Bulgarian update

This commit is contained in:
Jamie Cameron
2017-12-24 23:58:21 -08:00
parent b30868ce16
commit cc5c9f5594
3 changed files with 677 additions and 494 deletions

View File

@@ -1,121 +1,141 @@
index_title=CD Çàïèñ
index_profiles=Ïðîôèëè íà çàïèñ
index_name=Èìå íà ïðîôèë
index_type=Âèä çàïèñ
index_files=Ôàéë(îâå) çà çàïèñ
__norefs=1
acl_all=Âñè÷êè
acl_create=Ìîæå äà ñúçäàâà íîâè ïðîôèëè çà çàïèñ?
acl_dirs=Ïîçâîëè äèðåêòîðèè çà èçõîäíè ôàéëîâå
acl_edit=Ìîæå äà ðåäàêòèðà ñúùåñòâóâàùè ïðîôèëè çà çàïèñ
acl_global=Ìîæå äà ðåäàêòèðà ãëîáàëíè íàñòðîéêè?
acl_profiles=Ìîæå äà èçïîëçâà ïðîôèëè
acl_sel=Èçáðàíèòå ïî-äîëó ..
burn_650=Warning! Your ISO image is $1 MB in size, which is above the 650 MB allowed on a normal CD. However, it will fit on an 80 minute CD.
burn_700=Warning! Your ISO image is $1 MB in size, which is above the 700 MB allowed on even an 80 minute CD.
burn_746=Warning! Your audio tracks total $1 MB in size, which is above the 746 MB allowed on a normal audio CD. However, they will fit on an 80 minute CD.
burn_807=Warning! Your audio tracks total $1 MB in size, which is above the 807 MB allowed on even an 80 minute CD.
burn_ball=Slow blank
burn_bfast=Fast blank
burn_bg=Start burn process in background
burn_blank=Blank CD before burning?
burn_cancel=No, so delete temporary ISO
burn_edev=You cannot burn a CD until a CD-write device has been configured on the <a href='$1'>Device Options</a> page.
burn_egone=ISO image has been deleted - You will need to return to the <a href='$1'>burn profile</a> to re-generate it.
burn_egone2=Temporary audio tracks have been deleted - You will need to return to the <a href='$1'>burn profile</a> to re-generate it.
burn_eject=Eject CD after burning
burn_header=Burning CD with command $1 ..
burn_header2=Burning CD in background process with command $1 ..
burn_mfailed=Failed to create ISO filesystem!
burn_mheader=Making ISO filesystem with command $1 ..
burn_mp3failed=Failed to convert MP3 files!
burn_mp3failed2=Âíèìàíèå - íÿêîè MP3 ôàéëîâå íå ìîæàõà äà áúäàò êîíâåðòèðàíè, íî îñòàíàëèòå áÿõà êîíâåðòèðàíè óñïåøíî.
burn_mp3format=The file $1 does not appear to be in MP3 format.
burn_mp3header=Converting MP3s to audio tracks with command $1 ..
burn_mp3size=The converted audio tracks are $1 MB in size, out of a total of $2 MB which is allowed on a normal audio CD.
burn_nomp3s=There are no files in the selected directories.
burn_ok=Yes, burn now!
burn_rusure1=Are you sure you want to burn the ISO image $1 to CD ?
burn_rusure2=Are you sure you want to burn the chosen directories to CD ?
burn_rusure3=Are you sure you want to burn the chosen audio tracks to CD ?
burn_rusure4=Are you sure you want to copy from $1 ?
burn_rutest1=Are you sure you want to test burning the ISO image $1 ?
burn_rutest2=Are you sure you want to test burning the chosen directories ?
burn_rutest3=Are you sure you want to test burning the chosen audio tracks ?
burn_second=Burn Destination CD
burn_seconddesc=Insert the blank destination CD and click the button below.
burn_size=The generated ISO image is $1 MB in size, out of a total of $2 MB which is allowed on a normal CD.
burn_theader=Testing burn with command $1 ..
burn_theader2=Testing burn in background process with command $1 ..
burn_title=Burn CD
config_cdrdao=CD copying command
config_cdrecord=CD burning command
config_ecdrdao=Missing or invalid CD copying command
config_ecdrecord=Missing or invalid CD burning command
config_emkisofs=Missing or invalid ISO filesystem building command
config_empg123=Missing or invalid MP3 decoding command
config_esox=Ëèïñâàùà èëè íåâàëèäíà SOX êîìàíäà
config_etemp=Missing or invalid temporary file directory
config_mkisofs=ISO filesystem building command
config_mpg123=MP3 decoding command
config_sox=SOX êîìàíäà çà äåêîäèðàíå íà WAV è OGG
config_temp=Temporary files directory
config_temp_def=Webmin's temp directory
create_title=Ñúçäàâàíå íà ïðîôèë íà çàïèñ
delete_enone=Íÿìà èçáðàíè
delete_err=Ãðåøêà ïðè èçòðèâàíåòî íà ïðîôèëè çà çàïèñ
dev_device=Burner device
dev_ecannot=Íÿìàòå ïðàâà çà ðåäàêòèðàíå íà îïöèèòå íà óñòðîéñòâîòî
dev_eother=Missing or invalid write speed
dev_err=Failed to save device options
dev_extra=Extra <tt>cdrecord</tt> options
dev_header=CD burner device options
dev_none=&lt;None selected&gt;
dev_other=Other..
dev_speed=Write speed
dev_title=Device Options
edit_ask=Ïîïèòàé çà ïîòâúðæäåíèå ïðåäè çàïèñ?
edit_burn=Çàïàçè è çàïèøè ñåãà
edit_burn2=Çàïèøè Ñåãà
edit_cap=Âêëþ÷èòåëíî CAP ôàéëîâå çà Macintosh?
edit_dest=Directory on CD
edit_dirs=Directories to include
edit_dstdrv=Destination device driver
edit_ecannot=Íÿìàòå ïðàâà çà ðåäàêòèðàíå íà òîçè ïðîôèë çà çàïèñ
edit_ecdrdao=The CD copying command $1 was not found on your system. Maybe it is not installed, or your <a href='$2'>module configuration</a> is incorrect.
edit_emkisofs=The ISO filesystem building command $1 was not found on your system. Maybe it is not installed, or your <a href='$2'>module configuration</a> is incorrect.
edit_empg123=The MP3 decoding command $1 was not found on your system. Maybe it is not installed, or your <a href='$2'>module configuration</a> is incorrect.
edit_fly=Ìåòîä íà êîïèðàíå
edit_fly0=Èçïîëçâàé âðåìåíåí ôàéë
edit_fly1=Äèðåêòíî îò CD êúì çàïèñâà÷êà
edit_header=Burn profile options
edit_iso=ISO image to write
edit_isosize=Get size from ISO file?
edit_joliet=Generate Joliet (windows) extensions?
edit_long=Allow long filenames?
edit_mp3s=MP3 files and directories
edit_name=Profile name
edit_netatalk=Âêëþ÷èòåëíî NETATALK ôàéëîâå çà Macintosh?
edit_other=Other device..
edit_return=ïðîôèë íà çàïèñ
edit_rock=Generate RockRidge (unix) extensions?
edit_rock2=Yes, with sensible permissions
edit_sdev=Source CD device
edit_source=Source file or directory
edit_srcdrv=Source device driver
edit_test=Çàïàçè è òåñòâàé çàïèñ ñåãà
edit_test2=Ïðîáâàé Çàïèñ Ñåãà
edit_title=Ïðîìÿíà íà ïðîôèë íà çàïèñ
edit_trans=Generate TRANS.TBL file?
edit_volid=CD volume ID
index_add=Äîáàâè íîâ ïðîôèë îò âèäà:
index_delete=Èçòðèâàíå íà èçáðàíèòå ïðîôèëè
index_ecdrecord=Êîìàíäàòà çà CD çàïèñ $1 íå áå îòêðèòà íà âàøàòà ñèñòåìà. Âåðîÿòíî íå å èíñòàëèðàíà èëè âàøàòà <a href='$2'>ìîäóëíà êîíôèãóðàöèÿ</a> å ãðåøíà.
index_files=Ôàéë(îâå) çà çàïèñ
index_global=Ãëîáàëíè îïöèè
index_name=Èìå íà ïðîôèë
index_noaccess=Íÿìàòå äîñòúï äî íèêàêâè ïðîôèëè çà çàïèñ.
index_none=Íÿìà äåôèíèðàíè ïðîôèëè íà çàïèñ.
index_profiles=Ïðîôèëè íà çàïèñ
index_return=ñïèñúê íà ïðîôèëè
index_title=CD Çàïèñ
index_type=Âèä çàïèñ
index_type1=Åäèíè÷åí ISO èìèäæ
index_type2=Ôàéëîâå è äèðåêòîðèè
index_type3=Àóäèî òðàêîâå
index_type4=Êîïèðàíå íà CD
index_none=Íÿìà äåôèíèðàíè ïðîôèëè íà çàïèñ.
index_global=Ãëîáàëíè îïöèè
index_ecdrecord=Êîìàíäàòà çà CD çàïèñ $1 íå áå îòêðèòà íà âàøàòà ñèñòåìà. Âåðîÿòíî íå å èíñòàëèðàíà èëè âàøàòà <a href='$2'>ìîäóëíà êîíôèãóðàöèÿ</a> å ãðåøíà.
index_return=ñïèñúê íà ïðîôèëè
edit_title=Ïðîìÿíà íà ïðîôèë íà çàïèñ
create_title=Ñúçäàâàíå íà ïðîôèë íà çàïèñ
edit_emkisofs=The ISO filesystem building command $1 was not found on your system. Maybe it is not installed, or your <a href='$2'>module configuration</a> is incorrect.
edit_empg123=The MP3 decoding command $1 was not found on your system. Maybe it is not installed, or your <a href='$2'>module configuration</a> is incorrect.
edit_ecdrdao=The CD copying command $1 was not found on your system. Maybe it is not installed, or your <a href='$2'>module configuration</a> is incorrect.
edit_header=Burn profile options
edit_name=Profile name
edit_iso=ISO image to write
edit_isosize=Get size from ISO file?
edit_dirs=Directories to include
edit_source=Source file or directory
edit_dest=Directory on CD
edit_rock=Generate RockRidge (unix) extensions?
edit_rock2=Yes, with sensible permissions
edit_joliet=Generate Joliet (windows) extensions?
edit_long=Allow long filenames?
edit_trans=Generate TRANS.TBL file?
edit_volid=CD volume ID
edit_mp3s=MP3 files and directories
edit_burn=Çàïàçè è çàïèøè ñåãà
edit_test=Çàïàçè è òåñòâàé çàïèñ ñåãà
edit_return=ïðîôèë íà çàïèñ
edit_ask=Ïîïèòàé çà ïîòâúðæäåíèå ïðåäè çàïèñ?
edit_sdev=Source CD device
edit_other=Other device..
edit_fly=Ìåòîä íà êîïèðàíå
edit_fly1=Äèðåêòíî îò CD êúì çàïèñâà÷êà
edit_fly0=Èçïîëçâàé âðåìåíåí ôàéë
edit_srcdrv=Source device driver
edit_dstdrv=Destination device driver
save_err=Failed to save profile
save_ename=Missing profile name
save_eiso=Missing or invalid ISO image filename
save_esource=Missing or invalid source directory $1
mkiofs_ecannot=Íÿìàòå ïðàâà çà ðåäàêòèðàíå íà îïöèèòå íà ISO ôàéëîâàòà ñèñòåìà
mkisofs_fsyms=Follow symbolic links?
mkisofs_header=Global ISO filesystem options
mkisofs_nobak=Skip backup files?
mkisofs_notrans=Allow all characters in filenames?
mkisofs_novers=Include version number in filenames?
mkisofs_title=ISO Filesystem Options
save_ecannot1=ISO èìèäæúò íå å â ðàçðåøåíà äèðåêòîðèÿ
save_ecannot2=Èçõîäíàòà äèðåêòîðèÿ $1 íå å â ðàçðåøåíà äèðåêòîðèÿ
save_ecannot3=MP3 ôàéëúò èëè äèðåêòîðèÿòà $1 íå å â ðàçðåøåíà äèðåêòîðèÿ
save_ecannot4=Èçõîäíèÿò ôàéë çà óñòðîéñòâîòî íå å â ðàçðåøåíà äèðåêòîðèÿ
save_edest=Missing directory on CD for $1
save_edirs=No source directories chosen
save_emp3s=No MP3 files or directories entered
save_eiso=Missing or invalid ISO image filename
save_emp3=MP3 file or directory '$1' does not exist
save_emp3s=No MP3 files or directories entered
save_ename=Missing profile name
save_eother=Source device file does not exist
burn_title=Burn CD
burn_rutest1=Are you sure you want to test burning the ISO image $1 ?
burn_rusure1=Are you sure you want to burn the ISO image $1 to CD ?
burn_rutest2=Are you sure you want to test burning the chosen directories ?
burn_rusure2=Are you sure you want to burn the chosen directories to CD ?
burn_rutest3=Are you sure you want to test burning the chosen audio tracks ?
burn_rusure3=Are you sure you want to burn the chosen audio tracks to CD ?
burn_rusure4=Are you sure you want to copy from $1 ?
burn_ok=Yes, burn now!
burn_cancel=No, so delete temporary ISO
burn_eject=Eject CD after burning
burn_blank=Blank CD before burning?
burn_bfast=Fast blank
burn_ball=Slow blank
burn_bg=Start burn process in background
burn_edev=You cannot burn a CD until a CD-write device has been configured on the <a href='$1'>Device Options</a> page.
burn_header=Burning CD with command $1 ..
burn_theader=Testing burn with command $1 ..
burn_header2=Burning CD in background process with command $1 ..
burn_theader2=Testing burn in background process with command $1 ..
burn_mheader=Making ISO filesystem with command $1 ..
burn_mfailed=Failed to create ISO filesystem!
burn_egone=ISO image has been deleted - You will need to return to the <a href='$1'>burn profile</a> to re-generate it.
burn_egone2=Temporary audio tracks have been deleted - You will need to return to the <a href='$1'>burn profile</a> to re-generate it.
burn_700=Warning! Your ISO image is $1 MB in size, which is above the 700 MB allowed on even an 80 minute CD.
burn_650=Warning! Your ISO image is $1 MB in size, which is above the 650 MB allowed on a normal CD. However, it will fit on an 80 minute CD.
burn_size=The generated ISO image is $1 MB in size, out of a total of $2 MB which is allowed on a normal CD.
burn_nomp3s=There are no files in the selected directories.
burn_mp3header=Converting MP3s to audio tracks with command $1 ..
burn_mp3failed=Failed to convert MP3 files!
burn_mp3format=The file $1 does not appear to be in MP3 format.
burn_746=Warning! Your audio tracks total $1 MB in size, which is above the 746 MB allowed on a normal audio CD. However, they will fit on an 80 minute CD.
burn_807=Warning! Your audio tracks total $1 MB in size, which is above the 807 MB allowed on even an 80 minute CD.
burn_mp3size=The converted audio tracks are $1 MB in size, out of a total of $2 MB which is allowed on a normal audio CD.
burn_seconddesc=Insert the blank destination CD and click the button below.
burn_second=Burn Destination CD
dev_title=Device Options
dev_header=CD burner device options
dev_device=Burner device
dev_none=&lt;None selected&gt;
dev_speed=Write speed
dev_other=Other..
dev_extra=Extra <tt>cdrecord</tt> options
dev_err=Failed to save device options
dev_eother=Missing or invalid write speed
mkisofs_title=ISO Filesystem Options
mkisofs_header=Global ISO filesystem options
mkisofs_novers=Include version number in filenames?
mkisofs_notrans=Allow all characters in filenames?
mkisofs_nobak=Skip backup files?
mkisofs_fsyms=Follow symbolic links?
config_cdrecord=CD burning command
config_mkisofs=ISO filesystem building command
config_mpg123=MP3 decoding command
config_cdrdao=CD copying command
config_temp=Temporary files directory
config_temp_def=Webmin's temp directory
config_ecdrecord=Missing or invalid CD burning command
config_emkisofs=Missing or invalid ISO filesystem building command
config_empg123=Missing or invalid MP3 decoding command
config_ecdrdao=Missing or invalid CD copying command
config_etemp=Missing or invalid temporary file directory
save_err=Failed to save profile
save_esource=Missing or invalid source directory $1

View File

@@ -1,88 +1,176 @@
index_title=Периодични изпълнявани задачи
index_user=Потребител
index_active=Активна?
index_command=Команда
index_none=Няма зададени cron задачи на тази система
index_none2=Няма дефинирани cron задачи, до които да имат достъп.
index_create=Създай нова периодично изпълнявана задача (cron задача)
index_allow=Контрол на потребителския достъп до cron задачите
index_return=cron списък
edit_title=Редактиране на cron задача
create_title=Създаване на cron задача
edit_ecannot=Нямате права за редактиране на cron задачите
edit_details=Данни за задачата
edit_user=Изпълни задачата като
edit_active=Активна?
edit_commands=Команди
edit_command=Команда
edit_input=Входни данни към командата
edit_when=Кога да бъде изпълнявана
edit_mins=Минути
edit_hours=Час
edit_days=Ден
edit_months=Месец
edit_weekdays=Ден от седмицата
edit_all=Всички
edit_selected=Избраните ..
edit_run=Изпълни сега
edit_return=cron задача
edit_ctrl=Note: Ctrl-click (или command-click на Mac) за да изберете или премахнете няколко възможности за минута, дни, час, ден от седмицата или месец.
edit_special1=Изпълнявай на избрани интервали ..
edit_special0=Изпълни на посочения по-долу период ..
edit_special_hourly=Ежечасово
edit_special_daily=Ежедневно (в полунощ)
edit_special_weekly=Ежеседмично (в Неделя)
edit_special_monthly=Ежемесечно (на 1ви)
edit_special_yearly=ежегодишно (на 1ви Ян)
edit_special_reboot=При стартиране на системата
save_err=Грешка при запис на cron задачи
save_ecmd=Не сте въвели команда за изпълнение
save_euser=Трябва да посочите потребител
save_euser2=Потребиле '$1' не съществува
save_eallow=Потребителят '$1' няма права за достъп до cron
save_ecannot=Нямате права за създавена или редактиране на cron задачи за '$1'
save_enone=Не сте избрали $1
allow_title=Контрол на Cron достъпа
allow_desc=Тази страница позволява да контролирате кои потребители могат да създават и изпълняват cron задачи.
allow_ecannot=Нямата правата да контролирате потребителския достъп до cron
allow_all1=Забрани на всички
allow_all2=Забрани на всичко освен root
allow_all3=Разреши на всички
allow_allow=Разреши само на избраните
allow_deny=Забрани само на избраните
env_title=Cron обкръжение
env_ecannot=Нямате права за редактрине на cron обкръжението
env_desc=Cron обкръжение на $1
env_name=Име на промелива
env_value=Стойност
env_ename='$1' е невалидно име на променлива
exec_title=Изпълнение на Cron задача
exec_ecannot=Нямате права за изпълнение на cron задачи
exec_cmd=Резултат от команда $1 ..
exec_none=Няма видим резултат
acl_users=Права за редактиране на cron задачи за
acl_all=Всички потребители
acl_this=Текущият webmin потребител
acl_only=Само потребителите
acl_except=Всички освен потребителите
acl_control=Права за контол на потребителксия достъп до cron?
acl_uid=Потребители с UID в интервала
acl_gid=Потребители в група
log_modify=Промяна на cron задача за $1
log_modify_l=Промяна на cron задача "$2" за $1
log_create=Създадена cron задача за $1
log_create_l=Създадена cron задача "$2" за $1
log_delete=Изтрита cron задача за $1
log_exec=Изпълнена cron задача as $1
log_exec_l=Изпълнена cron задача "$2" as $1
index_move=Преместване
edit_input=Входни данни към командата
edit_special0=Изпълни на посочения по-долу период ..
index_comment=Описание
edit_special_daily=Ежедневно (в полунощ)
log_crons_disable=Изключени $1 задачи на Cron
index_env=Променлива на обкръжението
exec_none=Няма видим резултат
edit_user=Изпълни задачата като
index_create=Създай нова периодично изпълнявана задача (cron задача)
when_weekday=всеки $3 в $2:$1 ч.
log_allow=Промяна на потребителски достъп до cron
index_command=Команда
acl_delete=Може да изтрива задачи на Cron?
kill_ecannot=Нямате права за прекъсване на тази задача
allow_all1=Забрани на всички
kill_egone=Вече не работи
index_active=Активна?
index_enable=Включи избраните задачи
env_order=Бележка - Тази настройка за променлива на обкръжението ще важи само за задачи на Cron след нея в списъка на задачите на главната страница на модула.
index_delete=Изтриване на избраните задачи
lcedit_special_hourly=почасово
when_min=всяка минута
save_euser2=Потребиле '$1' не съществува
acl_create=Може да създава задачи на Cron?
index_none=Няма зададени cron задачи на тази система
log_move=Преместена задача на Cron за $1
env_active=Активен?
index_reset=Инициализиране на търсенето.
log_crons_delete=Изтрити $1 задачи на Cron
edit_return=cron задача
lcedit_special_reboot=когато системата стартира
save_ecannot2=Нямате права да създавате задачи на Cron
edit_command=Команда
save_eidx=Задачата на Cron беше успешно записана, но стартираните й беше невъзможно - не беше открита!
env_user=За потребител
acl_uid=Потребители с UID в интервала
kill_err=Грешка при прекъсването на задач на Cron
ucwhen_day=Всеки ден в $2:$1 ч.
delete_enone=Няма избрани
save_ecmd=Не сте въвели команда за изпълнение
index_esingle=Файлът $1 със списък на задачи на Cron не съществува. Може би Cron не е инсталиран на тази система?
acl_except=Всички освен потребителите
edit_details=Данни за задачата
log_create_l=Създадена cron задача "$2" за $1
save_eallow=Потребителят '$1' няма права за достъп до cron
env_where2=Преместване на променлива на обкръжението
index_ecmd=Командата $1 за управление на потребителските конфигурации на Cron не беше намерена. Може би Cron не е инсталиран на тази система?
acl_this=Текущият webmin потребител
manual_editing=Използвайте текстовото поле по-долу, за да редактирате задачи на Cron в $1. Бъдете внимателни - Webmin не ги проверява за коректност!
index_ok=Търсене
edit_hours=Час
range_all=Стартиране на всяка дата
acl_kill=Може да прекъсва задачи на Cron?
manual_ecannot=Нямате права да редактирате ръчно задачи на Cron
manual_title=Ръчно редактиране на задачи за Cron
allow_title=Контрол на Cron достъпа
env_top=Преди всички задачи на Cron за потребителя
edit_special_monthly=Ежемесечно (на 1ви)
log_env_delete=Изтрита променлива на обкръжението за $1
edit_saverun=Запиши и стартирай веднага
edit_special_yearly=ежегодишно (на 1ви Ян)
index_ecrondir=Директорията за задачи на Cron $1 не съществува. Може би конфигурацията на модула е неправилна, или Cron не е инсталиран?
env_leave=Текуща позиция
edit_commands=Команди
range_eend=Липсваща или невалидна крайна дата за период за стартиране
edit_active=Активна?
lcedit_special_monthly=всеки месец (на 1 число)
edit_when=Кога да бъде изпълнявана
allow_all2=Забрани на всичко освен root
ucwhen_hour=Всеки час, на $1 минута
kill_title=Прекъсни задача на Cron
log_kill=Прекъсната задача на Cron за $1
index_searchres=Задачи на Cron, които съответстват на $1 ..
index_toomany2=Задачите са твърде много, за да бъдат показани. Използвайте системата за търсене по-горе, за да ограничите списъка.
acl_hourly=Ограничаване на задачите до не по-често от почасови?
delete_err=Грешка при изтриването на задачи на Cron
edit_comment=Описание
log_exec_l=Изпълнена cron задача "$2" as $1
index_allow=Контрол на потребителския достъп до cron задачите
exec_cmdbg=Стартира командата $1 като процес на заден фон.
env_ename='$1' е невалидно име на променлива
allow_desc=Тази страница позволява да контролирате кои потребители могат да създават и изпълняват cron задачи.
index_title=Периодични изпълнявани задачи
log_env_modify=Модифицирана променлива на обкръжението за $1
edit_days=Ден
kill_ok=Да, прекъсни
env_details=Подробности за променлива на обкръжението
exec_cmd=Резултат от команда $1 ..
index_return=cron списък
edit_weekdays=Ден от седмицата
manual_ok=Редактиране
index_ecreate=Създаване на нова променлива на обкръжението.
acl_move=Може да мести задачи на Cron?
edit_selected=Избраните ..
manual_efile=Избраният файл не е валиден!
env_title1=Редактиране на променлива на обкръжението
env_value=Стойност
index_econfigcheck=Задачите на Cron не могат да бъдат управлявани във вашата система, тъй като конфигурацията на модула не е валидна : $1
allow_ecannot=Нямата правата да контролирате потребителския достъп до cron
when_cron=във време на Cron $1
edit_months=Месец
save_ecannot=Нямате права за създавена или редактиране на cron задачи за '$1'
when_hour=всеки час, на $1 минута
index_none3=Засега нямате задачи на Cron.
acl_only=Само потребителите
env_where=Добавяне на променлива на обкръжението
exec_title=Изпълнение на Cron задача
env_name=Име на промелива
kill_ekill=Грешка при прекъсване : $1
edit_mins=Минути
__norefs=1
index_manual=Ръчно редактиране на задачите на Cron.
ucwhen_cron=Във време на Cron $1
lcedit_special_daily=ежедневно (в полунощ)
manual_edit=Файл на Cron, който да бъде редактиран:
index_when=Стартирай на
edit_all=Всички
save_enone=Не сте избрали $1
acl_command=Може да вижда и редактира команди на Cron?
ucwhen_min=Всяка минута
log_modify_l=Промяна на cron задача "$2" за $1
range_end=до $1
allow_allow=Разреши само на избраните
lcedit_special_weekly=всяка седмица (в неделя)
exec_ecannot=Нямате права за изпълнение на cron задачи
index_none2=Няма дефинирани cron задачи, до които да имат достъп.
edit_special1=Изпълнявай на избрани интервали ..
range_start=Стартирай само от $1
kill_rusure2=Сигурни ли сте, че искате да прекъснете процеса $1 с PID $2, и всички негови подпроцеси?
log_exec=Изпълнена cron задача as $1
log_crons_enable=Включени $1 задачи на Cron
move_etype=Тази задача не може да бъде преместена
save_err=Грешка при запис на cron задачи
acl_control=Права за контол на потребителксия достъп до cron?
index_run=Работи?
edit_ctrl=Note: Ctrl-click (или command-click на Mac) за да изберете или премахнете няколко възможности за минута, дни, час, ден от седмицата или месец.
log_delete=Изтрита cron задача за $1
log_env_create=Създадена променлива на обкръжението за $1
acl_users=Права за редактиране на cron задачи за
ucwhen_interval=Всеки $1 секунди
edit_special_reboot=При стартиране на системата
when_month=на ден $3 от всеки месец, в $2:$1 ч.
allow_deny=Забрани само на избраните
index_search=Открий задачи на Cron, които съответстват
ecopy=Намерена е грешка в новата Cron конфигурация : $1 $2
when_day=всеки ден в $2:$1 ч.
index_user=Потребител
edit_ecannot=Нямате права за редактиране на cron задачите
save_euser=Трябва да посочите потребител
acl_all=Всички потребители
edit_range=Обхват на дати за изпълнение
log_kill_l=Прекъсната задача на Cron "$2" за $1
edit_clone=Дублиране на задача
range_estart=Липсваща или невалидна начална дата за период за стартиране
log_modify=Промяна на cron задача за $1
acl_hourlydef=Както е зададено в конфигурацията на модула
edit_special_weekly=Ежеседмично (в Неделя)
when_interval=всеки $1 секунди
edit_special_hourly=Ежечасово
index_disable=Изключване на избраните задачи
create_title=Създаване на cron задача
edit_title=Редактиране на cron задача
lcedit_special_yearly=всяка година (на 1 януари)
kill_rusure=Сигурни ли сте, че искате да прекъснете процеса $1 с PID $2?
move_err=Грешка при преместване на задача за Cron
log_create=Създадена cron задача за $1
env_title2=Създаване на променлива на обкръжението
edit_run=Изпълни сега
env_bot=След всички задачи на Cron
ucwhen_weekday=Всеки $3 в $2:$1 ч.
ucwhen_month=На ден $3 от всеки месец, в $2:$1 ч.
env_err=Грешка при записа на променлива на обкръжението
allow_all3=Разреши на всички
index_esearch=Няма задачи, които да съответстват на търсенето ви за $1.

View File

@@ -1,139 +1,155 @@
index_title=File Manager
index_nojava=Този модул използва java, но Вашият браузър няма java поддръжка
index_eremote=Няма Unix потребител който да съвпада с Webmin потребителското име $1.
switch_euser=Unix потребителя не съществува!
top_ret=Index
top_down=Запис
top_edit=Редактиране
top_refresh=Опресни
top_info=Информация
top_eacl=ACL
top_attr=Аттр.
top_ext=EXT
top_delete=Изтрий
top_new=Нов
top_upload=Upload
top_rename=Преименувай
top_copy=Копирай
top_cut=Отрежи
top_paste=Постави
top_share=Sharing
top_mount=Mount
top_search=Търси
top_config=Конфигурация
right_name=Име
right_size=Размер
right_user=Потребител
right_group=Група
right_date=Дата
edit_enormal=Само обикновените файлове могат да бъда редактирани
edit_title=Редактиране на $1
edit_title2=Създаване на файл
edit_filename=Файл:
edit_goto=Върви
edit_find=Търси
edit_gotoline=Върви на ред
edit_replace=Замени
edit_all=Замени всички
edit_searchfor=Търси за
edit_replaceby=Замени със
edit_eover=$1 не може да бъде презаписан
edit_esave=Грешка при запис на файл : $1
edit_eaccess=Нямате права да запишете '$1'
edit_notfound=Текстът $1 не е намерен
edit_saveclose=Запиши & Затвори
info_file=Файл
info_path=Път:
info_type=Тип:
info_size=Размер:
info_mod=Модифициран на:
info_link=Връзка към:
info_perms=Права
info_user=Потребителски:
info_group=Групови:
info_other=Всички други:
info_octal=Осмични:
info_sticky=Sticky:
info_sticky2=Само собсвениците могат да изтриват файлове
info_own=Собственик
info_setuid=Setuid:
info_setuid2=Изпълнявай като потребител
info_setgid=Setgid:
info_setgid2=Файловете наследяват група
info_setgid3=Изпълнявай като група
info_apply=Приложи промените на
info_apply1=Само тази директория
info_apply2=Тази директория и файловете в нея
info_apply3=Тази директория и всички нейни поддиректории
info_efailed=Грешка при обновяване на $1 : $2
info_read=Четене
info_write=Запис
info_list=Преглед
info_exec=Изпълняване
eacl_eacls=Грешка при четене на ACL : $1
eacl_acltype=ACL Тип
__norefs=1
acl_archive=Може да сваля архиви на директории?
acl_archmax=Да, ако е по-малко от
acl_b=байта
acl_button_acl=ACL (редактиране на Posix ACL)
acl_button_attr=Attr (редактиране на XFS атрибути)
acl_button_copy=Копиране, изрязване и вмъкване
acl_button_delete=Изтриване (на файлове)
acl_button_edit=Редактиране (на текстов файл)
acl_button_ext=EXT (редактиране на EXT атрибути)
acl_button_info=Инфо (редактиране на права и собственост на файл)
acl_button_makelink=Нова (създаване на символична връзка)
acl_button_mkdir=Нова (създаване на директория)
acl_button_mount=Закачване (закачване или откачване на файлова система)
acl_button_new=Нов (създаване на текстов файл)
acl_button_preview=Предварителен преглед (визуализиране на умалено изображение)
acl_button_rename=Преименоване (на файл)
acl_button_save=Запис (сваляне на файл)
acl_button_search=Търсене (на файлове)
acl_button_sharing=Споделяне (настройки за споделяне на файлове чрез NFS и Samba)
acl_button_upload=Качване (качване на файл през клиентска програма, или разархивирането му на сървър)
acl_buttons=Достъпно бутони за лента с инструменти
acl_chroot=Chroot на директория за целия файлов мениджър
acl_contents=Позволи търсене в съдържанието на файлове?
acl_dirs=Разреши достъп само до директориите
acl_dostounix=Може ли да конвертира знаците за нов ред на Windows?
acl_filesystems=Може ли да вижда точките на закачване на файлови системи?
acl_follow=Винаги следвай препратките?
acl_fyes=Ако собствениците съвпадат
acl_goto=Показвай първата разрешена директория?
acl_home=Включи home директорията на Webmin потребителя
acl_log=Записвай в журнала всички промени на файлове?
acl_max=Максимален размер за качване
acl_nodirs=Отказване на достъп до директории
acl_noperms=Може да променя права на файлове?
acl_nousers=Може да променя собственост върху файлове?
acl_relto=(относно директория, към която е изпълнен chroot)
acl_ro=Режим само за четене?
acl_umask=Umask за новите файлове
acl_unarchive=Може да разархивира качени архивни файлове?
acl_unarchive0=Не
acl_unarchive1=Да
acl_unarchive2=Винаги пробване да
acl_unlim=Неограничени
acl_user=Достъп до файловете на сървъра като потребител
acl_user_def=Същият като Webmin login
acltype_default_group=Подразбираща се група
acltype_default_mask=Подразбираща се маска
acltype_default_other=Подразбиращи се други
acltype_default_user=Подразбиращ се потребител
acltype_group=Група
acltype_mask=Маска
acltype_other=Други
acltype_user=Потребител
attr_add=Добави атрибут
attr_create=Добави атрибут
attr_eattrs=Грешка при разчитане на атрибутите : $1
attr_edit=Промяна на атрибут
attr_efailed=Грешка при разчитане на атрибутите $1 : $2
attr_efs=Файловата система $1 не поддържа атрибути
attr_ename=Липсва име на атрибут
attr_name=Име на атрибут
attr_title=Файлови атрибути на $1
attr_value=Стойност на атрибут
cancel=Откажи
chmod_eaccess=Нямате права за достъп до '$1'
chmod_echmod=Грешка при промяна на правата : $1
chmod_echown=Грешка при промяна на собственика : $1
chmod_efollow=Нямате права за промяна на препратки
chmod_egroup=$1 : несъществуваща група
chmod_elink=Грешка при създаване на препратка : $1
chmod_euser=$1 : несъществуващ потребител
close=Затвори
copy_efrom=Нямате права да копирате от '$1'
copy_elink=грешка при създаване на препратка : $1
copy_eto=Нямате права да копирате на '$1'
ddir_rusure=За да свалите съдържанието на $1 като архивен файл, натиснете един от бутоните за типове архиви по-долу.
ddir_tar=TAR
ddir_tgz=TAR.GZ
ddir_title=Сваляне на директория
ddir_zip=ZIP
delete_ddesc=Сигурни ли сте, че искате да изтриете директория $1 и всичко в нея?
delete_dtitle=Изтрой директория
delete_eaccess=Нямате права да изтриете '$1'
delete_efailed=Грешка при изтриване на $1 : $2
delete_eroot=Директорията '$1' е една от тези, към които сте ограничени, така че не може да бъде изтрита
delete_fdesc=Сигурни ли сте, че искате да изтриете файл $1 ?
delete_ftitle=Изтрий файл
delete_mdesc=Сигурни ли сте, че искате да изтрие тези файлове и директории? :
delete_mtitle=Изтрий няколко файла
eacl_aclname=Приложи на
eacl_aclperms=Права
eacl_acltype=ACL Тип
eacl_add=Добави ACL от типа :
eacl_remove=Премахни ACL
eacl_efs=Файловата система $1 не поддържа ACL
eacl_create=Създай ACL
eacl_edit=Редактирай ACL
eacl_user=Собственик на файл $1
eacl_group=Група за файл $1
eacl_eowner=Липсващ потребител или група за прилагане
eacl_efailed=Грешка при задаване на ACL за $1 : $2
eacl_emask=Може да съществува само един mask ACL
eacl_edefmask=Може да съществува най-много едно подразбиращо се mask ACL
eacl_title=ACL за $1
eacl_owner=Собственик на файл
eacl_eacls=Грешка при четене на ACL : $1
eacl_edefaults=Ако на файл е задедан подразбиращ се ACL, той трябва да има подразбиращ се потребителски, групов и друг ACL.
acltype_user=Потребител
acltype_group=Група
acltype_other=Други
acltype_mask=Маска
acltype_default_user=Подразбиращ се потребител
acltype_default_group=Подразбираща се група
acltype_default_other=Подразбиращи се други
acltype_default_mask=Подразбираща се маска
delete_mtitle=Изтрий няколко файла
delete_dtitle=Изтрой директория
delete_ftitle=Изтрий файл
delete_ddesc=Сигурни ли сте, че искате да изтриете директория $1 и всичко в нея?
delete_fdesc=Сигурни ли сте, че искате да изтриете файл $1 ?
delete_mdesc=Сигурни ли сте, че искате да изтрие тези файлове и директории? :
delete_efailed=Грешка при изтриване на $1 : $2
mkdir_title=Създаване на директория
mkdir_dir=Нова директория:
mkdir_eexists=$1 вече съществува
mkdir_efailed=Грешка при създаване на директория : $1
mkdir_eaccess=Нямате права за създаване на '$1'
link_title=Създаване на препратка
link_from=Препратка за:
link_to=Препратка към:
link_eexists=$1 вече съществува
link_efailed=Грешка : $1
link_efrom=Нямате права за създавате препратка на '$1'
link_efollow=Нямате права за създаване на препратки
rename_title=Преименуване на $1
rename_old=Старо има:
rename_new=Ново име:
rename_ok=Преименувай
rename_eexists=Файл с име $1 вече съществува
rename_efailed=Грешка при преименуване : $1
rename_eold=Нямате права за преименуване на '$1'
rename_enew=Невъзможно преименуване в '$1'
eacl_edefmask=Може да съществува най-много едно подразбиращо се mask ACL
eacl_edit=Редактирай ACL
eacl_efailed=Грешка при задаване на ACL за $1 : $2
eacl_efs=Файловата система $1 не поддържа ACL
eacl_emask=Може да съществува само един mask ACL
eacl_eowner=Липсващ потребител или група за прилагане
eacl_group=Група за файл $1
eacl_owner=Собственик на файл
eacl_remove=Премахни ACL
eacl_title=ACL за $1
eacl_user=Собственик на файл $1
eattr_A=Не обновявай последният момент на достъп
eattr_S=Винаги прави sync след операция за запис
eattr_a=Може само да бъде добавяно към файла
eattr_c=Компресирай данните на диск
eattr_d=Не прави backup със dump
eattr_i=Забрави модификации
eattr_s=Запълни с нули при изтриване
eattr_u=Записи съдържанието за да има възможност за връщане на изтрит файл
ebutton=Тази способност не е достъпна
edit_all=Замени всички
edit_eaccess=Нямате права да запишете '$1'
edit_efollow=Нямате права за писане в символичната връзка '$1'
edit_elength=Файлът беше скъсен!
edit_enormal=Само обикновените файлове могат да бъда редактирани
edit_eover=$1 не може да бъде презаписан
edit_esave=Грешка при запис на файл : $1
edit_filename=Файл:
edit_find=Търси
edit_goto=Върви
edit_gotoline=Върви на ред
edit_notfound=Текстът $1 не е намерен
edit_replace=Замени
edit_replaceby=Замени със
edit_saveclose=Запиши & Затвори
edit_searchfor=Търси за
edit_textmode=Превключване към режим на прост текст
edit_title=Редактиране на $1
edit_title2=Създаване на файл
eopen=Грешка при сваляне : $1
ext_eattrs=Грешка при разчитане на EXT атрибутите : $1
ext_efailed=Гершка при задаване атрибутите на $1 : $2
ext_efs=Файловата система $1 не поддържа EXT атрибути
ext_header=EXT файлови атрибути
ext_title=EXT атрибути на $1
extract_err=Грешка при разархивиране на файл : $1
extract_err2=Грешка при четенето на съдържанието на файл : $1
extract_etype=Само файлове могат да бъдат разархивирани
extract_rusure=Сигурни ли сте, че искате да разархивиране компресирания файл:
extract_rusure2=Съществуващи файлове в същата директория може да бъдат преписани отгоре.
extract_show=Показване на съдържанието
extract_shown=Съдържание на компресиран файл
extract_title=Разархивиране на компресиран файл
extract_yes=Да, и после изтрий
facl_eaccess=Нямате права за задаване на ACL ма този файл
file_type0=Директория
file_type1=Текстов файл
file_type2=Графичен файл
@@ -142,181 +158,240 @@ file_type4=
file_type5=Препратка
file_type6=Устройство
file_type7=Pipe
view_enormal=Само обикновенни файлове могат да бъдат разглеждани
view_enormal2=Само обикновенни файлове могат да бъдат download-вани
view_eaccess=Нямате права за достъп до $1
view_eopen=Грешка при отваряне на $1 : $2
paste_ecopy=Трябва да сте копирали или отрязали нещо преди да изпълявате "постави"
paste_egone=Копираният файл $1 вече не съществува
paste_eover=$1 не може да бъде презаписан
paste_eself=Не можете да изпълните "постави" върху същият файл
paste_emfailed=Грешка при преместване на : $1
paste_ecfailed=Грешка при копиране на : $1
over_title=Файлът съществува вече
over_msg=Файлът $1 съществува вече. Използвайте полето за да въведете ново име на файла.
over_new=Ново име:
over_ok=Ок
upload_efailed=Грешка при отваряне на upload : $1
upload_title=Upload на файл
upload_file=Файл за upload
upload_dir=Upload в директория
upload_ok=Upload
upload_conv=Ковертирай в DOS формат новите редове?
upload_efile=Не е посочен файл за upload.
upload_edir=Upload директорията не съществува.
upload_eperm=Нямате права за създаване на $1
upload_ewrite=Грешка при запис на $1 : $2.
upload_already=Файлът $1 вече съществува. Сигурни ли сте, че искате да го презапишете?
find_eaccess=Нямате права за достъп до $1
find_eexist=$1 не съществува в $2
find_edir=$1 не е директория в $2
cancel=Откажи
close=Затвори
chmod_eaccess=Нямате права за достъп до '$1'
chmod_euser=$1 : несъществуващ потребител
chmod_egroup=$1 : несъществуваща група
chmod_elink=Грешка при създаване на препратка : $1
chmod_echown=Грешка при промяна на собственика : $1
chmod_echmod=Грешка при промяна на правата : $1
chmod_efollow=Нямате права за промяна на препратки
copy_efrom=Нямате права да копирате от '$1'
copy_eto=Нямате права да копирате на '$1'
copy_elink=грешка при създаване на препратка : $1
delete_eaccess=Нямате права да изтриете '$1'
find_eexist=$1 не съществува в $2
history_button=История
history_ok=Отиди на
history_title=История на пътища
html_efailed=Грешка при отварянето на HTML редактор : $1
html_err=Грешка при записването на HTML файл
html_save=Записване и затваряне
html_title=Редактиране на HTML файл
html_title2=Създаване на HTML файл
index_eremote=Няма Unix потребител който да съвпада с Webmin потребителското име $1.
index_index=Връщане към <a href='$1'>менюто на Webmin</a>.
index_nojava=Този модул използва java, но Вашият браузър няма java поддръжка
index_title=File Manager
info_apply=Приложи промените на
info_apply1=Само тази директория
info_apply2=Тази директория и файловете в нея
info_apply3=Тази директория и всички нейни поддиректории
info_apply4=Файлове в тази директория и нейните поддиректории
info_apply5=Тази директория и нейните поддиректории
info_bytes=Общо байтове:
info_dirs=Общо директории:
info_efailed=Грешка при обновяване на $1 : $2
info_esize=Грешка при определянето на размерите : $1
info_exec=Изпълняване
info_file=Файл
info_files=Общо файлове:
info_getsize=Определяне на размер
info_group=Групови:
info_link=Връзка към:
info_list=Преглед
info_mod=Модифициран на:
info_octal=Осмични:
info_other=Всички други:
info_own=Собственик
info_path=Път:
info_perms=Права
info_read=Четене
info_setgid=Setgid:
info_setgid2=Файловете наследяват група
info_setgid3=Изпълнявай като група
info_setuid=Setuid:
info_setuid2=Изпълнявай като потребител
info_size=Размер:
info_sizeheader=Размер на директория
info_sticky=Sticky:
info_sticky2=Само собсвениците могат да изтриват файлове
info_type=Тип:
info_user=Потребителски:
info_write=Запис
link_eexists=$1 вече съществува
link_efailed=Грешка : $1
link_efollow=Нямате права за създаване на препратки
link_efrom=Нямате права за създавате препратка на '$1'
link_efrom2=Нямате права да свързвате към '$1'
link_from=Препратка за:
link_title=Създаване на препратка
link_to=Препратка към:
list_eaccess=Нямате права за достъп до тази директория
list_edir=Грешка при показване не $1 : $2
move_eto=Нямате права да премесвате в '$1'
move_afrom=Нямате права да преместите '$1'
acl_user=Достъп до файловете на сървъра като потребител
acl_user_def=Същият като Webmin login
acl_umask=Umask за новите файлове
acl_follow=Винаги следвай препратките?
acl_ro=Режим само за четене?
acl_dirs=Разреши достъп само до директориите
acl_home=Включи home директорията на Webmin потребителя
acl_log=Записвай в журнала всички промени на файлове?
acl_goto=Показвай първата разрешена директория?
share_title=Sharing
share_samba=Windows
share_nfs=NFS
share_son=Windows споделяне на файлове разрешено
share_soff=Windows споделяне на файлове забранено
share_writable=Права за запис?
share_available=Разрешем в момента?
share_sheader=Sharing настройките
share_only=Само
share_guest=Анонимен достъп?
share_comment=Коментар
share_nheader=Настройки на NFS еспорт
share_non=NFS споделяне на файлове разрешено
share_noff=NFS споделяне на файлове забранено
share_desc=Описание
share_ro=Хостове с права само за четене
share_rw=Хостове с права за четене и запис
share_root=Хостове с админстраторски права
share_none=Нищо
share_all=Всичко
share_listed=Избраните..
share_host=Хостове
share_opts=Настройки
share_s0=Не се доверявай на никой
share_s1=Довери не не админстраторите
share_s2=Довери се на всички
share_lro=Само за четене
share_lrw=Четене и запис
log_create_export=Създаден NFS експорт $1
log_modify_export=Модифициран NFS експорт $1
log_delete_export=Изтрит NFS експорт $1
log_create_share=Създадено Samba споделяне $1
log_modify_share=Модофицирано Samba споделяне $1
log_delete_share=Изтрито Samba споделяне $1
log_save=Записан е файл $1
log_chmod=Променени правата на файл $1
log_mkdir=Създадена директория $1
log_upload=Upload-нат файл $1
log_link=Създадене препратка от $1 към $2
log_relink=Модифициране препратка от $1 към $2
log_copy=Копиран е файл от $1 на $2
log_move=Преместен е файл от $1 на $2
log_delete=Изтри файл $1
log_attr=Зададени атрибути на файл $1
log_acl=Зададен ACL на файл $1
search_eaccess=Нямате права за търсене в тази директория
search_title=Търси файл
search_ok=Търси
search_dir=Търси директория
search_match=Файлове, които
search_user=Собственост на потребител
search_group=Собственост на група
search_any=Всички
search_type=Вид файл
search_types_=Всички
search_types_f=Файл
search_types_d=Директория
search_types_l=Прапратка
search_types_p=Named pipe
search_size=Размер на файл
search_more=Повече от
search_less=По-малко от
search_xdev=Търси в монтираните у-ва?
search_edir=Липсваща или невалидна дитректория за търсене
search_ematch=Липсващ регулярен израз за търсене
search_euser=Липсващо име на потребител
search_egroup=Липсващо име на група
search_esize=Размера на файла трябва да е цяло число
search_crit=Критерии за търсене
search_list=Резултати от търсене
facl_eaccess=Нямате права за задаване на ACL ма този файл
attr_eattrs=Грешка при разчитане на атрибутите : $1
attr_efs=Файловата система $1 не поддържа атрибути
attr_add=Добави атрибут
attr_name=Име на атрибут
attr_value=Стойност на атрибут
attr_efailed=Грешка при разчитане на атрибутите $1 : $2
attr_title=Файлови атрибути на $1
attr_create=Добави атрибут
attr_edit=Промяна на атрибут
attr_ename=Липсва име на атрибут
ext_eattrs=Грешка при разчитане на EXT атрибутите : $1
ext_efs=Файловата система $1 не поддържа EXT атрибути
ext_title=EXT атрибути на $1
ext_header=EXT файлови атрибути
ext_efailed=Гершка при задаване атрибутите на $1 : $2
eattr_A=Не обновявай последният момент на достъп
eattr_a=Може само да бъде добавяно към файла
eattr_c=Компресирай данните на диск
eattr_d=Не прави backup със dump
eattr_i=Забрави модификации
eattr_s=Запълни с нули при изтриване
eattr_S=Винаги прави sync след операция за запис
eattr_u=Записи съдържанието за да има възможност за връщане на изтрит файл
log_attr=Зададени атрибути на файл $1
log_chmod=Променени правата на файл $1
log_copy=Копиран е файл от $1 на $2
log_create_export=Създаден NFS експорт $1
log_create_share=Създадено Samba споделяне $1
log_delete=Изтри файл $1
log_delete_export=Изтрит NFS експорт $1
log_delete_share=Изтрито Samba споделяне $1
log_link=Създадене препратка от $1 към $2
log_mkdir=Създадена директория $1
log_modify_export=Модифициран NFS експорт $1
log_modify_share=Модофицирано Samba споделяне $1
log_move=Преместен е файл от $1 на $2
log_relink=Модифициране препратка от $1 към $2
log_save=Записан е файл $1
log_upload=Upload-нат файл $1
mkdir_dir=Нова директория:
mkdir_eaccess=Нямате права за създаване на '$1'
mkdir_eexists=$1 вече съществува
mkdir_efailed=Грешка при създаване на директория : $1
mkdir_title=Създаване на директория
mount_eaccess=Нямате права за монтиране на файлови системи
mount_efstab=Няма намерена файлова състема на посоченият mounth point
mount_epoint=$1 е невалиден mount point
mount_rusure1=Сигурни ли сте, че искате да монтирате $1 от $2 ?
mount_rusure2=Сигурни ли сте, че искате да размонтиране $1 от $2 ?
mount_err1=Грешка при монтиране $1 : $2
mount_err2=Грешка при размонтиране $1 : $2
mount_rusure1=Сигурни ли сте, че искате да монтирате $1 от $2 ?
mount_rusure2=Сигурни ли сте, че искате да размонтиране $1 от $2 ?
mount_title1=Монтирана е файлова система
mount_title2=Размонтиране е файлова система
move_afrom=Нямате права да преместите '$1'
move_eto=Нямате права да премесвате в '$1'
over_msg=Файлът $1 съществува вече. Използвайте полето за да въведете ново име на файла.
over_new=Ново име:
over_ok=Ок
over_title=Файлът съществува вече
paste_ecfailed=Грешка при копиране на : $1
paste_ecopy=Трябва да сте копирали или отрязали нещо преди да изпълявате "постави"
paste_egone=Копираният файл $1 вече не съществува
paste_emfailed=Грешка при преместване на : $1
paste_eover=$1 не може да бъде презаписан
paste_eself=Не можете да изпълните "постави" върху същият файл
preview_bad=Не можа да зареди изображение за предварителен преглед
preview_ecmd=Командата $1, необходима за променяне на размера на това изображение, не е инсталирана
preview_egd=Грешка при зареждането на изображение в GD
preview_eimage=Само изображения могат да бъдат преглеждани предварително
preview_etype=Не можа да определи типа на файл за $1
preview_etype2=$1 не е поддържан формат за изображения
preview_title=Предварителен преглед на $1
rename_eexists=Файл с име $1 вече съществува
rename_efailed=Грешка при преименуване : $1
rename_enew=Невъзможно преименуване в '$1'
rename_eold=Нямате права за преименуване на '$1'
rename_eslash=Новото име на файл $1 съдържа '/'
rename_new=Ново име:
rename_ok=Преименувай
rename_old=Старо има:
rename_title=Преименуване на $1
right_date=Дата
right_group=Група
right_name=Име
right_size=Размер
right_user=Потребител
search_any=Всички
search_cont=Съдържащ текста
search_crit=Критерии за търсене
search_dir=Търси директория
search_down=Свали
search_eaccess=Нямате права за търсене в тази директория
search_edir=Липсваща или невалидна дитректория за търсене
search_edown=Не беше избран открит файл за сваляне
search_egroup=Липсващо име на група
search_ematch=Липсващ регулярен израз за търсене
search_esize=Размера на файла трябва да е цяло число
search_euser=Липсващо име на потребител
search_group=Собственост на група
search_less=По-малко от
search_list=Резултати от търсене
search_match=Файлове, които
search_more=Повече от
search_ok=Търси
search_size=Размер на файл
search_title=Търси файл
search_type=Вид файл
search_types_=Всички
search_types_d=Директория
search_types_f=Файл
search_types_l=Прапратка
search_types_p=Named pipe
search_user=Собственост на потребител
search_xdev=Търси в монтираните у-ва?
share_all=Всичко
share_available=Разрешем в момента?
share_comment=Коментар
share_desc=Описание
share_guest=Анонимен достъп?
share_host=Хостове
share_listed=Избраните..
share_lro=Само за четене
share_lrw=Четене и запис
share_nfs=NFS
share_nheader=Настройки на NFS еспорт
share_noff=NFS споделяне на файлове забранено
share_non=NFS споделяне на файлове разрешено
share_none=Нищо
share_only=Само
share_opts=Настройки
share_ro=Хостове с права само за четене
share_root=Хостове с админстраторски права
share_rw=Хостове с права за четене и запис
share_s0=Не се доверявай на никой
share_s1=Довери не не админстраторите
share_s2=Довери се на всички
share_samba=Windows
share_sheader=Sharing настройките
share_soff=Windows споделяне на файлове забранено
share_son=Windows споделяне на файлове разрешено
share_title=Sharing
share_writable=Права за запис?
switch_euser=Unix потребителя не съществува!
top_attr=Аттр.
top_config=Конфигурация
top_copy=Копирай
top_cut=Отрежи
top_delete=Изтрий
top_down=Запис
top_eacl=ACL
top_edit=Редактиране
top_efile=Не беше избран файл
top_ext=EXT
top_extract=Разархивиране
top_html=HTML
top_info=Информация
top_mount=Mount
top_new=Нов
top_paste=Постави
top_preview=Предварителен преглед
top_refresh=Опресни
top_rename=Преименувай
top_ret=Index
top_search=Търси
top_share=Sharing
top_upload=Upload
upload_already=Файлът $1 вече съществува. Сигурни ли сте, че искате да го презапишете?
upload_conv=Ковертирай в DOS формат новите редове?
upload_dir=Upload в директория
upload_edir=Upload директорията не съществува.
upload_efailed=Грешка при отваряне на upload : $1
upload_efile=Не е посочен файл за upload.
upload_elink=Не може да бъде качен в символична връзка
upload_eperm=Нямате права за създаване на $1
upload_euser=Избраният потребител не съществува.
upload_ewrite=Грешка при запис на $1 : $2.
upload_file=Файл за upload
upload_ok=Upload
upload_title=Upload на файл
upload_user=Качи като потребител
upload_yes=Да, и после изтрий
upload_zip=Да разархивира ли ZIP или TAR файл?
view_eaccess=Нямате права за достъп до $1
view_earchive=Нямате права за сваляне на архиви
view_earchmax=Избраната директория е по-голяма от разрешения максимум за архивиране ($1 байта)
view_ecmd=Командата $1, необходима за създаване на архив, не е инсталирана
view_ecomp=Грешка при създаването на архив : $1
view_edir=Архив може да бъде създаден само за директория
view_enormal=Само обикновенни файлове могат да бъдат разглеждани
view_enormal2=Само обикновенни файлове могат да бъдат download-вани
view_eopen=Грешка при отваряне на $1 : $2
view_epathinfo=Пътят съдържа невалидни знаци
zip_ecmd=Липсваща команда $1
zip_ename=Изглежда като да не е zip, tar или tar.gz файл
zip_err=Не можа да разархивира файл : $1
zip_euntar=Грешка при un-tar : $1
zip_euntar2=Грешка при разкомпресиране и un-tar : $1
zip_eunzip=Грешка при unzip : $1