to not break existing installations I will keep the config files, but change OS type back to generic-linux for next release.
meanwhile I'll investigate why so many modules are blocked by foreign_abailible() and friends.
See: https://github.com/webmin/webmin/issues/745
in update-from-repo.sh I add a postfix from latest commit date to version number so you know its not the offical version and whats the latest commit in. I wanted to use - as seperator but used . by accident.
In update-from-repo.sh I add - MMDD.HHMM to version, this gives 2 warnings:
Argument "1.871-1223.1116" isn't numeric in sprintf at /var/packages/webmin/target/webmin/webmin/webmin-lib.pl line 767.
Argument "1.871-1223.1116" isn't numeric in numeric gt (>) at /var/packages/webmin/target/webmin/webmin/webmin-lib.pl line 1216.
I added a small regex to filter out (possible) postfixes from version number, but does not change official version number:
s/[-a-z:_].*//gi
only done in one place in case you say don't care about, its working, even the warning is shown :-)
linux `os_get_cpu_info()` returns onyl info about CPU if CPU speed is found, this leads to displaying no CPU Info at all if `/proc/cpuinfo` has no info about CPU speed!
Changes this to check for `model name` which is the minimum requeired Info to show CPU Info
It's important to add webprefix, as new branch 19 of Authentic Theme uses AJAX to load changed files and relative URLs are not working with proxy enabled configuration.
9537453586
CN used to be without whitespaces around the `=` but OpenSSL 1.1 introduced
whitespaces:
1.0.1: subject=/CN=example.com
1.1.0: subject=CN = example.com
This commit makes them optional.
In new perl '.' (current directory) is removed from @INC
So while running setup.sh, it shows this error
Enabling background status collection ..
Can't locate system-status-lib.pl in @INC
This fixes it. (TODO: better solution?)
When running postinstall scripts, new version of perl gives this error:
Running postinstall scripts ..
Can't locate WebminCore.pm in @INC (you may need to install the WebminCore module)
Above fixes this.
Say administrator does not want IPv6 support and hence does not have Socket6 module installed. But wants PAM support but forgot to install Authen::PAM.
Since currently webmin prints just $startup_msg[0] (first message) - it will never print that "Perl module Authen::PAM needed for PAM". It will keep printing that "IPv6 support cannot be enabled". So administrator would never know what is the real error (that he needs to install "Authen::PAM")
This patch logs everything instead of just first line.
Some old config has no_pam set to 1. Now if administrator enables pam_only too then both are conflicting. Which makes webmin to exit with PAM error. But administrator can not figure out why? This logs additional line so that administrator know the reason.
quote_escape - usually used to concatenate to string, so the function should always return a string, even if first argument is undef. The usage of the eq operator on an undef variable cause a warning, in addition '' is evaluated to 'false' in conditions.
html_escape hang if first argument is not defined (ex: text('not_defined')) + usually used to concatenate to string, so the function should always returns a string.
because we must hold jump to chain rules even if filtered to statisfy iptables-restore, edit and delet these rules is disabled.
replaced shorewall_message, firewalld_message and fail2ban_message by one sub external_firewall_message
In case a user still have old, non-UTF8 setup, they still need to see files in their encoding correctly, thus without converting output to utf-8. The way it is now, breaks things.
Also, there are cases when detected `$encoding_name` is not recognized by `decode()` subroutine.
This patch will make sure that user, will be able to READ files with different encodings properly and also, will be able to SAVE them without changing the initial encoding.
This awesomeness requires dependencies. However, RHEL has it installed by default but not Debian. New Webmin release should make sure to require/pull dependent packages:
For RHEL: `perl-Encode-Detect`
For Debian: `libencode-detect-perl`
P.S. We should no let user to set non-UTF8 locale anymore. All languages should be displayed unambiguously, like Google does, (Русский, svenska, Deutsche, English (United States) .. ).
I think I did it correctly, theoretically looks good. I just don't know if `$in{'encoding'}` has to be escaped anyhow. Other than that, it seems ok, as when user passes encoding, it will tell the script to use one.
This is more like server side thing.
We expect that everything that is coming from the editor (CodeMirror) is always UTF-8 encoded. In case, global encoding is set to something different, then UTF-8, we must use the user encoding to properly encode the data and have correct file encoding after all.
[#52019](https://www.virtualmin.com/node/52019)
Added the v (verbose) flag when really extracting the backup tar.
If this flag is not set tar will not print the list of files, that are extracted. This leads to an empty output which later leads to an empty @$files when trying to split the output from the untar command.
This then leads to restore.cgi falsely reporting "0 files have been restored".
Tested on Ubuntu 14.04.5
Jamie, hi.
I finally had a time to take a look. The fix is simple and straight forward. It works perfectly on my production system. All "bad" mounts are excluded and not listed anymore.
In case the way it is now, there is no use in custom values for radio buttons. For example it will never let it set to `false` or `true` (as a string), thus always passing an integer to the `ui_radio()`.
Fixed missing icons link due to bad path.
Ported "table view" from index.cgi... because there is just one module-global option to use "table view"... so it should probably apply module-globally?
Fixed missing icons link due to bad path.
Ported "table view" from index.cgi... because there is just one module-global option to use "table view"... so it should probably apply module-globally?
config options for enabling/disabling:
- Add user
- Add group
- Find user
- Find group
- Refresh cache
- Synchronize
The idea was to allow an administrator the ability to provide refresh & sync without needing to provide access to the cluster-module's inferior version of the users/groups tools... but I have broken out the enable/disable on each feature individually, should one want to manage at that level.
Refactor complicated "Global Configuration" table to be simpler code... just like the "Samba Users" table created just below it...
instead of misusing permissions bits from ACLfs_global/ACLps_global, using conf_fs/conf_ps respectively to determine whether or not the File/Printer share buttons should be displayed.
Added a radio button to disable (hide) the "Winbind Options" button.
Added 2 new variables ("conf_fs" & "conf_ps") that are defined as:
0 when ALL of create/read/write permissions are denied for file/print shares (respectively)
1 when ANY of create/read/write permissions are given to file/print shares (respectively)
These values will be picked up by index.cgi
This interferes with password managers and the general consensus from the security community is that password managers improve security by encouraging stronger passwords and reducing password re-use.
copy jobs do not have any destination tape (here called volume) (=> ? on the 7th or latest field)
example (spaces removed) : Full Backup 11 19-Aug-16 17:50 ykfdc1-Copyjob
In the existing state the clone rules are added in the bottom of the firewall wall rule list. Generally the clone rules are for similar interface, port, etc and most of the time after adding they need to be arranged. The change enable the clone rule to be placed after the original rule. This will allow a better comparison and arrangement of the firewall rules.
Le contrôle d'accès utilisateur par adresse IP fonctionne de la même manière que le contrôle d'accès IP global dans le module Configuration de Webmin. Seul un utilisateur ayant passé le contrôle global sera vérifié de nouveau avec ces règles.
acl_acl=Може да променя контрола за достъп до модули?
acl_all=Всички модули
acl_cats=Може да променя категоризацията?
@@ -22,35 +23,43 @@ acl_mods=
acl_options=$1 опции на контрол за достъп
acl_others=Може да вижда недостъпни модули?
acl_own=Само неговите собствени модули
acl_pass=Може да променя ограниченията за парола?
acl_perms=Новосъздадените потрбители получават
acl_perms_0=Контрол за достъп до модулите по подразбиране (неограничен)
acl_perms_1=Същия контрол за достъп до модулите като създателя си
acl_rbac=Да изтегля настройки за контрол на достъпа от RBAC?
acl_rbacyes=Да (с приоритет пред настройките по-долу)
acl_rename=Може да преименува потребители?
acl_reset=Върни към Пълен Достъп
acl_sel=Избраните модули ..
acl_sessions=Може да вижда и прекратява регистрирани сесии?
acl_sql=Може да конфигурира базите данни за потребители и групи?
acl_switch=Може да превключва към други потребители?
acl_sync=Може да конфигурира потребителска синхронизация ?
acl_theme=Може да променя персоналната тема?
acl_times=Може да променя позволените времена за влизане?
acl_title=Контрол на достъп до модули
acl_title2=За $1 в $2
acl_title3=За група $1 в $2
acl_uall=Всички потребители
acl_unix=Може да конфигурира unix проверка?
acl_unix=Може да конфигурира unix идентификация?
acl_usel=Избраните потребители ..
acl_users=Потребители които могат да бъдат променяни
acl_uthis=Този потребител
cert_already=Предупреждение - вие вече използвате сертификатът $1.
cert_already=Предупреждение - вие вече използвате сертификата $1.
cert_c=Код на държавата
cert_cn=Вашето име
cert_done=Вашият сертификат за $1 бе генериран успешно.
cert_ebrowser=Webmin не знае как да издава клиентски сертификати за вашия браузър ( $1 )
cert_eca=Пропадане на поставянето на правото на сертификата : $1
cert_ekey=Новия SSL ключ не се възприе от вашия браузер- може би той не поддържа клиентски SSL сертификати.
cert_eca=Неуспешно настройване на утвърдител на сертификати : $1
cert_ekey=Новия SSL ключ не се възприе от вашия браузер- може би той не поддържа клиентски SSL сертификати.
cert_email=Email адрес
cert_etempdir=Невалиден сертификатен файл
cert_header=Детайли на новия сертификат
cert_install=Инсталиране на вашия сертификат в браузър
cert_issue=Издаване на сертификат
cert_key=Големина на ключа
cert_msg=Тази форма ви позволява да заявите като SSL сертифициран клиент, който ще бъде използван в бъдеще за да ви даде достъп до Webmin вместо вашето потребителско име и парола. Това е по-защитено,не защото автентикацията е автоматична, а защото вие не ще бъдете способни да се смените с различен потребител при използване на сертификата.
cert_msg=Тази форма ви позволява да заявите клиентски SSL сертификат, който ще бъде използван в бъдеще за да ви даде достъп до Webmin вместо вашето потребителско име и парола. Този начин е по-добре защитен, но тъй като идентификацията е автоматична, вие няма да можете да се идентифицирате като различен потребител при използване на сертификата.
cert_o=Организация
cert_ou=Департамент
cert_pickup=<a href='$1'>Кликнете тук за да вземете вашия сертификат и да го инсталирате на вашия браузър</a>
@@ -60,9 +69,11 @@ convert_0=
convert_1=Само потребители
convert_2=Всички потребители освен
convert_3=Потребители от група
convert_4=Потрбители с UID-и в рамките на
convert_4=Потребители с UID-и в рамките на
convert_action=Предприето действие
convert_added=$1 добавен
convert_desc=Тази форма ви позволява да конвертирате съществуващи Unix потребители в Webmin потребители. Правата за всеки нов Webmin ще бъдат определени от групата избрана долу.
convert_desc=Тази форма ви позволява да конвертирате съществуващи Unix потребители в Webmin потребители. Правата за всеки нов Webmin потребител ще бъдат определени от групата избрана по-долу.
convert_done=$1 конвертирани потребители, $2 невалидни, $3 вече съществуват, $4 изключени.
convert_ecannot=Нямате права да конвертирате Unix потрбител
convert_egroup=Unix групата не съществува
convert_emax=Невалиден максимален UID
@@ -73,91 +84,169 @@ convert_ewgroup=
convert_ewgroup2=Нямате права за добавяне на нови юзери към тази група
convert_exists=$1 вече съществува
convert_group=Добави новите потребители към Webmin група
convert_invalid=$1 не е валидно име на потребител на Webmin
convert_msg=Конвертиране на Unix потребители...
convert_nogroups=Няма дефинирани Webmin групи на вашата система. Поне една група трябва да бъде създадена преди конвертиране за да можете да дефинирате права за конвертираните потребители.
convert_nogroups=Във вашата система няма дефинирани Webmin групи. Преди конвертиране трябва да имате създадена поне една група, за да можете да дефинирате права за конвертираните потребители.
convert_ok=Конвертирай сега
convert_skip=$1 пропуснат
convert_sync=Използвай същата парола като Unix потребителите за в бъдеще?
convert_sync2=Синхронизирай занапред паролата с Unix потребител?
convert_title=Конвертиране на потребители
convert_user=Unix потребител
convert_users=Потребители за конвертиране
cpass_dict=Дума от речника е
cpass_minsize=Трябва да бъде поне $1 букви дълга
cpass_name=Съдържа потребителското име
cpass_notre=Съответства на неразрешена схема
cpass_old=Стари пароли не могат да се използват отново
cpass_re=Не съответства на изисквана схема
cpass_spellcmd=Никоя от командите $1 или $2, необходими за проверка на дума в речника, не е инсталирана
delete_eanonuser=Този потребител бива използван за анонимен достъп до модули
delete_ecannot=Нямате права за изтриване на потребители
delete_err=Грешка при изтриване на потребител
delete_eself=Не можете да изтриете себе си
delete_euser=Нямате права за изтриване на този потребител
edit_all=Позволи от всички адреси
edit_alldays=Всеки ден
edit_allhours=По всяко време
edit_allow=Позволи само от изброените адреси
edit_cert=Име на SSL сертификат
edit_chars=букви
edit_clone=Клонирай
edit_cloneof=Копиране на потребител на Webmin
edit_days=Разрешени дни от седмицата
edit_deny=Откажи само от изброените адреси
edit_dont=Не променяй
edit_ecreate=Нямате права за създаване на потребители
edit_egone=Избраният потребител вече не съществува!
edit_euser=Нямате права за промяна на този потребител
edit_extauth=Външна програма за проверка
edit_extauth=Външна програма за идентификация
edit_global=Права за всички модули
edit_group=Член на група
edit_groupmods=(В добавка към модулите от група)
edit_hide=Скрий неизползваните
edit_hours=Разрешени времена на деня
edit_invert=Обръщане на избраното
edit_ipdesc=IP контролът за достъп на потребителите работи по същия начин както глобалния IP контрол за достъп в Webmin конфигурационния модул. Само ако потребителя премине през глобалния контрол ще се извърши проверка и тук.
edit_ipdesc=IP контролът за достъп на потребителите работи по същия начин както глобалния IP контрол за достъп в конфигурационния модул на Webmin. Само ако потребител премине през глобалния контрол ще се извърши проверка и тук.
edit_ips=Контрол на IP достъп
edit_lang=Език
edit_lock=Отказ на всички пароли
edit_log=Показване на логове
edit_logout=Време за автоматично излизане поради неактивност
edit_mins=минути
edit_minsize=Минимална дължина за парола
edit_mods=Достъпни модули на Webmin
edit_modsg=Достъпни модули на Webmin (в добавка към тези от групата)
edit_modules=Модули
edit_nochange=Задължителни дни за смяна на паролата
edit_none=Никой
edit_notabs=Категоризиране на модулите?
edit_pam=PAM проверка
edit_overlay=Припокриване на персоналната тема
edit_overlayglobal=Няма - използвай подразбиращите се за темата
edit_pam=PAM идентификация
edit_pass=Парола
edit_passlocked=Паролата не е променяна $1 дни - акаунтът е заключен!
edit_passmax=Паролата не е променяна $1 дни - трябва да бъде сменена при следващото влизане
edit_passold=Паролата е променена за последен път преди $1 дни
edit_passtoday=Паролата е била променена преди по-малко от ден
edit_proto=Тип сторидж
edit_proto_=Локални файлове
edit_proto_ldap=LDAP сървър
edit_proto_mysql=MySQL база данни
edit_proto_postgresql=PostgreSQL база данни
edit_rbacdeny=RBAC режим на достъп
edit_rbacdeny0=RBAC контролира само избрани ACL-ове за модули
edit_rbacdeny1=RBAC контролира всички модули и ACL-ове
edit_readonly=Този потребител на Webmin не бива да бъде редактиран, тъй като се управлява от модула $1. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да игнорирате това предупреждение и да редактирате потребителя - но имайте предвид, че ръчните промени може да бъдат презаписани отгоре!
edit_real=Истинско име
edit_return=Потребител на Webmin
edit_return2=Група на Webmin
edit_rights=Права за достъп на Webmin потребителя
edit_risk=Ниво на риск
edit_risk_high=Супер потребител
edit_risk_low=Нормален потребител
edit_risk_medium=Админ потребител
edit_same=Същата като в Unix
edit_security=Опции за сигурност и лимити
edit_selall=Избиране на всички
edit_seldays=Само избраните дни ..
edit_selhours=От $1:$2 до $3:$4
edit_set=Промени на
edit_skill=Ниво на умение
edit_switch=Превключи към Потребител
edit_templock=Временно заключен
edit_temppass=Задължително промени при следващото влизане
edit_theme=Лична тема
edit_themedef=Стара Webmin тема
edit_themeglobal=От Webmin конфигурацията
edit_title=Промяна на Webmin потребител
edit_title2=Създаване на Webmin потребител
edit_unix=Unix проверка
edit_twofactor=Двуфакторна идентификация
edit_twofactoradd=Включи Двуфакторна Идентификация За Потребител
edit_twofactorcancel=Изключи изискването за двуфакторна идентификация
edit_twofactornone=Още не е настроена
edit_twofactorprov=Използвай доставчик $1 с ID $2
edit_ui=Опции за потребителски интерфейс
edit_unix=Unix идентификация
edit_user=Име
gdelete_desc=Сигурни ли сте че искате да изтриете група $1 и нейните членове $2 ?
gdelete_ecannot=Вие нямате права за изтриване на групи
gdelete_err=Грешка при изтриване на група
gdelete_esub=Групи съдържащи подгрупи не могат да бъдат изтривани
gdelete_euser=Вие не можете да изтриете собствената си група
gdelete_euser=Не можете да изтриете собствената си група
gdelete_ok=Изтриване на група
gdelete_title=Изтриване на група
gdeletes_err=Грешка при изтриването на групи
gdeletes_ok=Изтриване на Групи
gdeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани групи, и $2 потребители, които те съдържат? Всички техни настройки за контрол на достъпа и потребителски данни ще бъдат изгубени.
gdeletes_title=Изтриване на Групи
gdeletes_users=Избрани групи: $1
gedit_desc=Описание на група
gedit_ecannot=Нямате права за промяна на групите
gedit_egone=Избраната група вече не съществува!
gedit_group=Име на група
gedit_members=Потребители и групи членуващи тук
gedit_modules=Модули на членовете
gedit_rights=Права за достъп на групите в Webmin
gedit_title=Промяна на Webmin група
gedit_title2=Създаване на Webmin група
gsave_edesc=Невалидно описание - знакът : не е разрешен
gsave_edup=Това име на група вече съществува
gsave_ename=Липсващо или невалидно име на група
gsave_enamewebmin=Името на група 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба
gsave_err=Грешка при запазване на група
hide_clone=(Копиране на $1)
hide_desc=Следните модули ще бъдат премахнати от списъка на достъпи за модул $1, тъй като съответните им сървъри не са инсталирани на вашата система ..
hide_desc2=Имайте предвид, че тези модули няма автоматично да се появят обратно ако съответните сървъри бъдат инсталирани. Ще трябва да им дадете достъп ръчно, чрез този модул.
hide_none=Няма нищо за скриване - $1 няма достъп до модули, чиито съответни сървъри не са инсталирани на вашата система.
hide_ok=Скриване на Модулите Сега
hide_title=Скриване на Неизползваните Модули
index_cert=Изискване на SSL сертификат
index_certmsg=Натиснете този бутон за да изискате SSL сертификат, който ще ви позволи защитено влизане в Webmin без необходимост от име и парола.
index_convert=Конвертиране на Unix към Webmin потребител
index_create=Създаване на нов Webmin потребител
index_delete=Изтриване на избраните
index_edit=Промяна в модул ACL :
index_eglist=Грешка при показване на групи : $1
index_eulist=Грешка при показване на потребители : $1
index_gcreate=Създаване на нова Webmin група
index_global=Глобален ACL
index_group=Група
index_groups=Webmin групи
index_joingroup=Добавяне към Група:
index_members=Членове
index_modgroups=Модули от група $1
index_modules=Модули
index_nogroups=Няма дефинирани променливи Webmin групи.
index_rcreate=Създаване на нов риск-ниво потребител
index_rbac=Настройване на RBAC
index_rcreate=Създаване на нов потребител от риск-ниво.
index_return=потребителски списък
index_sessions=Разглеждане на сесиите на логване
index_sync=Конфигуриране на Unix потребителска синхронизация
index_title=Webmin потребители
index_unix=Конфигуриране на Unix потребителска проверка
index_twofactor=Двуфакторна Идентификация
index_unix=Конфигуриране на Unix потребителска идентификация
index_user=Потребител
index_users=Webmin потребители
log_acl=Обновен достъп за $1 в $2
@@ -167,36 +256,151 @@ log_create=
log_create_g=Създадена Webmin група $1
log_delete=Изтрит Webmin потребител $1
log_delete_g=Изтрита Webmin група $1
log_delete_groups=Изтрити $ групи на Webmin
log_delete_users=Изтрити $1 потребители на Webmin
log_joingroup=$1 потребители на Webmin добавени към група $2
log_modify=Променен Webmin потребител $1
log_modify_g=Промененна Webmin група $1
log_modify_g=Променена Webmin група $1
log_onefactor=Изключена двуфакторна идентификация за потребител $1
log_pass=Променени ограничения за пароли
log_rename=Преименуван Webmin потребител $1 на $2
log_rename_g=Преименувана Webmin група $1 на $2
log_reset=Пре-инициализиран достъп за $1 в $2
log_sql=Сменена база данни за потребители и групи
log_switch=Превключено към Webmin потребител $1
log_sync=Променена синхронизацията с Unix потребители
log_twofactor=Потребител $1 абониран за доставчик на двуфакторна идентификация $2
log_unix=Променена идентификация за Unix потребители
logins_title=Скорошни влизания в Webmin
make_done=.. готово
make_err=Грешка при създаване на таблиците за потребители и групи
make_exec=Изпълняване на SQL $1 ..
make_failed=.. не можа да се създаде : $1
make_still=Проблеми бяха открити и след създаването на таблиците : $1
make_title=Създаване на Таблици за Потребители и Групи
makedn_done=.. готово
makedn_eoc=Не бяха открити класове за структурни обекти!
makedn_exec=Създаване на родителски DN $1 ..
makedn_failed=.. не можа да се създаде : $1
makedn_still=Проблеми бяха открити и след създаването на DN : $1
makedn_title=Създаване на LDAP DN
pass_days=дни
pass_ecannot=Нямате права за редактиране на ограничения за пароли
pass_elockdays=Липсващ или не-числов брой дни преди акаунт да бъде заключен
pass_emaxdays=Липсващ или не-цифров брой дни преди смяна
pass_eminsize=Липсваща или не-цифрова минимална дължина за парола
pass_eoldblock=Липсващ или не-цифров брой стари пароли, които да бъдат отхвърляни
pass_err=Грешка при запис на ограниченията за пароли
pass_header=Опции за изисквания към пароли за Webmin
pass_lockdays=Дни преди акаунт да бъде заключен заради несменена парола
pass_maxdays=Дни преди парола да трябва да бъде сменена
pass_minsize=Минимална дължина за парола
pass_nodict=Забрана за използване на речникови думи като пароли?
pass_nolockdays=Акаунтът не се заключва никога
pass_nomaxdays=Смяна не се изисква никога
pass_nominsize=Няма минимум
pass_nooldblock=Няма ограничения срещу повторно използване на пароли
pass_nouser=Забрана за използване на потребителското име в парола?
pass_oldblock=Брой стари пароли, които да не бъдат допускани
pass_pass=пароли
pass_regdesc=Свободно описание за регулярен израз
pass_regexps=Регулярни изрази, на които паролите трябва да съответстват
pass_title=Ограничения за Пароли
rbac_desc=Интеграцията на Webmin с RBAC дава възможност правата за потребителски модули и ACL-ове да бъдат получени от RBAC (Role Based Access Control, базиран на роли контрол за достъп) база данни, вместо от собствените конфигурационни файлове на Webmin. Ако поддръжката за RBAC е включена, правата на всеки потребител, за който опцията <b>RBAC контролира всички модули и ACL-ове</b> е включена, ще бъдат определяни от RBAC вместо от собствените настройки на Webmin.
rbac_ecpan=Нямате достъп до страницата на Webmin за модули на Perl, за да инсталирате нужния ви модул $1 за RBAC интеграция.
rbac_eperl=Модулът на Perl $1, необходим за RBAC интеграция, не е инсталиран. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да го инсталирате.
rbac_esolaris=Към момента RBAC се поддържа единствено на Solaris, така че не може да се използва на тази $1 система.
rbac_ok=RBAC интеграцията е достъпна на тази система и може да бъде включена за всеки потребител поотделно на страницата Редактиране на Webmin потребител.
rbac_title=Настройване на RBAC
save_ecolon=Паролите не могат да съдържат знака :
save_ecreate=Нямате права за създаване на потребител
save_edeny=не можете сами да откажете на себе си достъп до Webmin потребителsките модули
save_edays=Неса избрани разрешени дни
save_edeny=не можете сами да откажете на себе си достъп до Webmin потребителските модули
save_edup=Името '$1' вече съществува
save_egroup=нямате права за добавяне към тази група
save_ehost=Грешка при откриване на IP адрес за '$1'
save_ehours=Липсващи или невалидни разрешени времена
save_ehours2=Началото на разрешен период от време трябва да бъде преди края му
save_eip='$1' не е пълен IP или мрежови адрес
save_elogouttime=Липсваща или не-числова продължителност за автоматично излизане поради неактивност
save_emask='$1' не е валидна мрежова маска
save_emd5=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не може да бъде използвана на система с MD5 криптиране
save_eminsize=Липсваща или не-числова минимална дължина на парола
save_emod=Не можете да разрешавате достъп до модул '$1'
save_ename='$1' не е валидно име на потребител
save_enamewebmin=Потребителското име 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба
save_enet='$1' не е валиден мрежови адрес
save_enone=Няма въведени адреси
save_eos=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не се поддържа от вашата операционна система.
save_epam=PAM проверката е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
save_eoverlay=Не може да бъде избрана надстройка на тема, освен ако темата не е
save_epam=PAM идентификацията е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
save_epam2=Можете да използвате Webmin-овия Perl модул да <a href='$1'>свалите и инсталирате Authen::PAM</a> сега.
save_epass=Паролата не е валидна: $1
save_err=Грешка при запазване на потребител
save_eself=Вашият настоящ IP адрес ($1) ще бъде забранен
save_etemp=Опцията за задължителна промяна на паролата при следващо влизане не може да се използва, ако не е включена възможността за <a href='$1'>предупреждаване на потребителите да въведат нови пароли</a>
save_eunix=Unix потребителят '$1' не съществува
save_euser=Нямате права за промяна на този потребител
sessions_desc=Настоящите Webmin сесии са изброени по-долу. За да прекъснете настояща сесия и силово накарате потребителя да излезе, щракнете върху ID-то на сесията му.
schema_desc=Преди Webmin да може да използва LDAP сървър, за да съхранява потребители и групи, трябва да бъде конфигуриран да използва схемата по-долу. Това обикновено се прави, като бъде записана дефиницията на схемата в <tt>/etc/ldap/schema</tt> или <tt>/etc/openldap/schema</tt> като файл с име <tt>webmin.schema</tt>, и след това да бъде конфигуриран сървърът да зареди този файл.
schema_download=Сваляне на файл със схема : <a href=$1>$1</a>
schema_title=Сваляне на LDAP Схема
sessions_actions=Действия..
sessions_host=IP адрес
sessions_id=ID на сесията
sessions_in=Влязъл
sessions_kill=Прекъсване на връзката..
sessions_login=Влязъл на
sessions_logouts=Покажи също излезлите сесии..
sessions_lview=Разглеждане на логове..
sessions_out=Излязъл
sessions_state=Състояние
sessions_this=Това влизане
sessions_title=Настоящи сесии
sessions_user=Webmin потребител
sql_addto0=Добави нови потребители към избраната по-горе база данни
sql_addto1=Добави нови потребители към локалните файлове
sql_db=Име на базата данни
sql_dnerr=Настройките за база данни за потребители и групи са валидни, но LDAP DN-а, нужен на Webmin, липсва : $1
sql_dnerr2=Натиснете бутона <b>Създай DN</b> по-долу, за да го създадете автоматично, или го добавете към вашия LDAP сървър ръчно.
sql_ecannot=Нямате права да конфигурирате базата данни за потребители и групи
sql_eclass=Обектният клас на LDAP $1 не съществува в схемата на сървъра
sql_edb=Невалидно име на база данни (паузите не са разрешени)
sql_egroupclass=Липсващ или невалиден обектен клас за групи
sql_ehost=Липсващо или не-резолвващо се име на хост
sql_eldapdn=Базовият LDAP DN $1 не бе открит
sql_emod=Липсва необходимият модул на Perl <tt>$1</tt>
sql_epass=Невалидна парола (паузите не са разрешени)
sql_eprefix=Липсващ или невалиден базов DN (паузите не са разрешени)
sql_eprefix2=Базовият DN изглежда невалиден - трябва да бъде подобен на <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
sql_err=Грешка при записа на настройки за базата данни за потребители и групи
sql_etable=Грешка при заявката към необходимата таблица $1 : $2
sql_euser=Липсващо или невалидно потребителско име (паузите не са разрешени)
sql_euserclass=Липсващ или невалиден обектен клас за потребители
sql_groupclass=Обектен клас за групи
sql_header=Опции за интерфейс за база данни за потребители и групи
sql_host=Име на хост
sql_ldap=Използване на LDAP сървър
sql_make=Създаване на Таблици
sql_makedn=Създаване на DN
sql_mysql=Използване на MySQL база данни
sql_none=Използване само на локални файлове за записване на потребители и групи
sql_pass=Парола
sql_postgresql=Използване на PostgreSQL база данни
sql_prefix=Създаване под DN
sql_schema=Сваляне на LDAP Схема
sql_ssl=Шифроване на връзката
sql_ssl0=Без
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_tableerr=Настройките за базата данни за потребители и групи са валисти, но някои таблици, необходими на Webmin, липсват : $1
sql_tableerr2=Натиснете бутона <b>Създай Таблиците</b> по-долу, за да бъдат създадени автоматично, или ръчно изпълнете SQL заявката по-долу.
sql_title=База данни за Потребители и Групи
sql_title2=Създаване на липсващи паблици
sql_title3=Създаване на липсващ DN
sql_user=Потребителско име
sql_userclass=Обектен клас за потребители
switch_eold=Не беше открита налична сесия!
switch_euser=Нямате права да превключите към този потребител
sync_create=Създаване на Webmin потребител, когато е създаден Unix потребител.
sync_delete=Изтриване на съвпадащ Webmin потребител, когато е изтрит Unix потребител.
sync_desc=Тази форма ви позволява да конфигурирате автоматичната синхронизация на Unix потребителите създадени през Webmin и потребителите в този модул.
@@ -204,10 +408,61 @@ sync_ecannot=
sync_group=Добавяне на нови потребители в Webmin група
sync_nogroups=Няма дефинирани Webmin групи на вашата система. Поне една група трябва да бъде създадена за да фиксирате правата на достъп за създадените потребители.
sync_title=Unix потребителска синхронизация
sync_unix=Задаване на паролата за нови потребители да е Unix идентификацията им
sync_update=Обновяване на съвпадащ Webmin потребител, когато е обновен Unix потребител.
sync_when=Кога да синхронизира
twofactor_already=Вашият Webmin логин вече има включена двуфакторна идентификация с доставчик $1 и акаунт ID $2.
twofactor_already2=Webmin логинът $3 вече има включена двуфакторна идентификация с доставчик $1 и акаунт ID $2.
twofactor_desc=Тази страница ви позволява да включите двуфакторна идентификация за вашия Webmin логин, използвайки <a href='$2' target=_blank>$1</a>. След активирането при влизане в Webmin ще ви бъде необходим допълнителен идентифициращ токен.
twofactor_desc2=Тази страница ви позволява да включите двуфакторна идентификация за Webmin логин $3, използвайки <a href='$2' target=_blank>$1</a>. След активирането при влизане в Webmin ще ви бъде необходим допълнителен идентифициращ токен.
twofactor_disable=Изключване на Двуфакторната Идентификация
twofactor_done=.. готово. Вашият ID с този доставчик е <tt>$1</tt>.
twofactor_ebutton=Няма натиснат бутон!
twofactor_enable=Включване на Двуфакторната Идентификация
twofactor_enrolling=Включване за двуфакторна идентификация към доставчик $1 ..
twofactor_err=Грешка при включването на двуфакторна идентификация
twofactor_euser=Вашият Webmin потребител не беше открит!
twofactor_failed=.. включването не успя : $1
twofactor_header=Детайли по включването на двуфакторна идентификация
twofactor_setup=Двуфакторната идентификация засега не е включена на тази система, но може да бъде чрез модула <a href='$1'>Конфигуриране на Webmin</a>.
twofactor_title=Двуфакторна Идентификация
udeletes_enone=Няма избрани
udeletes_ereadonly=Един от избраните потребители е маркиран като недостъпен за редактиране
udeletes_err=Грешка при изтриването на потребители
udeletes_jerr=Грешка при добавянето на потребители към група
udeletes_ok=Изтриване на Потребители
udeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани потребители? Всичките им настройки за контрол на достъпа и потребителска информация ще бъдат изгубени.
udeletes_title=Изтриване на Потребители
udeletes_users=Избрани потребители: $1
unix_all=Разреши всички Unix потребители
unix_allow=Разреши само изброените Unix потребители
unix_def=Позволи влизане само на Webmin потребителi
unix_desc=Тази страница ви позволява да конфигурирате Webmin, който ще потвърждава опити за включване на потребител от списъка на системата и PAM. Това може да бъде полезно, ако имате голям брой съществуващи Unix потребители на които искате, да се даде достъп в Webmin.
unix_ecannot=Нямате права за конфигуриране на Unix потребителска проверка
unix_epam=Unix проверката е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
unix_title=Unix потребител проверка
unix_deny=Откажи на изброените Unix потребители
unix_desc=Тази страница ви позволява да конфигурирате Webmin, който ще потвърждава опити за включване на потребител от списъка на системата и PAM. Това може да бъде полезно, ако имате голям брой съществуващи Unix потребители, на които искате да се даде достъп в Webmin.
unix_ecannot=Нямате права за конфигуриране на Unix потребителска идентификация
unix_egroup='$1' не е валидно име на група
unix_enone=Неса въведени Unix потребители или групи, които да бъдат разрешени
unix_epam=Unix идентификацията е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
unix_err=Грешка при записа на Unix идентификация
unix_eshells=Липсващ или несъществуващ файл с shell-ове
unix_esudo=Командата $1 не е инсталирана
unix_esudomod=Perl модулът $1, необходим за <tt>sudo</tt> идентификация, не е инсталиран
unix_euser='$1' не е валидно потребителско име
unix_ewhogroup=Липсва група за разрешаване на ред $1
unix_ewhouser=Липсва потребител за разрешаване на ред $1
unix_group=Членове на група..
unix_header=Настройки за Unix идентификация на потребители
unix_mall=Всички потребители
unix_mode=Разреши
unix_none=Няма въведени потребители
unix_pamany=Третирай влизанията, които се одобряват само от PAM, като $1
unix_restrict2=Допълнителни ограничения
unix_same=<Същите потребител или група>
unix_sel=Разреши на изброените по-долу Unix потребители да влизат ..
unix_shells=Откажи на Unix потребителите, чиито shell-ове не са във файла
unix_sudo=Разреши на потребители, които могат да стартират всякакви команди чрез <tt>sudo</tt>, да влизат като <tt>root</tt>
unix_title=Идентификация на Unix потребител
unix_to=Като потребител на Webmin
unix_user=Позволи на всеки Unix потребител да влезе с правата на потребител
delete_ecannot=No tens permís per suprimir usuaris
delete_euser=No tens permís per suprimir aquest usuari
delete_eanonuser=Aquest usuari s'està utilitzant per a l'accés del mòdul anònim
cert_title=Petició de Certificat
cert_issue=Emissió de Certificat
@@ -337,12 +338,20 @@ unix_header=Par
unix_utable=Usuaris Unix permesos
sessions_title=Sessions d'Entrada Actuals
sessions_desc=Les sessions d'entrada actuals de Webmin es llisten a sota. Per cancel·lar una sessió existent i forçar l'usuari a tornar a entrar, fes clic sobre l'ID de la sessió.
sessions_id=ID de sessió
sessions_user=Usuari Webmin
sessions_login=Ha entrat a
sessions_login=Darrera activitat a
sessions_host=Adreça IP
sessions_lview=Visualitza els registres...
sessions_actions=Accions...
sessions_logouts=Mostra també les sessións desconnectades...
sessions_state=Estat
sessions_this=Aquesta entrada
sessions_in=Connectat
sessions_out=Desconnectat
sessions_kill=Desconnecta...
logins_title=Entrades recents a Webmin
hide_title=Amaga els Mòduls No Utilitzats
hide_desc=Els mòduls següents es trauran de la llista d'accés de mòduls de $1, ja que els seus corresponents servidors no estan instal·lats al sistema...
@@ -59,7 +59,7 @@ cert_header=Details des neuen Zertifikats
cert_install=Installiere Ihr Zertifikat in den Browser
cert_issue=Zertifikat ausstellen
cert_key=Schlüsselgröße
cert_msg=Hier können Sie ein SSL-Client-Zertifikat zu beantragen, das Ihnen in Zukunft ohne Eingabe von Benutzername und Kennwort einen sicheren Zugriff auf Webmin gestattet. Da jedoch diese Authentifizierung automatisch geschieht ist es nicht möglich zu einem anderen Benutzer zu wechseln.
cert_msg=Hier können Sie ein SSL-Client-Zertifikat zu beantragen, das Ihnen in Zukunft ohne Eingabe von Benutzername und Kennwort einen sicheren Zugriff auf Webmin gestattet. Da jedoch diese Authentifizierung automatisch geschieht, ist es nicht möglich zu einem anderen Benutzer zu wechseln.
cert_o=Organisation
cert_ou=Abteilung
cert_pickup=<a href='$1'>Klicken Sie hier, um Ihr Zertifikat aufzunehmen und es in Ihrem Browser zu installieren.</a>
edit_rbacdeny0=RBAC kontrolliert nur ausgewählte Modul-ACLs
edit_rbacdeny1=RBAC kontrolliert alle Module und ACLs
edit_readonly=Dieser Webminbenutzer sollte über das $1 Modul bearbeitet werden. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um diese Warnung zu übergehen und um den Benutzer dennoch zu bearbeiten. Es kann jedoch sein, daß hier vorgenommene Änderungen durch das $1 Modul überschrieben werden.
edit_readonly=Dieser Webminbenutzer sollte über das $1 Modul bearbeitet werden. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um diese Warnung zu übergehen und um den Benutzer dennoch zu bearbeiten. Es kann jedoch sein, dass hier vorgenommene Änderungen durch das $1 Modul überschrieben werden!
edit_real=Echter Name
edit_return=Webminbenutzer
edit_return2=Webmingruppe
@@ -188,7 +188,7 @@ edit_twofactorprov=Benutze Provider $1 mit ID $2
edit_ui=Optionen des Benutzerinterfaces
edit_unix=Unix-Authentifizierung
edit_user=Benutzername
gdelete_desc=Sind Sie sicher, daß Sie die Gruppe $1 und Benutzer $2 löschen wollen?
gdelete_desc=Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe $1 und Benutzer $2 löschen wollen?
gdelete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu löschen
gdelete_err=Fehler beim Löschen einer Gruppe
gdelete_esub=Gruppen, die Untergruppen enthalten, können nicht gelöscht werden
gdeletes_rusure=Sind Sie sicher, daß Sie die $1 ausgewählten Gruppen, inklusive der darin enthaltenen $2 Benutzer, löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
gdeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Gruppen, inklusive der darin enthaltenen $2 Benutzer, löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
hide_desc=Das folgende Modul wird von der Zugriffskontrollliste für $1 entfernt, da die entsprechenden Server nicht auf Ihrem System installiert sind.
hide_desc2=Bedenken Sie, daß dieses Modul nicht automatisch sichtbar wird, wenn der entsprechende Server nachträglich installiert wird. Sie müssen den Zugriff über dieses Modul erneut einrichten.
hide_desc2=Bedenken Sie, dass dieses Modul nicht automatisch sichtbar wird, wenn der entsprechende Server nachträglich installiert wird. Sie müssen den Zugriff über dieses Modul erneut einrichten.
hide_none=Nichts zu verbergen - $1 hat keinen Zugriff zu irgendeinem Modul dessen entsprechender Server nicht auf Ihrem System installiert ist.
hide_ok=Verberge Module jetzt
hide_title=Verberge nicht benutzte Module
@@ -349,7 +349,7 @@ sessions_host=IP-Adresse
sessions_id=Sitzungs-ID
sessions_in=Eingeloggt
sessions_kill=Getrennt..
sessions_login=Angemeldet an
sessions_login=Zuletzt aktiv am
sessions_logouts=Zeige auch abgemeldete Sitzungen ..
sessions_lview=Zeige Aufzeichnungen..
sessions_out=Ausgeloggt
@@ -431,7 +431,7 @@ udeletes_ereadonly=Einer der ausgewählten Benutzer ist als nicht bearbeitba
udeletes_err=Konnte Benutzer nicht löschen
udeletes_jerr=Fehler beim Nutzer zu Gruppe hinzufügen
udeletes_ok=Benutzer löschen
udeletes_rusure=Sind Sie sicher, daß Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
udeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
cert_already=<b>Avertissement</<b> : vous utilisez déjà le certificat $1.
cert_already=<b>Avertissement</<b> : vous utilisez déjà le certificat $1.
cert_c=Code du pays
cert_cn=Votre nom
cert_done=Votre certificat pour $1 a été généré avec succès.
cert_ebrowser=Webmin ne sait pas comment émettre des certificats client pour votre navigateur ( $1 )
cert_eca=Impossible de configurer l'Autorité de Certification : $1
cert_ekey=Une nouvelle clé SSL n'a pas été soumise par votre navigateur : peut-être ne gère-t-il pas les certificats client SSL.
cert_email=Adresse électronique
cert_header=Détails du nouveau certificat
cert_done=Votre certificat pour $1 a été généré avec succès.
cert_ebrowser=Webmin ne sait pas comment émettre des certificats client pour votre navigateur ( $1 )
cert_eca=Impossible de configurer l'Autorité de Certification : $1
cert_ekey=Une nouvelle clé SSL n'a pas été soumise par votre navigateur : peut-être ne gère-t-il pas les certificats client SSL.
cert_email=Adresse électronique
cert_header=Détails du nouveau certificat
cert_install=Installez votre certificat dans le navigateur
cert_issue=Émettre un certificat
cert_key=Taille de la clé
cert_msg=Ce formulaire vous permet de demander un certificat SSL client qui servira ensuite à vous accorder l'accès à Webmin au lieu de vos nom d'utilisateur et mot de passe. Cette méthode est plus sûre, mais comme l'authentification est automatique, vous ne pourrez plus changer d'utilisateur quand vous ferez appel au certificat.
cert_issue=Émettre un certificat
cert_key=Taille de la clé
cert_msg=Ce formulaire vous permet de demander un certificat SSL client qui servira ensuite à vous accorder l'accès à Webmin au lieu de vos nom d'utilisateur et mot de passe. Cette méthode est plus sûre, mais comme l'authentification est automatique, vous ne pourrez plus changer d'utilisateur quand vous ferez appel au certificat.
cert_o=Organisation
cert_ou=Département
cert_pickup=<a href='$1'>Cliquez ici pour sélectionner votre certificat et l'installer dans votre navigateur</a>
cert_sp=État
cert_ou=Département
cert_pickup=<a href='$1'>Cliquez ici pour sélectionner votre certificat et l'installer dans votre navigateur</a>
cert_sp=État
cert_title=Demande de certificat
convert_0=Tous les utilisateurs
convert_1=Seulement les utilisateurs
convert_2=Tous sauf les utilisateurs
convert_3=Utilisateurs du groupe
convert_4=Utilisateurs dont l'UID est dans l'intervalle
convert_added=$1 est ajouté
convert_desc=Ce formulaire vous permet de convertir des utilisateurs Unix existants en utilisateurs Webmin. Les droits d'accès de chaque nouvel utilisateur Webmin seront déterminés par le groupe sélectionné ci-dessous.
convert_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à convertir un utilisateur Unix
convert_added=$1 est ajouté
convert_desc=Ce formulaire vous permet de convertir des utilisateurs Unix existants en utilisateurs Webmin. Les droits d'accès de chaque nouvel utilisateur Webmin seront déterminés par le groupe sélectionné ci-dessous.
convert_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à convertir un utilisateur Unix
convert_egroup=Le groupe Unix n'existe pas
convert_emax=UID maximal invalide
convert_emin=UID minimal invalide
convert_err=Impossible de convertir les utilisateurs
convert_eusers=Aucun utilisateur à convertir saisi
convert_eusers=Aucun utilisateur à convertir saisi
convert_ewgroup=Pas de groupe Webmin de ce type
convert_ewgroup2=Vous n'êtes pas autorisé à affecter de nouveaux utilisateurs à ce groupe
convert_exists=$1 existe déjà
convert_ewgroup2=Vous n'^étes pas autorisé à affecter de nouveaux utilisateurs à ce groupe
convert_exists=$1 existe déjà
convert_group=Affecter de nouveaux utilisateurs au groupe Webmin
convert_invalid=$1 n'est pas un nom d'utilisateur Webmin valide
convert_msg=Conversion des utilisateurs Unix en cours...
convert_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a été défini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe avant d'effectuer la conversion, afin de définir des droits d'accès pour les utilisateurs convertis.
convert_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a été défini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe avant d'effectuer la conversion, afin de définir des droits d'accès pour les utilisateurs convertis.
convert_ok=Convertir maintenant
convert_skip=$1 est ignoré
convert_sync=Utiliser à l'avenir le même mot de passe que l'utilisateur Unix ?
convert_skip=$1 est ignoré
convert_sync=Utiliser à l'avenir le même mot de passe que l'utilisateur Unix ?
convert_title=Conversion des utilisateurs
cpass_dict=est un mot du dictionnaire
cpass_minsize=Doit avoir $1 lettre de long au minimum
cpass_name=Contient le nom de l'utilisateur
cpass_notre=Corresponds à un modèle non permis
cpass_old=Les vieux mots de passes ne peuvent pas être réutilisés
cpass_re=Ne corresponds pas au modèle requis
cpass_spellcmd=Ni les commandes $1 ni $2 requises pour vérifier les mots du dictionnaires ne sont installées
delete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des utilisateurs
cpass_notre=Corresponds à un modèle non permis
cpass_old=Les vieux mots de passes ne peuvent pas être réutilisés
cpass_re=Ne correspond pas au modèle requis
cpass_spellcmd=Ni les commandes $1 ni $2 requises pour vérifier les mots du dictionnaires ne sont installées
delete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des utilisateurs
delete_err=Impossible de supprimer cet utilisateur
delete_eself=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même
delete_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur
edit_all=Autoriser à partir de toutes les adresses
delete_eself=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même
delete_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur
edit_all=Autoriser à partir de toutes les adresses
edit_alldays=Tous les jours
edit_allhours=Tout le temps
edit_allow=Autoriser uniquement à partir des adresses répertoriées
edit_allow=Autoriser uniquement à partir des adresses répertoriées
edit_cert=Nom du certificat SSL
edit_chars=Lettres
edit_clone=Cloner
edit_cloneof=Clôner l'utilisateur Webmin
edit_days=Jours autorisés dans la semaine
edit_deny=Interdire à partir des adresses répertoriées
edit_dont=Inchangé
edit_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
edit_egone=L'utilisateur sélectionné n'existe plus !
edit_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
edit_cloneof=Clôner l'utilisateur Webmin
edit_days=Jours autorisés dans la semaine
edit_deny=Interdire à partir des adresses répertoriées
edit_dont=Inchangé
edit_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
edit_egone=L'utilisateur sélectionné n'existe plus !
edit_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
edit_extauth=Programme d'authentification externe
edit_global=Permissions pour tout les modules
edit_group=Membre du groupe
edit_groupmods=(en plus des modules du groupe)
edit_hide=Masquer si inutilisé
edit_hours=Heures autorisées dans la journée
edit_invert=Inverser la sélection
edit_ipdesc=Le contrôle d'accès IP utilisateur fonctionne de la même manière que le contrôle d'accès IP global du module de configuration de
edit_ips=Contrôle d'accès IP
edit_hide=Masquer si inutilisé
edit_hours=Heures autorisées dans la journée
edit_invert=Inverser la sélection
edit_ipdesc=Le contrôle d'accès IP utilisateur fonctionne de la même manière que le contrôle d'accès IP global du module de configuration de
edit_ips=Contrôle d'accès IP
edit_lang=Langue
edit_lock=Aucun mot de passe accepté
edit_lock=Aucun mot de passe accepté
edit_log=Voir les journaux
edit_logout=Durée d'inactivité avant déconnexion
edit_logout=Durée d'inactivité avant déconnexion
edit_mins=minutes
edit_minsize=Langueur minimum du mot de passe
edit_mods=Les modules Webmin disponibles
edit_modsg=Les modules Webmin disponibles (en y ajoutant ceux du groupe)
edit_modules=Modules
edit_none=Aucun
edit_notabs=Classer les modules par catégories ?
edit_overlayglobal=Aucun - utiliser les thème par défaut
edit_notabs=Classer les modules par catégories ?
edit_overlayglobal=Aucun - utiliser les thème par défaut
edit_pam=Authentification PAM
edit_pass=Mot de passe
edit_passlocked=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours - le compte est verrouillé !
edit_passmax=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours -il doit etre modifier à la prochaine connexion.
edit_passlocked=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours - le compte est verrouillé !
edit_passmax=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours -il doit etre modifier à la prochaine connexion.
edit_proto_ldap=Le serveur LDAP
edit_proto_mysql=La base de donnée MySQL
edit_proto_postgresql=La base de donnée PostgreSQL
edit_rbacdeny=Mode d'accès RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC ne contrôle que le module ACLs sélectionné
edit_rbacdeny1=RBAC contrôle tous les modules et les ACLs
edit_readonly=Cet utilisateur Webmin ne doit pas être édité car il est géré directement par le module $1. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour ignorer cet avertissement et éditer tout de même cet utilisateur, mais attention car tous les changements manuels peuvent être redéfinis !
edit_real=Nom réel
edit_return=à l'utilisateur Webmin
edit_proto_mysql=La base de donnée MySQL
edit_proto_postgresql=La base de donnée PostgreSQL
edit_rbacdeny=Mode d'accès RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC ne contrôle que le module ACLs sélectionné
edit_rbacdeny1=RBAC contrôle tous les modules et les ACLs
edit_readonly=Cet utilisateur Webmin ne doit pas être édité car il est géré directement par le module $1. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour ignorer cet avertissement et éditer tout de même cet utilisateur, mais attention car tous les changements manuels peuvent être redéfinis !
edit_real=Nom réel
edit_return=à l'utilisateur Webmin
edit_return2=Groupe Webmin
edit_rights=Droits d'accès de l'utilisateur Webmin
edit_rights=Droits d'accès de l'utilisateur Webmin
edit_risk=Niveau de risque
edit_risk_high=Super-utilisateur
edit_risk_low=Utilisateur normal
edit_risk_medium=Utilisateur administrateur
edit_same=Identique au mot de passe Unix
edit_selall=Tout sélectionner
edit_seldays=Uniquement les jours sélectionnés
edit_selhours=De $1:$2 à $3:$4
edit_selall=Tout sélectionner
edit_seldays=Uniquement les jours sélectionnés
edit_selhours=De $1:$2 à $3:$4
edit_set=Remplacer par
edit_skill=Niveau de compétence
edit_skill=Niveau de compétence
edit_switch=Changer d'utilisateur
edit_templock=Verrouillé temporairement
edit_theme=Thème personnel
edit_themedef=Ancien thème Webmin
edit_themeglobal=À partir de la configuration Webmin
edit_templock=Verrouillé temporairement
edit_theme=Thème personnel
edit_themedef=Ancien thème Webmin
edit_themeglobal=à partir de la configuration Webmin
edit_title=Modification d'un utilisateur Webmin
edit_title2=Création d'un utilisateur Webmin
edit_title2=Création d'un utilisateur Webmin
edit_ui=les option de l'interface utilisateur
edit_unix=Authentification Unix
edit_user=Nom d'utilisateur
gdelete_desc=Voulez-vous vraiment supprimer le groupe $1 et les utilisateurs qui en sont membres : $2 ?
gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes
gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes
gdelete_err=Impossible de supprimer le groupe
gdelete_esub=Les groupes comportant des sous-groupes ne peuvent pas être supprimés
gdelete_esub=Les groupes comportant des sous-groupes ne peuvent pas être supprimés
gdelete_euser=Vous ne pouvez pas supprimer votre propre groupe
gdelete_ok=Supprimer le groupe
gdelete_title=Suppression d'un groupe
gdeletes_err=Echec de suppression des groupes
gdeletes_ok=Effacer les groupes
gdeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 groupes sélectionnés, et les $2 utilisateurs qu'ils contiennent ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
gdeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 groupes sélectionnés, et les $2 utilisateurs qu'ils contiennent ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
gedit_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des groupes
gedit_egone=Le Groupe sélectionné n'existe plus !
gedit_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des groupes
gedit_egone=Le Groupe sélectionné n'existe plus !
gedit_group=Nom du groupe
gedit_members=Membre des utilisateurs et des groupes
gedit_modules=Modules des membres
gedit_rights=Droits d'accès du groupe Webmin
gedit_rights=Droits d'accèês du groupe Webmin
gedit_title=Modification d'un groupe Webmin
gedit_title2=Création d'un groupe Webmin
gsave_edesc=Description Invalide - le caractère : n'est pas permis
gsave_edup=Ce nom de groupe est déjà utilisé
gedit_title2=Création d'un groupe Webmin
gsave_edesc=Description Invalide - le caractère : n'est pas permis
gsave_edup=Ce nom de groupe est déjà utilisé
gsave_ename=Nom du groupe manquant ou invalide
gsave_enamewebmin=Le nom de groupe 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
gsave_enamewebmin=Le nom de groupe 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
hide_clone=(Cloner $1)
hide_desc=Les modules suivants seront supprimés de la liste d'accès des modules pour $1 car leurs serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système...
hide_desc2=Soyez conscient que ces modules ne réapparaîtront pas automatiquement si les serveurs correspondants sont installés. Vous devrez accorder l'accès manuellement à l'aide de ce module.
hide_none=Rien à masquer - $1 n'a accès à aucun module dont les serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système.
hide_desc=Les modules suivants seront supprimés de la liste d'accès des modules pour $1 car leurs serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système...
hide_desc2=Soyez conscient que ces modules ne réapparaîotront pas automatiquement si les serveurs correspondants sont installés. Vous devrez accorder l'accès manuellement à l'aide de ce module.
hide_none=Rien à masquer - $1 n'a accès à aucun module dont les serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système.
hide_ok=Masquer les modules maintenant
hide_title=Masquage des modules inutilisés
hide_title=Masquage des modules inutilisés
index_cert=Demander un certificat SSL
index_certmsg=Cliquez sur ce bouton pour demander un certificat SSL qui vous permettra de vous connecter à Webmin de manière sûre sans avoir besoin de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe.
index_certmsg=Cliquez sur ce bouton pour demander un certificat SSL qui vous permettra de vous connecter à Webmin de manière sûre sans avoir besoin de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe.
index_convert=Convertir des utilisateurs Unix en utilisateurs Webmin
index_create=Créer un nouvel utilisateur Webmin
index_delete=Effacer la sélection
index_create=Créer un nouvel utilisateur Webmin
index_delete=Effacer la sélection
index_edit=Modifier l'ACL du module :
index_gcreate=Créer un nouveau groupe d'utilisateurs
index_gcreate=Créer un nouveau groupe d'utilisateurs
index_global=ACL globale
index_group=Groupe
index_groups=Groupes Webmin
index_members=Membres
index_modgroups=Modules du groupe $1
index_modules=Modules
index_nogroups=Aucun groupe Webmin modifiable n'est défini
index_nogroups=Aucun groupe Webmin modifiable n'est défini
index_none=Aucun
index_nousers=Aucun utilisateur Webmin modifiable n'est défini
index_nousers=Aucun utilisateur Webmin modifiable n'est défini
index_rbac=Configuration RBAC
index_rcreate=Créer un nouvel utilisateur à niveau de risque
index_return=à la liste des utilisateurs
index_rcreate=Créer un nouvel utilisateur à niveau de risque
index_return=à la liste des utilisateurs
index_sessions=Afficher les sessions de connexion
index_sync=Configurer la synchronisation des utilisateurs Unix
index_title=Utilisateurs Webmin
index_unix=Configurer l'authentification des utilisateurs Unix
index_user=Utilisateur
index_users=Utilisateurs Webmin
log_acl=Mis à jour l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_cert=Émis un certificat pour l'utilisateur $1
log_clone=Cloné l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_create=Créé l'utilisateur Webmin $1
log_create_g=Créé le groupe Webmin $1
log_delete=Supprimé l'utilisateur Webmin $1
log_delete_g=Supprimé le groupe Webmin $1
log_delete_groups=$1 est effacé des groupes Webmin
log_delete_users=$1 est effacé des utilisateurs Webmin
log_modify=Modifié l'utilisateur Webmin $1
log_modify_g=Modifié le groupe Webmin $1
log_rename=Renommé l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_rename_g=Renommé le groupe Webmin $1 en $2
log_reset=Réinitialisé l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_switch=Basculé vers l'utilisateur Webmin $1
log_acl=Mis à jour l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_cert=émis un certificat pour l'utilisateur $1
log_clone=Cloné l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_create=Créé l'utilisateur Webmin $1
log_create_g=Créé le groupe Webmin $1
log_delete=Supprimé l'utilisateur Webmin $1
log_delete_g=Supprimé le groupe Webmin $1
log_delete_groups=$1 est effacé des groupes Webmin
log_delete_users=$1 est effacé des utilisateurs Webmin
log_modify=Modifié l'utilisateur Webmin $1
log_modify_g=Modifié le groupe Webmin $1
log_rename=Renommé l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_rename_g=Renommé le groupe Webmin $1 en $2
log_reset=Réinitialiser l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_switch=Basculé vers l'utilisateur Webmin $1
make_done=... accompli
make_err=l'opération de création des tables pour l'utilisateur et le groupe a échouée.
make_failed=... Échec de la création : $1
make_still=Quelques problèmes ont étés rencontrés même après la création de la table : $1
make_title=création des Tables de Utilisateur et des Groupes
make_err=l'opération de création des tables pour l'utilisateur et le groupe a échoué.
make_failed=... échec de la création : $1
make_still=Quelques problèmes ont étés rencontrés même après la création de la table : $1
make_title=création des Tables de Utilisateur et des Groupes
makedn_done=... accompli
makedn_title=Création de LDAP DN
makedn_title=Création de LDAP DN
pass_days=jours
pass_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer les restrictions des mots de passes
pass_nooldblock=Réutilisation du mot de passe illimitée
pass_pass=mots de passes
pass_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer les restrictions des mots de passes
pass_nooldblock=Réutilisation illimitée du mot de passe
pass_pass=mots de passe
pass_title=Restrictions de mot de passe
rbac_desc=L'intégration RBAC dans Webmin offre la possibilité pour un module utilisateur de déterminer les permissions ACL depuis une base de données RBAC (Role Based Access Control), plutôt que depuis les fichiers de configuration de Webmin. Une fois que le support RBAC est activé, tout utilisateur pour qui <b>$edit_rbacdeny1</b> l'option est sélectionnée verra ses possibilités déterminée par RBAC plutôt que par les paramètres de contôle d'accès de Webmin.
rbac_ecpan=Vous n'avez pas accès à la page de modules Perl de Webmin pour installer le module $1 nécessaire pour l'intégration de RBAC.
rbac_eperl=Le module Perl $1 nécessaire pour l'intégration RBAC n'est pas installé. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant.
rbac_esolaris=RBAC n'est supporté actuellement que sur Solaris, et ne peut pas être utilisé sur ce système $1.
rbac_ok=L'intégration de RBAC est disponible sur ce sytème et peut être activée pour les utilisateurs en éditant la page "Utilisateur Webmin".
rbac_desc=L'intégration RBAC dans Webmin offre la possibilité pour un module utilisateur de déterminer les permissions ACL depuis une base de données RBAC (Role Based Access Control), plutôt que depuis les fichiers de configuration de Webmin. Une fois que le support RBAC est activé, tout utilisateur pour qui <b>$edit_rbacdeny1</b> l'option est sélectionnée verra ses possibilités déterminée par RBAC plutôt que par les paramètres de contôle d'accès de Webmin.
rbac_ecpan=Vous n'avez pas accès à la page de modules Perl de Webmin pour installer le module $1 nécessaire pour l'intégration de RBAC.
rbac_eperl=Le module Perl $1 nécessaire pour l'intégration RBAC n'est pas installé. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant.
rbac_esolaris=RBAC n'est supporté actuellement que sur Solaris, et ne peut pas être utilisé sur ce système $1.
rbac_ok=L'intégration de RBAC est disponible sur ce sytème et peut être activée pour les utilisateurs en éditant la page "Utilisateur Webmin".
rbac_title=Configuration RBAC
save_ecolon=Les mots de passe ne peuvent pas contenir le caractère « : »
save_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
save_edays=Pas de jours autorisés sélectionnés
save_edeny=Vous ne pouvez pas vous interdire d'avoir accès au module de configuration des utilisateurs Webmin
save_edup=L'utilisateur '$1' existe déjà
save_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à affecter quoi que ce soit à ce groupe
save_ecolon=Les mots de passe ne peuvent pas contenir le caractère " : "
save_ecreate=Vous n'êtes pas autoris" à créer des utilisateurs
save_edays=Pas de jours autorisés sélectionnés
save_edeny=Vous ne pouvez pas vous interdire d'avoir accès au module de configuration des utilisateurs Webmin
save_edup=L'utilisateur '$1' existe déjà
save_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à affecter quoi que ce soit à ce groupe
save_ehost=Impossible de trouver une adresse IP pour '$1'
save_ehours=Heures autorisées manquantes ou incorrectes
save_ehours2=L'heure de début de l'autorisation doit être avant l'heure de fin
save_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou une adresse réseau complète
save_elogouttime=Temporisation de déconnexion manquante ou non numérique
save_emask='$1' n'est pas un masque réseau valide
save_ehours=Heures autorisées manquantes ou incorrectes
save_ehours2=L'heure de début de l'autorisation doit être avant l'heure de fin
save_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou une adresse réseau complète
save_elogouttime=Temporisation de déconnexion manquante ou non numérique
save_emask='$1' n'est pas un masque réseau valide
save_emd5=Il n'est pas possible de cocher l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe UNIX</b> avec le chiffrement MD5
save_emod=Vous ne pouvez pas accorder d'accès au module '$1'
save_emod=Vous ne pouvez pas accorder d'accès au module '$1'
save_ename='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
save_enamewebmin=Le nom d'utilisateur 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
save_enet='$1' n'est pas une adresse réseau valide
save_enamewebmin=Le nom d'utilisateur 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
save_enet='$1' n'est pas une adresse réseau valide
save_enone=Pas d'adresse saisie
save_eos=Votre système d'exploitation ne gère pas l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe Unix</b>.
save_epam=L'authentification PAM n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
save_epam2=Vous pouvez utiliser le module <b>Modules Perl</b> de Webmin pour <a href='$1'>télécharger et installer Authen::PAM</a> maintenant.
save_eos=Votre système d'exploitation ne gère pas l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe Unix</b>.
save_epam=L'authentification PAM n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
save_epam2=Vous pouvez utiliser le module <b>Modules Perl</b> de Webmin pour <a href='$1'>télécharger et installer Authen::PAM</a> maintenant.
save_epass=Mot de passes incorrecte : $1
save_err=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
save_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait interdite
save_eunix=L'utilisateur Unix $1 n'existe pas
save_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
schema_title=Télécharger un Schéma LDAP
sessions_desc=Les noms de connexion de la session Webmin actuelle sont répertoriés ci-dessous. Pour annuler une session existante et forcer l'utilisateur à se connecter à nouveau, cliquez sur son identifiant de session.
sessions_host=Adresse IP
sessions_id=Identifiant de session
sessions_login=Connecté le
sessions_lview=Voir les journaux...
save_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
schema_title=Télécharger un schéma LDAP
sessions_desc=Les noms de connexion de la session Webmin actuelle sont répertoriés ci-dessous. Pour annuler une session existante et forcer l'utilisateur à se connecter à nouveau, cliquez sur son identifiant de session.
sessions_title=Sessions de connexion actuelles
sessions_id=ID de session
sessions_user=Utilisateur Webmin
sql_db=Nom de la base de donnée
sql_host=Nom d'hôte
sql_make=Création des Tables
sql_makedn=Création DN
sessions_login=Connecté le
sessions_host=Adresse IP
sessions_lview=Voir les journaux...
sessions_actions=Actions...
sessions_logouts=Montrer aussi les sessions de déconnexion...
sessions_state=État
sessions_this=Cette connexion
sessions_in=Connexion
sessions_out=Déconnexion
sessions_kill=Déconnecté...
logins_title=Récentes connexions à Webmin
sql_db=Nom de la base de donnée
sql_host=Nom d'hôte
sql_make=Création des Tables
sql_makedn=Création DN
sql_pass=Mot de passe
sql_ssl0=Aucun
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_user=Nom d'utilisateur
switch_eold=Session existante non trouvée !
switch_euser=Vous n'êtes pas autorisé à basculer vers cet utilisateur
sync_create=Créer un utilisateur Webmin quand un utilisateur Webmin est créé
sync_delete=Supprimer l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est supprimé
sync_desc=Ce formulaire vous permet de configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix créés à l'aide de Webmin et des utilisateurs de ce module.
sync_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la synchronisation des utilisateurs
sync_group=Affecter de nouveaux utilisateurs à un groupe Webmin
sync_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a été défini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe pour définir l'accès concernant les utilisateurs créés.
switch_eold=Session existante non trouvée !
switch_euser=Vous n'êtes pas autorisé à basculer vers cet utilisateur
sync_create=Créer un utilisateur Webmin quand un utilisateur Webmin est créé
sync_delete=Supprimer l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est supprimé
sync_desc=Ce formulaire vous permet de configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix créés à l'aide de Webmin et des utilisateurs de ce module.
sync_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la synchronisation des utilisateurs
sync_group=Affecter de nouveaux utilisateurs à un groupe Webmin
sync_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a étédéfini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe pour définir l'accès concernant les utilisateurs créés.
sync_title=Synchronisation des utilisateurs Unix
sync_unix=Définir un mot de passe à de nouveaux utilisateurs pour l'authentification Unix
sync_update=Mettre à jour l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est mis à jour
udeletes_enone=Aucune sélection
udeletes_ereadonly=Un des utilisateurs sélectionnés est marqué comme non éditable
sync_unix=Définir un mot de passe pour de nouveaux utilisateurs pour l'authentification Unix
sync_update=Mettre à jour l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est mis à jour
udeletes_enone=Aucune sélection
udeletes_ereadonly=Un des utilisateurs sélectionnés est marqué comme non éditable
udeletes_err=Echec de suppression des utilisateurs
udeletes_ok=Efface les utilisateurs
udeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs sélectionnés ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
udeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs sélectionnés ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
unix_all=Autoriser tous les utilisateurs Unix répertoriés
unix_allow=Autoriser uniquement les utilisateurs Unix répertoriés
unix_def=Autoriser uniquement les utilisateurs Webmin à se connecter
unix_deny=Interdire les utilisateurs Unix répertoriés
unix_desc=Cette page vous permet de configurer Webmin pour valider les tentatives de connexion par rapport à la liste des utilisateurs système et de PAM. Ce comportement peut être utile si vous avez un grand nombre d'utilisateurs Unix existants auxquels vous souhaitez donner accès à Webmin.
unix_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer l'authentification des utilisateurs Unix
udeletes_users=Utilisateurs sélectionnés : $1
unix_all=Autoriser tous les utilisateurs Unix répertoriés
unix_allow=Autoriser uniquement les utilisateurs Unix répertoriés
unix_def=Autoriser uniquement les utilisateurs Webmin à se connecter
unix_deny=Interdire les utilisateurs Unix répertoriés
unix_desc=Cette page vous permet de configurer Webmin pour valider les tentatives de connexion par rapport à la liste des utilisateurs système et de PAM. Ce comportement peut être utile si vous avez un grand nombre d'utilisateurs Unix existants auxquels vous souhaitez donner accès à Webmin.
unix_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer l'authentification des utilisateurs Unix
unix_egroup='$1' n'est pas un nom de groupe valide
unix_enone=Pas d'utilisateurs ou de groupes Unix à autorisé indiqué
unix_epam=L'authentification Unix n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
unix_eshells=Fichier d'interpréteurs de commande manquant ou non existant
unix_enone=Pas d'utilisateurs ou de groupes Unix à autoriser indiqués
unix_epam=L'authentification Unix n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
unix_eshells=Fichier d'interpréteurs de commande manquant ou non existant
unix_euser='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
unix_ewhogroup=Pas de groupe à autoriser en rangée $1
unix_ewhouser=Pas d'utilisateur à autoriser en rangée $1
unix_ewhogroup=Pas de groupe à autoriser dans la ligne $1
unix_ewhouser=Pas d'utilisateur à autoriser en rangée $1
unix_group=Membres du groupe..
unix_mall=Tous les utilisateurs
unix_mode=Autorise
unix_none=Aucun utilisateur saisi
unix_pamany=Traiter les connexions validés uniquement par PAM comme $1
cert_already=<b>Avertissement</<b> : vous utilisez déjà le certificat $1.
cert_c=Code du pays
cert_cn=Votre nom
cert_done=Votre certificat pour $1 a été généré avec succès.
cert_ebrowser=Webmin ne sait pas comment émettre des certificats client pour votre navigateur ( $1 )
cert_eca=Impossible de configurer l'Autorité de Certification : $1
cert_ekey=Une nouvelle clé SSL n'a pas été soumise par votre navigateur : peut-être ne gère-t-il pas les certificats client SSL.
cert_email=Adresse électronique
cert_header=Détails du nouveau certificat
cert_install=Installez votre certificat dans le navigateur
cert_issue=Émettre un certificat
cert_key=Taille de la clé
cert_msg=Ce formulaire vous permet de demander un certificat SSL client qui servira ensuite à vous accorder l'accès à Webmin au lieu de vos nom d'utilisateur et mot de passe. Cette méthode est plus sûre, mais comme l'authentification est automatique, vous ne pourrez plus changer d'utilisateur quand vous ferez appel au certificat.
cert_o=Organisation
cert_ou=Département
cert_pickup=<a href='$1'>Cliquez ici pour sélectionner votre certificat et l'installer dans votre navigateur</a>
cert_sp=État
cert_title=Demande de certificat
convert_0=Tous les utilisateurs
convert_1=Seulement les utilisateurs
convert_2=Tous sauf les utilisateurs
convert_3=Utilisateurs du groupe
convert_4=Utilisateurs dont l'UID est dans l'intervalle
convert_added=$1 est ajouté
convert_desc=Ce formulaire vous permet de convertir des utilisateurs Unix existants en utilisateurs Webmin. Les droits d'accès de chaque nouvel utilisateur Webmin seront déterminés par le groupe sélectionné ci-dessous.
convert_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à convertir un utilisateur Unix
convert_egroup=Le groupe Unix n'existe pas
convert_emax=UID maximal invalide
convert_emin=UID minimal invalide
convert_err=Impossible de convertir les utilisateurs
convert_eusers=Aucun utilisateur à convertir saisi
convert_ewgroup=Pas de groupe Webmin de ce type
convert_ewgroup2=Vous n'^étes pas autorisé à affecter de nouveaux utilisateurs à ce groupe
convert_exists=$1 existe déjà
convert_group=Affecter de nouveaux utilisateurs au groupe Webmin
convert_invalid=$1 n'est pas un nom d'utilisateur Webmin valide
convert_msg=Conversion des utilisateurs Unix en cours...
convert_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a été défini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe avant d'effectuer la conversion, afin de définir des droits d'accès pour les utilisateurs convertis.
convert_ok=Convertir maintenant
convert_skip=$1 est ignoré
convert_sync=Utiliser à l'avenir le même mot de passe que l'utilisateur Unix ?
convert_title=Conversion des utilisateurs
cpass_dict=est un mot du dictionnaire
cpass_minsize=Doit avoir $1 lettre de long au minimum
cpass_name=Contient le nom de l'utilisateur
cpass_notre=Corresponds à un modèle non permis
cpass_old=Les vieux mots de passes ne peuvent pas être réutilisés
cpass_re=Ne correspond pas au modèle requis
cpass_spellcmd=Ni les commandes $1 ni $2 requises pour vérifier les mots du dictionnaires ne sont installées
delete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des utilisateurs
delete_err=Impossible de supprimer cet utilisateur
delete_eself=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même
delete_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur
edit_all=Autoriser à partir de toutes les adresses
edit_alldays=Tous les jours
edit_allhours=Tout le temps
edit_allow=Autoriser uniquement à partir des adresses répertoriées
edit_cert=Nom du certificat SSL
edit_chars=Lettres
edit_clone=Cloner
edit_cloneof=Clôner l'utilisateur Webmin
edit_days=Jours autorisés dans la semaine
edit_deny=Interdire à partir des adresses répertoriées
edit_dont=Inchangé
edit_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
edit_egone=L'utilisateur sélectionné n'existe plus !
edit_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
edit_extauth=Programme d'authentification externe
edit_global=Permissions pour tout les modules
edit_group=Membre du groupe
edit_groupmods=(en plus des modules du groupe)
edit_hide=Masquer si inutilisé
edit_hours=Heures autorisées dans la journée
edit_invert=Inverser la sélection
edit_ipdesc=Le contrôle d'accès IP utilisateur fonctionne de la même manière que le contrôle d'accès IP global du module de configuration de
edit_ips=Contrôle d'accès IP
edit_lang=Langue
edit_lock=Aucun mot de passe accepté
edit_log=Voir les journaux
edit_logout=Durée d'inactivité avant déconnexion
edit_mins=minutes
edit_minsize=Langueur minimum du mot de passe
edit_mods=Les modules Webmin disponibles
edit_modsg=Les modules Webmin disponibles (en y ajoutant ceux du groupe)
edit_modules=Modules
edit_none=Aucun
edit_notabs=Classer les modules par catégories ?
edit_overlayglobal=Aucun - utiliser les thème par défaut
edit_pam=Authentification PAM
edit_pass=Mot de passe
edit_passlocked=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours - le compte est verrouillé !
edit_passmax=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours -il doit etre modifier à la prochaine connexion.
edit_proto_ldap=Le serveur LDAP
edit_proto_mysql=La base de donnée MySQL
edit_proto_postgresql=La base de donnée PostgreSQL
edit_rbacdeny=Mode d'accès RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC ne contrôle que le module ACLs sélectionné
edit_rbacdeny1=RBAC contrôle tous les modules et les ACLs
edit_readonly=Cet utilisateur Webmin ne doit pas être édité car il est géré directement par le module $1. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour ignorer cet avertissement et éditer tout de même cet utilisateur, mais attention car tous les changements manuels peuvent être redéfinis !
edit_real=Nom réel
edit_return=à l'utilisateur Webmin
edit_return2=Groupe Webmin
edit_rights=Droits d'accès de l'utilisateur Webmin
edit_risk=Niveau de risque
edit_risk_high=Super-utilisateur
edit_risk_low=Utilisateur normal
edit_risk_medium=Utilisateur administrateur
edit_same=Identique au mot de passe Unix
edit_selall=Tout sélectionner
edit_seldays=Uniquement les jours sélectionnés
edit_selhours=De $1:$2 à $3:$4
edit_set=Remplacer par
edit_skill=Niveau de compétence
edit_switch=Changer d'utilisateur
edit_templock=Verrouillé temporairement
edit_theme=Thème personnel
edit_themedef=Ancien thème Webmin
edit_themeglobal=à partir de la configuration Webmin
edit_title=Modification d'un utilisateur Webmin
edit_title2=Création d'un utilisateur Webmin
edit_ui=les option de l'interface utilisateur
edit_unix=Authentification Unix
edit_user=Nom d'utilisateur
gdelete_desc=Voulez-vous vraiment supprimer le groupe $1 et les utilisateurs qui en sont membres : $2 ?
gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes
gdelete_err=Impossible de supprimer le groupe
gdelete_esub=Les groupes comportant des sous-groupes ne peuvent pas être supprimés
gdelete_euser=Vous ne pouvez pas supprimer votre propre groupe
gdelete_ok=Supprimer le groupe
gdelete_title=Suppression d'un groupe
gdeletes_err=Echec de suppression des groupes
gdeletes_ok=Effacer les groupes
gdeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 groupes sélectionnés, et les $2 utilisateurs qu'ils contiennent ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
gdeletes_title=Effacer les groupes
gdeletes_users=Groupes sélectionnés : $1
gedit_desc=Description du Groupe
gedit_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des groupes
gedit_egone=Le Groupe sélectionné n'existe plus !
gedit_group=Nom du groupe
gedit_members=Membre des utilisateurs et des groupes
gedit_modules=Modules des membres
gedit_rights=Droits d'accèês du groupe Webmin
gedit_title=Modification d'un groupe Webmin
gedit_title2=Création d'un groupe Webmin
gsave_edesc=Description Invalide - le caractère : n'est pas permis
gsave_edup=Ce nom de groupe est déjà utilisé
gsave_ename=Nom du groupe manquant ou invalide
gsave_enamewebmin=Le nom de groupe 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
hide_clone=(Cloner $1)
hide_desc=Les modules suivants seront supprimés de la liste d'accès des modules pour $1 car leurs serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système...
hide_desc2=Soyez conscient que ces modules ne réapparaîotront pas automatiquement si les serveurs correspondants sont installés. Vous devrez accorder l'accès manuellement à l'aide de ce module.
hide_none=Rien à masquer - $1 n'a accès à aucun module dont les serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système.
hide_ok=Masquer les modules maintenant
hide_title=Masquage des modules inutilisés
index_cert=Demander un certificat SSL
index_certmsg=Cliquez sur ce bouton pour demander un certificat SSL qui vous permettra de vous connecter à Webmin de manière sûre sans avoir besoin de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe.
index_convert=Convertir des utilisateurs Unix en utilisateurs Webmin
index_create=Créer un nouvel utilisateur Webmin
index_delete=Effacer la sélection
index_edit=Modifier l'ACL du module :
index_gcreate=Créer un nouveau groupe d'utilisateurs
index_global=ACL globale
index_group=Groupe
index_groups=Groupes Webmin
index_members=Membres
index_modgroups=Modules du groupe $1
index_modules=Modules
index_nogroups=Aucun groupe Webmin modifiable n'est défini
index_none=Aucun
index_nousers=Aucun utilisateur Webmin modifiable n'est défini
index_rbac=Configuration RBAC
index_rcreate=Créer un nouvel utilisateur à niveau de risque
index_return=à la liste des utilisateurs
index_sessions=Afficher les sessions de connexion
index_sync=Configurer la synchronisation des utilisateurs Unix
index_title=Utilisateurs Webmin
index_unix=Configurer l'authentification des utilisateurs Unix
index_user=Utilisateur
index_users=Utilisateurs Webmin
log_acl=Mis à jour l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_cert=émis un certificat pour l'utilisateur $1
log_clone=Cloné l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_create=Créé l'utilisateur Webmin $1
log_create_g=Créé le groupe Webmin $1
log_delete=Supprimé l'utilisateur Webmin $1
log_delete_g=Supprimé le groupe Webmin $1
log_delete_groups=$1 est effacé des groupes Webmin
log_delete_users=$1 est effacé des utilisateurs Webmin
log_modify=Modifié l'utilisateur Webmin $1
log_modify_g=Modifié le groupe Webmin $1
log_rename=Renommé l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_rename_g=Renommé le groupe Webmin $1 en $2
log_reset=Réinitialiser l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_switch=Basculé vers l'utilisateur Webmin $1
make_done=... accompli
make_err=l'opération de création des tables pour l'utilisateur et le groupe a échoué.
make_failed=... échec de la création : $1
make_still=Quelques problèmes ont étés rencontrés même après la création de la table : $1
make_title=création des Tables de Utilisateur et des Groupes
makedn_done=... accompli
makedn_title=Création de LDAP DN
pass_days=jours
pass_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer les restrictions des mots de passes
pass_nooldblock=Réutilisation illimitée du mot de passe
pass_pass=mots de passe
pass_title=Restrictions de mot de passe
rbac_desc=L'intégration RBAC dans Webmin offre la possibilité pour un module utilisateur de déterminer les permissions ACL depuis une base de données RBAC (Role Based Access Control), plutôt que depuis les fichiers de configuration de Webmin. Une fois que le support RBAC est activé, tout utilisateur pour qui <b>$edit_rbacdeny1</b> l'option est sélectionnée verra ses possibilités déterminée par RBAC plutôt que par les paramètres de contôle d'accès de Webmin.
rbac_ecpan=Vous n'avez pas accès à la page de modules Perl de Webmin pour installer le module $1 nécessaire pour l'intégration de RBAC.
rbac_eperl=Le module Perl $1 nécessaire pour l'intégration RBAC n'est pas installé. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant.
rbac_esolaris=RBAC n'est supporté actuellement que sur Solaris, et ne peut pas être utilisé sur ce système $1.
rbac_ok=L'intégration de RBAC est disponible sur ce sytème et peut être activée pour les utilisateurs en éditant la page "Utilisateur Webmin".
rbac_title=Configuration RBAC
save_ecolon=Les mots de passe ne peuvent pas contenir le caractère " : "
save_ecreate=Vous n'êtes pas autoris" à créer des utilisateurs
save_edays=Pas de jours autorisés sélectionnés
save_edeny=Vous ne pouvez pas vous interdire d'avoir accès au module de configuration des utilisateurs Webmin
save_edup=L'utilisateur '$1' existe déjà
save_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à affecter quoi que ce soit à ce groupe
save_ehost=Impossible de trouver une adresse IP pour '$1'
save_ehours=Heures autorisées manquantes ou incorrectes
save_ehours2=L'heure de début de l'autorisation doit être avant l'heure de fin
save_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou une adresse réseau complète
save_elogouttime=Temporisation de déconnexion manquante ou non numérique
save_emask='$1' n'est pas un masque réseau valide
save_emd5=Il n'est pas possible de cocher l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe UNIX</b> avec le chiffrement MD5
save_emod=Vous ne pouvez pas accorder d'accès au module '$1'
save_ename='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
save_enamewebmin=Le nom d'utilisateur 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
save_enet='$1' n'est pas une adresse réseau valide
save_enone=Pas d'adresse saisie
save_eos=Votre système d'exploitation ne gère pas l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe Unix</b>.
save_epam=L'authentification PAM n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
save_epam2=Vous pouvez utiliser le module <b>Modules Perl</b> de Webmin pour <a href='$1'>télécharger et installer Authen::PAM</a> maintenant.
save_epass=Mot de passes incorrecte : $1
save_err=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
save_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait interdite
save_eunix=L'utilisateur Unix $1 n'existe pas
save_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
schema_title=Télécharger un schéma LDAP
sessions_desc=Les noms de connexion de la session Webmin actuelle sont répertoriés ci-dessous. Pour annuler une session existante et forcer l'utilisateur à se connecter à nouveau, cliquez sur son identifiant de session.
sessions_title=Sessions de connexion actuelles
sessions_id=ID de session
sessions_user=Utilisateur Webmin
sessions_login=Connecté le
sessions_host=Adresse IP
sessions_lview=Voir les journaux...
sessions_actions=Actions...
sessions_logouts=Montrer aussi les sessions de déconnexion...
sessions_state=État
sessions_this=Cette connexion
sessions_in=Connexion
sessions_out=Déconnexion
sessions_kill=Déconnecté...
logins_title=Récentes connexions à Webmin
sql_db=Nom de la base de donnée
sql_host=Nom d'hôte
sql_make=Création des Tables
sql_makedn=Création DN
sql_pass=Mot de passe
sql_ssl0=Aucun
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_user=Nom d'utilisateur
switch_eold=Session existante non trouvée !
switch_euser=Vous n'êtes pas autorisé à basculer vers cet utilisateur
sync_create=Créer un utilisateur Webmin quand un utilisateur Webmin est créé
sync_delete=Supprimer l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est supprimé
sync_desc=Ce formulaire vous permet de configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix créés à l'aide de Webmin et des utilisateurs de ce module.
sync_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la synchronisation des utilisateurs
sync_group=Affecter de nouveaux utilisateurs à un groupe Webmin
sync_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a étédéfini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe pour définir l'accès concernant les utilisateurs créés.
sync_title=Synchronisation des utilisateurs Unix
sync_unix=Définir un mot de passe pour de nouveaux utilisateurs pour l'authentification Unix
sync_update=Mettre à jour l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est mis à jour
udeletes_enone=Aucune sélection
udeletes_ereadonly=Un des utilisateurs sélectionnés est marqué comme non éditable
udeletes_err=Echec de suppression des utilisateurs
udeletes_ok=Efface les utilisateurs
udeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs sélectionnés ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
udeletes_title=Efface les utilisateurs
udeletes_users=Utilisateurs sélectionnés : $1
unix_all=Autoriser tous les utilisateurs Unix répertoriés
unix_allow=Autoriser uniquement les utilisateurs Unix répertoriés
unix_def=Autoriser uniquement les utilisateurs Webmin à se connecter
unix_deny=Interdire les utilisateurs Unix répertoriés
unix_desc=Cette page vous permet de configurer Webmin pour valider les tentatives de connexion par rapport à la liste des utilisateurs système et de PAM. Ce comportement peut être utile si vous avez un grand nombre d'utilisateurs Unix existants auxquels vous souhaitez donner accès à Webmin.
unix_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer l'authentification des utilisateurs Unix
unix_egroup='$1' n'est pas un nom de groupe valide
unix_enone=Pas d'utilisateurs ou de groupes Unix à autoriser indiqués
unix_epam=L'authentification Unix n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
unix_eshells=Fichier d'interpréteurs de commande manquant ou non existant
unix_euser='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
unix_ewhogroup=Pas de groupe à autoriser dans la ligne $1
unix_ewhouser=Pas d'utilisateur à autoriser en rangée $1
unix_group=Membres du groupe..
unix_mall=Tous les utilisateurs
unix_mode=Autorise
unix_none=Aucun utilisateur saisi
unix_pamany=Traiter les connexions validés uniquement par PAM comme $1
index_create=Δημιουργία ενός νέου χρήστη του Webmin.
index_rcreate=Create a new risk-level user.
index_convert=Μετατροπή Χρηστών από Unix σε Webmin χρήστες
index_cert=Αίτημα για Πιστοποιητικό SSL
index_twofactor=Two-Factor Authentication
index_certmsg=Πατήστε αυτό το κουμπί γιανα αιτηθείτε έαν πιστοποιητικό SSL που θα σας επιτρέψει να συνδέεστε με ασφαλή τρόπο στο Webmin χωρίς την ανάγκη να εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό.
index_return=λίστα χρηστών
index_none=Κανένα
index_edit=Επεξεργασία Ενότητας ACL :
index_global=Καθολικό ACL
index_users=Χρήστες Webmin
index_groups=Ομάδες Webmin
index_group=Ομάδα
index_nousers=Δεν ορίστηκαν Χρήστες Webmin που να μπορούν να γίνουν επεξεργασία.
index_nogroups=δεν ορίστηκαν Ομάδες Webmin.
index_gcreate=Δημιουργία μιας νέας ομάδας Webmin.
index_members=Μέλη
index_modgroups=Modules from group $1
index_sync=Configure Unix User Synchronization
index_unix=Configure Unix User Authentication
index_sessions=View Login Sessions
index_rbac=Setup RBAC
index_delete=Διαγραφή Επιλεγμένων
index_joingroup=Προσθήκη στην Ομάδα:
index_eulist=Failed to list users : $1
index_eglist=Failed to list groups : $1
edit_title=Επεξεργασία Χρήστη Webmin
edit_title2=Δημιουργία Χρήστη Webmin
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
edit_rights=Δικαιώματα πρόσβασης Χρήστη Webmin
edit_user=Όνομα Χρήστη
edit_cloneof=Cloning Webmin user
edit_real=Αληθινό Όνομα
edit_group=Μέλος της Ομάδας
edit_pass=Κωδικός πρόσβασης
edit_same=Ο ίδιος όπως στο Unix
edit_lock=No password accepted
edit_pam=PAM authentication
edit_unix=Unix authentication
edit_extauth=External authentication program
edit_dont=Όχι αλλαγή
edit_set=Ορισμός σε
edit_passlocked=Ο κωδικός δεν έχει αλλάξει για $1 ημέρες - ο λογαριασμός κλειδώθηκε!
edit_passmax=Ο κωδικός δεν έχει αλλάξει για $1 ημέρες - πρέπει να αλλαχτεί στην επόμενη σύνδεση
edit_passold=Ο κωδικός τελευταία αλλάχτηκε πριν $1 ημέρες
edit_passtoday=Ο κωδικός άλλαξε πριν από λιγότερο από μία ημέρα
edit_nochange=Επιβολή αλλαγής κωδικού μετά από κάποιες ημέρες;
edit_cert=SSL certificate name
edit_none=Κανένα
edit_ips=Έλεγχος πρόσβασης διευθύνσεων IP
edit_all=Να επιτρέπεται από όλες τις διευθύνσεις
edit_allow=Only allow from listed addresses
edit_deny=Deny from listed addresses
edit_ipdesc=User IP access control works in the same way as the global IP access control in the Webmin Configuration module. Only if a user passes the global controls will those here be checked as well.
edit_skill=Skill level
edit_risk=Risk level
edit_risk_high=Super user
edit_risk_medium=Admin user
edit_risk_low=Normal user
edit_groupmods=(In addition to modules from group)
edit_euser=δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε αυτό το χρήστη
edit_egone=Ο επιλεγμένος χρήστης δεν υπάρχει πλέον!
edit_ecreate=You are not allowed to create users
edit_theme=Personal UI theme
edit_themeglobal=From Webmin Configuration
edit_themedef=Old Webmin theme
edit_overlay=Personal theme overlay
edit_overlayglobal=None - use theme defaults
edit_log=View Logs
edit_selall=Επιλογή όλων
edit_invert=Invert selection
edit_hide=Hide Unused
edit_switch=Switch to User
edit_return=Webmin user
edit_return2=Webmin group
edit_rbacdeny=RBAC access mode
edit_rbacdeny0=RBAC only controls selected module ACLs
edit_rbacdeny1=RBAC controls all modules and ACLs
edit_global=Permissions for all modules
edit_templock=Temporarily locked
edit_temppass=Force change at next login
edit_days=Allowed days of the week
edit_alldays=Every day
edit_seldays=Only selected days ..
edit_hours=Allowed times of the day
edit_allhours=Any time
edit_selhours=From $1:$2 to $3:$4
edit_ui=User interface options
edit_security=Security and limits options
edit_mods=Available Webmin modules
edit_modsg=Available Webmin modules (in addition to those from group)
edit_proto=Storage type
edit_proto_mysql=MySQL database
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
edit_proto_ldap=LDAP server
edit_proto_=Local files
save_err=Αποτυχία αποθήκευσης χρήστη
save_ename=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη
save_enamewebmin=Το όνομα χρήστη 'webmin' είναι δεσμευμένο για εσωτερική χρήση
save_edup=Το όνομα χρήστη '$1' χρησιμοποιείται ήδη
save_eoverlay=A theme overlay cannot be selected unless a theme is
save_edeny=δεν μπορείτε να αρνηθείτε στον ευατό σας πρόσβαση στην ενότητα Χρήστες Webmin
save_eos=The Same as Unix password option is not supported on your operating system.
save_emd5=The Same as Unix password option cannot be used on systems with MD5 encryption
save_eunix=Ο χρήστης Unix '$1' δεν υπάρχει
save_emod=You cannot grant access to module '$1'
save_ecreate=Δεν σας επιτρέπεται να δημιουργήσετε χρήστες
save_euser=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε αυτό το χρήστη
save_ecolon=Οι κωδικοί δεν μπορούν να περιέχουν το χαρακτήρα :
save_epass=Ο κωδικός δεν είναι έγκυρος : $1
save_eself=Your current IP address ($1) would be denied
save_epam=PAM authentication is not available as the <tt>Authen::PAM</tt> Perl module is not installed or not working properly.
save_epam2=You can use Webmin's Perl Modules module to <a href='$1'>download and install Authen::PAM</a> now.
save_egroup=You are not allowed to assign to that group
save_enone=Δεν εισήχθησαν διευθύνσεις
save_enet=Η '$1' δεν είναι έγκυρη διεύθυνση δικτύου
save_emask=Η '$1' δεν είναι έγκυρη μάσκα δικτύου
save_eip=Η '$1' δεν είναι ολοκληρωμένη διεύθυνση IP ή δικτύου
save_ehost=Αποτυχία εύρεσης διεύθυνσης IP για '$1'
save_elogouttime=Missing or non-numeric inactivity logout time
save_eminsize=Missing or non-numeric minimum password length
save_edays=No days to allow selected
save_ehours=Missing or invalid times to allow
save_ehours2=Start time to allow must be before end
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
delete_err=Αποτυχία διαγραφής χρήστη
delete_eself=Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον εαυτό σας
delete_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε χρήστες
delete_euser=Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε αυτό το χρήστη
delete_eanonuser=This user is being used for anonymous module access
cert_title=Αίτηση Πιστοποιητικού
cert_issue=Έκδοση Πιστοποιητικού
cert_header=Λεπτομέρειες νέου πιστοποιητικού
cert_msg=This form allows you to request an SSL client certificate that will be used in future to grant you access to Webmin instead of your username and password. This is more secure, but because the authentication is automatic you will not be able to switch to a different user when using the certificate.
cert_ebrowser=Webmin does not know how to issue client certificates for your browser ( $1 )
cert_cn=Το όνομά σας
cert_email=Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου
cert_ou=Τμήμα
cert_o=Οργανισμός
cert_sp=Περιοχή
cert_c=Κωδικός χώρας
cert_key=Μέγεθος κλειδιού
cert_done=Το πιστοποιητικό σας για το $1 έχει δημιουργηθεί με επιτυχία.
cert_pickup=<a href='$1'>Πατήστε εδώ γιανα πάρετε το πιστοποιητικό σας και να το εγκαταστήσετε στο πρόγραμμα περιήγησης</a>
cert_install=Εγκατάσταση του πιστοποιητικού στο πρόγραμμα περιήγησης
cert_ekey=Ένα νέο κλειδί SSL δεν υποβλήθηκε από το πρόγραμμα περιήγησής σας - ίσως δεν υποστηρίζει πιστοποιητικά προγράμματος-πελάτη SSL.
cert_eca=Failed to setup certificate authority : $1
cert_already=Warning - you are already using the certificate $1.
cert_etempdir=Invalid certificate file
acl_title=Έλεγχος Πρόσβασης Ενότητας
acl_title2=For $1 in $2
acl_title3=For group $1 in $2
acl_options=$1 access control options
acl_config=Can edit module configuration?
acl_reset=Reset To Full Access
acl_rbac=Get access control settings from RBAC?
acl_rbacyes=Yes (overrides settings below)
acl_uall=Όλοι οι χρήστες
acl_uthis=Αυτός ο χρήστης
acl_usel=Επιλεγμένοι χρήστες ..
acl_gr=Μέλη του $1
acl_users=Users who can be edited
acl_mods=Can grant access to
acl_all=All modules
acl_own=Only his own modules
acl_sel=Selected modules ..
acl_create=Can create new users?
acl_delete=Can delete users?
acl_rename=Can rename users?
acl_acl=Can edit module access control?
acl_lang=Can change language?
acl_chcert=Can change SSL certificate name?
acl_euser=You are not allowed to edit the ACL for this user
acl_egroup=You are not allowed to edit group ACLs
acl_emod=You are not allowed to edit the ACL for this module
acl_others=Can see inaccessible modules?
acl_cert=Can request certificate?
acl_err=Failed to save access control
acl_groups=Μπορεί να επεξεργαστεί ομάδες;
acl_gassign=Can assign users to groups
acl_gall=Όλες οι ομάδες
acl_gsel=Επιλεγμένες ..
acl_gnone=Καμία
acl_perms=Newly created users get
acl_perms_1=Same module access control as creator
acl_perms_0=Default (unrestricted) module access control
acl_sync=Can configure user synchronization?
acl_unix=Can configure unix authentication?
acl_sessions=Can view and cancel login sessions?
acl_cats=Can change categorization?
acl_theme=Can change personal theme?
acl_ips=Can change IP access control?
acl_switch=Can switch to other users?
acl_times=Can change allowed login times?
acl_pass=Can change password restrictions?
acl_sql=Can configure user and group database?
log_modify=Modified Webmin user $1
log_rename=Renamed Webmin user $1 to $2
log_create=Created Webmin user $1
log_clone=Cloned Webmin user $1 to $2
log_delete=Deleted Webmin user $1
log_acl=Updated access for $1 in $2
log_reset=Reset access for $1 in $2
log_cert=Issued certificate for user $1
log_modify_g=Modified Webmin group $1
log_rename_g=Renamed Webmin group $1 to $2
log_create_g=Created Webmin group $1
log_delete_g=Deleted Webmin group $1
log_switch=Switched to Webmin user $1
log_delete_users=Deleted $1 Webmin users
log_delete_groups=Deleted $1 Webmin groups
log_joingroup=Added $1 Webmin users to group $2
log_pass=Changed password restrictions
log_unix=Changed unix user authentication
log_sync=Changed unix user synchronization
log_sql=Changed user and group database
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
gedit_ecannot=You are not allowed to edit groups
gedit_title=Edit Webmin Group
gedit_title2=Create Webmin Group
gedit_group=Group name
gedit_rights=Webmin group access rights
gedit_modules=Members' modules
gedit_members=Member users and groups
gedit_desc=Group description
gedit_egone=Selected group no longer exists!
gdelete_err=Failed to delete group
gdelete_ecannot=You are not allowed to delete groups
gdelete_euser=You cannot delete your own group
gdelete_esub=Groups with subgroups cannot be deleted
gdelete_title=Delete Group
gdelete_desc=Are you sure you want to delete the group $1 and its member users $2 ?
gdelete_ok=Delete Group
gsave_err=Failed to save group
gsave_ename=Missing or invalid group name
gsave_enamewebmin=The group name 'webmin' is reserved for internal use
gsave_edup=Group name is already in use
gsave_edesc=Invalid description - the : character is not allowed
convert_title=Convert Users
convert_ecannot=You are not allowed to convert Unix user
convert_nogroups=No Webmin groups have been defined on your system. At least one group must be created before converting in order to define permissions for the converted users.
convert_desc=This form allows you to convert existing Unix users to Webmin users. The permissions of each new Webmin user will be determined by the group selected below.
convert_0=All users
convert_1=Only users
convert_2=All except users
convert_3=Users with group
convert_4=Users with UIDs in range
convert_group=Assign new users to Webmin group
convert_sync2=Sync password with Unix user in future?
convert_ok=Convert Now
convert_err=Failed to convert users
convert_eusers=No users to convert entered
convert_egroup=Unix group does not exist
convert_emin=Invalid minimum UID
convert_emax=Invalid maximum UID
convert_ewgroup=No such Webmin group
convert_ewgroup2=You are not allowed to assign new users to this group
sync_desc=This form allows you to configure the automatic synchronization of Unix users created through Webmin and users in this module.
sync_nogroups=No Webmin groups have been defined on your system. At least one group must be created to set the access for created users.
sync_when=When to synchronize
sync_create=Create a Webmin user when a Unix user is created.
sync_update=Update the matching Webmin user when a Unix user is updated.
sync_delete=Delete the matching Webmin user when a Unix user is deleted.
sync_group=Assign new users to Webmin group
sync_unix=Set password for new users to Unix authentication.
sync_ecannot=You are not allowed to configure user synchronization.
unix_title=Unix User Authentication
unix_err=Failed to save Unix authentication
unix_desc=This page allows you to configure Webmin to validate login attempts against the system user list and PAM. This can be useful if you have a large number of existing Unix users who you want to give access to Webmin.
unix_def=Only allow Webmin users to login
unix_sel=Allow Unix users listed below to login ..
unix_mode=Allow
unix_mall=All users
unix_group=Members of group..
unix_user=Unix user ..
unix_who=User or Group
unix_to=As Webmin user
unix_ecannot=You are not allowed to configure Unix user authentication
unix_epam=Unix authentication is not available as the <tt>Authen::PAM</tt> Perl module is not installed or not working properly.
unix_all=Allow all Unix users
unix_allow=Only allow listed Unix users
unix_deny=Deny listed Unix users
unix_none=No users entered
unix_euser='$1' is not a valid username
unix_egroup='$1' is not a valid group name
unix_shells=Deny Unix users whose shells are not in file
unix_eshells=Missing or non-existant shells file
unix_restrict2=Additional restrictions
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
unix_enone=No Unix users or groups to allow entered
unix_same=<Same user or group>
unix_sudo=Allow users who can run all commands via <tt>sudo</tt> to login as <tt>root</tt>
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
unix_esudo=The $1 command is not installed
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
unix_header=Unix user authentication settings
unix_utable=Allowed Unix users
sessions_title=Current Login Sessions
sessions_id=Session ID
sessions_user=Webmin user
sessions_login=Last active at
sessions_host=IP address
sessions_lview=View logs..
sessions_actions=Actions..
sessions_logouts=Also show logged-out sessions..
sessions_state=State
sessions_this=This login
sessions_in=Logged in
sessions_out=Logged out
sessions_kill=Disconnect..
logins_title=Recent Webmin logins
hide_title=Hide Unused Modules
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
hide_ok=Hide Modules Now
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
hide_desc2=Be aware that these modules will not re-appear automatically if the corresponding servers are installed. You will need to grant access manually using this module.
hide_clone=(Clone $1)
switch_euser=You are not allowed to switch to this user
switch_eold=Existing session not found!
rbac_title=Setup RBAC
rbac_desc=Webmin's RBAC integration provides a way for user module and ACL permissions to be determined from an RBAC (Role Based Access Control) database, rather than Webmin's own configuration files. Once RBAC support is enabled, any user for whom the <b>RBAC controls all modules and ACLs</b> option is selected will have his capabilities determined by RBAC rather than Webmin's own access control settings.
rbac_esolaris=RBAC is only supported on Solaris at the moment, and so cannot be used on this $1 system.
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
rbac_ok=RBAC integration is available on this system, and can be enabled on a per-user basis on the Edit Webmin User page.
udeletes_err=Failed to delete users
udeletes_jerr=Failed to add users to group
udeletes_enone=None selected
udeletes_title=Delete Users
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
udeletes_users=Selected users: $1
udeletes_ok=Delete Users
udeletes_ereadonly=One of the selected users is marked as non-editable
gdeletes_err=Failed to delete groups
gdeletes_title=Delete Groups
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
gdeletes_users=Selected groups: $1
gdeletes_ok=Delete Groups
pass_title=Password Restrictions
pass_ecannot=You are not allowed to edit password restrictions
pass_header=Webmin password enforcement options
pass_minsize=Minimum password length
pass_nominsize=No minimum
pass_regexps=Regular expressions passwords must match
pass_regdesc=Human-readable description for regular expression
pass_maxdays=Days before password must be changed
pass_lockdays=Days before un-changed password locks account
pass_eminsize=Missing or non-numeric minimum password length
pass_emaxdays=Missing or non-numeric number of days before changing
pass_elockdays=Missing or non-numeric number of days before account is locked
pass_eoldblock=Missing or non-numeric number of old passwords to reject
cpass_minsize=Must be at least $1 letters long
cpass_notre=Matches a disallowed pattern
cpass_re=Does not match a required pattern
cpass_name=Contains the username
cpass_dict=Is a dictionary word
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
cpass_old=Old passwords cannot be re-used
sql_title=User and Group Database
sql_ecannot=You are not allowed to configure the user and group database
sql_header=Options for database backend for users and groups
sql_host=Hostname
sql_user=Username
sql_pass=Password
sql_db=Database name
sql_ssl=Connection encryption
sql_ssl0=None
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Object class for users
sql_groupclass=Object class for groups
sql_euserclass=Missing or invalid object class for users
sql_egroupclass=Missing or invalid object class for groups
sql_none=Use only local files to store users and groups
sql_mysql=Χρήση Βάσης δεδομένων MySQL
sql_postgresql=Χρήση Βάσης δεδομένων PostgreSQL
sql_ldap=Χρήση διακομιστή LDAP
sql_prefix=Create under DN
sql_addto0=Add new users to database selected above
sql_addto1=Add new users to local files
sql_emod=Missing required Perl module <tt>$1</tt>
sql_etable=Failed to query required table $1 : $2
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 was not found
sql_eclass=LDAP object class $1 does not exist in the server's schema
sql_err=Failed to save user and group database settings
sql_ehost=Missing or un-resolvable hostname
sql_euser=Missing or invalid username (no spaces allowed)
sql_epass=Invalid password (no spaces allowed)
sql_edb=Invalid database name (no spaces allowed)
sql_eprefix=Missing or invalid base DN (no spaces allowed)
sql_eprefix2=Invalid-looking base DN - should be like <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
sql_title2=Create Missing Tables
sql_tableerr=User and group database settings are valid, but some tables needed by Webmin are missing : $1
sql_tableerr2=Click the <b>Create Tables</b> button below to have them created automatically, or manually run the SQL below.
sql_make=Δημιουργία Πινάκων
sql_title3=Create Missing DN
sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by Webmin is missing : $1
sql_dnerr2=Click the <b>Create DN</b> button below to have it create automatically, or add it to your LDAP server manually.
sql_makedn=Δημιουργία DN
sql_schema=Λήψη Σχήματος LDAP
make_title=Δημιουργία Πινάκων Χρηστών και Ομάδων
make_err=Failed to create user and group tables
make_exec=Εκτέλεση SQL $1 ..
make_failed=.. δημιουργία απέτυχε : $1
make_done=.. ολοκληρώθηκε
make_still=Some problems were found even after table creation : $1
makedn_title=Δημιουργία LDAP DN
makedn_eoc=No structural object classes found!
makedn_exec=Creating parent DN $1 ..
makedn_failed=.. δημιουργία απέτυχε : $1
makedn_done=.. ολοκληρώθηκε
makedn_still=Some problems were found even after DN creation : $1
schema_title=Λήψη Σχήματος LDAP
schema_desc=Before Webmin can use an LDAP server to store users and groups it must be configured to use the schema below. This can typically be done by saving the schema definition in <tt>/etc/ldap/schema</tt> or <tt>/etc/openldap/schema</tt> as <tt>webmin.schema</tt>, then configuring the server to load that schema file.
twofactor_already=Your Webmin login already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
twofactor_already2=Webmin login $3 already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
twofactor_desc=This page allows you to enable two-factor authentication for your Webmin login using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
twofactor_desc2=This page allows you to enable two-factor authentication for Webmin login $3 using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
twofactor_enable=Enroll For Two-Factor Authentication
twofactor_enrolling=Enrolling for two-factor authentication with provider $1 ..
twofactor_failed=.. enrollment failed : $1
twofactor_done=.. complete. Your ID with this provider is <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Two-factor authentication has not been enabled on this system yet, but can be turned on using the <a href='$1'>Webmin Configuration</a> module.
@@ -271,6 +271,7 @@ log_switch=Byttet til Webmin bruker $1
log_sync=Endret unix bruker-synkronisering
log_twofactor=Meldte inn bruker $1 til to-faktor autentisering
log_unix=Endret unix bruker-autentisering
logins_title=Siste Webmin innlogginger
make_done=.. ferdig
make_err=Kunne ikke opprette bruker- og gruppe-tabeller
make_exec=Utfører SQL $1 ..
@@ -343,11 +344,17 @@ save_euser=Du har ikke tilgang til å editere denne brukeren
schema_desc=Før Webmin kan bruke en LDAP tjener for lagring av brukere og grupper må den konfigureres til å bruke skjemaet nedenfor. Dette kan typeisk gjøres ved å lagre skjemadefinisjonen i tt>/etc/ldap/schema</tt> eller <tt>/etc/openldap/schema</tt> som <tt>webmin.schema</tt>, og så konfigurere tjeneren ti lå laste den skjemafilen.
schema_download=Last ned skjema-fil : <a href=$1>$1</a>
schema_title=Last ned LDAP skjema
sessions_desc=Aktuelle Webmin sesjon logins er listet under. For å kansellere en eksisterende sesjon og tvinge brukeren til å logge inn igjen, klikk på brukerens sesjon ID.
Some files were not shown because too many files have changed in this diff
Show More
Reference in New Issue
Block a user
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.