret Webmin gruppe
gsave_edesc=Ugyldig beskrivelse - Karakteren er ikke tilladt
gsave_edup=Gruppenavn er allerede i brug
gsave_ename=Manglende eller ugyldigt gruppenavn
gsave_enamewebmin=Gruppenavnet 'webmin' er reserveret for intern brug
@@ -180,10 +226,13 @@ index_convert=Konverter Unix til Webmin brugere
index_create=Opret en ny Webmin bruger.
index_delete=Slet valgte
index_edit=Rediger modul ACL :
index_eglist=Kunne ikke liste grupper : $1
index_eulist=Kunne ikke liste brugere : $1
index_gcreate=Opret en ny Webmin gruppe.
index_global=Global ACL
index_group=Gruppe
index_groups=Webmin grupper
index_joingroup=Tilføj til gruppe:
index_members=Medlemmer
index_modgroups=Moduler fra gruppe $1
index_modules=Moduler
@@ -196,6 +245,7 @@ index_return=brugerliste
index_sessions=Vis log ind sessioner
index_sync=Konfigurer Unix brugersynkronisation
index_title=Webmin brugere
index_twofactor=To-Factor Authentication
index_unix=Konfigurer Unix brugergodkendelse
index_user=Bruger
index_users=Webmin bruger
@@ -208,12 +258,54 @@ log_delete=Slettede Webmin bruger $1
log_delete_g=Slettede Webmingruppe $1
log_delete_groups=Slettede $1 Webmin grupper
log_delete_users=Slettede $1 Webmin brugere
log_joingroup=Tilføjet $1 Webmin-brugere til at gruppere $2
log_modify=Redigerede Webmin bruger $1
log_modify_g=Redigerede Webmin gruppe $1
log_onefactor=Dis-indskrevet bruger $1 til To-faktor godkendelse
pass_oldblock=Antal gamle adgangskoder til afvisning
pass_pass=adgangskoder
pass_regdesc=Menneskelig læsbar beskrivelse til regelmæssigt udtryk
pass_regexps=Ordinære udtryk, adgangskoder skal matche
pass_title=Adgangskodebegrænsninger
rbac_desc=Webmin's RBAC integration giver mulighed for at brugermoduler og ACL tilladelser bliver bestemt ud fra en RBAC(Rolle Baseret Adgangs Kontrol) database, istedet for Webmin's egne konfigurationsfiler. Når RBAC support er slået til, vil alle brugere for hvem <b>$edit_rbacdenyl</b> indstillingen er aktivieret, få dersmuligheder bestemt af RBAC istedet for Webmin's egne adgangskontrol indstillinger.
rbac_ecpan=Du har ikke adgang til Webmin's Perl modul side for at kunne installere det nødvendige $1 modul for RBAC integration.
rbac_eperl=Perl modulet $1 der skal bruges til RBAC integration er ikke installeret. <a href='$2'>Klik her</a> for at installere det nu.
@@ -233,25 +325,80 @@ save_eip='$1' er ikke en fuldstændig IP eller netværksadresse
save_elogouttime=Manglende eller ikke numerisk inaktivitets log ud tid
save_emask='$1' er ikke en gyldig netmaske
save_emd5=Det samme som Unix adgangskode kan ikke bruges på et system med MD5 kryptering
save_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk mindste adgangskode længde
save_emod=Du kan ikke give adgang til modulet '$1'
save_ename='$1' er ikke et gyldigt brugernavn
save_enamewebmin=Brugernavnet 'webmin' er reserveret for intern brug
save_enet='$1' er ikke en gyldig netværksadresse
save_enone=Ingen adresse er angivet
save_eos=Det samme som Unix Adgangskode indstillingen er ikke understøttet på dit operativsystem.
save_eoverlay=Et temaoverlay kan ikke vælges, medmindre et tema er
save_epam=PAM godkendelse er ikke tilgængelig da Perl modulet <tt>Authen::PAM</tt> ikke er installeret eller virker korrekt.
save_epam2=Du kan bruge Webmin's Perl Moduler modul til at <a href='$1'>downloade og installere Authen::PAM</a> nu.
save_epass=Adgangskoden er ikke gyldig : $1
save_err=Kunne ikke gemme bruger
save_eself=Din nuværende IP adresse ($1) ville blive afvist
save_etemp=Muligheden for at tvinge en adgangskodeændring ved næste login kan ikke bruges, medmindre <a href='$1'> opfordrer brugerne til at indtaste nye adgangskoder </a> er aktiveret
save_eunix=Unix brugeren '$1' eksisterer ikke
save_euser=Du har ikke tilladelse til at redigere denne bruger
sessions_desc=Nuværende Webmin sessions log ind er listede nedenfor. For at annullere den nuværende session og tvinge brugeren til at logge ind igen, klik på dens sessions ID.
schema_desc=Før Webmin kan bruge en LDAP-server til at gemme brugere og grupper, skal den konfigureres til at bruge skemaet nedenfor. Dette kan typisk gøres ved at gemme skemadefinitionen i <tt> /etc/ldap/schema </tt> eller <tt> /etc/openldap/ schema </tt> som <tt> webmin.schema </tt> Derefter konfigureres serveren for at indlæse den skematiske fil.
sql_addto0=Tilføj nye brugere til den database, der er valgt ovenfor
sql_addto1=Tilføj nye brugere til lokale filer
sql_db=Database navn
sql_dnerr=Bruger- og gruppe database indstillinger er gyldige, men LDAP DN, der er brug for af Webmin, mangler: $1
sql_dnerr2=Klik på knappen <b> Opret DN </b> nedenfor for at få den til at oprette automatisk, eller tilføj den til din LDAP-server manuelt.
sql_ecannot=Det er ikke tilladt at konfigurere bruger- og gruppedatabasen
sql_eclass=LDAP-objekt klasse $1 findes ikke i serverens skema
sql_edb=Ugyldigt database navn (ingen tilladte pladser)
sql_egroupclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for grupper
sql_ehost=Manglende eller uopløseligt værtsnavn
sql_eprefix=Manglende eller ugyldig base DN (ingen pladser tilladt)
sql_eprefix2=Ugyldig base DN - skal være som <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
sql_err=Kunne ikke gemme indstillinger for bruger og gruppe database
sql_etable=Kunne ikke forespørge den ønskede tabel $1 : $2
sql_euser=Manglende eller ugyldigt brugernavn (ingen pladser tilladt)
sql_euserclass=Manglende eller ugyldig objekt klasse for brugere
sql_groupclass=Objekt klasse for grupper
sql_header=Valg til database backend for brugere og grupper
sql_host=Hostname
sql_ldap=Brug LDAP Server
sql_make=Opret Tabel
sql_makedn=Opret DN
sql_mysql=Brug MySQL database
sql_none=Brug kun lokale filer til at gemme brugere og grupper
sql_pass=Kodeord
sql_postgresql=Brug PostgreSQL database
sql_prefix=Opret under DN
sql_schema=Hent LDAP Schema
sql_ssl=Forbindelse kryptering
sql_ssl0=Ingen
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_tableerr=Bruger- og gruppe database indstillinger er gyldige, men nogle tabeller, der kræves af Webmin mangler : $1
sql_tableerr2=Klik på knappen <b>Opret tabeller</b> nedenfor for at få dem til at oprette automatisk eller manuelt køre SQL nedenfor.
sql_title=Bruger- og gruppedatabase
sql_title2=Opret manglende tabeller
sql_title3=Opret manglende DN
sql_user=Brugernavn
sql_userclass=Objekt klasse for brugere
switch_eold=Eksiterende session ikke fundet!
switch_euser=Du har ikke tilladelse til at skifte til denne bruger
sync_create=Opret en Webmin bruger når en Unix bruger bliver oprettet.
@@ -263,9 +410,26 @@ sync_nogroups=Ingen Webmin grupper er definerede på dit system. Mindst en g
sync_title=Unix brugersynkronisation
sync_unix=Sæt adgangskode for ny bruger til Unix godkendelse.
sync_update=Opdater den matchende Webmin bruger når en Unix bruger bliver opdateret.
sync_when=Hvornår skal du synkronisere
twofactor_already=Dit Webmin login har allerede To-faktor godkendelse aktiveret med udbyder $1 og konto id $2.
twofactor_already2=Webmin login $3 har allerede To-faktor godkendelse aktiveret med udbyder $1 og konto id $2.
twofactor_desc=På denne side kan du aktivere To-faktor autentificering til dit Webmin-login ved hjælp af <a href='$2' target=_blank> $ 1</a>. Når en gang er aktiv, kræves der en ekstra godkendelses, når du logger ind på Webmin.
twofactor_desc2=På denne side kan du aktivere To-faktor autentificering til Webmin login $3 ved hjælp af <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Når en gang er aktiv, kræves der en ekstra godkendelses, når du logger ind på Webmin.
twofactor_setup=To-factor-godkendelse er endnu ikke blevet aktiveret på dette system, men kan tændes ved hjælp af <a href='$1'>Webmin Configuration</a> -modulet.
twofactor_title=To-factor-godkendelse
udeletes_enone=Ingen valgt
udeletes_ereadonly=En af de valgte brugere er markeret som ikke-redigerbar
udeletes_err=Kunne ikke slette brugere
udeletes_jerr=Kunne ikke tilføje brugere til gruppe
udeletes_ok=Slet brugere
udeletes_rusure=Er du sikker på at du vil slette de $1 valgte brugere? Alle deres adgangskontrol indstillinger og brugerdetaljer vil være tabte.
udeletes_title=Slet brugere
@@ -279,19 +443,26 @@ unix_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere Unix bruger godkendelse
unix_egroup='$1' er ikke et gyldigt gruppenavn
unix_enone=Ingen Unix brugere eller grupper til at tillade, er angivet
unix_epam=Unix godkendelse er ikke tilgængelig da Perl modulet <tt>Authen::PAM</tt> ikke er installeret eller fungerer korrekt.
unix_err=Kunne ikke gemme Unix-godkendelse
unix_eshells=Manglende eller ikke-eksisterende skal fil
unix_esudo=Kommandoen $1 er ikke installeret
unix_esudomod=Perl-modulet $1, der kræves til <tt>sudo</tt> autentificering, er ikke installeret
unix_euser='$1' er ikke et gyldigt brugernavn
unix_ewhogroup=Manglende gruppe til at tillade i række $1
unix_ewhouser=Manglende bruger til at tillade i række $1
@@ -59,7 +59,7 @@ cert_header=Details des neuen Zertifikats
cert_install=Installiere Ihr Zertifikat in den Browser
cert_issue=Zertifikat ausstellen
cert_key=Schlüsselgröße
cert_msg=Hier können Sie ein SSL-Client-Zertifikat zu beantragen, das Ihnen in Zukunft ohne Eingabe von Benutzername und Kennwort einen sicheren Zugriff auf Webmin gestattet. Da jedoch diese Authentifizierung automatisch geschieht ist es nicht möglich zu einem anderen Benutzer zu wechseln.
cert_msg=Hier können Sie ein SSL-Client-Zertifikat zu beantragen, das Ihnen in Zukunft ohne Eingabe von Benutzername und Kennwort einen sicheren Zugriff auf Webmin gestattet. Da jedoch diese Authentifizierung automatisch geschieht, ist es nicht möglich zu einem anderen Benutzer zu wechseln.
cert_o=Organisation
cert_ou=Abteilung
cert_pickup=<a href='$1'>Klicken Sie hier, um Ihr Zertifikat aufzunehmen und es in Ihrem Browser zu installieren.</a>
edit_rbacdeny0=RBAC kontrolliert nur ausgewählte Modul-ACLs
edit_rbacdeny1=RBAC kontrolliert alle Module und ACLs
edit_readonly=Dieser Webminbenutzer sollte über das $1 Modul bearbeitet werden. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um diese Warnung zu übergehen und um den Benutzer dennoch zu bearbeiten. Es kann jedoch sein, daß hier vorgenommene Änderungen durch das $1 Modul überschrieben werden.
edit_readonly=Dieser Webminbenutzer sollte über das $1 Modul bearbeitet werden. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um diese Warnung zu übergehen und um den Benutzer dennoch zu bearbeiten. Es kann jedoch sein, dass hier vorgenommene Änderungen durch das $1 Modul überschrieben werden!
edit_real=Echter Name
edit_return=Webminbenutzer
edit_return2=Webmingruppe
@@ -188,7 +188,7 @@ edit_twofactorprov=Benutze Provider $1 mit ID $2
edit_ui=Optionen des Benutzerinterfaces
edit_unix=Unix-Authentifizierung
edit_user=Benutzername
gdelete_desc=Sind Sie sicher, daß Sie die Gruppe $1 und Benutzer $2 löschen wollen?
gdelete_desc=Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe $1 und Benutzer $2 löschen wollen?
gdelete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu löschen
gdelete_err=Fehler beim Löschen einer Gruppe
gdelete_esub=Gruppen, die Untergruppen enthalten, können nicht gelöscht werden
gdeletes_rusure=Sind Sie sicher, daß Sie die $1 ausgewählten Gruppen, inklusive der darin enthaltenen $2 Benutzer, löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
gdeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Gruppen, inklusive der darin enthaltenen $2 Benutzer, löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
hide_desc=Das folgende Modul wird von der Zugriffskontrollliste für $1 entfernt, da die entsprechenden Server nicht auf Ihrem System installiert sind.
hide_desc2=Bedenken Sie, daß dieses Modul nicht automatisch sichtbar wird, wenn der entsprechende Server nachträglich installiert wird. Sie müssen den Zugriff über dieses Modul erneut einrichten.
hide_desc2=Bedenken Sie, dass dieses Modul nicht automatisch sichtbar wird, wenn der entsprechende Server nachträglich installiert wird. Sie müssen den Zugriff über dieses Modul erneut einrichten.
hide_none=Nichts zu verbergen - $1 hat keinen Zugriff zu irgendeinem Modul dessen entsprechender Server nicht auf Ihrem System installiert ist.
hide_ok=Verberge Module jetzt
hide_title=Verberge nicht benutzte Module
@@ -349,7 +349,7 @@ sessions_host=IP-Adresse
sessions_id=Sitzungs-ID
sessions_in=Eingeloggt
sessions_kill=Getrennt..
sessions_login=Angemeldet an
sessions_login=Zuletzt aktiv am
sessions_logouts=Zeige auch abgemeldete Sitzungen ..
sessions_lview=Zeige Aufzeichnungen..
sessions_out=Ausgeloggt
@@ -431,7 +431,7 @@ udeletes_ereadonly=Einer der ausgewählten Benutzer ist als nicht bearbeitba
udeletes_err=Konnte Benutzer nicht löschen
udeletes_jerr=Fehler beim Nutzer zu Gruppe hinzufügen
udeletes_ok=Benutzer löschen
udeletes_rusure=Sind Sie sicher, daß Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
udeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
cert_already=<b>Avertissement</<b> : vous utilisez déjà le certificat $1.
cert_already=<b>Avertissement</<b> : vous utilisez déjà le certificat $1.
cert_c=Code du pays
cert_cn=Votre nom
cert_done=Votre certificat pour $1 a été généré avec succès.
cert_ebrowser=Webmin ne sait pas comment émettre des certificats client pour votre navigateur ( $1 )
cert_eca=Impossible de configurer l'Autorité de Certification : $1
cert_ekey=Une nouvelle clé SSL n'a pas été soumise par votre navigateur : peut-être ne gère-t-il pas les certificats client SSL.
cert_email=Adresse électronique
cert_header=Détails du nouveau certificat
cert_done=Votre certificat pour $1 a été généré avec succès.
cert_ebrowser=Webmin ne sait pas comment émettre des certificats client pour votre navigateur ( $1 )
cert_eca=Impossible de configurer l'Autorité de Certification : $1
cert_ekey=Une nouvelle clé SSL n'a pas été soumise par votre navigateur : peut-être ne gère-t-il pas les certificats client SSL.
cert_email=Adresse électronique
cert_header=Détails du nouveau certificat
cert_install=Installez votre certificat dans le navigateur
cert_issue=Émettre un certificat
cert_key=Taille de la clé
cert_msg=Ce formulaire vous permet de demander un certificat SSL client qui servira ensuite à vous accorder l'accès à Webmin au lieu de vos nom d'utilisateur et mot de passe. Cette méthode est plus sûre, mais comme l'authentification est automatique, vous ne pourrez plus changer d'utilisateur quand vous ferez appel au certificat.
cert_issue=Émettre un certificat
cert_key=Taille de la clé
cert_msg=Ce formulaire vous permet de demander un certificat SSL client qui servira ensuite à vous accorder l'accès à Webmin au lieu de vos nom d'utilisateur et mot de passe. Cette méthode est plus sûre, mais comme l'authentification est automatique, vous ne pourrez plus changer d'utilisateur quand vous ferez appel au certificat.
cert_o=Organisation
cert_ou=Département
cert_pickup=<a href='$1'>Cliquez ici pour sélectionner votre certificat et l'installer dans votre navigateur</a>
cert_sp=État
cert_ou=Département
cert_pickup=<a href='$1'>Cliquez ici pour sélectionner votre certificat et l'installer dans votre navigateur</a>
cert_sp=État
cert_title=Demande de certificat
convert_0=Tous les utilisateurs
convert_1=Seulement les utilisateurs
convert_2=Tous sauf les utilisateurs
convert_3=Utilisateurs du groupe
convert_4=Utilisateurs dont l'UID est dans l'intervalle
convert_added=$1 est ajouté
convert_desc=Ce formulaire vous permet de convertir des utilisateurs Unix existants en utilisateurs Webmin. Les droits d'accès de chaque nouvel utilisateur Webmin seront déterminés par le groupe sélectionné ci-dessous.
convert_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à convertir un utilisateur Unix
convert_added=$1 est ajouté
convert_desc=Ce formulaire vous permet de convertir des utilisateurs Unix existants en utilisateurs Webmin. Les droits d'accès de chaque nouvel utilisateur Webmin seront déterminés par le groupe sélectionné ci-dessous.
convert_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à convertir un utilisateur Unix
convert_egroup=Le groupe Unix n'existe pas
convert_emax=UID maximal invalide
convert_emin=UID minimal invalide
convert_err=Impossible de convertir les utilisateurs
convert_eusers=Aucun utilisateur à convertir saisi
convert_eusers=Aucun utilisateur à convertir saisi
convert_ewgroup=Pas de groupe Webmin de ce type
convert_ewgroup2=Vous n'êtes pas autorisé à affecter de nouveaux utilisateurs à ce groupe
convert_exists=$1 existe déjà
convert_ewgroup2=Vous n'^étes pas autorisé à affecter de nouveaux utilisateurs à ce groupe
convert_exists=$1 existe déjà
convert_group=Affecter de nouveaux utilisateurs au groupe Webmin
convert_invalid=$1 n'est pas un nom d'utilisateur Webmin valide
convert_msg=Conversion des utilisateurs Unix en cours...
convert_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a été défini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe avant d'effectuer la conversion, afin de définir des droits d'accès pour les utilisateurs convertis.
convert_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a été défini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe avant d'effectuer la conversion, afin de définir des droits d'accès pour les utilisateurs convertis.
convert_ok=Convertir maintenant
convert_skip=$1 est ignoré
convert_sync=Utiliser à l'avenir le même mot de passe que l'utilisateur Unix ?
convert_skip=$1 est ignoré
convert_sync=Utiliser à l'avenir le même mot de passe que l'utilisateur Unix ?
convert_title=Conversion des utilisateurs
cpass_dict=est un mot du dictionnaire
cpass_minsize=Doit avoir $1 lettre de long au minimum
cpass_name=Contient le nom de l'utilisateur
cpass_notre=Corresponds à un modèle non permis
cpass_old=Les vieux mots de passes ne peuvent pas être réutilisés
cpass_re=Ne corresponds pas au modèle requis
cpass_spellcmd=Ni les commandes $1 ni $2 requises pour vérifier les mots du dictionnaires ne sont installées
delete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des utilisateurs
cpass_notre=Corresponds à un modèle non permis
cpass_old=Les vieux mots de passes ne peuvent pas être réutilisés
cpass_re=Ne correspond pas au modèle requis
cpass_spellcmd=Ni les commandes $1 ni $2 requises pour vérifier les mots du dictionnaires ne sont installées
delete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des utilisateurs
delete_err=Impossible de supprimer cet utilisateur
delete_eself=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même
delete_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur
edit_all=Autoriser à partir de toutes les adresses
delete_eself=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même
delete_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur
edit_all=Autoriser à partir de toutes les adresses
edit_alldays=Tous les jours
edit_allhours=Tout le temps
edit_allow=Autoriser uniquement à partir des adresses répertoriées
edit_allow=Autoriser uniquement à partir des adresses répertoriées
edit_cert=Nom du certificat SSL
edit_chars=Lettres
edit_clone=Cloner
edit_cloneof=Clôner l'utilisateur Webmin
edit_days=Jours autorisés dans la semaine
edit_deny=Interdire à partir des adresses répertoriées
edit_dont=Inchangé
edit_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
edit_egone=L'utilisateur sélectionné n'existe plus !
edit_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
edit_cloneof=Clôner l'utilisateur Webmin
edit_days=Jours autorisés dans la semaine
edit_deny=Interdire à partir des adresses répertoriées
edit_dont=Inchangé
edit_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
edit_egone=L'utilisateur sélectionné n'existe plus !
edit_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
edit_extauth=Programme d'authentification externe
edit_global=Permissions pour tout les modules
edit_group=Membre du groupe
edit_groupmods=(en plus des modules du groupe)
edit_hide=Masquer si inutilisé
edit_hours=Heures autorisées dans la journée
edit_invert=Inverser la sélection
edit_ipdesc=Le contrôle d'accès IP utilisateur fonctionne de la même manière que le contrôle d'accès IP global du module de configuration de
edit_ips=Contrôle d'accès IP
edit_hide=Masquer si inutilisé
edit_hours=Heures autorisées dans la journée
edit_invert=Inverser la sélection
edit_ipdesc=Le contrôle d'accès IP utilisateur fonctionne de la même manière que le contrôle d'accès IP global du module de configuration de
edit_ips=Contrôle d'accès IP
edit_lang=Langue
edit_lock=Aucun mot de passe accepté
edit_lock=Aucun mot de passe accepté
edit_log=Voir les journaux
edit_logout=Durée d'inactivité avant déconnexion
edit_logout=Durée d'inactivité avant déconnexion
edit_mins=minutes
edit_minsize=Langueur minimum du mot de passe
edit_mods=Les modules Webmin disponibles
edit_modsg=Les modules Webmin disponibles (en y ajoutant ceux du groupe)
edit_modules=Modules
edit_none=Aucun
edit_notabs=Classer les modules par catégories ?
edit_overlayglobal=Aucun - utiliser les thème par défaut
edit_notabs=Classer les modules par catégories ?
edit_overlayglobal=Aucun - utiliser les thème par défaut
edit_pam=Authentification PAM
edit_pass=Mot de passe
edit_passlocked=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours - le compte est verrouillé !
edit_passmax=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours -il doit etre modifier à la prochaine connexion.
edit_passlocked=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours - le compte est verrouillé !
edit_passmax=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours -il doit etre modifier à la prochaine connexion.
edit_proto_ldap=Le serveur LDAP
edit_proto_mysql=La base de donnée MySQL
edit_proto_postgresql=La base de donnée PostgreSQL
edit_rbacdeny=Mode d'accès RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC ne contrôle que le module ACLs sélectionné
edit_rbacdeny1=RBAC contrôle tous les modules et les ACLs
edit_readonly=Cet utilisateur Webmin ne doit pas être édité car il est géré directement par le module $1. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour ignorer cet avertissement et éditer tout de même cet utilisateur, mais attention car tous les changements manuels peuvent être redéfinis !
edit_real=Nom réel
edit_return=à l'utilisateur Webmin
edit_proto_mysql=La base de donnée MySQL
edit_proto_postgresql=La base de donnée PostgreSQL
edit_rbacdeny=Mode d'accès RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC ne contrôle que le module ACLs sélectionné
edit_rbacdeny1=RBAC contrôle tous les modules et les ACLs
edit_readonly=Cet utilisateur Webmin ne doit pas être édité car il est géré directement par le module $1. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour ignorer cet avertissement et éditer tout de même cet utilisateur, mais attention car tous les changements manuels peuvent être redéfinis !
edit_real=Nom réel
edit_return=à l'utilisateur Webmin
edit_return2=Groupe Webmin
edit_rights=Droits d'accès de l'utilisateur Webmin
edit_rights=Droits d'accès de l'utilisateur Webmin
edit_risk=Niveau de risque
edit_risk_high=Super-utilisateur
edit_risk_low=Utilisateur normal
edit_risk_medium=Utilisateur administrateur
edit_same=Identique au mot de passe Unix
edit_selall=Tout sélectionner
edit_seldays=Uniquement les jours sélectionnés
edit_selhours=De $1:$2 à $3:$4
edit_selall=Tout sélectionner
edit_seldays=Uniquement les jours sélectionnés
edit_selhours=De $1:$2 à $3:$4
edit_set=Remplacer par
edit_skill=Niveau de compétence
edit_skill=Niveau de compétence
edit_switch=Changer d'utilisateur
edit_templock=Verrouillé temporairement
edit_theme=Thème personnel
edit_themedef=Ancien thème Webmin
edit_themeglobal=À partir de la configuration Webmin
edit_templock=Verrouillé temporairement
edit_theme=Thème personnel
edit_themedef=Ancien thème Webmin
edit_themeglobal=à partir de la configuration Webmin
edit_title=Modification d'un utilisateur Webmin
edit_title2=Création d'un utilisateur Webmin
edit_title2=Création d'un utilisateur Webmin
edit_ui=les option de l'interface utilisateur
edit_unix=Authentification Unix
edit_user=Nom d'utilisateur
gdelete_desc=Voulez-vous vraiment supprimer le groupe $1 et les utilisateurs qui en sont membres : $2 ?
gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes
gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes
gdelete_err=Impossible de supprimer le groupe
gdelete_esub=Les groupes comportant des sous-groupes ne peuvent pas être supprimés
gdelete_esub=Les groupes comportant des sous-groupes ne peuvent pas être supprimés
gdelete_euser=Vous ne pouvez pas supprimer votre propre groupe
gdelete_ok=Supprimer le groupe
gdelete_title=Suppression d'un groupe
gdeletes_err=Echec de suppression des groupes
gdeletes_ok=Effacer les groupes
gdeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 groupes sélectionnés, et les $2 utilisateurs qu'ils contiennent ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
gdeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 groupes sélectionnés, et les $2 utilisateurs qu'ils contiennent ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
gedit_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des groupes
gedit_egone=Le Groupe sélectionné n'existe plus !
gedit_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des groupes
gedit_egone=Le Groupe sélectionné n'existe plus !
gedit_group=Nom du groupe
gedit_members=Membre des utilisateurs et des groupes
gedit_modules=Modules des membres
gedit_rights=Droits d'accès du groupe Webmin
gedit_rights=Droits d'accèês du groupe Webmin
gedit_title=Modification d'un groupe Webmin
gedit_title2=Création d'un groupe Webmin
gsave_edesc=Description Invalide - le caractère : n'est pas permis
gsave_edup=Ce nom de groupe est déjà utilisé
gedit_title2=Création d'un groupe Webmin
gsave_edesc=Description Invalide - le caractère : n'est pas permis
gsave_edup=Ce nom de groupe est déjà utilisé
gsave_ename=Nom du groupe manquant ou invalide
gsave_enamewebmin=Le nom de groupe 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
gsave_enamewebmin=Le nom de groupe 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
hide_clone=(Cloner $1)
hide_desc=Les modules suivants seront supprimés de la liste d'accès des modules pour $1 car leurs serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système...
hide_desc2=Soyez conscient que ces modules ne réapparaîtront pas automatiquement si les serveurs correspondants sont installés. Vous devrez accorder l'accès manuellement à l'aide de ce module.
hide_none=Rien à masquer - $1 n'a accès à aucun module dont les serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système.
hide_desc=Les modules suivants seront supprimés de la liste d'accès des modules pour $1 car leurs serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système...
hide_desc2=Soyez conscient que ces modules ne réapparaîotront pas automatiquement si les serveurs correspondants sont installés. Vous devrez accorder l'accès manuellement à l'aide de ce module.
hide_none=Rien à masquer - $1 n'a accès à aucun module dont les serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système.
hide_ok=Masquer les modules maintenant
hide_title=Masquage des modules inutilisés
hide_title=Masquage des modules inutilisés
index_cert=Demander un certificat SSL
index_certmsg=Cliquez sur ce bouton pour demander un certificat SSL qui vous permettra de vous connecter à Webmin de manière sûre sans avoir besoin de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe.
index_certmsg=Cliquez sur ce bouton pour demander un certificat SSL qui vous permettra de vous connecter à Webmin de manière sûre sans avoir besoin de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe.
index_convert=Convertir des utilisateurs Unix en utilisateurs Webmin
index_create=Créer un nouvel utilisateur Webmin
index_delete=Effacer la sélection
index_create=Créer un nouvel utilisateur Webmin
index_delete=Effacer la sélection
index_edit=Modifier l'ACL du module :
index_gcreate=Créer un nouveau groupe d'utilisateurs
index_gcreate=Créer un nouveau groupe d'utilisateurs
index_global=ACL globale
index_group=Groupe
index_groups=Groupes Webmin
index_members=Membres
index_modgroups=Modules du groupe $1
index_modules=Modules
index_nogroups=Aucun groupe Webmin modifiable n'est défini
index_nogroups=Aucun groupe Webmin modifiable n'est défini
index_none=Aucun
index_nousers=Aucun utilisateur Webmin modifiable n'est défini
index_nousers=Aucun utilisateur Webmin modifiable n'est défini
index_rbac=Configuration RBAC
index_rcreate=Créer un nouvel utilisateur à niveau de risque
index_return=à la liste des utilisateurs
index_rcreate=Créer un nouvel utilisateur à niveau de risque
index_return=à la liste des utilisateurs
index_sessions=Afficher les sessions de connexion
index_sync=Configurer la synchronisation des utilisateurs Unix
index_title=Utilisateurs Webmin
index_unix=Configurer l'authentification des utilisateurs Unix
index_user=Utilisateur
index_users=Utilisateurs Webmin
log_acl=Mis à jour l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_cert=Émis un certificat pour l'utilisateur $1
log_clone=Cloné l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_create=Créé l'utilisateur Webmin $1
log_create_g=Créé le groupe Webmin $1
log_delete=Supprimé l'utilisateur Webmin $1
log_delete_g=Supprimé le groupe Webmin $1
log_delete_groups=$1 est effacé des groupes Webmin
log_delete_users=$1 est effacé des utilisateurs Webmin
log_modify=Modifié l'utilisateur Webmin $1
log_modify_g=Modifié le groupe Webmin $1
log_rename=Renommé l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_rename_g=Renommé le groupe Webmin $1 en $2
log_reset=Réinitialisé l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_switch=Basculé vers l'utilisateur Webmin $1
log_acl=Mis à jour l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_cert=émis un certificat pour l'utilisateur $1
log_clone=Cloné l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_create=Créé l'utilisateur Webmin $1
log_create_g=Créé le groupe Webmin $1
log_delete=Supprimé l'utilisateur Webmin $1
log_delete_g=Supprimé le groupe Webmin $1
log_delete_groups=$1 est effacé des groupes Webmin
log_delete_users=$1 est effacé des utilisateurs Webmin
log_modify=Modifié l'utilisateur Webmin $1
log_modify_g=Modifié le groupe Webmin $1
log_rename=Renommé l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_rename_g=Renommé le groupe Webmin $1 en $2
log_reset=Réinitialiser l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_switch=Basculé vers l'utilisateur Webmin $1
make_done=... accompli
make_err=l'opération de création des tables pour l'utilisateur et le groupe a échouée.
make_failed=... Échec de la création : $1
make_still=Quelques problèmes ont étés rencontrés même après la création de la table : $1
make_title=création des Tables de Utilisateur et des Groupes
make_err=l'opération de création des tables pour l'utilisateur et le groupe a échoué.
make_failed=... échec de la création : $1
make_still=Quelques problèmes ont étés rencontrés même après la création de la table : $1
make_title=création des Tables de Utilisateur et des Groupes
makedn_done=... accompli
makedn_title=Création de LDAP DN
makedn_title=Création de LDAP DN
pass_days=jours
pass_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer les restrictions des mots de passes
pass_nooldblock=Réutilisation du mot de passe illimitée
pass_pass=mots de passes
pass_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer les restrictions des mots de passes
pass_nooldblock=Réutilisation illimitée du mot de passe
pass_pass=mots de passe
pass_title=Restrictions de mot de passe
rbac_desc=L'intégration RBAC dans Webmin offre la possibilité pour un module utilisateur de déterminer les permissions ACL depuis une base de données RBAC (Role Based Access Control), plutôt que depuis les fichiers de configuration de Webmin. Une fois que le support RBAC est activé, tout utilisateur pour qui <b>$edit_rbacdeny1</b> l'option est sélectionnée verra ses possibilités déterminée par RBAC plutôt que par les paramètres de contôle d'accès de Webmin.
rbac_ecpan=Vous n'avez pas accès à la page de modules Perl de Webmin pour installer le module $1 nécessaire pour l'intégration de RBAC.
rbac_eperl=Le module Perl $1 nécessaire pour l'intégration RBAC n'est pas installé. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant.
rbac_esolaris=RBAC n'est supporté actuellement que sur Solaris, et ne peut pas être utilisé sur ce système $1.
rbac_ok=L'intégration de RBAC est disponible sur ce sytème et peut être activée pour les utilisateurs en éditant la page "Utilisateur Webmin".
rbac_desc=L'intégration RBAC dans Webmin offre la possibilité pour un module utilisateur de déterminer les permissions ACL depuis une base de données RBAC (Role Based Access Control), plutôt que depuis les fichiers de configuration de Webmin. Une fois que le support RBAC est activé, tout utilisateur pour qui <b>$edit_rbacdeny1</b> l'option est sélectionnée verra ses possibilités déterminée par RBAC plutôt que par les paramètres de contôle d'accès de Webmin.
rbac_ecpan=Vous n'avez pas accès à la page de modules Perl de Webmin pour installer le module $1 nécessaire pour l'intégration de RBAC.
rbac_eperl=Le module Perl $1 nécessaire pour l'intégration RBAC n'est pas installé. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant.
rbac_esolaris=RBAC n'est supporté actuellement que sur Solaris, et ne peut pas être utilisé sur ce système $1.
rbac_ok=L'intégration de RBAC est disponible sur ce sytème et peut être activée pour les utilisateurs en éditant la page "Utilisateur Webmin".
rbac_title=Configuration RBAC
save_ecolon=Les mots de passe ne peuvent pas contenir le caractère « : »
save_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
save_edays=Pas de jours autorisés sélectionnés
save_edeny=Vous ne pouvez pas vous interdire d'avoir accès au module de configuration des utilisateurs Webmin
save_edup=L'utilisateur '$1' existe déjà
save_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à affecter quoi que ce soit à ce groupe
save_ecolon=Les mots de passe ne peuvent pas contenir le caractère " : "
save_ecreate=Vous n'êtes pas autoris" à créer des utilisateurs
save_edays=Pas de jours autorisés sélectionnés
save_edeny=Vous ne pouvez pas vous interdire d'avoir accès au module de configuration des utilisateurs Webmin
save_edup=L'utilisateur '$1' existe déjà
save_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à affecter quoi que ce soit à ce groupe
save_ehost=Impossible de trouver une adresse IP pour '$1'
save_ehours=Heures autorisées manquantes ou incorrectes
save_ehours2=L'heure de début de l'autorisation doit être avant l'heure de fin
save_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou une adresse réseau complète
save_elogouttime=Temporisation de déconnexion manquante ou non numérique
save_emask='$1' n'est pas un masque réseau valide
save_ehours=Heures autorisées manquantes ou incorrectes
save_ehours2=L'heure de début de l'autorisation doit être avant l'heure de fin
save_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou une adresse réseau complète
save_elogouttime=Temporisation de déconnexion manquante ou non numérique
save_emask='$1' n'est pas un masque réseau valide
save_emd5=Il n'est pas possible de cocher l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe UNIX</b> avec le chiffrement MD5
save_emod=Vous ne pouvez pas accorder d'accès au module '$1'
save_emod=Vous ne pouvez pas accorder d'accès au module '$1'
save_ename='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
save_enamewebmin=Le nom d'utilisateur 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
save_enet='$1' n'est pas une adresse réseau valide
save_enamewebmin=Le nom d'utilisateur 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
save_enet='$1' n'est pas une adresse réseau valide
save_enone=Pas d'adresse saisie
save_eos=Votre système d'exploitation ne gère pas l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe Unix</b>.
save_epam=L'authentification PAM n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
save_epam2=Vous pouvez utiliser le module <b>Modules Perl</b> de Webmin pour <a href='$1'>télécharger et installer Authen::PAM</a> maintenant.
save_eos=Votre système d'exploitation ne gère pas l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe Unix</b>.
save_epam=L'authentification PAM n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
save_epam2=Vous pouvez utiliser le module <b>Modules Perl</b> de Webmin pour <a href='$1'>télécharger et installer Authen::PAM</a> maintenant.
save_epass=Mot de passes incorrecte : $1
save_err=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
save_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait interdite
save_eunix=L'utilisateur Unix $1 n'existe pas
save_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
schema_title=Télécharger un Schéma LDAP
sessions_desc=Les noms de connexion de la session Webmin actuelle sont répertoriés ci-dessous. Pour annuler une session existante et forcer l'utilisateur à se connecter à nouveau, cliquez sur son identifiant de session.
sessions_host=Adresse IP
sessions_id=Identifiant de session
sessions_login=Connecté le
sessions_lview=Voir les journaux...
save_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
schema_title=Télécharger un schéma LDAP
sessions_desc=Les noms de connexion de la session Webmin actuelle sont répertoriés ci-dessous. Pour annuler une session existante et forcer l'utilisateur à se connecter à nouveau, cliquez sur son identifiant de session.
sessions_title=Sessions de connexion actuelles
sessions_id=ID de session
sessions_user=Utilisateur Webmin
sql_db=Nom de la base de donnée
sql_host=Nom d'hôte
sql_make=Création des Tables
sql_makedn=Création DN
sessions_login=Connecté le
sessions_host=Adresse IP
sessions_lview=Voir les journaux...
sessions_actions=Actions...
sessions_logouts=Montrer aussi les sessions de déconnexion...
sessions_state=État
sessions_this=Cette connexion
sessions_in=Connexion
sessions_out=Déconnexion
sessions_kill=Déconnecté...
logins_title=Récentes connexions à Webmin
sql_db=Nom de la base de donnée
sql_host=Nom d'hôte
sql_make=Création des Tables
sql_makedn=Création DN
sql_pass=Mot de passe
sql_ssl0=Aucun
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_user=Nom d'utilisateur
switch_eold=Session existante non trouvée !
switch_euser=Vous n'êtes pas autorisé à basculer vers cet utilisateur
sync_create=Créer un utilisateur Webmin quand un utilisateur Webmin est créé
sync_delete=Supprimer l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est supprimé
sync_desc=Ce formulaire vous permet de configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix créés à l'aide de Webmin et des utilisateurs de ce module.
sync_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la synchronisation des utilisateurs
sync_group=Affecter de nouveaux utilisateurs à un groupe Webmin
sync_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a été défini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe pour définir l'accès concernant les utilisateurs créés.
switch_eold=Session existante non trouvée !
switch_euser=Vous n'êtes pas autorisé à basculer vers cet utilisateur
sync_create=Créer un utilisateur Webmin quand un utilisateur Webmin est créé
sync_delete=Supprimer l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est supprimé
sync_desc=Ce formulaire vous permet de configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix créés à l'aide de Webmin et des utilisateurs de ce module.
sync_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la synchronisation des utilisateurs
sync_group=Affecter de nouveaux utilisateurs à un groupe Webmin
sync_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a étédéfini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe pour définir l'accès concernant les utilisateurs créés.
sync_title=Synchronisation des utilisateurs Unix
sync_unix=Définir un mot de passe à de nouveaux utilisateurs pour l'authentification Unix
sync_update=Mettre à jour l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est mis à jour
udeletes_enone=Aucune sélection
udeletes_ereadonly=Un des utilisateurs sélectionnés est marqué comme non éditable
sync_unix=Définir un mot de passe pour de nouveaux utilisateurs pour l'authentification Unix
sync_update=Mettre à jour l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est mis à jour
udeletes_enone=Aucune sélection
udeletes_ereadonly=Un des utilisateurs sélectionnés est marqué comme non éditable
udeletes_err=Echec de suppression des utilisateurs
udeletes_ok=Efface les utilisateurs
udeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs sélectionnés ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
udeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs sélectionnés ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
unix_all=Autoriser tous les utilisateurs Unix répertoriés
unix_allow=Autoriser uniquement les utilisateurs Unix répertoriés
unix_def=Autoriser uniquement les utilisateurs Webmin à se connecter
unix_deny=Interdire les utilisateurs Unix répertoriés
unix_desc=Cette page vous permet de configurer Webmin pour valider les tentatives de connexion par rapport à la liste des utilisateurs système et de PAM. Ce comportement peut être utile si vous avez un grand nombre d'utilisateurs Unix existants auxquels vous souhaitez donner accès à Webmin.
unix_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer l'authentification des utilisateurs Unix
udeletes_users=Utilisateurs sélectionnés : $1
unix_all=Autoriser tous les utilisateurs Unix répertoriés
unix_allow=Autoriser uniquement les utilisateurs Unix répertoriés
unix_def=Autoriser uniquement les utilisateurs Webmin à se connecter
unix_deny=Interdire les utilisateurs Unix répertoriés
unix_desc=Cette page vous permet de configurer Webmin pour valider les tentatives de connexion par rapport à la liste des utilisateurs système et de PAM. Ce comportement peut être utile si vous avez un grand nombre d'utilisateurs Unix existants auxquels vous souhaitez donner accès à Webmin.
unix_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer l'authentification des utilisateurs Unix
unix_egroup='$1' n'est pas un nom de groupe valide
unix_enone=Pas d'utilisateurs ou de groupes Unix à autorisé indiqué
unix_epam=L'authentification Unix n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
unix_eshells=Fichier d'interpréteurs de commande manquant ou non existant
unix_enone=Pas d'utilisateurs ou de groupes Unix à autoriser indiqués
unix_epam=L'authentification Unix n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
unix_eshells=Fichier d'interpréteurs de commande manquant ou non existant
unix_euser='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
unix_ewhogroup=Pas de groupe à autoriser en rangée $1
unix_ewhouser=Pas d'utilisateur à autoriser en rangée $1
unix_ewhogroup=Pas de groupe à autoriser dans la ligne $1
unix_ewhouser=Pas d'utilisateur à autoriser en rangée $1
unix_group=Membres du groupe..
unix_mall=Tous les utilisateurs
unix_mode=Autorise
unix_none=Aucun utilisateur saisi
unix_pamany=Traiter les connexions validés uniquement par PAM comme $1
cert_already=<b>Avertissement</<b> : vous utilisez déjà le certificat $1.
cert_c=Code du pays
cert_cn=Votre nom
cert_done=Votre certificat pour $1 a été généré avec succès.
cert_ebrowser=Webmin ne sait pas comment émettre des certificats client pour votre navigateur ( $1 )
cert_eca=Impossible de configurer l'Autorité de Certification : $1
cert_ekey=Une nouvelle clé SSL n'a pas été soumise par votre navigateur : peut-être ne gère-t-il pas les certificats client SSL.
cert_email=Adresse électronique
cert_header=Détails du nouveau certificat
cert_install=Installez votre certificat dans le navigateur
cert_issue=Émettre un certificat
cert_key=Taille de la clé
cert_msg=Ce formulaire vous permet de demander un certificat SSL client qui servira ensuite à vous accorder l'accès à Webmin au lieu de vos nom d'utilisateur et mot de passe. Cette méthode est plus sûre, mais comme l'authentification est automatique, vous ne pourrez plus changer d'utilisateur quand vous ferez appel au certificat.
cert_o=Organisation
cert_ou=Département
cert_pickup=<a href='$1'>Cliquez ici pour sélectionner votre certificat et l'installer dans votre navigateur</a>
cert_sp=État
cert_title=Demande de certificat
convert_0=Tous les utilisateurs
convert_1=Seulement les utilisateurs
convert_2=Tous sauf les utilisateurs
convert_3=Utilisateurs du groupe
convert_4=Utilisateurs dont l'UID est dans l'intervalle
convert_added=$1 est ajouté
convert_desc=Ce formulaire vous permet de convertir des utilisateurs Unix existants en utilisateurs Webmin. Les droits d'accès de chaque nouvel utilisateur Webmin seront déterminés par le groupe sélectionné ci-dessous.
convert_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à convertir un utilisateur Unix
convert_egroup=Le groupe Unix n'existe pas
convert_emax=UID maximal invalide
convert_emin=UID minimal invalide
convert_err=Impossible de convertir les utilisateurs
convert_eusers=Aucun utilisateur à convertir saisi
convert_ewgroup=Pas de groupe Webmin de ce type
convert_ewgroup2=Vous n'^étes pas autorisé à affecter de nouveaux utilisateurs à ce groupe
convert_exists=$1 existe déjà
convert_group=Affecter de nouveaux utilisateurs au groupe Webmin
convert_invalid=$1 n'est pas un nom d'utilisateur Webmin valide
convert_msg=Conversion des utilisateurs Unix en cours...
convert_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a été défini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe avant d'effectuer la conversion, afin de définir des droits d'accès pour les utilisateurs convertis.
convert_ok=Convertir maintenant
convert_skip=$1 est ignoré
convert_sync=Utiliser à l'avenir le même mot de passe que l'utilisateur Unix ?
convert_title=Conversion des utilisateurs
cpass_dict=est un mot du dictionnaire
cpass_minsize=Doit avoir $1 lettre de long au minimum
cpass_name=Contient le nom de l'utilisateur
cpass_notre=Corresponds à un modèle non permis
cpass_old=Les vieux mots de passes ne peuvent pas être réutilisés
cpass_re=Ne correspond pas au modèle requis
cpass_spellcmd=Ni les commandes $1 ni $2 requises pour vérifier les mots du dictionnaires ne sont installées
delete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des utilisateurs
delete_err=Impossible de supprimer cet utilisateur
delete_eself=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même
delete_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur
edit_all=Autoriser à partir de toutes les adresses
edit_alldays=Tous les jours
edit_allhours=Tout le temps
edit_allow=Autoriser uniquement à partir des adresses répertoriées
edit_cert=Nom du certificat SSL
edit_chars=Lettres
edit_clone=Cloner
edit_cloneof=Clôner l'utilisateur Webmin
edit_days=Jours autorisés dans la semaine
edit_deny=Interdire à partir des adresses répertoriées
edit_dont=Inchangé
edit_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
edit_egone=L'utilisateur sélectionné n'existe plus !
edit_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
edit_extauth=Programme d'authentification externe
edit_global=Permissions pour tout les modules
edit_group=Membre du groupe
edit_groupmods=(en plus des modules du groupe)
edit_hide=Masquer si inutilisé
edit_hours=Heures autorisées dans la journée
edit_invert=Inverser la sélection
edit_ipdesc=Le contrôle d'accès IP utilisateur fonctionne de la même manière que le contrôle d'accès IP global du module de configuration de
edit_ips=Contrôle d'accès IP
edit_lang=Langue
edit_lock=Aucun mot de passe accepté
edit_log=Voir les journaux
edit_logout=Durée d'inactivité avant déconnexion
edit_mins=minutes
edit_minsize=Langueur minimum du mot de passe
edit_mods=Les modules Webmin disponibles
edit_modsg=Les modules Webmin disponibles (en y ajoutant ceux du groupe)
edit_modules=Modules
edit_none=Aucun
edit_notabs=Classer les modules par catégories ?
edit_overlayglobal=Aucun - utiliser les thème par défaut
edit_pam=Authentification PAM
edit_pass=Mot de passe
edit_passlocked=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours - le compte est verrouillé !
edit_passmax=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours -il doit etre modifier à la prochaine connexion.
edit_proto_ldap=Le serveur LDAP
edit_proto_mysql=La base de donnée MySQL
edit_proto_postgresql=La base de donnée PostgreSQL
edit_rbacdeny=Mode d'accès RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC ne contrôle que le module ACLs sélectionné
edit_rbacdeny1=RBAC contrôle tous les modules et les ACLs
edit_readonly=Cet utilisateur Webmin ne doit pas être édité car il est géré directement par le module $1. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour ignorer cet avertissement et éditer tout de même cet utilisateur, mais attention car tous les changements manuels peuvent être redéfinis !
edit_real=Nom réel
edit_return=à l'utilisateur Webmin
edit_return2=Groupe Webmin
edit_rights=Droits d'accès de l'utilisateur Webmin
edit_risk=Niveau de risque
edit_risk_high=Super-utilisateur
edit_risk_low=Utilisateur normal
edit_risk_medium=Utilisateur administrateur
edit_same=Identique au mot de passe Unix
edit_selall=Tout sélectionner
edit_seldays=Uniquement les jours sélectionnés
edit_selhours=De $1:$2 à $3:$4
edit_set=Remplacer par
edit_skill=Niveau de compétence
edit_switch=Changer d'utilisateur
edit_templock=Verrouillé temporairement
edit_theme=Thème personnel
edit_themedef=Ancien thème Webmin
edit_themeglobal=à partir de la configuration Webmin
edit_title=Modification d'un utilisateur Webmin
edit_title2=Création d'un utilisateur Webmin
edit_ui=les option de l'interface utilisateur
edit_unix=Authentification Unix
edit_user=Nom d'utilisateur
gdelete_desc=Voulez-vous vraiment supprimer le groupe $1 et les utilisateurs qui en sont membres : $2 ?
gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes
gdelete_err=Impossible de supprimer le groupe
gdelete_esub=Les groupes comportant des sous-groupes ne peuvent pas être supprimés
gdelete_euser=Vous ne pouvez pas supprimer votre propre groupe
gdelete_ok=Supprimer le groupe
gdelete_title=Suppression d'un groupe
gdeletes_err=Echec de suppression des groupes
gdeletes_ok=Effacer les groupes
gdeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 groupes sélectionnés, et les $2 utilisateurs qu'ils contiennent ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
gdeletes_title=Effacer les groupes
gdeletes_users=Groupes sélectionnés : $1
gedit_desc=Description du Groupe
gedit_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des groupes
gedit_egone=Le Groupe sélectionné n'existe plus !
gedit_group=Nom du groupe
gedit_members=Membre des utilisateurs et des groupes
gedit_modules=Modules des membres
gedit_rights=Droits d'accèês du groupe Webmin
gedit_title=Modification d'un groupe Webmin
gedit_title2=Création d'un groupe Webmin
gsave_edesc=Description Invalide - le caractère : n'est pas permis
gsave_edup=Ce nom de groupe est déjà utilisé
gsave_ename=Nom du groupe manquant ou invalide
gsave_enamewebmin=Le nom de groupe 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
hide_clone=(Cloner $1)
hide_desc=Les modules suivants seront supprimés de la liste d'accès des modules pour $1 car leurs serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système...
hide_desc2=Soyez conscient que ces modules ne réapparaîotront pas automatiquement si les serveurs correspondants sont installés. Vous devrez accorder l'accès manuellement à l'aide de ce module.
hide_none=Rien à masquer - $1 n'a accès à aucun module dont les serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système.
hide_ok=Masquer les modules maintenant
hide_title=Masquage des modules inutilisés
index_cert=Demander un certificat SSL
index_certmsg=Cliquez sur ce bouton pour demander un certificat SSL qui vous permettra de vous connecter à Webmin de manière sûre sans avoir besoin de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe.
index_convert=Convertir des utilisateurs Unix en utilisateurs Webmin
index_create=Créer un nouvel utilisateur Webmin
index_delete=Effacer la sélection
index_edit=Modifier l'ACL du module :
index_gcreate=Créer un nouveau groupe d'utilisateurs
index_global=ACL globale
index_group=Groupe
index_groups=Groupes Webmin
index_members=Membres
index_modgroups=Modules du groupe $1
index_modules=Modules
index_nogroups=Aucun groupe Webmin modifiable n'est défini
index_none=Aucun
index_nousers=Aucun utilisateur Webmin modifiable n'est défini
index_rbac=Configuration RBAC
index_rcreate=Créer un nouvel utilisateur à niveau de risque
index_return=à la liste des utilisateurs
index_sessions=Afficher les sessions de connexion
index_sync=Configurer la synchronisation des utilisateurs Unix
index_title=Utilisateurs Webmin
index_unix=Configurer l'authentification des utilisateurs Unix
index_user=Utilisateur
index_users=Utilisateurs Webmin
log_acl=Mis à jour l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_cert=émis un certificat pour l'utilisateur $1
log_clone=Cloné l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_create=Créé l'utilisateur Webmin $1
log_create_g=Créé le groupe Webmin $1
log_delete=Supprimé l'utilisateur Webmin $1
log_delete_g=Supprimé le groupe Webmin $1
log_delete_groups=$1 est effacé des groupes Webmin
log_delete_users=$1 est effacé des utilisateurs Webmin
log_modify=Modifié l'utilisateur Webmin $1
log_modify_g=Modifié le groupe Webmin $1
log_rename=Renommé l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_rename_g=Renommé le groupe Webmin $1 en $2
log_reset=Réinitialiser l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_switch=Basculé vers l'utilisateur Webmin $1
make_done=... accompli
make_err=l'opération de création des tables pour l'utilisateur et le groupe a échoué.
make_failed=... échec de la création : $1
make_still=Quelques problèmes ont étés rencontrés même après la création de la table : $1
make_title=création des Tables de Utilisateur et des Groupes
makedn_done=... accompli
makedn_title=Création de LDAP DN
pass_days=jours
pass_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer les restrictions des mots de passes
pass_nooldblock=Réutilisation illimitée du mot de passe
pass_pass=mots de passe
pass_title=Restrictions de mot de passe
rbac_desc=L'intégration RBAC dans Webmin offre la possibilité pour un module utilisateur de déterminer les permissions ACL depuis une base de données RBAC (Role Based Access Control), plutôt que depuis les fichiers de configuration de Webmin. Une fois que le support RBAC est activé, tout utilisateur pour qui <b>$edit_rbacdeny1</b> l'option est sélectionnée verra ses possibilités déterminée par RBAC plutôt que par les paramètres de contôle d'accès de Webmin.
rbac_ecpan=Vous n'avez pas accès à la page de modules Perl de Webmin pour installer le module $1 nécessaire pour l'intégration de RBAC.
rbac_eperl=Le module Perl $1 nécessaire pour l'intégration RBAC n'est pas installé. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant.
rbac_esolaris=RBAC n'est supporté actuellement que sur Solaris, et ne peut pas être utilisé sur ce système $1.
rbac_ok=L'intégration de RBAC est disponible sur ce sytème et peut être activée pour les utilisateurs en éditant la page "Utilisateur Webmin".
rbac_title=Configuration RBAC
save_ecolon=Les mots de passe ne peuvent pas contenir le caractère " : "
save_ecreate=Vous n'êtes pas autoris" à créer des utilisateurs
save_edays=Pas de jours autorisés sélectionnés
save_edeny=Vous ne pouvez pas vous interdire d'avoir accès au module de configuration des utilisateurs Webmin
save_edup=L'utilisateur '$1' existe déjà
save_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à affecter quoi que ce soit à ce groupe
save_ehost=Impossible de trouver une adresse IP pour '$1'
save_ehours=Heures autorisées manquantes ou incorrectes
save_ehours2=L'heure de début de l'autorisation doit être avant l'heure de fin
save_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou une adresse réseau complète
save_elogouttime=Temporisation de déconnexion manquante ou non numérique
save_emask='$1' n'est pas un masque réseau valide
save_emd5=Il n'est pas possible de cocher l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe UNIX</b> avec le chiffrement MD5
save_emod=Vous ne pouvez pas accorder d'accès au module '$1'
save_ename='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
save_enamewebmin=Le nom d'utilisateur 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
save_enet='$1' n'est pas une adresse réseau valide
save_enone=Pas d'adresse saisie
save_eos=Votre système d'exploitation ne gère pas l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe Unix</b>.
save_epam=L'authentification PAM n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
save_epam2=Vous pouvez utiliser le module <b>Modules Perl</b> de Webmin pour <a href='$1'>télécharger et installer Authen::PAM</a> maintenant.
save_epass=Mot de passes incorrecte : $1
save_err=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
save_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait interdite
save_eunix=L'utilisateur Unix $1 n'existe pas
save_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
schema_title=Télécharger un schéma LDAP
sessions_desc=Les noms de connexion de la session Webmin actuelle sont répertoriés ci-dessous. Pour annuler une session existante et forcer l'utilisateur à se connecter à nouveau, cliquez sur son identifiant de session.
sessions_title=Sessions de connexion actuelles
sessions_id=ID de session
sessions_user=Utilisateur Webmin
sessions_login=Connecté le
sessions_host=Adresse IP
sessions_lview=Voir les journaux...
sessions_actions=Actions...
sessions_logouts=Montrer aussi les sessions de déconnexion...
sessions_state=État
sessions_this=Cette connexion
sessions_in=Connexion
sessions_out=Déconnexion
sessions_kill=Déconnecté...
logins_title=Récentes connexions à Webmin
sql_db=Nom de la base de donnée
sql_host=Nom d'hôte
sql_make=Création des Tables
sql_makedn=Création DN
sql_pass=Mot de passe
sql_ssl0=Aucun
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_user=Nom d'utilisateur
switch_eold=Session existante non trouvée !
switch_euser=Vous n'êtes pas autorisé à basculer vers cet utilisateur
sync_create=Créer un utilisateur Webmin quand un utilisateur Webmin est créé
sync_delete=Supprimer l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est supprimé
sync_desc=Ce formulaire vous permet de configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix créés à l'aide de Webmin et des utilisateurs de ce module.
sync_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la synchronisation des utilisateurs
sync_group=Affecter de nouveaux utilisateurs à un groupe Webmin
sync_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a étédéfini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe pour définir l'accès concernant les utilisateurs créés.
sync_title=Synchronisation des utilisateurs Unix
sync_unix=Définir un mot de passe pour de nouveaux utilisateurs pour l'authentification Unix
sync_update=Mettre à jour l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est mis à jour
udeletes_enone=Aucune sélection
udeletes_ereadonly=Un des utilisateurs sélectionnés est marqué comme non éditable
udeletes_err=Echec de suppression des utilisateurs
udeletes_ok=Efface les utilisateurs
udeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs sélectionnés ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
udeletes_title=Efface les utilisateurs
udeletes_users=Utilisateurs sélectionnés : $1
unix_all=Autoriser tous les utilisateurs Unix répertoriés
unix_allow=Autoriser uniquement les utilisateurs Unix répertoriés
unix_def=Autoriser uniquement les utilisateurs Webmin à se connecter
unix_deny=Interdire les utilisateurs Unix répertoriés
unix_desc=Cette page vous permet de configurer Webmin pour valider les tentatives de connexion par rapport à la liste des utilisateurs système et de PAM. Ce comportement peut être utile si vous avez un grand nombre d'utilisateurs Unix existants auxquels vous souhaitez donner accès à Webmin.
unix_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer l'authentification des utilisateurs Unix
unix_egroup='$1' n'est pas un nom de groupe valide
unix_enone=Pas d'utilisateurs ou de groupes Unix à autoriser indiqués
unix_epam=L'authentification Unix n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
unix_eshells=Fichier d'interpréteurs de commande manquant ou non existant
unix_euser='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
unix_ewhogroup=Pas de groupe à autoriser dans la ligne $1
unix_ewhouser=Pas d'utilisateur à autoriser en rangée $1
unix_group=Membres du groupe..
unix_mall=Tous les utilisateurs
unix_mode=Autorise
unix_none=Aucun utilisateur saisi
unix_pamany=Traiter les connexions validés uniquement par PAM comme $1
index_create=Δημιουργία ενός νέου χρήστη του Webmin.
index_rcreate=Δημιουργία ενός νέου χρήστη με επίπεδο ρίσκου.
index_convert=Μετατροπή Χρηστών από Unix σε Webmin χρήστες
index_cert=Αίτημα για Πιστοποιητικό SSL
index_twofactor=Έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων
index_certmsg=Πατήστε αυτό το κουμπί γιανα αιτηθείτε έαν πιστοποιητικό SSL που θα σας επιτρέψει να συνδέεστε με ασφαλή τρόπο στο Webmin χωρίς την ανάγκη να εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό.
index_return=λίστα χρηστών
index_none=Κανένα
index_edit=Επεξεργασία Ενότητας ACL :
index_global=Καθολικό ACL
index_users=Χρήστες Webmin
index_groups=Ομάδες Webmin
index_group=Ομάδα
index_nousers=Δεν ορίστηκαν Χρήστες Webmin που να μπορούν να γίνουν επεξεργασία.
edit_readonly=Δεν πρέπει να επεξεργαστείτε αυτό το χρήστη, καθώς τον διαχειρίζεται η ενότητα $1. <a href='$2'>Πατήστε εδώ</a> γιανα προσπεράσετε την προειδοποίηση και να επεξεργαστείτε όπως και να' χει το χρήστη - αλλά έχετε υπόψη σας πως οποιεσδήποτε χειροκίνητες αλλαγές μπορεί να αντικατασταθούν!
edit_passlocked=Ο κωδικός δεν έχει αλλάξει για $1 ημέρες - ο λογαριασμός κλειδώθηκε!
edit_passmax=Ο κωδικός δεν έχει αλλάξει για $1 ημέρες - πρέπει να αλλαχτεί στην επόμενη σύνδεση
edit_passold=Ο κωδικός τελευταία αλλάχτηκε πριν $1 ημέρες
edit_passtoday=Ο κωδικός άλλαξε πριν από λιγότερο από μία ημέρα
edit_modules=Ενότητες
edit_clone=Κλώνος
edit_twofactor=Τύπος ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων
edit_twofactorprov=Χρήση παροχέα $1 με ID $2
edit_twofactorcancel=Αφαίρεση απαίτησης για έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων
edit_twofactornone=Δεν έχει ρυθμιστεί ακόμη
edit_twofactoradd=Ενεργοποίηση δύο παραγόντων για Χρήστη
edit_lang=Γλώσσα
edit_notabs=Κατηγοριοποίηση ενοτήτων;
edit_logout=Χρόνος αποσύνδεσης λόγω αδράνειας
edit_mins=λεπτά
edit_chars=γράμματα
edit_minsize=Ελάχιστο μήκος κωδικού
edit_nochange=Επιβολή αλλαγής κωδικού μετά από κάποιες ημέρες;
edit_cert=Όνομα πιστοποιητικού SSL
edit_none=Κανένα
edit_ips=Έλεγχος πρόσβασης διευθύνσεων IP
edit_all=Να επιτρέπεται από όλες τις διευθύνσεις
edit_allow=Να επιτρέπεται μόνο από αυτή τη λίστα διευθύνσεων
edit_deny=Απαγόρευση από αυτή τη λίστα διευθύνσεων
edit_ipdesc=Η πρόσβαση με IP για το χρήστη δουλεύει με τον ίδιο τρόπο που δουλεύει ο καθολικός έλεγχος πρόσβασης με IP στην ενότητα Διαμόρφωση Webmin. Θα ελεγθούν και αυτά εδώ μόνο ανο χρήστης περάσει από τον καθολικό έλεγχο.
edit_skill=Επίπεδο ικανοτήτων
edit_risk=Επίπεδο ρίσκου
edit_risk_high=Super χρήστης
edit_risk_medium=Διαχειριστής
edit_risk_low=Κανονικός χρήστης
edit_groupmods=(Επιπρόσθετα στις ενότητες από την ομάδα)
edit_euser=δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε αυτό το χρήστη
edit_egone=Ο επιλεγμένος χρήστης δεν υπάρχει πλέον!
edit_ecreate=Δεν σας επιτρέπεται να δημιουργείτε χρήστες
edit_theme=Προσωπικό θέμα UI
edit_themeglobal=Από τη Διαμόρφωση Webmin
edit_themedef=Παλιό θέμα του Webmin
edit_overlay=Επικάλυψη προσωπικού θέματος
edit_overlayglobal=Καμία - χρήση προεπιλογών του θέματος
edit_log=Προβολή αρχείων καταγραφής
edit_selall=Επιλογή όλων
edit_invert=Αντιστροφή επιλογής
edit_hide=Απόκρυψη μη χρησιμοποιημένων
edit_switch=Αλλαγή σε Χρήστη
edit_return=Χρήστη Webmin
edit_return2=Ομάδα Webmin
edit_rbacdeny=Τρόπος πρόσβασης RBAC
edit_rbacdeny0=Το RBAC ελέγχει μόνο τα ACLs της επιλεγμένης ενότητας
edit_rbacdeny1=Το RBAC ελέγχει όλες τις ενότητες και τα ACLs
edit_global=Δικαιώματα για όλες τις ενότητες
edit_templock=Προσωρινά κλειδωμένος
edit_temppass=Επιβολή αλλαγής στην επόμενη σύνδεση
edit_days=Επιτρεπόμενες ημέρες της εβδομάδας
edit_alldays=Κάθε μέρα
edit_seldays=Μόνο τις επιλεγμένες ημέρες ..
edit_hours=Επιτρεπόμενες ώρες της ημέρας
edit_allhours=Όλες τις ώρες
edit_selhours=Από $1:$2 έως $3:$4
edit_ui=Επιλογές διεπαφής χρήστη
edit_security=Επιλογές ασφάλειας και περιορισμών
edit_mods=Διαθέσιμες ενότητες Webmin
edit_modsg=Διαθέσιμες ενότητες Webmin (επιπρόσθετα σε αυτές από την ομάδα)
edit_proto=Τύπος αποθήκευσης
edit_proto_mysql=Βάση δεδομένων MySQL
edit_proto_postgresql=Βάση δεδομένων PostgreSQL
edit_proto_ldap=Διακομιστής LDAP
edit_proto_=Τοπικά αρχεία
save_err=Αποτυχία αποθήκευσης χρήστη
save_ename=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη
save_enamewebmin=Το όνομα χρήστη 'webmin' είναι δεσμευμένο για εσωτερική χρήση
save_edup=Το όνομα χρήστη '$1' χρησιμοποιείται ήδη
save_eoverlay=A theme overlay cannot be selected unless a theme is
save_edeny=Δεν μπορείτε να αρνηθείτε στον εαυτό σας πρόσβαση στην ενότητα Χρήστες Webmin
save_eos=Η επιλογή ίδιου κωδικού πρόσβασης με το Unix δεν υποστηρίζεται στο λειτουργικό σας σύστημα.
save_emd5=Η επιλογή ίδιου κωδικού πρόσβασης με το Unix δενμπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συστήματα με κρυπτογράφηση MD5
save_eunix=Ο χρήστης Unix '$1' δεν υπάρχει
save_emod=Δεν μπορείτε να παραχωρήσετε πρόσβαση στην ενότητα '$1'
save_ecreate=Δεν σας επιτρέπεται να δημιουργήσετε χρήστες
save_euser=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε αυτό το χρήστη
save_ecolon=Οι κωδικοί δεν μπορούν να περιέχουν το χαρακτήρα :
save_epass=Ο κωδικός δεν είναι έγκυρος : $1
save_eself=Η τρέχουσα διεύθυνσή σας IP address ($1) θα απορριφθεί
save_epam=Ο έλεγχος ταυτότητας PAM δεν είναι διαθέσιμος, καθώς το πρόσθετο <tt>Authen::PAM</tt> της Perl δεν είναι εγκατεστημένο ή δεν δουλεύει σωστά.
save_epam2=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ενότητα Πρόσθετα Perl του Webmin γιανα <a href='$1'>κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε το Authen::PAM</a> τώρα.
save_egroup=Δεν σας επιτρέπεται να προσθέσετε σε αυτή την ομάδα
save_enone=Δεν εισήχθησαν διευθύνσεις
save_enet=Η '$1' δεν είναι έγκυρη διεύθυνση δικτύου
save_emask=Η '$1' δεν είναι έγκυρη μάσκα δικτύου
save_eip=Η '$1' δεν είναι ολοκληρωμένη διεύθυνση IP ή δικτύου
save_ehost=Αποτυχία εύρεσης διεύθυνσης IP για '$1'
save_elogouttime=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός χρόνος αποσύνδεσης λόγω αδράνειας
save_eminsize=Μη ορισμένο ή μη αριθμητικό ελέχιστο μήκους κωδικού πρόσβασης
save_edays=Δεν έχουν επιλεχθεί επιτρεπόμενες ημέρες
save_ehours=Μη ορισμένες ή μη έγκυρες επιτρεπόμενες ώρες
save_ehours2=Η επιτρεπόμενη ώρα εκκίνησης πρέπει να είναι πριν την ώρα τερματισμού
save_etemp=Η επιλογή για αναγκαστική αλλαγή του κωδικού πρόσβασης στην επόμενη σύνδεση δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εκτός εάν είναι ενεργό το <a href='$1'>προτροπή χρηστών για εισαγωγή νέου κωδικού</a>
delete_err=Αποτυχία διαγραφής χρήστη
delete_eself=Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον εαυτό σας
delete_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε χρήστες
delete_euser=Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε αυτό το χρήστη
delete_eanonuser=Αυτός ο χρήστης χρησιμοποιείται για ανώνυμη πρόσβαση σε ενότητες
cert_title=Αίτηση Πιστοποιητικού
cert_issue=Έκδοση Πιστοποιητικού
cert_header=Λεπτομέρειες νέου πιστοποιητικού
cert_msg=Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να αιτηθείτε ένα SSL πιστοποιητικό πελάτη που θα χρησιμοποιείται στο μέλλον για την πρόσβασή σας στο Webmin αντί για το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Αυτό είναι πιο ασφαλές, αλλά επειδή ο έλεγχος ταυτότητας είναι αυτόματος δεν θα μπορείτε να αλλάξετε σε κάποιον διαφορετικό χρήστη όταν χρησιμοποιείτε το πιστοποιητικό.
cert_ebrowser=Το Webmin δεν γνωρίζει πώς να εκδώσει πιστοποιητικά πελάτη για το πρόγραμμα περιήγησής σας ( $1 )
cert_cn=Το όνομά σας
cert_email=Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου
cert_ou=Τμήμα
cert_o=Οργανισμός
cert_sp=Περιοχή
cert_c=Κωδικός χώρας
cert_key=Μέγεθος κλειδιού
cert_done=Το πιστοποιητικό σας για το $1 έχει δημιουργηθεί με επιτυχία.
cert_pickup=<a href='$1'>Πατήστε εδώ γιανα πάρετε το πιστοποιητικό σας και να το εγκαταστήσετε στο πρόγραμμα περιήγησης</a>
cert_install=Εγκατάσταση του πιστοποιητικού στο πρόγραμμα περιήγησης
cert_ekey=Ένα νέο κλειδί SSL δεν υποβλήθηκε από το πρόγραμμα περιήγησής σας - ίσως δεν υποστηρίζει πιστοποιητικά προγράμματος-πελάτη SSL.
cert_eca=Αποτυχία ρύθμισης της Αρχής πιστοποιητικών : $1
cert_already=Προσχή - χρησιμοποιείτε ήδη το πιστοποιητικό $1.
cert_etempdir=Μη έγκυρο αρχείο πιστοποιητικού
acl_title=Έλεγχος Πρόσβασης Ενότητας
acl_title2=Για το $1 στο $2
acl_title3=Για την ομάδα $1 στη $2
acl_options=Επιλογές ελέγχου πρόσβασης του $1
acl_config=Μπορεί να επεξεργαστεί τις ρυθμίσεις της ενότητας;
acl_reset=Επαναφορά σε Πλήρη Πρόσβαση
acl_rbac=Λήψη ρυθμίσεων ελέγχου πρόσβασης από το RBAC?
acl_rbacyes=Ναι (παρακάμπτει τις παρακάτω ρυθμίσεις)
acl_uall=Όλοι οι χρήστες
acl_uthis=Αυτός ο χρήστης
acl_usel=Επιλεγμένοι χρήστες ..
acl_gr=Μέλη του $1
acl_users=Χρήστες που μπορούν να γίνουν επεξεργασία
acl_mods=Μπορεί να επιτρέψει πρόσβαση σε
acl_all=Όλες οι ενότητες
acl_own=Μόνο οι δικές του ενότητες
acl_sel=Επιλεγμένες ενότητες ..
acl_create=Μπορεί να δημιουργήσει νέους χρήστες;
acl_delete=Μπορεί να διαγράψει χρήστες;
acl_rename=Μπορεί να μετονομάσει χρήστες;
acl_acl=Μπορεί να επεξεργστεί τον έλεγχο πρόσβασης της ενότητας;
acl_lang=Μπορεί να αλλάξει γλώσσα;
acl_chcert=Μπορεί να αλλάξει το όνομα του πιστοποιητικού SSL;
acl_euser=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε το ACL για αυτό τον χρήστη
acl_egroup=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τα ACLs ομάδων
acl_emod=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε το ACL για αυτή την ενότητα
acl_others=Μπορεί να δει μη προσβάσιμες ενότητες;
acl_cert=Μπορεί να αιτηθεί πιστοποιητικό;
acl_err=Αποτυχία αποθήκευσης ελέγχου πρόσβασης
acl_groups=Μπορεί να επεξεργαστεί ομάδες;
acl_gassign=Μπορεί να αναθέσει χρήστες σε ομάδες
acl_gall=Όλες οι ομάδες
acl_gsel=Επιλεγμένες ..
acl_gnone=Καμία
acl_perms=Οι νέοι χρήστες που δημιοργούνται παίρνουν
acl_perms_1=Ίδιο έλεγχο προσβάσεων σε ενότητες με τον δημιουργό
acl_perms_0=Προεπιλεγμένο (απεριόριστο) έλεγχο προσβάσεων σε ενότητες
acl_sync=Μπορεί να ρυθμίσει το συγχρονισμό χρηστών;
acl_unix=Μπορεί να ρυθμίσει έλεγχο ταυτότητας unix;
acl_sessions=Μπορεί να δει και να ακυρώσει συνδεδεμένες συνεδρίες;
acl_cats=Μπορεί να αλλάξει την κατηγοριοποίηση;
acl_theme=Μπορεί να αλλάξει το προσωπικό του θέμα;
acl_ips=Μπορεί να αλλάξει τον έλεγχο πρόσβασης μέσω IP;
acl_switch=Μπορεί να αλλάξει σε άλλους χρήστες;
acl_times=Μπορεί να αλλάξει τις επιτρεπόμενες ώρες σύνδεσης;
acl_pass=Μπορεί να αλλάξει τους περιορισμούς για τους κωδικούς πρόσβασης;
acl_sql=Μορεί να ρυθμίσει τη βάση δεδομένων για χρήστες και ομάδες;
log_modify=Τροποποίησε τον χρήστη Webmin $1
log_rename=Μετονόμασε τον χρήστη Webmin $1 σε $2
log_create=Δημιούργησε χρήστη Webmin $1
log_clone=Κλωνοποίησε το χρήστη Webmin $1 σε $2
log_delete=Διέγραψε το χρήστη Webmin $1
log_acl=Ενημέρωσε την πρόσβαση του $1 στο $2
log_reset=Επανέφερε την πρόσβαση για το $1 στο $2
log_cert=Εξέδωσε πιστοποιητικό για τον χρήστη $1
log_modify_g=Τροποποίησε την ομάδα Webmin $1
log_rename_g=Μετονόμασε την ομάδα Webmin $1 σε $2
log_create_g=Δημιούργησε την ομάδα Webmin $1
log_delete_g=Διέγραψε την ομάδα Webmin $1
log_switch=Άλλαξε σε Webmin χρήστης $1
log_delete_users=Διέγραψε $1 χρήστες Webmin
log_delete_groups=Διέγραψε $1 ομάδες Webmin
log_joingroup=Πρόσθεσε $1 χρήστες Webmin στην ομάδα $2
log_pass=Άλλαξε τους περιορισμούς των κωδικών πρόσβασης
log_unix=Άλλαξε τον έλεγχο ταυτότητας χρήστη unix
log_sync=Άλλαξε τον συγχρονισμό χρήστη unix
log_sql=Άλλαξε τη βάση δεδομένων χρήστη και ομάδας
log_twofactor=Έκανε εγγραφή τον χρήστη $1 με τον παροχέα δύο παραγόντων $2
log_onefactor=Απενεργοποίησε τον χρήστη $1 από έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων
gedit_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε ομάδες
gedit_title=Επεξεργσία Ομάδας Webmin
gedit_title2=Δημιουργία Ομάδας Webmin
gedit_group=Όνομα ομάδας
gedit_rights=Δικαιώματα πρόσβασης ομάδας Webmin
gedit_modules=Ενότητες μελών
gedit_members=Χρήστες και ομάδες μέλη
gedit_desc=Περιγραφή ομάδας
gedit_egone=Η επιλεγμένη ομάδα δεν υπάρχει πλέον!
gdelete_err=Αποτυχία διαγραφής ομάδας
gdelete_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε ομάδες
gdelete_euser=Δεν μπορείτε να διαγράψετε την ομάδα σας
gdelete_esub=Ομάδες με υποομάδες δεν μπορούν να διαγραφούν
gdelete_title=Διαγραφή Ομάδας
gdelete_desc=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την ομάδα $1 και τους χρήστες μέλη $2 ;
gdelete_ok=Διαγραφή Ομάδας
gsave_err=Αποτυχία αποθήκευσης ομάδας
gsave_ename=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα ομάδας
gsave_enamewebmin=Το όνομα ομάδας 'webmin' είναι δεσμευμένο για εσωτερική χρήση
gsave_edup=Το όνομα της ομάδας χρησιμοποιείται ήδη
gsave_edesc=Μη έγκυρη περιγραφή - ο χαρακτήρας : δεν επιτρέπεται
convert_title=Μετατροπή χρηστών
convert_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να μετατρέψετε χρήστη Unix
convert_nogroups=Δεν έχουν οριστεί ομάδες Webmin στο σύστημά σας. Πρέπει να δημιουργηθεί τουλάχιστον μία ομάδα πριν τη μετατροπή ώστε να οριστούν δικαιώματα για τους χρήστες που θα μετατραπούν.
convert_desc=αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να μετατρέψετε υπάρχοντες χρήστες Unix σε χρήστες Webmin. Τα δικαιώματα για κάθε νέο χρήστη Webmin θα καθοριστούν από την παρακάτω επιλεγμένη ομάδα.
convert_0=Όλοι οι χρήστες
convert_1=Μόνο οι χρήστες
convert_2=Όλοι εκτός από τους χρήστες
convert_3=Χρήστες με ομάδα
convert_4=Χρήστες των οποίων τα UIDs είναι στην εμβέλεια
convert_group=Ανάθεση νέων χρηστών στην ομάδα Webmin
convert_sync2=Συγχρονισμός στο μέλλον του κωδικού με τον χρήστη Unix;
convert_ok=Μετατροπή τώρα
convert_err=Αποτυχία μετατροπής χρηστών
convert_eusers=Δεν εισήχθησαν χρήστες προς μετατροπή
convert_egroup=Η ομάδα Unix δεν υπάρχει
convert_emin=Μη έγκυρο ελάχιστο UID
convert_emax=Μη έγκυρο μέγιστο UID
convert_ewgroup=Δεν υπάρχει αυτή η ομάδα Webmin
convert_ewgroup2=δεν σας επιτρέπεται να αναθέσετε νέους χρήστες σε αυτή την ομάδα
convert_skip=$1 παραλείπεται
convert_exists=$1 υπάρχει ήδη
convert_invalid=$1 δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη Webmin
convert_added=$1 προστίθεται
convert_msg=Μετατροπή χρηστών Unix...
convert_user=Χρήστης Unix
convert_action=Ενέργεια
convert_done=$1 χρήστες μετατράπηκαν, $2 μη έγκυροι, $3 υπάρχουν ήδη, $4 εξαιρέθηκαν.
convert_users=Χρήστες για μετατροπή
sync_title=Συγχρονισμός Χρηστών Unix
sync_desc=Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τον αυτόματο συγχρονισμό των χρηστών Unix που δημιουργούνται μέσω του Webmin και των χρηστών σε αυτή την ενότητα.
sync_nogroups=Δεν έχουν οριστεί ομάδες Webmin στο σύστημά σας. Πρέπει να δημιουργηθεί τουλάχιστον μία ομάδα ώστε να ορίζεται η πρόσβαση για τους χρήστες που δημιουργούνται.
sync_when=Πότε να γίνεται συγχρονισμός
sync_create=Δημιουργία ενός χρήστη Webmin όταν δημιουργείται ένας χρήστης Unix.
sync_update=Ενημέρωση του αντίστοιχου χρήστη Webmin όταν ενημερώνεται ο χρήστης Unix.
sync_delete=Διαγραφή του αντίστοιχου χρήστη Webmin όταν διαγράφεται ο χρήστης Unix.
sync_group=Ανάθεση νέων χρηστών σε ομάδα Webmin
sync_unix=Ορισμός του κωδικού πρόσβασης νέων χρηστών σε έλεγχο ταυτότητας Unix.
sync_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να ρυθμίσετε τον συγχρονισμό χρηστών.
unix_desc=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το Webmin ώστε να επικυρώνει τις προσπάθειες σύνδεσης με βάση τη λίστα χρηστών και το PAM. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο όταν έχετε μεγάλο αριθμό από υπάρχοντες χρήστες Unix στους οποίους θέλετε να δώσετε πρόσβαση στο Webmin.
unix_def=Να επιτρέπεται η σύνδεση μόνο σε χρήστες Webmin
unix_sel=Να επιτρέπεται η σύνδεση σε χρήστες Webmin που αναγράφονται παρακάτω ..
unix_mode=Επιτρέπεται
unix_mall=Όλοι οι χρήστες
unix_group=Μέλη της ομάδας..
unix_user=Χρήστης Unix..
unix_who=Χρήστης ή Ομάδα
unix_to=Σαν χρήστης Webmin
unix_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να ρυθμίσετε τον έλεγχο ταυτότητας χρηστών Unix
unix_epam=Ο έλεγχος ταυτότητας Unix δεν είναι διαθέσιμος καθώς το πρόσθετο <tt>Authen::PAM</tt> της Perl module δεν είναι εγκατεστημένο ή δεν δουλεύει σωστά.
unix_all=Να επιτρέπονται όλοι οι χρήστες Unix
unix_allow=Να επιτρέπονται μόνο οι χρήστες Unix της λίστας
unix_deny=Να απαγορεύονται οι χρήστες Unix της λίστας
unix_none=Δεν εισήχθησαν χρήστες
unix_euser=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη
unix_egroup=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα ομάδας
unix_shells=Να απαγορεύονται οι χρήστες Unix των οποίων το κέλυφος δεν είναι στο αρχείο
unix_eshells=Το αρχείο για το κέλυφος λείπει ή δεν υπάρχει
unix_restrict2=Επιπλέον περιορισμοί
unix_ewhogroup=Λείπει η ομάδα που θα επιτρέπεται από τη σειρά $1
unix_ewhouser=Λείπει ο χρήστης που θα επιτρέπεται από τη σειρά $1
unix_enone=Δεν εισήχθησαν χρήστες Unix ή ομάδες που θα επιτρέπονται
unix_same=<Ίδιος χρήστης ή ομάδα>
unix_sudo=Να επιτρέπεται οι χρήστες που μπορούν να εκτελέσουν όλες τις εντολές με χρήση <tt>sudo</tt> να συνδέονται ως <tt>root</tt>
unix_pamany=Να αντιμετωπίζονται οι συνδέσεις που περνούν μόνο την επικύρωση PAM ως $1
unix_esudo=Η εντολή $1 δεν είναι εγκατεστημένη
unix_esudomod=Το πρόσθετο της Perl $1 που χρειάζεται για τον έλεγχο ταυτότητας <tt>sudo</tt> δεν είναι εγκατεστημένο
hide_desc=Οι ακόλουθες ενότητες θα αφαιρεθούν από τη λίστα πρόσβασης ενοτήτων για τον $1 καθώς οι αντίστοιχοι διακομιστές δεν είναι εγκατεστημένοι στο σύστημά σας ..
hide_ok=Απόκρυψη Ενοτήτων Τώρα
hide_none=Τίποτα για απόκρυψη - ο $1 δεν έχει πρόσβαση σε κάποιες ενότητες των οποίων οι αντίστοιχοι διακομιστές δεν είναι εγκατεστημένοι στο σύστημά σας.
hide_desc2=Έχετε υπόψη σας ότι αυτές οι ενότητες δεν θα ξαναεμφανιστούν αυτόματα αν εγκατασταθούν οι αντίστοιχοι διακομιστές. Θα πρέπει να παραχωρήσετε χειροκίνητα πρόσβαση χρησιμοποιώντας αυτή την ενότητα.
hide_clone=(Κλώνος $1)
switch_euser=δεν σας επιτρέπεται να αλλάξετε σε αυτόν τον χρήστη
switch_eold=Η υπάρχουσα συνεδρία δεν βρέθηκε!
rbac_title=Ρύθμιση RBAC
rbac_desc=Η ενσωμάτωση RBAC του Webmin παρέχει έναν τρόπο για την ενότητα των χρηστών και των δικαιωμάτων ACL να προσδιοριστούν από μια RBAC (Role Based Access Control) βάση δεδομένων, αντί από τα αρχεία ρυθμίσεων του Webmin. Όταν ενργοποιηθεί η υποστήριξη RBAC, όποιος χρήστης για τον οποίο η επιλογή <b>το RBAC ελέγχει όλες τι ενότητες και τα ACL</b> είναι ενεργή, θα προσδιορίζονται οι δυνατότητές του από το RBAC αντί από τις ρυθμίσεις ελέγχου πρόσβασης του Webmin.
rbac_esolaris=Το RBAC υπόστηρίζεται αυτή τη στιγμή μόνο στο Solaris, οπότε δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτό το $1 σύστημα.
rbac_eperl=Το πρόσθετο της Perl $1 που χρειάζεται για την ενσωμάτωση του RBAC δεν είναι εγκατεστημένο. <a href='$2'>Πατήστε εδώ</a> γιανα το εγκαταστήσετε τώρα.
rbac_ecpan=Δεν έχετε πρόσβαση στην σελίδα Webmin Πρόσθετα Perl γιανα εγκαταστήσετε το απαραίτητο πρόσθετο $1 για την ενσωμάτωση του RBAC.
rbac_ok=Η ενσωμάτωση RBAC είναι διαθέσιμη σε αυτό το σύστημα και μπορεί να ενεργοποιηθεί ανά χρήστη στη σελίδα Επεξεργασία Χρήστη Webmin.
udeletes_err=Αποτυχία διαγραφής χρηστών
udeletes_jerr=Αποτυχία προσθήκης χρηστών στην ομάδα
udeletes_enone=Δεν επιλέχτηκε κανείς
udeletes_title=Διαγραφή Χρηστών
udeletes_rusure=Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τους $1 επιλεγμένους χρήστες; Όλες οι ρυθμίσεις ελέγχου πρόσβασης των χρηστών, καθώς και οι πληροφορίες τους, θα χαθούν.
udeletes_users=Επιλεγμένοι χρήστες: $1
udeletes_ok=Διαγραφή Χρηστών
udeletes_ereadonly=Ένας από τους επιλεγμένους χρήστες είναι σημειωμένος ως μη επεξεργάσιμος
gdeletes_err=Αποτυχία διαγραφής ομάδων
gdeletes_title=Διαγραφή Ομάδων
gdeletes_rusure=Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τις $1 επιλεγμένες ομάδες, και τους $2 χρήστες που περιέχουν; Όλες οι ρυθμίσεις ελέγχου πρόσβασης, καθώς και οι πληροφορίες τους, θα χαθούν.
gdeletes_users=Επιλεγμένες ομάδες: $1
gdeletes_ok=Διαγραφή Ομάδων
pass_title=Περιορισμοί Κωδικών
pass_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τους περιορισμούς κωδικών
pass_header=Επιλογές επιβολής κωδικών Webmin
pass_minsize=Ελάχιστο μήκως κωδικού
pass_nominsize=Χωρίς ελάχιστο
pass_regexps=Οι κωδικοί Regular expressions πρέπει να ταιριάζουν
pass_regdesc=Αναγνώσιμη περιγραφή για το regular expression
pass_maxdays=Ημέρες πριν χρειαστεί αλλαγή ο κωδικός
pass_lockdays=Ημέρες πριν ένας μη αλλαγμένος κωδικός κλειδώσει το λογαριασμό
pass_nomaxdays=Δεν χρειάζεται ποτέ αλλαγή
pass_nolockdays=Ο λογαριασμός δεν κλειδώνει ποτέ
pass_nouser=Αποτροπή κωδικών που περιέχουν το όνομα χρήστη;
pass_nodict=Αποτροπή κωδικών που περιέχουν λέξεις-κλειδιά λεξικού;
pass_oldblock=Αριθμός παλιών κωδικών που θα απορρίπτονται
pass_nooldblock=Δεν υπάρχει όριο για χρήση ίδιου κωδικού
makedn_still=Βρέθηκαν κάποια προβλήματα ακόμη και μετά την δημιουργία του DN : $1
schema_title=Λήψη Σχήματος LDAP
schema_desc=Πριν μπορέσει το Webmin να χρησιμοποιήσει έναν διακομιστή LDAP server γιανα αποθηκεύει χρήστες και ομάδες, πρέπει να ρυθμιστεί γιανα χρησιμοποιήσει το παρακάτω σχήμα. Αυτό τυπικά μπορεί να γίνει αποθηκεύοντας τον ορισμό του σχήματος στο <tt>/etc/ldap/schema</tt> ή στο <tt>/etc/openldap/schema</tt> σαν <tt>webmin.schema</tt>, και μετά να ρυθμίσετε το διακομιστεί ώστε να φορτώνει αυτό το αρχείο σχήματος.
twofactor_err=Αποτυχία ρύθμισης ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων
twofactor_euser=Ο Webmin χρήστης σας δεν βρέθηκε!
twofactor_title=Έλεγχος Ταυτότητας Δύο Παραγόντων
twofactor_disable=Απενεργοποίηση Ελέγχου Ταυτότητας Δύο Παραγόντων
twofactor_already=Η σύνδεσή σας στο Webmin ήδη έχει ενεργό τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με τον παροχέα $1 και ID λογαριασμού $2.
twofactor_already2=Η σύνδεση Webmin $3 ήδη έχει ενεργό τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με τον παροχέα $1 και ID λογαριασμού $2.
twofactor_desc=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων για τη Webmin σύνδεσή σας χρησιμοποιώντας <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Μόλις ενεργοποιηθεί, ένα επιπλέον διακριτικό ελέγχου ταυτότητας θα απαιτείται όταν συνδέεστε στο Webmin.
twofactor_desc2=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων για τη σύνδεση Webmin $3 χρησιμοποιώντας <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Μόλις ενεργοποιηθεί, ένα επιπλέον διακριτικό ελέγχου ταυτότητας θα απαιτείται κατά τη σύνδεση στο Webmin.
twofactor_enable=Εγγραφή για Έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων
twofactor_header=Λεπτομέρειες εγγραφής ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων
twofactor_enrolling=Γίνεται εγγραφή για έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με τον παροχέα $1 ..
twofactor_failed=.. εγγραφή απέτυχε : $1
twofactor_done=.. ολοκληρώθηκε. Το ID σας με αυτόν τον παροχέα είναι <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Ο Έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμη σε αυτό το σύστημα, αλλά μπορεί να ενεργοποιηθεί χρησιμοποιώντας την ενότητα <a href='$1'>Διαμόρφωση Webmin</a>.
@@ -271,6 +271,7 @@ log_switch=Byttet til Webmin bruker $1
log_sync=Endret unix bruker-synkronisering
log_twofactor=Meldte inn bruker $1 til to-faktor autentisering
log_unix=Endret unix bruker-autentisering
logins_title=Siste Webmin innlogginger
make_done=.. ferdig
make_err=Kunne ikke opprette bruker- og gruppe-tabeller
make_exec=Utfører SQL $1 ..
@@ -343,11 +344,17 @@ save_euser=Du har ikke tilgang til å editere denne brukeren
schema_desc=Før Webmin kan bruke en LDAP tjener for lagring av brukere og grupper må den konfigureres til å bruke skjemaet nedenfor. Dette kan typeisk gjøres ved å lagre skjemadefinisjonen i tt>/etc/ldap/schema</tt> eller <tt>/etc/openldap/schema</tt> som <tt>webmin.schema</tt>, og så konfigurere tjeneren ti lå laste den skjemafilen.
schema_download=Last ned skjema-fil : <a href=$1>$1</a>
schema_title=Last ned LDAP skjema
sessions_desc=Aktuelle Webmin sesjon logins er listet under. For å kansellere en eksisterende sesjon og tvinge brukeren til å logge inn igjen, klikk på brukerens sesjon ID.
Some files were not shown because too many files have changed in this diff
Show More
Reference in New Issue
Block a user
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.