Compare commits

...

462 Commits

Author SHA1 Message Date
Ilia Ross
75d3ca4567 Revert "Fix mail buttons text"
This reverts commit 21393bbdcf.
2024-11-19 21:03:02 +02:00
Ilia Ross
21393bbdcf Fix mail buttons text
https://github.com/webmin/usermin/issues/120
2024-11-19 21:02:21 +02:00
Ilia Ross
eb2996f06d Fix to respect nolog directive 2024-11-19 14:27:16 +02:00
Ilia Ross
93a298a7d1 Fix to call post change theme 2024-11-19 13:21:34 +02:00
Ilia Ross
23871ff3a9 Fix to properly handle matching comma-separated named ports 2024-11-17 17:41:35 +02:00
Ilia Ross
5931243e4d Fix to instruct the browser not to save password fields
https://github.com/webmin/webmin/issues/847#issuecomment-2480540430

[build]
2024-11-17 14:00:56 +02:00
Jamie Cameron
5a8e7c5dee Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-11-16 13:15:05 -08:00
Jamie Cameron
4dd309829c Properly support un-set and all modes 2024-11-16 12:18:15 -08:00
Jamie Cameron
ab75637b7a Add proper logging of commands run 2024-11-16 12:17:45 -08:00
Ilia Ross
a6e0b3cee5 Update translations and include the new Polish translation 2024-11-16 14:03:39 +02:00
Ilia Ross
4a9ed9e8ab Update translations 2024-11-16 13:07:43 +02:00
Ilia Ross
a955ccc55c Update Polish translations (Package Updates) 2024-11-16 13:07:05 +02:00
Ilia Ross
ad43838cb6 Update Polish translations (ACL) 2024-11-16 13:05:44 +02:00
Ilia Ross
fbf85c6e76 Update Polish translations (Read User Mail) 2024-11-16 13:03:22 +02:00
Ilia Ross
c7eb185639 Update Polish translations (Disk and Network Filesystems) 2024-11-16 12:57:25 +02:00
Ilia Ross
eab8fae651 Update Polish translations (System Logs) 2024-11-16 12:49:26 +02:00
Ilia Ross
a5be6dc02a Update Polish translations (File Manager) 2024-11-16 12:41:01 +02:00
Jamie Cameron
0d72f56620 Merge pull request #2314 from MacSteini/master
Updated de
2024-11-13 17:14:45 -08:00
MacSteini
9a797f0a0e Updated de 2024-11-14 01:10:28 +00:00
Jamie Cameron
8fc26680dc Code cleanups 2024-11-13 16:56:11 -08:00
Jamie Cameron
7828756ed2 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-11-13 09:26:17 -08:00
Jamie Cameron
4d8cc424f4 Fix inet_protocols field 2024-11-12 21:29:12 -08:00
Ilia Ross
591dda7199 Fix to remove deprecated call
[build]
2024-11-12 04:05:37 +02:00
Ilia Ross
54a72c5025 Fix comment 2024-11-12 03:56:19 +02:00
Ilia Ross
816328b643 Add an attempt to get disk IOs
https://github.com/webmin/webmin/issues/2311#issuecomment-2469338370

[build]
2024-11-12 03:51:47 +02:00
Ilia Ross
1fb332ff05 Fix to support network I/O on macOS 2024-11-12 01:48:26 +02:00
Ilia Ross
1c991f9635 Add check if some IOs related functions supported 2024-11-12 01:05:19 +02:00
Ilia Ross
c7a709c837 Add support for displaying CPU and disk data on the latest macOS #2311 2024-11-11 23:48:18 +02:00
Ilia Ross
950122068d Fix to support new brand_string in macOS #2311 2024-11-11 16:09:43 +02:00
Ilia Ross
e7d8f7271a Fix to use the same terminology and colors we use in dashboard 2024-11-10 22:19:00 +02:00
Ilia Ross
5dbefb1d42 Fix to clarify language 2024-11-10 21:35:07 +02:00
Ilia Ross
f152dafc3f Fix to consider filter form only of hours been generated 2024-11-10 21:33:29 +02:00
Ilia Ross
78eb57f55c Fix to print nicer alerts 2024-11-10 21:07:33 +02:00
Jamie Cameron
c91b322c60 Turn off autorenew for all webmin-generated certs, because we handle renewal internally https://github.com/virtualmin/virtualmin-gpl/issues/956 2024-11-09 21:17:45 -08:00
Jamie Cameron
be52cadfbe Add field for sql_mode https://github.com/webmin/webmin/issues/2306 2024-11-08 16:29:35 -08:00
Jamie Cameron
699c0820ea Debian has multiple CA paths 2024-11-08 15:18:51 -08:00
Jamie Cameron
444307c58a There could be multiple CA paths 2024-11-08 15:16:40 -08:00
Jamie Cameron
8dd0d03018 Remove ancient config that's specific to the long-gone MSC linux 2024-11-07 21:38:11 -08:00
Jamie Cameron
e2bc898b57 Add button to restart mysql https://github.com/webmin/webmin/issues/2309 2024-11-07 21:31:47 -08:00
Jamie Cameron
d826b3423f Add 'all' option for protocols 2024-11-03 13:06:30 -08:00
Jamie Cameron
70344dea10 Add more SMTP client options https://github.com/webmin/webmin/issues/2302 2024-11-01 21:14:24 -07:00
Jamie Cameron
33b2ebecfa Add field for inet_protocols https://github.com/webmin/webmin/issues/2302 2024-11-01 21:07:14 -07:00
Jamie Cameron
c26d653f5b QR code URL is different in Usermin https://github.com/webmin/usermin/issues/116 2024-10-30 21:19:41 -07:00
Jamie Cameron
db7c8b8770 Move QR code generation into library that is shared with Usermin https://github.com/webmin/usermin/issues/116 2024-10-30 21:15:04 -07:00
Jamie Cameron
6d6dd87d38 No need to show anything when flushing queue https://github.com/webmin/webmin/issues/2303 2024-10-30 21:11:07 -07:00
Jamie Cameron
580149f8bd Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-10-30 16:19:36 -07:00
Jamie Cameron
ee8d72b2e4 Fix wording so that users don't expect to see results https://github.com/webmin/webmin/issues/2303 2024-10-30 16:19:06 -07:00
Ilia Ross
a8a382ecc3 An attempt to address TOTP naming confusion 2024-10-24 01:43:33 +03:00
Ilia Ross
33afba1686 Fix to set default last to 1000
https://forum.virtualmin.com/t/is-this-process-normal-or-should-i-worry/128835/32?u=ilia
2024-10-23 01:29:23 +03:00
Ilia Ross
e43df47e41 Fix to set default last to 10000
https://forum.virtualmin.com/t/is-this-process-normal-or-should-i-worry/128835/32?u=ilia
2024-10-23 01:21:46 +03:00
Ilia Ross
1d57955672 Fix to call last command for the given user if no lastlog available 2024-10-22 19:19:47 +03:00
Jamie Cameron
42c4a39510 Allow input type to be specified in ui_opt_textbox 2024-10-21 16:35:48 -07:00
Jamie Cameron
adb047dd11 Clean up PID-based lock dir 2024-10-21 16:29:49 -07:00
Jamie Cameron
19edf0efd9 SPF record parts aren't space separate https://github.com/virtualmin/virtualmin-gpl/issues/935 2024-10-21 16:06:28 -07:00
Jamie Cameron
8f7a2f818f Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-10-20 20:12:39 -07:00
Jamie Cameron
ce70d4caab Fix inconsistency in locked_file_link 2024-10-20 18:05:11 -07:00
Ilia Ross
65d185bfdf Update translations 2024-10-20 16:17:42 +03:00
Ilia Ross
eb2cd4e142 Fix to display more accurate heading 2024-10-20 16:16:38 +03:00
Ilia Ross
21e110cc8a Fix to bring back support for limit in last command
https://forum.virtualmin.com/t/is-this-process-normal-or-should-i-worry/128835/10?u=ilia
2024-10-20 15:59:41 +03:00
Jamie Cameron
c1196f744a Clean up lock link on unlock https://forum.virtualmin.com/t/lock-files-building-up-in-var-webmin-locks/129859 2024-10-19 19:41:33 -07:00
Jamie Cameron
f9c355d127 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-10-18 15:34:15 -07:00
Jamie Cameron
4ef76b2ed9 Make sure temporary lock link files are deleted https://forum.virtualmin.com/t/lock-files-building-up-in-var-webmin-locks/129859 2024-10-18 15:33:54 -07:00
Ilia Ross
072771f524 Add missing comment 2024-10-18 11:50:39 +03:00
Jamie Cameron
05382d840d fs has to be outside the command 2024-10-17 16:47:06 -07:00
Jamie Cameron
22beff5e92 Add missing . 2024-10-17 16:31:24 -07:00
Jamie Cameron
5ff7190f06 Do proper quoting for XFS commands 2024-10-17 15:18:30 -07:00
Jamie Cameron
66bf7c9e28 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-10-16 19:47:36 -07:00
Jamie Cameron
06fe239c3f Add debug mode 2024-10-16 19:47:28 -07:00
Ilia Ross
00f11fc81d Fix to quote usernames in xfs_quota command
https://forum.virtualmin.com/t/issue-regarding-with-restore/129843/4?u=ilia
2024-10-16 12:28:39 +03:00
Ilia Ross
643270f3d9 Add old actual file names for backward compatibility #2296 2024-10-16 00:28:46 +03:00
Ilia Ross
262a1cb531 Update repos setup script name #2296 2024-10-16 00:22:11 +03:00
Ilia Ross
cef6f833fb Add missing my [build] 2024-10-16 00:15:43 +03:00
Jamie Cameron
084ed0b835 Default to using the default 2024-10-14 20:58:28 -07:00
Jamie Cameron
5182e4a428 Default to global notification address 2024-10-14 20:44:28 -07:00
Jamie Cameron
086f366954 Add UI field to use the global notify address, and respect it 2024-10-14 20:32:07 -07:00
Jamie Cameron
7476d48ab7 Use global to address as the default 2024-10-14 20:16:00 -07:00
Jamie Cameron
5992c7ba51 Respect global to address if set 2024-10-13 19:36:37 -07:00
Jamie Cameron
cc0ab1bc8a Respect global default destination address if set 2024-10-13 19:20:39 -07:00
Jamie Cameron
d1cc0c4790 Default to address should be in global config 2024-10-13 19:01:27 -07:00
Jamie Cameron
720b01e690 Remove old formatting HTML 2024-10-13 18:54:30 -07:00
Jamie Cameron
552d909078 Add field for default notification address 2024-10-13 18:51:29 -07:00
Jamie Cameron
1633f275db Make text boxes bigger 2024-10-13 11:40:39 -07:00
Jamie Cameron
c3bb0b09c2 Use commas to separate dissable functions https://github.com/virtualmin/virtualmin-gpl/issues/753 2024-10-13 10:11:30 -07:00
Jamie Cameron
38136888b3 Add a page for select functions to disable https://github.com/virtualmin/virtualmin-gpl/issues/753 2024-10-12 22:06:09 -07:00
Jamie Cameron
216ae24206 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-10-12 12:57:29 -07:00
Jamie Cameron
f5b76f5b77 Show current hashed password if there is one 2024-10-12 12:01:39 -07:00
Ilia Ross
2ad935f672 Merge pull request #2294 from MacSteini/master
Updated de
2024-10-08 03:44:08 +03:00
MacSteini
b5ef94d12c Updated de 2024-10-08 00:57:49 +01:00
Ilia Ross
0844abc63d Merge pull request #2293 from MacSteini/master
Corrected typo
2024-10-07 19:56:21 +03:00
Ilia Ross
63a81ef70f Fix to use the correct key name in other language files 2024-10-07 19:55:31 +03:00
MacSteini
76c41b8508 Corrected typo 2024-10-07 16:48:47 +01:00
Ilia Ross
5077349364 Merge pull request #2292 from MacSteini/master
Updated de and possible typo
2024-10-07 18:35:46 +03:00
MacSteini
47e26c4fde Updated de 2024-10-07 16:02:41 +01:00
MacSteini
a0da37ca08 Updated de 2024-10-07 15:08:23 +01:00
MacSteini
21dbdcc983 Merge branch 'master' of https://github.com/MacSteini/webmin 2024-10-07 13:20:19 +01:00
MacSteini
b66aab704d Updated de 2024-10-07 13:20:01 +01:00
MacSteini
84b559646c Merge branch 'webmin:master' into master 2024-10-07 13:01:32 +01:00
MacSteini
f3f232b7f5 Updated de 2024-10-07 12:59:12 +01:00
MacSteini
c5543500b4 Typo?
Is this supposed to be mfwizard_pgroup_name_error or smfwizard_pgroup_name_error?
2024-10-07 12:59:02 +01:00
Jamie Cameron
687225075d Merge pull request #2291 from MacSteini/master
Updated de
2024-10-02 20:42:52 -07:00
MacSteini
7c2a993629 Merge branch 'webmin:master' into master 2024-10-03 04:14:39 +01:00
MacSteini
4775d07c8f Updated de 2024-10-03 04:11:15 +01:00
Jamie Cameron
1bee0a007d Fix indefinite article https://github.com/webmin/webmin/issues/2289 2024-09-30 10:25:11 -07:00
Jamie Cameron
11ad8d48e6 Use formal params 2024-09-29 13:43:56 -07:00
Jamie Cameron
c61b52afc9 support clones of modules that have their own monitoes 2024-09-29 13:43:32 -07:00
Jamie Cameron
3ea7b57ca2 Use formal params 2024-09-28 21:40:52 -07:00
Jamie Cameron
c75f29d011 Don't show clones because they are handled inside the monitor 2024-09-28 21:34:20 -07:00
Jamie Cameron
8b726abdad Use proper API to get clones 2024-09-28 21:27:40 -07:00
Jamie Cameron
bc820a5148 Instead of passing a param to check_reboot_required that causes it to return 0, just don't call it 2024-09-28 15:13:24 -07:00
Jamie Cameron
65e70835d2 Add a status monitor to check if a reboot is required 2024-09-28 15:10:01 -07:00
Jamie Cameron
37075fc1ec Code cleanups 2024-09-28 10:16:47 -07:00
Jamie Cameron
cda9b9553f Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-09-28 10:09:11 -07:00
Jamie Cameron
ce27473110 VirtIO disks aren't IDE 2024-09-28 10:08:43 -07:00
Ilia Ross
ef09c6cef0 Update translations 2024-09-27 22:34:48 +03:00
Ilia Ross
d97bbfff0f Fix language strings to be consistent 2024-09-27 22:34:28 +03:00
Ilia Ross
5419079e8b Fix to print message when refreshing packages https://github.com/virtualmin/virtualmin-gpl/issues/909 2024-09-27 22:28:23 +03:00
Jamie Cameron
6cbbeebb56 Properly select folder, and make sure it exists 2024-09-19 20:24:00 -07:00
Ilia Ross
b7981f9024 Fix query string #2285 2024-09-19 14:41:06 +03:00
Jamie Cameron
cf876900cf Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-09-17 22:32:12 -07:00
Jamie Cameron
289b61f91e ui-lib conversion 2024-09-17 22:31:58 -07:00
Ilia Ross
19009cd155 Update translations 2024-09-16 15:40:38 +03:00
Jamie Cameron
d1ec3910d2 Rename Google Authenticator to just TOTP 2024-09-15 20:46:55 -07:00
Jamie Cameron
7cd747d82f Stop trusting remote client IP address for logging unless it's enabled 2024-09-15 19:24:32 -07:00
Jamie Cameron
ccd7b4b7d5 TTL and generator records don't have a value https://forum.virtualmin.com/t/migration-to-new-server/129151/2 2024-09-15 17:07:20 -07:00
Jamie Cameron
8dff80e2cb Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-09-14 20:10:04 -07:00
Jamie Cameron
14d5182b9e Support multi-line mappings https://github.com/webmin/webmin/issues/2279 2024-09-14 20:08:23 -07:00
Ilia Ross
b44ca28634 Merge pull request #2283 from leangjia/master
Updated Chinese translations
2024-09-12 12:10:43 +03:00
leangjia
564f4a9b47 Updated Chinese translations 2024-09-12 15:50:58 +08:00
liAnGjiA
4d739ea832 Merge branch 'webmin:master' into master 2024-09-12 15:13:13 +08:00
leangjia
8df7958dfb Updated Chinese translations 2024-09-12 15:12:18 +08:00
Jamie Cameron
5463547e7a Update version collected in the module lib, rather than from the UI 2024-09-11 22:08:42 -07:00
Jamie Cameron
7cfa552ff4 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-09-11 21:55:29 -07:00
Jamie Cameron
944f1a020d Use formal param 2024-09-11 21:55:23 -07:00
Ilia Ross
f6fa766746 Merge pull request #2281 from leangjia/master
Updated Chinese translations
2024-09-11 18:22:38 +03:00
leangjia
68fc90d2db Updated Chinese translations.
Happy Mid-autumn Festival.
2024-09-11 15:47:22 +08:00
leangjia
0c408cf7e7 Updated Chinese translations.
Happy Mid-autumn Festival.
2024-09-11 14:27:37 +08:00
leangjia
9409051046 Updated Chinese translations.
Happy Mid-autumn Festival.
2024-09-11 13:57:09 +08:00
leangjia
54e559452f Updated Chinese translations.
Happy Mid-autumn Festival.
2024-09-11 13:48:42 +08:00
leangjia
d905f72cd7 Updated Chinese translations.
Happy Mid-autumn Festival.
2024-09-11 13:32:34 +08:00
leangjia
44521d8d60 Updated Chinese translations.
Happy Mid-autumn Festival.
2024-09-11 13:16:21 +08:00
leangjia
8dd6b6c44d Updated Chinese translations.
Happy Mid-autumn Festival.
2024-09-11 12:52:58 +08:00
leangjia
6257679e44 Updated Chinese translations.
Happy Mid-autumn Festival.
2024-09-11 12:41:05 +08:00
leangjia
6a9849ba2d Updated Chinese translations 2024-09-11 09:52:17 +08:00
leangjia
e1f398d3aa Updated Chinese translations 2024-09-11 09:32:55 +08:00
Ilia Ross
e3acac1ebf Merge pull request #2280 from leangjia/master
Updated Chinese translations
2024-09-10 11:56:15 +03:00
leangjia
a2a1dc12e9 Updated Chinese translations 2024-09-10 16:34:23 +08:00
leangjia
ac967a1fc5 Updated Chinese translations 2024-09-10 16:27:09 +08:00
leangjia
4b14aee655 Merge branch 'master' of https://github.com/leangjia/webmin 2024-09-10 16:14:36 +08:00
leangjia
e4672703e8 Updated Chinese translations 2024-09-10 16:14:25 +08:00
Ilia Ross
147afb9d41 Merge pull request #2278 from MacSteini/master
Update de
2024-09-09 19:27:45 +03:00
MacSteini
c14b3a8e08 Merge branch 'webmin:master' into master 2024-09-09 14:43:01 +01:00
MacSteini
e3112ac41f Update de 2024-09-09 14:41:28 +01:00
Jamie Cameron
cb2be8b8d8 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-09-08 15:42:19 -07:00
Jamie Cameron
11b4a8ca54 Just lock the zone file instead of the whole domain, to prevent deadlocks when called from Virtualmin 2024-09-08 15:39:06 -07:00
Ilia Ross
e7f7487930 Merge pull request #2276 from MacSteini/master
Updated de
2024-09-07 19:31:16 +03:00
Ilia Ross
36e2359312 Disable mail counting by default, as the index page won't load at all with a large number of emails in the mailboxes 2024-09-07 19:24:10 +03:00
MacSteini
54793b4596 Update de 2024-09-07 16:32:17 +01:00
Ilia Ross
65f349c1ce Fix to increase the number of default cron jobs to display 2024-09-07 18:28:11 +03:00
MacSteini
992a961590 Update de 2024-09-07 15:59:59 +01:00
MacSteini
f87cc4a121 Update de 2024-09-07 15:43:38 +01:00
MacSteini
261ff535e0 Updated de 2024-09-07 12:46:38 +01:00
MacSteini
e8c1b3dedb Merge branch 'webmin:master' into master 2024-09-07 03:13:32 +01:00
Jamie Cameron
1f6697e05f NSEC3PARAM salt can be - https://github.com/virtualmin/virtualmin-gpl/issues/895 2024-09-06 19:00:42 -07:00
MacSteini
03147121c6 Update de
Minor fix to replace an English phrase with the German equivalent
2024-09-07 02:23:52 +01:00
Jamie Cameron
4b3acba3f8 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-09-06 16:15:35 -07:00
Jamie Cameron
38b119ac43 Fix error message for salt field https://github.com/virtualmin/virtualmin-gpl/issues/895 2024-09-06 16:15:27 -07:00
Ilia Ross
ae70f5e4bd Merge pull request #2275 from MacSteini/master
Update de
2024-09-06 18:25:32 +03:00
MacSteini
d3f8859df2 German translation files reviewed and updated 2024-09-06 15:22:42 +01:00
MacSteini
6145783116 Update de
Corrected an unusual way of writing a date
2024-09-06 14:22:09 +01:00
Ilia Ross
5ba6cbe9ab Merge pull request #2274 from MacSteini/master
Updated de and removed de.auto
2024-09-06 16:05:09 +03:00
MacSteini
d55d49e4d0 Update de
Replaced fancy with straight quotes
2024-09-06 12:31:38 +01:00
MacSteini
7bad42f217 Updated de
Reviewed and corrected where applicable. Adapted translation based on the newer changes in EN file
2024-09-06 12:10:17 +01:00
MacSteini
d7b2a41040 Update de 2024-09-06 11:31:38 +01:00
MacSteini
5c723544fe Delete at/lang/de.auto 2024-09-06 11:31:13 +01:00
Ilia Ross
b0e3787461 Merge pull request #2272 from MacSteini/master
Updated German language files
2024-09-06 13:27:16 +03:00
MacSteini
a415a743f6 Merge remote-tracking branch 'upstream/master' 2024-09-06 11:19:03 +01:00
Ilia Ross
4e351b32fb Fix to stress out command name 2024-09-06 12:49:33 +03:00
MacSteini
a326c0939d Update en
Reverted back to its original state.
2024-09-06 10:38:49 +01:00
MacSteini
295318f67f Update en
Reverted back to its original state
2024-09-06 10:26:11 +01:00
MacSteini
3c86a1a158 Update en
Reverted back to its original state
2024-09-06 10:25:02 +01:00
Ilia Ross
33192cc0d9 Merge pull request #2273 from leangjia/master
Updated Chinese translations
2024-09-06 11:56:35 +03:00
Ilia Ross
da20f7c88f Update at module language 2024-09-06 11:48:05 +03:00
Jamie Cameron
d81bf3f569 Stop offering to allow editing of PHP FPM config files, as PHP options cannot be set at the global level https://forum.virtualmin.com/t/urgent-php-fpm-crashes/129009 2024-09-05 22:25:28 -07:00
leangjia
01663dfe25 Updated Chinese translations 2024-09-06 10:11:25 +08:00
MacSteini
bc10564706 Update de 2024-09-06 00:18:26 +01:00
MacSteini
f10998e2b7 Update en
Prefixed double dots with a space as you explained in another PR.
2024-09-06 00:11:32 +01:00
MacSteini
639d558a47 Delete bandwidth/lang/de.auto 2024-09-06 00:00:15 +01:00
MacSteini
edc41bf338 Update de 2024-09-05 23:58:52 +01:00
MacSteini
b9f3152827 Delete passwd/lang/de.auto 2024-09-05 23:53:04 +01:00
MacSteini
04bcccdc43 Update de 2024-09-05 23:50:09 +01:00
MacSteini
f1f4d9b719 Delete webmincron/lang/de.auto 2024-09-05 23:47:27 +01:00
MacSteini
a45964f55e Delete webminlog/lang/de.auto 2024-09-05 23:45:08 +01:00
MacSteini
23def8deb5 Update de 2024-09-05 23:44:30 +01:00
MacSteini
2ba7e4b071 Delete apache/lang/de.auto 2024-09-05 23:20:06 +01:00
MacSteini
33b4223183 Update de 2024-09-05 23:19:56 +01:00
MacSteini
9607c3cae7 Update de 2024-09-05 23:18:27 +01:00
MacSteini
782f0fbedd Update en 2024-09-05 23:07:51 +01:00
MacSteini
7f659978ac Update de 2024-09-05 22:51:25 +01:00
MacSteini
768b586144 Update en
Corrected line 56 - it was the only place where “At” was mentioned.
2024-09-05 22:48:29 +01:00
MacSteini
167d73090e Delete at/lang/de.auto 2024-09-05 22:47:43 +01:00
MacSteini
951dffc3a3 Update de 2024-09-05 22:47:14 +01:00
Jamie Cameron
a5a97eaedb Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-09-05 11:32:59 -07:00
Jamie Cameron
6b2a9d34bf Use correct state flag during initial rule setup https://github.com/webmin/webmin/issues/2264 2024-09-05 11:31:52 -07:00
MacSteini
b5f79d31a6 Update de 2024-09-05 15:49:09 +01:00
MacSteini
1d272f0490 Delete lang/de.auto 2024-09-05 15:27:47 +01:00
Ilia Ross
b5f2e8f47f Merge pull request #2266 from MacSteini/master
Reviewed and amended German translations
2024-09-05 17:24:56 +03:00
MacSteini
d650d65163 Update de 2024-09-05 15:03:58 +01:00
MacSteini
0389c537be Update de 2024-09-05 12:34:17 +01:00
Ilia Ross
530db71e3f Merge pull request #2271 from leangjia/master
Updated Chinese translations
2024-09-05 12:39:03 +03:00
leangjia
2ad13ccd74 Updated Chinese translations 2024-09-05 17:36:55 +08:00
Ilia Ross
3a90c0e4fe Merge pull request #2270 from leangjia/master
Updated Chinese translations
2024-09-05 12:21:57 +03:00
leangjia
75095eab06 Updated Chinese translations 2024-09-05 17:16:57 +08:00
Ilia Ross
8f2338e1a7 Merge pull request #2269 from leangjia/master
Updated Chinese translations
2024-09-05 11:28:47 +03:00
leangjia
60345c4d8e Updated Chinese translations 2024-09-05 11:17:18 +08:00
Jamie Cameron
b648a21323 Merge pull request #2268 from leangjia/master
Updated Chinese translations
2024-09-03 21:24:34 -07:00
leangjia
d59837dbad Updated Chinese translations 2024-09-04 12:06:27 +08:00
MacSteini
e60e24f1ee Update de 2024-09-03 23:30:35 +01:00
MacSteini
c861bf971e Update de 2024-09-03 14:25:36 +01:00
MacSteini
8bc8c017e6 Update de 2024-09-03 14:20:58 +01:00
Ilia Ross
87bacd1489 Merge pull request #2265 from leangjia/master
Updated Chinese translations
2024-09-03 14:05:53 +03:00
MacSteini
5fae4a69ee Update de 2024-09-03 11:40:07 +01:00
leangjia
1764671ac7 Delete the zh.auto 2024-09-03 18:18:44 +08:00
MacSteini
7f1faaac4d Merged with de 2024-09-03 11:07:34 +01:00
MacSteini
91111d5e82 Update de 2024-09-03 11:06:48 +01:00
leangjia
39a3ebac3b Updated Chinese translations gray-theme zh. 2024-09-03 17:59:12 +08:00
MacSteini
60b87f3b34 Update de 2024-09-03 10:40:29 +01:00
leangjia
758e277328 Updated Chinese translations system-status/lang/zh 2024-09-03 17:35:48 +08:00
leangjia
d02615c0ab Updated Chinese translations filemin lang zh. 2024-09-03 14:14:05 +08:00
liAnGjiA
6051231e73 Merge branch 'webmin:master' into master 2024-09-03 13:18:27 +08:00
leangjia
d80a394d77 Updated Chinese translations acl lang zh. 2024-09-03 13:16:01 +08:00
Ilia Ross
9f64dbd134 Update Swedish translations 2024-09-02 23:58:22 +03:00
Ilia Ross
85e3dc418a Update translations 2024-09-02 23:50:58 +03:00
Jamie Cameron
c607990c48 HTML escape description in services list 2024-09-02 10:14:04 -07:00
Jamie Cameron
c76e257961 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-09-02 10:13:27 -07:00
Jamie Cameron
0009335636 HTML escape description in actions list 2024-09-02 10:13:19 -07:00
Ilia Ross
964bc33ed0 Merge pull request #2263 from leangjia/master
Updated Chinese translations change-user lang zh.
2024-09-02 14:19:08 +03:00
leangjia
75087357b0 perfect change-user lang zh. 2024-09-02 16:23:53 +08:00
Jamie Cameron
c0a45fe6ca Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-08-30 22:12:40 -07:00
Jamie Cameron
da5c68a04f Add ACL option to set the allowed user based on the directory being accessed 2024-08-30 22:10:52 -07:00
Ilia Ross
9966a2ab47 Fix to support source repos
https://forum.virtualmin.com/t/software-package-repos-displaying-duplicates/128831?u=ilia
2024-08-29 15:51:08 +03:00
Jamie Cameron
cffabd972b Fix version selector 2024-08-28 18:00:36 -07:00
Ilia Ross
b2e0db9db9 Add support to apply the patch from the raw link
https://forum.virtualmin.com/t/re-moving-sites-from-directadmin-to-virtualmin/128503/33?u=ilia
2024-08-28 15:20:20 +03:00
Jamie Cameron
d2d070b721 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-08-27 21:11:41 -07:00
Jamie Cameron
0939e55b01 Include version of package to get from debian https://github.com/webmin/webmin/issues/2261 2024-08-27 21:11:35 -07:00
Ilia Ross
2259c1a72a Fix language 2024-08-26 15:41:22 +03:00
Ilia Ross
26fc396421 Fix to print in dashboard only allowed fields
https://forum.virtualmin.com/t/obscuring-account-information/128735?u=ilia
2024-08-26 14:46:47 +03:00
Ilia Ross
69823048d2 Fix matching Debian repos
https://forum.virtualmin.com/t/repos-in-virtualmin/128745/3?u=ilia
2024-08-25 21:44:40 +03:00
Ilia Ross
5e57e571b3 Fix the default notification email is set as non-replyable 2024-08-24 19:35:33 +03:00
Jamie Cameron
6e3fb4d806 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-08-23 21:36:42 -07:00
Jamie Cameron
f8ce246b37 If there is a password change CGI setup, rate limit how often it can be called to prevent brute-force guessing attacks 2024-08-23 21:36:34 -07:00
Ilia Ross
d45e317303 Merge pull request #2258 from MacSteini/master
Updated German translations
2024-08-23 14:59:51 +03:00
MacSteini
90c0ec556f Update de
Reviewed and merged with de.auto
2024-08-23 11:40:03 +01:00
MacSteini
d65460d50e Update de.auto
Reviewed and merged with de
2024-08-23 10:35:06 +01:00
MacSteini
c757f90f7c Update en
Corrected typos
2024-08-23 10:21:40 +01:00
MacSteini
c34c1b5b6e Update de
Reviewed and merged with de.auto
2024-08-23 10:20:51 +01:00
MacSteini
d553327a11 Update de.auto
Reviewed and moved translations into de
2024-08-23 09:46:35 +01:00
Ilia Ross
6db78a06b8 Fix to implement a fix that allows the root user to lock itself out
125cc7b418 (r145623195)
2024-08-22 01:11:04 +03:00
Ilia Ross
b54f1780c6 Fix not to allow locking only for local root account 2024-08-21 23:16:32 +03:00
Jamie Cameron
d2b2727039 Also update serial in SOA object https://forum.virtualmin.com/t/issue-with-dns-zone-serial-not-updating-in-virtualmin-cloudmin-setup/128622 2024-08-20 22:08:25 -07:00
Jamie Cameron
464a553534 Simplify ppermission mappings 2024-08-20 21:32:33 -07:00
Jamie Cameron
ddbd770dda Add field for setting plugin 2024-08-20 21:28:39 -07:00
Jamie Cameron
6bf6553ff0 Formatting cleanup 2024-08-20 20:39:02 -07:00
Jamie Cameron
01299c0c38 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-08-20 10:56:40 -07:00
Jamie Cameron
b71ac3b9a0 Slave zones can now be called secondary https://github.com/webmin/webmin/issues/2257 2024-08-20 10:55:47 -07:00
Ilia Ross
3c347dc92f Merge pull request #2256 from MacSteini/master
Updated German Translation
2024-08-20 17:35:24 +03:00
MacSteini
0860344fd1 Updated de 2024-08-20 14:41:19 +01:00
MacSteini
801fa703bf Moved translations into de 2024-08-20 14:40:36 +01:00
MacSteini
049a8072b8 Update de.auto 2024-08-20 14:26:40 +01:00
Ilia Ross
9e410f45ca Fix lines to fit 80 chars 2024-08-19 15:50:48 +03:00
Ilia Ross
d541abc7f4 Fix to optimize previous code reducing redundancy (no logical changes) 2024-08-19 15:47:59 +03:00
Ilia Ross
e9eda1ddc4 Add ability to write file directly to disk #2254 2024-08-19 05:12:55 +03:00
Ilia Ross
b5b2c3cd6e Fix to correctly test if account lock is supported 2024-08-15 14:23:22 +03:00
Ilia Ross
86e12bd485 Fix to simplify if no password set 2024-08-15 14:22:34 +03:00
Ilia Ross
cbe75574d0 Fix to use the same format when comparing versions 2024-08-15 13:49:24 +03:00
Ilia Ross
cf838e5d9a Fix to test if reuse flags are supported
https://github.com/webmin/webmin/issues/2135#issuecomment-2290975157
2024-08-15 13:48:42 +03:00
Ilia Ross
6cdb1df135 Fix to simplify account lock check
f61c7bd773 (r145408919)
2024-08-15 13:30:32 +03:00
Jamie Cameron
ffc7dac5f1 Plugin needs a with prefix when used in SQL 2024-08-15 03:25:06 -07:00
Jamie Cameron
66ad3fe075 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-08-14 03:09:30 -07:00
Jamie Cameron
0b83f310e6 Work on being able to specify plugin 2024-08-14 03:09:21 -07:00
Jamie Cameron
efccfc4db6 Use the same message for wrong user and password 2024-08-14 03:08:26 -07:00
Ilia Ross
c642286a5a Fix to optimize code 2024-08-13 22:57:43 +03:00
Ilia Ross
e8ed462b8c Fix to support replication perms 2024-08-13 22:31:32 +03:00
Ilia Ross
9cecabf781 Add ability to display permissions intelligently 2024-08-13 22:25:17 +03:00
Jamie Cameron
7198370f9b Recommend the perl mysql driver modules 2024-08-12 18:52:39 -07:00
Jamie Cameron
930652699b Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-08-12 17:38:30 -07:00
Jamie Cameron
c3c7e3ea9e recommend the MySQL DBD and DBI modules https://github.com/webmin/webmin/issues/2253 2024-08-12 17:35:14 -07:00
Jamie Cameron
53f44413f8 remove obsolete comment 2024-08-12 17:49:50 +08:00
Ilia Ross
25321b467b Update changelog 2024-08-11 21:10:43 +03:00
Ilia Ross
dc17b3cbe5 Fix changelog 2024-08-11 21:06:19 +03:00
Ilia Ross
a4621a800b Fix changelog 2024-08-11 21:01:33 +03:00
Jamie Cameron
97308e69aa changelog update 2024-08-11 07:42:09 -07:00
Jamie Cameron
86144e16f7 New version bump 2024-08-11 07:41:05 -07:00
Jamie Cameron
b18b9decd4 Fix schema page description 2024-08-11 03:48:02 -07:00
Jamie Cameron
90cd81893e Fix bugs in LDAP import 2024-08-11 03:42:06 -07:00
Jamie Cameron
9d7c3fdd9a Work on schema import support 2024-08-11 03:27:04 -07:00
Jamie Cameron
c0e36426bd Remove useless fixed spacing 2024-08-11 02:50:23 -07:00
Jamie Cameron
9dd678946d Use proper function to check status 2024-08-08 19:25:14 -07:00
Jamie Cameron
d440ba7f58 Let the user know why no rules are down 2024-08-08 19:24:10 -07:00
Jamie Cameron
090a769145 Use proper function 2024-08-08 19:21:34 -07:00
Jamie Cameron
bcec22b385 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-08-08 19:20:43 -07:00
Jamie Cameron
dbfc621482 Add a monitor for firewalld https://github.com/virtualmin/virtualmin-gpl/issues/870 2024-08-08 19:16:00 -07:00
Ilia Ross
6bc70a7738 Add support for disk I/O in FreeBSD 2024-08-07 15:28:58 +03:00
Ilia Ross
f5b3f9cc1d Fix to use os_type for OS check
0ac51a83e9 (r145024453)
2024-08-06 12:21:19 +03:00
Ilia Ross
24055330d3 Fix build system 2024-08-04 17:03:41 +03:00
Ilia Ross
0ac51a83e9 Add an API to count processes 2024-08-03 17:05:56 +03:00
Ilia Ross
e517300fe0 Fix to display wildcard char next to dbs https://github.com/virtualmin/virtualmin-gpl/issues/723#issuecomment-2263713657 2024-08-02 15:22:21 +03:00
Ilia Ross
ae34d0ef86 Fix to unquote database name in view
https://github.com/virtualmin/virtualmin-gpl/issues/723#issuecomment-2262824643
2024-08-01 20:29:40 +03:00
Ilia Ross
8236fb2fd8 Add support to display tag, algo and digests in table #2245 2024-08-01 13:01:30 +03:00
Ilia Ross
f499c62da4 Update CHANGELOG.md 2024-08-01 00:52:57 +03:00
Ilia Ross
a51e3d0a22 Fix BIND service name is now named.service in Debian 12 and Ubuntu 24.04
[build]
2024-08-01 00:34:02 +03:00
Ilia Ross
e1398bf75b Version bump 2.202 2024-07-30 22:13:20 +03:00
Ilia Ross
ba26d2aac0 Merge pull request #2241 from bim-g/update_ui_print_header_documentation
[FIX] Add missing `title` parameter to `ui_print_header` method on the documentation
2024-07-30 05:12:35 +03:00
bim-g
7225ccab73 [FIX] Add missing title parameter to ui_print_header documentation 2024-07-30 01:02:54 +02:00
Ilia Ross
d224d0aafc Fix backup file naming to be consistent with Virtualmin 2024-07-28 23:46:38 +03:00
Ilia Ross
8220fef7e0 Fix to name downloaded backup file nicely #2239
E.g. webmin-backup-config-host.ubuntu24-pro.virtualmin.dev-2024-07-28-20-08.tgz
2024-07-28 20:11:55 +03:00
Jamie Cameron
1a658b1010 If given names are enabled, always add the needed class 2024-07-27 14:53:23 -07:00
Jamie Cameron
4c3b792adc LDAP config file param has moved to the ldap-client module 2024-07-27 14:40:18 -07:00
Jamie Cameron
19940bae86 Base may have a sub-entry for users and groups 2024-07-27 14:26:25 -07:00
Jamie Cameron
256178c6c3 sometimes LDAP connect fails with sigpipe 2024-07-26 21:04:55 -07:00
Jamie Cameron
2a43a870c2 Fix init script name 2024-07-26 19:09:02 -07:00
Jamie Cameron
615765b995 Check status from init script if possible 2024-07-26 19:06:16 -07:00
Jamie Cameron
6f7003965e Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-07-26 14:56:52 -07:00
Jamie Cameron
d8a7a583a3 Prevent duplication of systemd actions and init scripts https://github.com/webmin/webmin/issues/2227 2024-07-26 14:56:46 -07:00
Jamie Cameron
c51cc8f38a Merge pull request #2234 from webmin/dev/mysql-improve-operations-with-large-dbs
Fix to optimize getting table index structure for large databases
2024-07-26 14:22:58 -07:00
Ilia Ross
5210f623f3 Fix to use prepared statements 2024-07-26 21:11:05 +03:00
Jamie Cameron
ba4b65774e Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-07-26 10:20:51 -07:00
Jamie Cameron
b1d273c555 BIND 4 is ancient and shouldn't be shown by default https://github.com/webmin/webmin/issues/2232 2024-07-26 10:20:42 -07:00
Ilia Ross
b03f1b766f Fix to optimize getting table index stats for large tables 2024-07-26 19:56:45 +03:00
Ilia Ross
a9ed10401d Update changelog (progress) 2024-07-26 00:55:11 +03:00
Ilia Ross
253d85b6ee Fix setting webprefix for WebSocket URL
https://forum.virtualmin.com/t/after-update-webmin-2-200-cant-view-stat-history/128119/6?u=ilia
2024-07-26 00:41:40 +03:00
Jamie Cameron
0247b71fb7 Show full BIND version https://github.com/webmin/webmin/issues/2226 2024-07-24 14:02:00 -07:00
Jamie Cameron
fd819d83e8 New version bump 2024-07-23 21:58:01 -07:00
Jamie Cameron
8c5fcef916 Fix string for update logging 2024-07-23 21:57:32 -07:00
Jamie Cameron
c15bbca109 Separate comment column https://github.com/webmin/webmin/issues/2221 2024-07-23 21:52:24 -07:00
Jamie Cameron
c47c4b7ffd Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-07-23 20:12:17 -07:00
Jamie Cameron
8efa25eabf Add missing function 2024-07-23 20:12:06 -07:00
Ilia Ross
190bd58b1b Fix to clarify option name 2024-07-24 03:50:01 +03:00
Ilia Ross
d645dc9345 Update changelog for Webmin 2.201 2024-07-24 03:25:43 +03:00
Ilia Ross
963bb60c02 Fix to go directly to viewing logs on module load 2024-07-24 03:18:31 +03:00
Jamie Cameron
fa4e39ec9a Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-07-23 17:00:41 -07:00
Jamie Cameron
c1b45ff210 Add option to include compressed rotated logs in searches, and enable it by default, to maintain parity with the old sylog module 2024-07-23 17:00:34 -07:00
Ilia Ross
5cb103bde3 Revert "Fix to call exit after redirect"
This reverts commit e3a1fd849b.
2024-07-24 02:02:14 +03:00
Ilia Ross
7282348b7d Fix to use consistent download page 2024-07-24 00:20:58 +03:00
Ilia Ross
e3a1fd849b Fix to call exit after redirect 2024-07-24 00:20:47 +03:00
Jamie Cameron
1fb01aa46e Fix permissions 2024-07-23 13:50:19 -07:00
Jamie Cameron
779ebb4a63 Fix redirection to first log 2024-07-23 13:50:02 -07:00
Jamie Cameron
c391830670 Fix more cases where switch_to_unix_user isn't being passed the username 2024-07-22 16:48:28 -07:00
Jamie Cameron
c8c6c3e40f Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-07-22 16:11:41 -07:00
Jamie Cameron
c1f45d6d61 When running a command as a different user, the username needs to be passed to switch_to_unix_user so that all the secondary groups can be populated https://github.com/webmin/webmin/issues/2223 2024-07-22 16:11:37 -07:00
Ilia Ross
8804ba6529 Update CHANGELOG.md 2024-07-22 16:00:56 +03:00
Ilia Ross
11ae39081c Fix to try more simple patch command at first 2024-07-22 14:18:51 +03:00
Jamie Cameron
2751224d4d Really update version 2024-07-21 10:21:20 -07:00
Jamie Cameron
6fce9fa491 New version bump 2024-07-21 10:20:43 -07:00
Jamie Cameron
41fdb5dac2 Fix renumbering when adding a domain 2024-07-20 21:53:49 -07:00
Jamie Cameron
4ffca4597c Clean up group_to_dn function 2024-07-20 21:30:46 -07:00
Jamie Cameron
ecfc06d9c6 Preserve firstname and surname 2024-07-20 21:28:45 -07:00
Jamie Cameron
db55dde7ce Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-07-20 21:23:16 -07:00
Jamie Cameron
c6edd4b97d Code cleanups 2024-07-20 21:19:01 -07:00
Ilia Ross
8cd2dbae96 Fix to redirect to tabs only inside same module
https://forum.virtualmin.com/t/small-upgrade-error-maybe-wrong-url-on-button/127999?u=ilia
2024-07-21 02:37:32 +03:00
Jamie Cameron
8676a3fb21 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-07-20 16:18:25 -07:00
Jamie Cameron
27339eb1bf Use my instead of local 2024-07-20 16:18:16 -07:00
Ilia Ross
e014926854 Update CHANGELOG.md for 2.200 2024-07-21 02:00:01 +03:00
Ilia Ross
a721f60f9c Fix to allow service-worker.js in unauth [build] 2024-07-20 15:57:40 +03:00
Jamie Cameron
46c76e13f9 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-07-19 16:52:29 -07:00
Jamie Cameron
f72058306b COnfig option to show hostname and comment https://github.com/webmin/webmin.com/issues/18 2024-07-19 16:52:23 -07:00
Ilia Ross
a15446d3b1 Fix to simplify the code and use no globals [build] 2024-07-19 13:40:14 +03:00
Ilia Ross
fc9ce7f3dd Fix comment 2024-07-19 13:30:01 +03:00
Ilia Ross
72cd50a054 Fix to consider "F" as new theme name "Framed" not "Gray" 2024-07-19 13:13:53 +03:00
Ilia Ross
e307fb4dcd Fix to drop unnecessary option 2024-07-19 12:36:52 +03:00
Jamie Cameron
d631929194 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-07-16 16:08:06 -07:00
Jamie Cameron
db9628e7eb Update MIME types for javascript and gzipped files 2024-07-16 16:08:01 -07:00
Jamie Cameron
2c04c04ce7 Merge pull request #2217 from webmin/dev/package-updates-always-show-sec
Fix to always show security updates button
2024-07-16 11:51:16 -07:00
Ilia Ross
a5301245d3 Fix to always show security updates button 2024-07-16 17:38:14 +03:00
Jamie Cameron
165af690c7 Log automatic package updates 2024-07-13 17:07:07 -07:00
Jamie Cameron
29da8ea3d0 Clarify what kind of update it is https://forum.virtualmin.com/t/security-updates-being-auto-installed-regardles-of-software-scheduled-upgrades-set-to-just-notify/127852 2024-07-12 17:22:19 -07:00
Jamie Cameron
73b7e62f13 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-07-09 08:30:51 -07:00
Ilia Ross
76141ce22f Fix to use larger QR code [build] 2024-07-09 15:53:18 +03:00
Jamie Cameron
4b575b8168 Clarify comment 2024-07-08 22:55:44 -07:00
Ilia Ross
2b28521297 Fix to display correct return button 2024-07-08 21:03:40 +03:00
Ilia Ross
be767951ca Fix to have no block elements in header 2024-07-08 19:33:52 +03:00
Jamie Cameron
9960d6011f Update comment to match reality 2024-07-07 11:12:47 -07:00
Jamie Cameron
461bd30e2a Save last size and subset mode 2024-07-06 15:26:57 -07:00
Jamie Cameron
2f88a4eefb Follow default reuse option 2024-07-06 15:23:17 -07:00
Jamie Cameron
c9f368d264 Properly check all ServerAlias directives and ports 2024-07-06 15:12:08 -07:00
Jamie Cameron
0e24e8ac61 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-07-05 10:32:21 -07:00
Jamie Cameron
1d0d25efac Don't add tab param twice https://sourceforge.net/p/webadmin/bugs/5648/ 2024-07-05 10:01:55 -07:00
Jamie Cameron
1c5d2d2bd7 Merge pull request #2211 from webmin/dev/preserve-file-acls
Add ability to preserve original file ACLs
2024-07-03 15:43:43 -07:00
Ilia Ross
77e809166c Fix to use backquote_command instead 2024-07-03 10:40:20 +03:00
Jamie Cameron
927a2c32d8 Show queue state in list 2024-07-02 21:36:05 -07:00
Jamie Cameron
4a3c6c4854 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-07-02 21:21:27 -07:00
Jamie Cameron
37beab77ba Show mail queue directory 2024-07-02 21:21:21 -07:00
Ilia Ross
82f5284ffc Fix to use pipe handling data directly in memory
https://github.com/webmin/webmin/pull/2211#discussion_r1663042881
2024-07-02 22:48:40 +03:00
Ilia Ross
5f579e8ded Fix to invalidate OS EOL data on upgrade 2024-07-02 22:24:09 +03:00
Ilia Ross
4b66ac0be5 Add ability to preserve original file ACLs
https://github.com/webmin/authentic-theme/discussions/1511#discussioncomment-9913902
2024-07-02 20:50:19 +03:00
Jamie Cameron
e69fb75c8e Show the mail queue path 2024-07-01 21:33:22 -07:00
Jamie Cameron
ff8781c112 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-07-01 21:15:04 -07:00
Jamie Cameron
0dd75db8d8 Don't wrap header lines 2024-07-01 21:09:17 -07:00
Jamie Cameron
05d01aeef3 Merge pull request #2207 from webmin/dev/patch-api
Add apply patch CLI API
2024-06-30 11:05:00 -07:00
Jamie Cameron
11f2bc20eb Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-06-30 10:07:08 -07:00
Jamie Cameron
52c3178b92 Add API to delete sections 2024-06-30 10:07:01 -07:00
Jamie Cameron
e3dec2222d Merge pull request #2209 from webmin/dev/separate-temps-collection-2208
Fix to separate drive and CPU temperatures collection #2208
2024-06-30 08:24:26 -07:00
Ilia Ross
05752faec0 Fix to separate drive and CPU temperatures collection #2208 2024-06-30 15:54:47 +03:00
Ilia Ross
7507433bf1 Fix to drop dependency from Term::ANSIColor 2024-06-30 11:41:41 +03:00
Ilia Ross
248cb719c0 Fix restart command depend on config dir 2024-06-29 23:32:15 +03:00
Ilia Ross
94b7fdf0ec Fix to escape params 2024-06-29 23:29:55 +03:00
Ilia Ross
d89f6411b6 Fix to use has_command API 2024-06-29 20:34:29 +03:00
Ilia Ross
01d08a3605 Fix to make patch API work directly from URL 2024-06-28 19:48:51 +03:00
Jamie Cameron
1cf3813fb6 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-06-27 19:45:29 -07:00
Jamie Cameron
1216ae709b Stop showing and editing dnssec-lookaside https://github.com/webmin/webmin/issues/617 2024-06-27 19:45:21 -07:00
Ilia Ross
3d9497ff45 Fix command example 2024-06-28 01:51:02 +03:00
Ilia Ross
a6832450d1 Fix to restart Webmin when done 2024-06-28 01:38:28 +03:00
Ilia Ross
e41037388c Apply a patch to Webmin core or its modules from GitHub or a local file 2024-06-28 01:35:10 +03:00
Ilia Ross
a7b3af534b Fix to drop Threads module from recommended packages 2024-06-26 18:12:47 +03:00
Ilia Ross
87e006ceeb Add new API to verify session id 2024-06-26 14:39:23 +03:00
Ilia Ross
fbee8f0588 Add logging for active FTP conns 2024-06-20 20:04:19 +03:00
Jamie Cameron
e077b4da94 Start of work on support for requesting only a subset of hostnames 2024-06-19 22:05:22 -07:00
Jamie Cameron
38efad8265 Escape some inputs 2024-06-19 20:37:25 -07:00
Jamie Cameron
4d2a1fa084 Add spam folder name 2024-06-19 17:19:51 -07:00
Jamie Cameron
13b2eca3b1 Follow webmin code standards 2024-06-19 16:48:41 -07:00
Ilia Ross
aa4c3b1de6 Fix embedded styles margin 2024-06-19 16:55:25 +03:00
Ilia Ross
edaab4fd6f Fix embedded styles 2024-06-19 16:52:04 +03:00
Jamie Cameron
6fded0862c Merge pull request #2201 from webmin/dev/fix-last-command-match-freebsd
Fix listing last logins in FreeBSD
2024-06-18 16:16:37 -07:00
Ilia Ross
4006b0454e Fix to escape and not to truncate username 2024-06-18 23:51:19 +03:00
Ilia Ross
5d4ab58baa Fix the regex for last command on FreeBSD 2024-06-18 23:50:12 +03:00
Jamie Cameron
e6c7a60fe6 Merge pull request #2200 from webmin/dev/fix-last-command-regexes
Fix the regex to correctly match the output of the `last` command on contemporary systems
2024-06-18 13:38:21 -07:00
Ilia Ross
a75781d61a Fix the regex to correctly match the output of the last command on contemporary systems 2024-06-18 23:36:31 +03:00
Jamie Cameron
45348f5b02 Merge pull request #2199 from webmin/dev/last-dont-truncate-username
Fix not to truncate usernames
2024-06-18 11:33:01 -07:00
Ilia Ross
548c078813 Fix not to truncate usernames 2024-06-18 20:23:22 +03:00
Ilia Ross
76ccb2b7ed Fix support for Chrony in Debian systems 2024-06-17 15:09:42 +03:00
Ilia Ross
61d2081371 Add to support more passible options to systemd service file 2024-06-16 01:55:03 +03:00
Ilia Ross
458916b4d8 Fix to simplify make_date calls 2024-06-16 01:48:14 +03:00
Jamie Cameron
37451ad905 Merge pull request #2197 from vsc55/fix-2196
Fix metod detect Linux Gentoo.
2024-06-15 09:50:06 -07:00
Javier Pastor
9eec58a1f1 Fix metod detect Linux Gentoo. 2024-06-15 18:41:54 +02:00
Ilia Ross
178f527afa Fix to return an actual value 2024-06-15 16:50:04 +03:00
Jamie Cameron
cd1555b3e1 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-06-12 16:53:02 -07:00
Jamie Cameron
2d7cfca67f Prevent duplicate also-notify and allow-transfer IPs 2024-06-12 16:52:50 -07:00
Jamie Cameron
e92a35b3ed Merge pull request #2195 from webmin/dev/xterm-acls-allow-not-enforce-sudo
Fix to allow disabling the enforcement of sudo-capable logins
2024-06-12 15:47:08 -07:00
Ilia Ross
e35efd0f00 Fix to always show the field 2024-06-13 01:36:41 +03:00
Ilia Ross
a12f385a5b Fix to consider user with the same name 2024-06-13 01:07:21 +03:00
Ilia Ross
5dc7cfafd7 Fix to allow disabling the enforcement of sudo-capable logins 2024-06-12 20:14:06 +03:00
Jamie Cameron
35aee74311 Merge pull request #2194 from webmin/dev/xterm-start-with-sudocapable
Fix to start with a sudo-capable user if possible
2024-06-11 18:19:05 -07:00
Ilia Ross
d04dfdf157 Fix to simplify the test 2024-06-12 01:20:29 +03:00
Ilia Ross
41f1adf0df Fix to start with a sudo-capable user if possible 2024-06-11 15:31:00 +03:00
Ilia Ross
1ae01bed8d Fix to support theme styling for embedded calendar 2024-06-10 16:34:29 +03:00
Ilia Ross
4a6f5d9a6a Fix not to load images by default and ask 2024-06-10 14:23:18 +03:00
Ilia Ross
bb3a4bc1e8 Fix font size consistency 2024-06-10 13:48:14 +03:00
Jamie Cameron
084c117547 Merge pull request #2193 from webmin/dev/embed-calendar
Add support for embedding calendar events inline in email messages
2024-06-09 18:48:18 -07:00
Ilia Ross
20d481e96b Add further margin fixes 2024-06-09 19:13:52 +03:00
Ilia Ross
6af5ed6e2f Fix margin for inner content 2024-06-09 16:09:44 +03:00
Ilia Ross
3fa687e716 Fix bugs 2024-06-09 03:49:43 +03:00
Ilia Ross
d21188c2ad Add improvements to mail frame interactions 2024-06-09 03:06:53 +03:00
Ilia Ross
ba3be31335 Fix to resize iframe if called by some elements from inside 2024-06-09 01:53:36 +03:00
Ilia Ross
adb3d0bb67 Revert "Fix to expose mail iframe resize function"
This reverts commit cd9bc8b7c4.
2024-06-09 01:42:12 +03:00
Ilia Ross
cd9bc8b7c4 Fix to expose mail iframe resize function 2024-06-09 01:16:21 +03:00
Ilia Ross
cce8911f0f Add additional details to the object 2024-06-08 16:53:25 +03:00
Jamie Cameron
cde548ada3 Merge pull request #2192 from webmin/dev/websocket-url-proxy-rely
Set websocket URL depending on the proxy unless defined in config
2024-06-06 20:39:03 -07:00
Ilia Ross
00d0a89630 Set socket URL depending on the proxy unless defined in config 2024-06-07 01:15:27 +03:00
Ilia Ross
9c971202b3 Remove debug 2024-06-07 00:47:47 +03:00
Ilia Ross
2aa3bce4da Fix explicitly set module name from the caller 2024-06-07 00:35:41 +03:00
Ilia Ross
4103177d1e Fix dependencies [build] 2024-06-06 22:55:39 +03:00
Jamie Cameron
31b6cdc82b Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2024-06-06 08:34:03 -07:00
Jamie Cameron
fd8c634277 Zone key record might not exist https://forum.virtualmin.com/t/security-updates/127159 2024-06-06 08:33:34 -07:00
1145 changed files with 36763 additions and 32119 deletions

View File

@@ -7,13 +7,13 @@ on:
jobs:
build:
runs-on: ubuntu-22.04
runs-on: ubuntu-latest
if: contains(github.event.head_commit.message, '[build]')
steps:
- uses: actions/checkout@v3
- uses: awalsh128/cache-apt-pkgs-action@latest
with:
packages: git tar gzip openssl curl openssh-client rpm perl libjson-pp-perl libdigest-sha-perl liblist-moreutils-perl libencode-detect-perl
packages: git tar gzip openssl curl openssh-client rpm perl libjson-pp-perl libdigest-sha-perl liblist-moreutils-perl libencode-detect-perl zstd
version: 1.0
- uses: szenius/set-timezone@v1.2
with:

View File

@@ -1,5 +1,43 @@
## Changelog
#### 2.202 (August 12, 2024)
* Add support for importing schemas to the LDAP Server module
* Add support for displaying disk and network I/Os in FreeBSD on the dashboard
* Fix to automatically set the WebSocket URL webprefix correctly
* Fix to name downloaded backup file nicely in Backup Configuration Files module [#2239](https://github.com/webmin/webmin/issues/2239)
* Fix to optimize getting table index stats for large tables in MySQL/MariaDB module [pull#2234](https://github.com/webmin/webmin/pull/2234)
* Fix duplication of _systemd_ actions and init scripts [#2227](https://github.com/webmin/webmin/issues/2227)
* Fix BIND service name for Debian 12 and Ubuntu 24.04
* Update the Authentic theme to the latest version with various fixes and improvements
#### 2.201 (July 24, 2024)
* Fix real-time monitoring not updating graphs in the Dashboard [#2222](https://github.com/webmin/webmin/issues/2222)
* Fix Terminal module to work correctly with _sudo_-capable users [#2223](https://github.com/webmin/webmin/issues/2223)
#### 2.200 (July 21, 2024)
* Add support for blocking a given IP temporarily or permanently in the FirewallD module
* Add support for parsing iCalendar event files in the Mailbox module
* Add support for tailing logs in real time in System Logs module
* Add ability to preserve original file ACLs when writing files [webmin/authentic-theme#1511](https://github.com/webmin/authentic-theme/discussions/1511#discussioncomment-9913902)
* Add a `patch` sub-command to the `webmin` command for easy application of patches
* Add a config option to display hostname and comment in the DHCP Server module [#2221](https://github.com/webmin/webmin/issues/2221)
* Add support for ED25519 and ED448 algorithms in BIND DNS module for DNSSEC
* Add support for larger ranger of authentication methods in Dovecot module
* Add improved support for displaying last logins in the Users and Groups module
* Fix to prevent duplicate `also-notify` and `allow-transfer` IPs in the BIND DNS module
* Fix issues with Terminal module to correct text display problems in editor mode
* Fix to store Terminal module logs in the `/var/webmin` directory
* Fix to display the Spam folder nicely in the Mailbox module
* Fix how modules are loaded in ProFTPd module
* Fix support for the Chrony service on Debian systems in the System Time module
* Fix to use static routes to set the default gateway in Network Configuration module
* Fix to correctly invalidate EOL cache on re-checks [#2139](https://github.com/webmin/webmin/issues/2139)
* Fix to change default monitor name based on database used MariaDB vs MySQL [#2139](https://github.com/virtualmin/virtualmin-gpl/issues/798)
* Fix to disable manual upgrades for systems installed from the repository
* Fix to preserve Webmin service state during package upgrades [#2133](https://github.com/webmin/webmin/issues/2133)
* Change to enforce _sudo_-capable logins as themselves in the Terminal module [docs/modules/terminal](https://webmin.com/docs/modules/terminal/#about)
* Rename "System Logs" module to "System Logs RS" and "System Logs Viewer" to "System Logs" for clarity
#### 2.111 (April 16, 2024)
* Fix EOL detection for unreleased Linux distributions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -1,500 +1,511 @@
index_title=Webminbenutzer
index_title=Webmin-Benutzer
index_user=Benutzer
index_modules=Module
index_create=Einen neuen Webminbenutzer anlegen
index_screate=Erzeuge neuen sicheren Benutzer.
index_convert=Konvertiere Unix- zu Webminbenutzern
index_cert=Fordere ein SSL-Zertifikat an
index_twofactor=2-Faktor-Authentifizierung
index_certmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche um ein SSL-Zertifikat anzufordern, mit dem Sie sich sicher an Webmin anmelden können, ohne einen Benutzernamen und ein Kennwort anzugeben.
index_create=Einen neuen privilegierten Benutzer erstellen.
index_screate=Einen neuen sicheren Benutzer erstellen.
index_convert=Unix-zu-Webmin-Benutzer konvertieren
index_cert=SSL-Zertifikat anfordern
index_twofactor=Zwei-Faktor-Authentifizierung
index_certmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um ein SSL-Zertifikat anzufordern, das Ihnen ermöglicht, sich sicher bei Webmin anzumelden, ohne einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben zu müssen.
index_return=Benutzerliste
index_none=Keine
index_edit=Bearbeite Modulzugriffskontrolle :
index_global=Globale Zugriffskontrolle
index_users=Webminbenutzer
index_groups=Webmingruppen
index_edit=Modul-ACL bearbeiten:
index_global=Globale ACL
index_users=Webmin-Benutzer
index_groups=Webmin-Gruppen
index_group=Gruppe
index_nousers=Keine editierbaren Webminbenutzer angegeben.
index_nogroups=Keine editierbaren Webmingruppen angegeben.
index_gcreate=Erzeuge eine neue Webmingruppe
index_nousers=Keine bearbeitbaren Webmin-Benutzer definiert.
index_nogroups=Keine Webmin-Gruppen definiert.
index_gcreate=Eine neue Webmin-Gruppe erstellen.
index_members=Mitglieder
index_modgroups=Module von Gruppe $1
index_sync=Konfiguriere Unixbenutzer-Synchronisation
index_unix=Konfiguriere Unixbenutzer-Authentifizierung
index_sessions=Zeige angemeldete Sitzungen
index_rbac=Setup RBAC
index_delete=Lösche ausgewählte
index_modgroups=Module aus Gruppe $1
index_sync=Unix-Benutzersynchronisierung konfigurieren
index_unix=Unix-Benutzerauthentifizierung konfigurieren
index_sessions=Anmeldesitzungen anzeigen
index_rbac=RBAC einrichten
index_delete=Ausgewählte löschen
index_joingroup=Zur Gruppe hinzufügen:
index_eulist=Fehlgeschlagen Benutzer aufzulisten : $1
index_eglist=Fehlgeschlagen Gruppen aufzulisten : $1
index_eulist=Fehler beim Auflisten der Benutzer: $1
index_eglist=Fehler beim Auflisten der Gruppen: $1
edit_title=Webminbenutzer bearbeiten
edit_title2=Webminbenutzer anlegen
edit_title3=Erzeuge sicheren Webmin Benutzer
edit_readonly=Dieser Webminbenutzer sollte über das $1 Modul bearbeitet werden. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um diese Warnung zu übergehen und um den Benutzer dennoch zu bearbeiten. Es kann jedoch sein, dass hier vorgenommene Änderungen durch das $1 Modul überschrieben werden!
edit_rights=Webminbenutzer-Zugriffskontrolle
edit_title=Webmin-Benutzer bearbeiten
edit_title2=Webmin-Benutzer erstellen
edit_title3=Neuen sicheren Webmin-Benutzer erstellen
edit_readonly=Dieser Webmin-Benutzer sollte nicht bearbeitet werden, da er vom $1-Modul verwaltet wird. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um diese Warnung zu umgehen und den Benutzer dennoch zu bearbeiten beachten Sie jedoch, dass alle manuellen Änderungen überschrieben werden können!
edit_rights=Zugriffsrechte für Webmin-Benutzer
edit_user=Benutzername
edit_cloneof=Klone Webmin-Benutzer
edit_cloneof=Webmin-Benutzer klonen
edit_real=Echter Name
edit_group=Mitglied der Gruppe
edit_pass=Kennwort
edit_same=Dasselbe wie bei Unix
edit_pass=Passwort
edit_same=Gleich wie Unix
edit_lock=Kein Passwort akzeptiert
edit_pam=PAM-Authentifizierung
edit_unix=Unix-Authentifizierung
edit_extauth=Externes Authentifizierungsprogramm
edit_dont=Nicht ändern
edit_set=Einstellen auf
edit_passlocked=Das Kennwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert - Zugang gesperrt!
edit_passmax=Das Kennwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert - sie müssen dieses bei der nächsten Anmeldung ändern
edit_passold=Das Kennwort wurde vor $1 Tagen geändert
edit_passtoday=Das Kennwort wurde vor weniger als einem Tag geändert
edit_set=Setze auf
edit_passlocked=Passwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert Konto gesperrt!
edit_passmax=Passwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert muss beim nächsten Login geändert werden
edit_passold=Passwort wurde zuletzt vor $1 Tagen geändert
edit_passtoday=Passwort wurde vor weniger als einem Tag geändert
edit_modules=Module
edit_clone=Klonen
edit_twofactor=2-Faktor-Authentifizierungstyp
edit_twofactorprov=Benutze Provider $1 mit ID $2
edit_twofactorcancel=Entferne die 2-Faktor-Authentifizierung Anforderung
edit_twofactornone=Nichts bisher eingestellt
edit_twofactoradd=Aktiviere 2-Faktor für Benutzer
edit_twofactor=Art der Zwei-Faktor-Authentifizierung
edit_twofactorprov=Verwenden von Anbieter $1 mit ID $2
edit_twofactorcancel=Zwei-Faktor-Authentifizierungsanforderung entfernen
edit_twofactornone=Keine eingerichtet
edit_twofactoradd=Zwei-Faktor-Authentifizierung für Benutzer aktivieren
edit_lang=Sprache
edit_notabs=Module in Kategorien aufteilen?
edit_logout=Zeit für Inaktivitätsabmeldung
edit_locale=Gebietsschema
edit_notabs=Module kategorisieren?
edit_logout=Abmeldezeit bei Inaktivität
edit_mins=Minuten
edit_chars=Zeichen
edit_chars=Buchstaben
edit_minsize=Minimale Passwortlänge
edit_nochange=Forciere Passwortänderungstage?
edit_nochange=Änderung des Passworts erzwingen?
edit_cert=SSL-Zertifikatsname
edit_none=Keine
edit_ips=IP-Zugriffskontrolle
edit_all=Gestatte Zugriff von allen Adressen
edit_allow=Gestatte Zugriff nur von aufgelisteten Adressen
edit_deny=Verweigere von aufgelisteten Adressen
edit_ipdesc=Die Benutzer-IP-Zugriffskontrolle funktioniert auf die gleiche Weise wie die globale IP-Zugriffskontrolle im Webminkonfigurationsmodul. Nur wenn ein Benutzer die globale Kontrolle passiert, werden diese Regeln hier überprüft werden.
edit_skill=Experten-Level
edit_risk=Risiko-Level
edit_risk_high=Erfahrener Benutzer
edit_risk_medium=Administrator
edit_none=None
edit_ips=IP-Zugriffssteuerung
edit_all=Von allen Adressen erlauben
edit_allow=Nur von aufgelisteten Adressen erlauben
edit_deny=Von aufgelisteten Adressen verweigern
edit_ipdesc=Die IP-Zugriffssteuerung für Benutzer funktioniert genauso wie die globale IP-Zugriffssteuerung im Webmin-Konfigurationsmodul. Nur wenn ein Benutzer die globalen Kontrollen besteht, werden auch die hier angegebenen überprüft.
edit_skill=Fähigkeitsstufe
edit_risk=Risikoebene
edit_risk_high=Superbenutzer
edit_risk_medium=Admin-Benutzer
edit_risk_low=Normaler Benutzer
edit_groupmods=(Zusätzlich zu Modulen der Gruppe)
edit_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten
edit_egone=Ausgewählter Benutzer existiert nicht länger!
edit_ecreate=Sie haben keine Berechtigung Benutzer anzulegen
edit_theme=Persönliches Design
edit_themeglobal=Aus der Webminkonfiguration
edit_themedef=Altes Webmindesign
edit_overlay=Personal theme overlay
edit_overlayglobal=Keine - nutze Design Standard
edit_log=Zeige Aufzeichnungen
edit_selall=Alles auswählen
edit_groupmods=(Zusätzlich zu Modulen aus der Gruppe)
edit_euser=Sie dürfen diesen Benutzer nicht bearbeiten
edit_egone=Ausgewählter Benutzer existiert nicht mehr!
edit_ecreate=Sie dürfen keine Benutzer erstellen
edit_theme=Persönliches UI-Theme
edit_themeglobal=Von Webmin-Konfiguration
edit_themedef=Legacy-Theme
edit_overlay=Persönliches Theme-Overlay
edit_overlayglobal=None Standard-Theme verwenden
edit_log=Protokolle anzeigen
edit_selall=Alle auswählen
edit_invert=Auswahl umkehren
edit_hide=Verberge Unbenutzte
edit_switch=Zu Benutzer wechseln
edit_return=Webminbenutzer
edit_return2=Webmingruppe
edit_hide=Ungenutzte ausblenden
edit_switch=Zum Benutzer wechseln
edit_return=Webmin-Benutzer
edit_return2=Webmin-Gruppe
edit_rbacdeny=RBAC-Zugriffsmodus
edit_rbacdeny0=RBAC kontrolliert nur ausgewählte Modul-ACLs
edit_rbacdeny1=RBAC kontrolliert alle Module und ACLs
edit_global=Rechte für alle Module
edit_templock=Temporär gesperrt
edit_temppass=Erzwinge Änderungen bei der nächsten Anmeldung
edit_days=Erlaubte Tage der Woche
edit_rbacdeny0=RBAC steuert nur ausgewählte Modul-ACLs
edit_rbacdeny1=RBAC steuert alle Module und ACLs
edit_global=Berechtigungen für alle Module
edit_templock=Vorübergehend gesperrt
edit_temppass=Änderung beim nächsten Login erzwingen
edit_days=Erlaubte Wochentage
edit_alldays=Jeden Tag
edit_seldays=Nur gewählte Tage ..
edit_hours=Erlaubte Zeit des Tages
edit_seldays=Nur ausgewählte Tage ..
edit_hours=Erlaubte Tageszeiten
edit_allhours=Jederzeit
edit_selhours=Von $1:$2 nach $3:$4
edit_ui=Optionen des Benutzerinterfaces
edit_security=Sicherheits- und Begrenzungsoptionen
edit_mods=Verfügbare Webminmodule
edit_modsg=Verfügbare Webminmodule (zusätzlich zu Modulen der Gruppe)
edit_selhours=Von $1:$2 bis $3:$4
edit_ui=Benutzeroberflächenoptionen
edit_security=Sicherheits- und Einschränkungsoptionen
edit_mods=Verfügbare Webmin-Module
edit_modsg=Verfügbare Webmin-Module (neben denen aus der Gruppe)
edit_proto=Speichertyp
edit_proto_mysql=MySQL Datenbank
edit_proto_postgresql=PostgreSQL Datenbank
edit_proto_ldap=LDAP Server
edit_proto_mysql=MySQL-Datenbank
edit_proto_postgresql=PostgreSQL-Datenbank
edit_proto_ldap=LDAP-Server
edit_proto_=Lokale Dateien
edit_safe=Privileg Stufe
edit_safe0=Unbeschränkt
edit_safe1=Nur Sichere Module
edit_unsafe=Zurücksetzen auf unbeschränkt
edit_safe=Privilegienstufe
edit_safe0=Uneingeschränkt
edit_safe1=Nur sichere Module
edit_unsafe=Auf uneingeschränkt zurücksetzen
save_err=Fehler beim Speichern des Benutzers
save_ename='$1' ist kein gültiger Benutzername
save_eunixname='$1' ist kein System Benuter und kann daher nicht im sicheren Modus genutzt werden
save_enamewebmin=Der Benutzername 'webmin' ist reserviert für interne Zwecke
save_edup=Der Benutzername '$1' wird bereits genutzt
save_eoverlay=Das Personal theme overlay kann nicht ausgewählt werden, wenn das theme ist
save_edeny=Sie können sich nicht selbst das Zugriffsrecht auf Webminbenutzer entziehen
save_eos=Die Option "Dasselbe Kennwort wie bei Unix" wird nicht von Ihrem Betriebssystem unterstützt.
save_emd5=Die Option "Dasselbe Kennwort wie bei Unix" kann nicht auf Systemen mit MD5-verschlüsselten Kennwörtern benutzt werden.
save_eunix=Der Benutzer '$1' existiert nicht
save_emod=Sie haben keine Berechtigung den Zugriff auf das Modul '$1' zu gewähren
save_ecreate=Sie haben keine Berechtigung einen Benutzer anzulegen
save_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten
save_ecolon=Kennwörter dürfen keinen Doppelpunkt (:) enthalten
save_epass=Kennwort ist nicht gültig : $1
save_eself=Ihrer aktuellen IP-Adresse ($1) würde der Zugriff verweigert
save_epam=PAM-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das <tt>Authen::PAM</tt> Perl-Modul nicht installiert ist oder nicht richtig arbeitet.
save_epam2=Sie können das Webmin-Modul 'Perl-Module' benutzen um <a href='$1'>Authen::PAM herunterzuladen und zu installieren</a>.
save_egroup=Sie haben keine Erlaubnis dieser Gruppe jemanden zuzuweisen
save_eunixname=Der Benutzername '$1' ist kein Unix-Benutzer und kann daher im sicheren Modus nicht verwendet werden
save_enamewebmin=Der Benutzername 'webmin' ist für interne Zwecke reserviert
save_edup=Der Benutzername '$1' wird bereits verwendet
save_eoverlay=Ein Theme-Overlay kann nur ausgewählt werden, wenn ein Theme vorhanden ist
save_edeny=Sie können sich selbst keinen Zugriff auf das Webmin Users-Modul verweigern
save_eos=Die Option "Gleich wie Unix" für Passwörter wird von Ihrem Betriebssystem nicht unterstützt.
save_emd5=Die Option "Gleich wie Unix" für Passwörter kann auf Systemen mit MD5-Verschlüsselung nicht verwendet werden
save_eunix=Der Unix-Benutzer '$1' existiert nicht
save_emod=Sie können keinen Zugriff auf das Modul '$1' gewähren
save_ecreate=Sie dürfen keine Benutzer erstellen
save_euser=Sie dürfen diesen Benutzer nicht bearbeiten
save_ecolon=Passwörter dürfen nicht das : Zeichen enthalten
save_epass=Passwort ist nicht gültig: $1
save_eself=Ihre aktuelle IP-Adresse ($1) würde abgelehnt
save_epam=PAM-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das Perl-Modul <tt>Authen::PAM</tt> entweder nicht installiert oder nicht richtig funktioniert.
save_epam2=Sie können das Perl-Module-Modul von Webmin verwenden, um <a href='$1'>Authen::PAM herunterzuladen und zu installieren</a>.
save_egroup=Sie dürfen nicht der Gruppe zuweisen
save_enone=Keine Adressen eingegeben
save_enet='$1' ist keine gültige Netzwerk-Adresse
save_enet='$1' ist keine gültige Netzwerkadresse
save_emask='$1' ist keine gültige Netzmaske
save_eip='$1' ist keine vollständige IP- oder Netzwerk-Adresse
save_ehost=Keine IP-Adresse für '$1' gefunden
save_elogouttime=Fehlende oder ungültige nicht-numerische Zeitangabe für die Inaktivitätsabmeldung.
save_eminsize=Vermisse minimale Kennwortlänge oder ungültiger Wert
save_edays=Keinen erlaubten Tag ausgewählt
save_ehours=Vermisse erlaubte Zeit oder ungültiger Wert
save_ehours2=Erlaubte Start Zeit muss vor dem Ende sein
save_etemp=Die Option, ein Kennwortänderung bei der nächsten Anmeldung erzwingen, kann nicht benutzt werden, es sei denn <a href='$1'>Benutzer werden aufgefordert ein neues Passwort eingeben</a> aktiviert ist
save_eip='$1' ist keine vollständige IP- oder Netzwerkadresse
save_ehost=Fehler beim Finden der IP-Adresse für '$1'
save_elogouttime=Fehlende oder nicht-numerische Abmeldezeit bei Inaktivität
save_eminsize=Fehlende oder nicht-numerische minimale Passwortlänge
save_edays=Keine Tage ausgewählt
save_ehours=Fehlende oder ungültige Zeiten
save_ehours2=Startzeit muss vor Endzeit liegen
save_etemp=Die Option, das Passwort beim nächsten Login zu ändern, kann nur verwendet werden, wenn <a href='$1'>Benutzer aufgefordert werden, neue Passwörter einzugeben</a> aktiviert ist
delete_err=Fehler beim Löschen des Benutzers
delete_eself=Sie können sich selber nicht löschen
delete_ecannot=Sie haben keine Berechtigung Benutzer zu löschen
delete_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu löschen
delete_eanonuser=Dieser Benutzer wird für anonymen Modul-Zugriff verwendet
delete_eself=Sie können sich nicht selbst löschen
delete_ecannot=Sie dürfen keine Benutzer löschen
delete_euser=Sie dürfen diesen Benutzer nicht löschen
delete_eanonuser=Dieser Benutzer wird für den anonymen Modulzugriff verwendet
cert_title=Zertifikatsanfrage
cert_title=Zertifikat anfordern
cert_issue=Zertifikat ausstellen
cert_header=Details des neuen Zertifikats
cert_msg=Hier können Sie ein SSL-Client-Zertifikat zu beantragen, das Ihnen in Zukunft ohne Eingabe von Benutzername und Kennwort einen sicheren Zugriff auf Webmin gestattet. Da jedoch diese Authentifizierung automatisch geschieht, ist es nicht möglich zu einem anderen Benutzer zu wechseln.
cert_ebrowser=Webmin weiß nicht wie Client-Zertifikate für Ihren Browser ausgestellt werden sollen ( $1 )
cert_msg=Dieses Formular ermöglicht Ihnen die Anforderung eines SSL-Client-Zertifikats, das in Zukunft verwendet wird, um Ihnen Zugang zu Webmin zu gewähren, anstelle Ihres Benutzernamens und Passworts. Dies ist sicherer, aber da die Authentifizierung automatisch erfolgt, können Sie beim Verwenden des Zertifikats nicht zu einem anderen Benutzer wechseln.
cert_ebrowser=Webmin weiß nicht, wie man Client-Zertifikate für Ihren Browser ( $1 ) ausstellt
cert_cn=Ihr Name
cert_email=E-Mail-Adresse
cert_ou=Abteilung
cert_o=Organisation
cert_sp=Bundesland
cert_c=Ländercode
cert_key=Schlüsselgröße
cert_done=Ihr Zertifikat für $1 wurde erfolgreich generiert.
cert_pickup=<a href='$1'>Klicken Sie hier, um Ihr Zertifikat aufzunehmen und es in Ihrem Browser zu installieren.</a>
cert_install=Installiere Ihr Zertifikat in den Browser
cert_ekey=Ein neuer SSL-Schlüssel wurde nicht von Ihrem Browser übertragen - vielleicht unterstützt Ihr Browser keine Client-Zertifikate.
cert_eca=Das Erstellen der Zertifikatsautorität schlug fehl : $1
cert_already=Warnung - Sie benutzen bereits das Zertifikat $1.
cert_etempdir=Ungültige Zertifikatdatei
cert_key=Schlüssellänge
cert_done=Ihr Zertifikat für $1 wurde erfolgreich erstellt.
cert_pickup=<a href='$1'>Klicken Sie hier, um Ihr Zertifikat abzuholen und in Ihrem Browser zu installieren</a>
cert_install=Installieren Sie Ihr Zertifikat im Browser
cert_ekey=Ein neuer SSL-Schlüssel wurde von Ihrem Browser nicht übermittelt - möglicherweise unterstützt er keine SSL-Client-Zertifikate.
cert_eca=Fehler beim Einrichten der Zertifizierungsstelle: $1
cert_already=Warnung - Sie verwenden bereits das Zertifikat $1.
cert_etempdir=Ungültige Zertifikatsdatei
acl_title=Modulzugriffskontrolle
acl_title=Modul-Zugriffskontrolle
acl_title2=Für $1 in $2
acl_title3=Für Gruppe $1 in $2
acl_options=$1 Zugriffskontrolleinstellungen
acl_config=Darf Modulkonfiguration bearbeiten?
acl_reset=Zurücksetzen auf Vollzugriff
acl_rbac=Beziehe ACL-Einstellungen von RBAC?
acl_rbacyes=Ja (übergehe Einstellungen unten)
acl_options=Zugriffskontrolloptionen für $1
acl_config=Kann die Modulkonfiguration bearbeiten?
acl_reset=Auf Vollzugriff zurücksetzen
acl_rbac=Zugriffskontrolleinstellungen von RBAC übernehmen?
acl_rbacyes=Ja (überschreibt die untenstehenden Einstellungen)
acl_uall=Alle Benutzer
acl_uthis=Diesen Benutzer
acl_uthis=Dieser Benutzer
acl_usel=Ausgewählte Benutzer ..
acl_gr=Mitglieder von $1
acl_users=Benutzer die bearbeitet werden dürfen
acl_mods=Darf Zugriff gewähren auf
acl_users=Benutzer, die bearbeitet werden können
acl_mods=Kann Zugriff gewähren auf
acl_all=Alle Module
acl_own=Nur seine eigenen Module
acl_own=Nur eigene Module
acl_sel=Ausgewählte Module ..
acl_create=Darf neue Benutzer erstellen?
acl_delete=Darf Benutzer löschen?
acl_rename=Darf Benutzer umbenennen?
acl_acl=Darf Modulzugriffskontrolle bearbeiten?
acl_lang=Darf Sprache ändern?
acl_chcert=Darf den SSL-Zertifikatsnamen ändern?
acl_euser=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen für diesen Benutzer zu bearbeiten
acl_egroup=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen der Gruppen zu bearbeiten
acl_emod=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen für dieses Modul zu bearbeiten
acl_others=Darf Module sehen auf die er keinen Zugriff hat?
acl_cert=Darf Zertifikat beantragen?
acl_err=Fehler beim Speichern der Modulzugriffskontrollen
acl_groups=Darf Gruppen bearbeiten?
acl_gassign=Darf Benutzer zu Gruppen hinzufügen
acl_create=Kann neue Benutzer erstellen?
acl_delete=Kann Benutzer löschen?
acl_rename=Kann Benutzer umbenennen?
acl_acl=Kann Modul-Zugriffskontrolle bearbeiten?
acl_lang=Kann Sprache ändern?
acl_locale=Kann Regionaleinstellungen ändern?
acl_chcert=Kann SSL-Zertifikatsnamen ändern?
acl_euser=Sie dürfen die ACL für diesen Benutzer nicht bearbeiten
acl_egroup=Sie dürfen die Gruppen-ACLs nicht bearbeiten
acl_emod=Sie dürfen die ACL für dieses Modul nicht bearbeiten
acl_others=Kann nicht zugängliche Module sehen?
acl_cert=Kann Zertifikate anfordern?
acl_err=Fehler beim Speichern der Zugriffskontrolle
acl_groups=Kann Gruppen bearbeiten?
acl_gassign=Kann Benutzer Gruppen zuweisen
acl_gall=Alle Gruppen
acl_gsel=Ausgewählte ..
acl_gsel=Ausgewählt ..
acl_gnone=Keine
acl_perms=Neu erzeugte Benutzer erhalten
acl_perms_1=Gleiche Modulzugriffskontrolle wie Ersteller
acl_perms_0=Standard (unbeschränkte) Modulzugriffskontrolle
acl_sync=Darf Benutzer-Synchronisation verändern?
acl_unix=Darf Unix-Authentifizierung verändern?
acl_sessions=Darf angemeldete Sitzungen anzeigen und abbrechen?
acl_cats=Darf Kategorisierung verändern?
acl_theme=Darf persönliches Design ändern?
acl_ips=Darf IP-Zugriffskontrolle ändern?
acl_switch=Darf den Benutzer wechseln?
acl_times=Kann erlaubte Anmeldezeit ändern?
acl_pass=Kann Kennwort Einschränkungen ändern?
acl_sql=Kann Benutzer- und Gruppendatenbank zu konfigurieren?
acl_perms=Neu erstellte Benutzer erhalten
acl_perms_1=Gleiche Modul-Zugriffskontrolle wie Ersteller
acl_perms_0=Standard (uneingeschränkte) Modul-Zugriffskontrolle
acl_sync=Kann Benutzersynchronisierung konfigurieren?
acl_unix=Kann Unix-Authentifizierung konfigurieren?
acl_sessions=Kann Anmeldesitzungen anzeigen und abbrechen?
acl_cats=Kann Kategorisierung ändern?
acl_theme=Kann persönliches Theme ändern?
acl_ips=Kann IP-Zugriffskontrolle ändern?
acl_switch=Kann zu anderen Benutzern wechseln?
acl_times=Kann erlaubte Anmeldezeiten ändern?
acl_pass=Kann Passwortbeschränkungen ändern?
acl_sql=Kann Benutzer- und Gruppendatenbank konfigurieren?
log_modify=Webminbenutzer $1 modifiziert
log_rename=Webminbenutzer $1 zu $2 umbenannt
log_create=Webminbenutzer $1 erzeugt
log_clone=Webminbenutzer $1 zu $2 dupliziert
log_delete=Webminbenutzer $1 gelöscht
log_modify=Webmin-Benutzer $1 geändert
log_rename=Webmin-Benutzer $1 in $2 umbenannt
log_create=Webmin-Benutzer $1 erstellt
log_clone=Webmin-Benutzer $1 nach $2 kopiert
log_delete=Webmin-Benutzer $1 gelöscht
log_acl=Zugriff für $1 in $2 aktualisiert
log_reset=Setze Zugriff zurück für $1 in $2
log_cert=Ausgegebenes Zertifikat für Benutzer $1
log_modify_g=Webmingruppe $1 modifiziert
log_rename_g=Webmingruppe $1 to $2 umbenannt
log_create_g=Webmingruppe $1 erzeugt
log_delete_g=Webmingruppe $1 gelöscht
log_switch=Gewechselt zu Benutzer $1
log_delete_users=$1 Webminbenutzer gelöscht
log_delete_groups=$1 Webmingruppen gelöscht
log_reset=Zugriff für $1 in $2 zurückgesetzt
log_cert=Zertifikat für Benutzer $1 ausgestellt
log_modify_g=Webmin-Gruppe $1 geändert
log_rename_g=Webmin-Gruppe $1 in $2 umbenannt
log_create_g=Webmin-Gruppe $1 erstellt
log_delete_g=Webmin-Gruppe $1 gelöscht
log_switch=Zu Webmin-Benutzer $1 gewechselt
log_delete_users=$1 Webmin-Benutzer gelöscht
log_delete_groups=$1 Webmin-Gruppen gelöscht
log_joingroup=$1 Webmin-Benutzer zur Gruppe $2 hinzugefügt
log_pass=Geänderte Kennwortrestriktionen
log_unix=Ändere Unixbenutzer-Authentifizierung
log_sync=Ändere Unixbenutzer-Syncronisation
log_pass=Passwortbeschränkungen geändert
log_unix=Unix-Authentifizierung geändert
log_sync=Unix-Benutzersynchronisierung geändert
log_sql=Benutzer- und Gruppendatenbank geändert
log_twofactor=Benutzer $1 mit 2-Faktor-Anbieter $2 angemeldet
log_onefactor=Benutzer $1 für die 2-Faktor-Authentifizierung abgemeldet
log_twofactor=Benutzer $1 bei Zwei-Faktor-Anbieter $2 registriert
log_onefactor=Benutzer $1 von Zwei-Faktor-Authentifizierung abgemeldet
gedit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu bearbeiten
gedit_title=Bearbeite Webmingruppe
gedit_title2=Erzeuge Webmingruppe
gedit_ecannot=Sie dürfen Gruppen nicht bearbeiten
gedit_title=Webmin-Gruppe bearbeiten
gedit_title2=Webmin-Gruppe erstellen
gedit_group=Gruppenname
gedit_rights=Webmingruppen-Zugriffskontrolle
gedit_modules=Erlaubte Module
gedit_members=Mitgliederbenutzer und -gruppen
gedit_rights=Webmin-Gruppen-Zugriffsrechte
gedit_modules=Module der Mitglieder
gedit_members=Mitgliedsbenutzer und -gruppen
gedit_desc=Gruppenbeschreibung
gedit_egone=Ausgewählte Gruppe existiert nicht mehr!
gdelete_err=Fehler beim Löschen einer Gruppe
gdelete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu löschen
gdelete_err=Fehler beim Löschen der Gruppe
gdelete_ecannot=Sie dürfen Gruppen nicht löschen
gdelete_euser=Sie können Ihre eigene Gruppe nicht löschen
gdelete_esub=Gruppen, die Untergruppen enthalten, können nicht gelöscht werden
gdelete_esub=Gruppen mit Untergruppen können nicht gelöscht werden
gdelete_title=Gruppe löschen
gdelete_desc=Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe $1 und Benutzer $2 löschen wollen?
gdelete_desc=Wollen Sie die Gruppe $1 und ihre Mitgliedsbenutzer $2 wirklich löschen?
gdelete_ok=Gruppe löschen
gsave_err=Fehler beim Speichern der Gruppe
gsave_ename=Fehlender oder ungültiger Gruppenname
gsave_enamewebmin=Der Gruppenname 'webmin' ist für interne Zwecke reserviert
gsave_edup=Gruppenname wird bereits benutzt
gsave_edesc=Ungültige Beschreibung - das : Zeichen ist nicht erlaubt
gsave_enamewebmin=Der Gruppenname 'webmin' ist für die interne Nutzung reserviert
gsave_edup=Gruppenname wird bereits verwendet
gsave_edesc=Ungültige Beschreibung - das Zeichen : ist nicht erlaubt
convert_title=Benutzer konvertieren
convert_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Unixbenutzer zu konvertieren
convert_nogroups=Auf Ihrem System wurden keine Webmingruppen definiert. Wenigstens eine Gruppe muss vor der Konvertierung angelegt sein, um Rechte für die konvertierten Benutzer zu definieren.
convert_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen existierende Unixbenutzer zu Webminbenutzern zu konvertieren. Die Rechte jedes neuen Webminbenutzers werden durch die unten ausgewählte Gruppe bestimmt.
convert_ecannot=Sie dürfen Unix-Benutzer nicht konvertieren
convert_nogroups=Auf Ihrem System sind keine Webmin-Gruppen definiert. Es muss mindestens eine Gruppe erstellt werden, bevor eine Konvertierung erfolgt, um Berechtigungen für die konvertierten Benutzer zu definieren.
convert_desc=Mit diesem Formular können Sie vorhandene Unix-Benutzer in Webmin-Benutzer konvertieren. Die Berechtigungen jedes neuen Webmin-Benutzers werden durch die unten ausgewählte Gruppe bestimmt.
convert_0=Alle Benutzer
convert_1=Nur Benutzer
convert_2=Alle außer Benutzer
convert_2=Alle außer Benutzern
convert_3=Benutzer mit Gruppe
convert_4=Benutzer mit UIDs im Bereich
convert_group=Zuweisung neuer Benutzer zur Webmingruppe
convert_sync2=Synchronisiere zukünftig Passwort mit Unix Benutzer?
convert_ok=Konvertiere jetzt
convert_err=Fehler beim Konvertieren der Benutzer
convert_eusers=Keine Benutzer zum Konvertieren eingegeben
convert_group=Neuen Benutzern Webmin-Gruppe zuweisen
convert_sync2=Passwort zukünftig mit Unix-Benutzer synchronisieren?
convert_ok=Jetzt konvertieren
convert_err=Fehler bei der Konvertierung der Benutzer
convert_eusers=Keine Benutzer zur Konvertierung eingegeben
convert_egroup=Unix-Gruppe existiert nicht
convert_emin=Ungültige kleinste UID
convert_emax=Ungültige größte UID
convert_ewgroup=Es gibt keine solche Webmingruppe
convert_ewgroup2=Sie sind nicht berechtigt neue Benutzer zu dieser Gruppe hinzuzufügen.
convert_skip=$1 wurde übersprungen
convert_emin=Ungültige minimale UID
convert_emax=Ungültige maximale UID
convert_ewgroup=Keine solche Webmin-Gruppe
convert_ewgroup2=Sie dürfen keine neuen Benutzer dieser Gruppe zuweisen
convert_skip=$1 wird übersprungen
convert_exists=$1 existiert bereits
convert_invalid=$1 ist kein gültiger Webminbenutzername
convert_added=$1 wurde hinzugefügt
convert_msg=Konvertiere Unixbenutzer ...
convert_user=Unix Benutzer
convert_action=Durchgeführe Aktionen
convert_done=$1 Benutzer umgewandelt, $2 ungültig, $3 gibt es bereits, $4 ausgeschlossen.
convert_users=Benutzer zum konvertieren
convert_invalid=$1 ist kein gültiger Webmin-Benutzername
convert_added=$1 wird hinzugefügt
convert_msg=Konvertiere Unix-Benutzer...
convert_user=Unix-Benutzer
convert_action=Durchgeführte Aktion
convert_done=$1 Benutzer konvertiert, $2 ungültig, $3 bereits vorhanden, $4 ausgeschlossen.
convert_users=Zu konvertierende Benutzer
sync_title=Unixbenutzer-Synchronisation
sync_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen die Konfiguration der automatischen Synchronisation von Unixbenutzern die durch Webmin erzeugt wurden und Benutzern in diesem Modul.
sync_nogroups=Es wurden keine Webmingruppen auf Ihrem System definiert. Wenigstens eine Gruppe muss angelegt sein, um den Zugriff für erzeugte Benutzer einzustellen.
sync_title=Unix-Benutzersynchronisierung
sync_desc=Mit diesem Formular können Sie die automatische Synchronisierung von Unix-Benutzern, die über Webmin erstellt wurden, und Benutzern in diesem Modul konfigurieren.
sync_nogroups=Auf Ihrem System sind keine Webmin-Gruppen definiert. Es muss mindestens eine Gruppe erstellt werden, um den Zugriff für erstellte Benutzer festzulegen.
sync_when=Wann synchronisieren
sync_create=Erzeuge einen Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer erzeugt wird.
sync_update=Aktualisiere den passenden Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer aktualisiert wird.
sync_delete=Lösche den passenden Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer gelöscht wird.
sync_group=Zuweisung neuer Benutzer zur Webmingruppe
sync_unix=Setze Passwort für neue Benutzer auf das Unixpasswort
sync_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Benutzer-Synchronisation zu bearbeiten.
sync_create=Erstelle einen Webmin-Benutzer, wenn ein Unix-Benutzer erstellt wird.
sync_update=Aktualisiere den entsprechenden Webmin-Benutzer, wenn ein Unix-Benutzer aktualisiert wird.
sync_delete=Lösche den entsprechenden Webmin-Benutzer, wenn ein Unix-Benutzer gelöscht wird.
sync_modify=Ändere den Namen des entsprechenden Webmin-Benutzers, wenn ein Unix-Benutzer umbenannt wird.
sync_group=Neuen Benutzern Webmin-Gruppe zuweisen
sync_unix=Passwort neuer Benutzer auf Unix-Authentifizierung setzen.
sync_ecannot=Sie dürfen die Benutzersynchronisierung nicht konfigurieren.
unix_title=Unixbenutzer Authentifizierung
unix_err=Fehler beim Speichern der Unix Authentifizierung
unix_desc=Diese Seite erlaubt Ihnen Webmin zu konfigurieren, um Anmeldeversuche gegen die System-Benutzerliste und PAM abzugleichen. Dies kann nützlich sein, wenn Sie eine große Anzahl bestehender Unixbenutzer haben, denen Sie Zugriff auf Webmin geben wollen.
unix_def=Erlaube nur Webminbenutzern die Anmeldung
unix_sel=Die für die Anmeldung zu erlaubenden Unixbenutzer sind unten aufgelistet ..
unix_title=Unix-Benutzerauthentifizierung
unix_err=Fehler beim Speichern der Unix-Authentifizierung
unix_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, Webmin so zu konfigurieren, dass Anmeldeversuche gegen die Systembenutzerliste und PAM überprüft werden. Dies kann nützlich sein, wenn Sie eine große Anzahl von vorhandenen Unix-Benutzern haben, denen Sie Zugriff auf Webmin gewähren möchten.
unix_def=Nur Webmin-Benutzer dürfen sich anmelden
unix_sel=Erlaube den folgenden Unix-Benutzern die Anmeldung ..
unix_mode=Erlauben
unix_mall=Alle Benutzer
unix_group=Mitglieder der Gruppe ..
unix_user=Unixbenutzer ..
unix_user=Unix-Benutzer ..
unix_who=Benutzer oder Gruppe
unix_to=Als Webminbenutzer
unix_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Unixbenutzer-Authentifizierung zu bearbeiten.
unix_epam=Unix-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das <tt>Authen::PAM</tt> Perl-Modul nicht installiert ist oder nicht richtig arbeitet.
unix_all=Erlaube alle Unixbenutzer
unix_allow=Erlaube nur gelistete Unixbenutzer
unix_deny=Verbiete gelistete Unixbenutzer
unix_to=Als Webmin-Benutzer
unix_ecannot=Sie dürfen die Unix-Benutzerauthentifizierung nicht konfigurieren
unix_epam=Unix-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das Perl-Modul <tt>Authen::PAM</tt> nicht installiert oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
unix_all=Alle Unix-Benutzer erlauben
unix_allow=Nur gelisteten Unix-Benutzern erlauben
unix_deny=Gelisteten Unix-Benutzern verweigern
unix_none=Keine Benutzer eingegeben
unix_euser='$1' ist kein gültiger Benutzername
unix_egroup='$1' ist kein gültiger Gruppenname
unix_shells=Verbiete Unixbenutzer, deren Shell nicht in der Shell-Beschreibungsdatei steht
unix_eshells=Fehlende oder nicht-existente Shell-Beschreibungsdatei
unix_restrict2=Zusätzliche Restriktionen
unix_ewhogroup=Fehlende zu erlaubende Gruppe in Reihe $1
unix_ewhouser=Fehlender zu erlaubender Benutzer in Reihe $1
unix_enone=Es wurden keine zu erlaubenden Benutzer oder Gruppen eingegeben
unix_shells=Unix-Benutzern deren Shells nicht in der Datei enthalten sind verweigern
unix_eshells=Fehlende oder nicht vorhandene Shells-Datei
unix_restrict2=Zusätzliche Einschränkungen
unix_ewhogroup=Fehlende Gruppe zum Erlauben in Zeile $1
unix_ewhouser=Fehlender Benutzer zum Erlauben in Zeile $1
unix_enone=Keine Unix-Benutzer oder -Gruppen zum Erlauben eingegeben
unix_same=&lt;Gleicher Benutzer oder Gruppe&gt;
unix_sudo=Erlaube Benutzern welche alle Befehle via <tt>sudo</tt> aufrufen können die Anmeldung als <tt>root</tt>
unix_pamany=Erlaube Anmeldungen welche nur die PAM Validierung durchlaufen als $1
unix_esudo=Der $1 Befehl ist nicht installiert
unix_esudomod=Das Perl-Modul $1, welches zur <tt>sudo</tt> Authentifizierung verwendet wird, ist nicht installiert
unix_header=Unix Benutzer Authentifizierungseinstellungen
unix_utable=Erlaubte Unix Benutzer
unix_sudo=Benutzern, die alle Befehle über <tt>sudo</tt> ausführen können, die Anmeldung als <tt>root</tt> erlauben
unix_pamany=Behandle Anmeldungen, die nur die PAM-Überprüfung bestehen, als $1
unix_esudo=Der $1-Befehl ist nicht installiert
unix_esudomod=Das benötigte Perl-Modul $1 für die <tt>sudo</tt>-Authentifizierung ist nicht installiert
unix_header=Einstellungen zur Unix-Benutzerauthentifizierung
unix_utable=Erlaubte Unix-Benutzer
sessions_title=Aktuell angemeldete Sitzungen
sessions_title=Aktuelle Anmelde-Sitzungen
sessions_id=Sitzungs-ID
sessions_user=Webminbenutzer
sessions_login=Zuletzt aktiv am
sessions_user=Webmin-Benutzer
sessions_login=Zuletzt aktiv um
sessions_host=IP-Adresse
sessions_lview=Zeige Aufzeichnungen..
sessions_actions=Aktionen..
sessions_logouts=Zeige auch abgemeldete Sitzungen ..
sessions_state=Status
sessions_this=Dieser Login
sessions_in=Eingeloggt
sessions_out=Ausgeloggt
sessions_kill=Getrennt..
sessions_lview=Protokolle anzeigen ..
sessions_actions=Aktionen ..
sessions_all=Alle Sitzungen ..
sessions_logouts=Auch abgemeldete Sitzungen anzeigen ..
sessions_state=Zustand
sessions_action=Aktionen
sessions_this=Diese Anmeldung
sessions_in=Angemeldet
sessions_out=Abgemeldet
sessions_kill=Trennen ..
logins_title=Aktuelle Webmin-Logins
logins_title=Kürzliche Webmin-Anmeldungen
hide_title=Verberge nicht benutzte Module
hide_desc=Das folgende Modul wird von der Zugriffskontrollliste für $1 entfernt, da die entsprechenden Server nicht auf Ihrem System installiert sind.
hide_ok=Verberge Module jetzt
hide_none=Nichts zu verbergen - $1 hat keinen Zugriff zu irgendeinem Modul dessen entsprechender Server nicht auf Ihrem System installiert ist.
hide_desc2=Bedenken Sie, dass dieses Modul nicht automatisch sichtbar wird, wenn der entsprechende Server nachträglich installiert wird. Sie müssen den Zugriff über dieses Modul erneut einrichten.
hide_clone=(Klone $1)
hide_title=Nicht verwendete Module ausblenden
hide_desc=Die folgenden Module werden aus der Modulliste für $1 entfernt, da die entsprechenden Server auf Ihrem System nicht installiert sind ..
hide_ok=Module jetzt ausblenden
hide_none=Nichts auszublenden - $1 hat keinen Zugriff auf Module, deren entsprechende Server auf Ihrem System nicht installiert sind.
hide_desc2=Bitte beachten Sie, dass diese Module nicht automatisch wieder erscheinen, wenn die entsprechenden Server installiert werden. Sie müssen den Zugriff manuell über dieses Modul gewähren.
hide_clone=(Klonen $1)
switch_euser=Sie dürfen nicht zu diesem Benutzer wechseln
switch_eold=Existierende Sitzung nicht gefunden!
switch_eold=Bestehende Sitzung nicht gefunden!
rbac_title=Setup RBAC
rbac_desc=Die RBAC (Role Based Access Control)-Integration in die Webmin-Software unterstützt die Verlagerung von ACLs auf bestimmte oder alle Module in eine RBAC-Datenbank. Wenn RBAC einmal aktiviert wurde, dann werden für jeden Benutzer für den die <b>RBAC Steuerung aller Module und ACLs</b>-Option ausgewählt wurde alle Möglichkeiten durch RBAC und nicht mehr durch Webmin geregelt.
rbac_esolaris=RBAC wird derzeit nur von Solaris unterstützt und kann auf diesem $1 System nicht genutzt werden.
rbac_eperl=Das Perl-Modul $1 wird für die RBAC-Integration benötigt, ist jedoch nicht installiert. Sie können dies über das <a href='$2'>CPAN-Modul</a> nachholen.
rbac_ecpan=Sie haben keinen Zugriff auf die Webmin-Perl-Modulseite um das für die RBAC-Integration benötigte Modul $1 zu installieren.
rbac_ok=RBAC-Integration ist auf Ihrem System verfügbar und kann pro Benutzer im Benutzer- und Gruppenmodul angewandt werden.
rbac_title=RBAC einrichten
rbac_desc=Die RBAC-Integration von Webmin bietet eine Möglichkeit, die Berechtigungen für Benutzer-Module und ACLs aus einer RBAC (Role Based Access Control)-Datenbank zu bestimmen, anstatt aus den eigenen Konfigurationsdateien von Webmin. Sobald die RBAC-Unterstützung aktiviert ist, werden die Fähigkeiten eines Benutzers, für den die Option <b>RBAC steuert alle Module und ACLs</b> ausgewählt ist, von RBAC und nicht von den eigenen Zugriffskontroll-Einstellungen von Webmin bestimmt.
rbac_esolaris=RBAC wird derzeit nur auf Solaris unterstützt und kann daher auf diesem $1-System nicht verwendet werden.
rbac_eperl=Das Perl-Modul $1, das für die RBAC-Integration benötigt wird, ist nicht installiert. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um es jetzt installieren zu lassen.
rbac_ecpan=Sie haben keinen Zugriff auf die Webmin Perl-Module-Seite, um das notwendige $1-Modul für die RBAC-Integration zu installieren.
rbac_ok=Die RBAC-Integration ist auf diesem System verfügbar und kann auf der Seite "Webmin-Benutzer bearbeiten" pro Benutzer aktiviert werden.
udeletes_err=Konnte Benutzer nicht löschen
udeletes_jerr=Fehler beim Nutzer zu Gruppe hinzufügen
udeletes_enone=Nichts ausgewählt
udeletes_err=Fehler beim Löschen der Benutzer
udeletes_jerr=Fehler beim Hinzufügen von Benutzern zur Gruppe
udeletes_enone=Keine ausgewählt
udeletes_title=Benutzer löschen
udeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
udeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen möchten? Alle ihre Zugriffskontrolleinstellungen und Benutzerdaten gehen verloren.
udeletes_users=Ausgewählte Benutzer: $1
udeletes_ok=Benutzer löschen
udeletes_ereadonly=Einer der ausgewählten Benutzer ist als nicht bearbeitbar markiert.
udeletes_ereadonly=Einer der ausgewählten Benutzer ist als nicht bearbeitbar markiert
gdeletes_err=Konnte Gruppen nicht löschen
gdeletes_title=Gruppe löschen
gdeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Gruppen, inklusive der darin enthaltenen $2 Benutzer, löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
gdeletes_err=Fehler beim Löschen der Gruppen
gdeletes_title=Gruppen löschen
gdeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Gruppen und die $2 Benutzer, die sie enthalten, löschen möchten? Alle ihre Zugriffskontrolleinstellungen und Benutzerdaten gehen verloren.
gdeletes_users=Ausgewählte Gruppen: $1
gdeletes_ok=Gruppe löschen
gdeletes_ok=Gruppen löschen
pass_title=Kennwort Einschränkungen
pass_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt Passwortrestriktionen zu editieren
pass_header=Optionen der Webmin-Kennwort-Erzwingung
pass_minsize=Minimale Kennwortlänge
pass_nominsize=Kein Minimum
pass_regexps=Übereinstimmung von Kennwörtern mit regulären Ausdrücken
pass_regdesc=Menschlich lesbare Beschreibung von regulären Ausdrücken
pass_maxdays=Tage bevor das Kennwort geändert werden muss
pass_lockdays=Tage bevor ein nicht geändertes Kennwort den Zugang sperrt
pass_nomaxdays=Änderung ist nie notwendig
pass_nolockdays=Zugang wird nie gesperrt
pass_nouser=Erlaube kein Kennwort welches den Benutzernamen enthält?
pass_nodict=Erlaube kein wörterbuchbasiertes Kennwort
pass_oldblock=Anzahl von alten Kennwörtern zurückweisen
pass_nooldblock=Keine Begrenzung zur Wiederverwendung des Kennworts
pass_title=Passwortrichtlinien
pass_ecannot=Sie dürfen die Passwortrichtlinien nicht bearbeiten
pass_header=Webmin Passwortdurchsetzungsoptionen
pass_minsize=Minimale Passwortlänge
pass_nominsize=Keine Mindestlänge
pass_regexps=Reguläre Ausdrücke, mit denen Passwörter übereinstimmen müssen
pass_regdesc=Beschreibung des regulären Ausdrucks für Menschen
pass_maxdays=Tage, bevor das Passwort geändert werden muss
pass_lockdays=Tage, bevor das unveränderte Passwort das Konto sperrt
pass_nomaxdays=Änderung nie erforderlich
pass_nolockdays=Konto wird nie gesperrt
pass_nouser=Passwörter mit Benutzernamen verbieten?
pass_nodict=Passwörter aus Wörterbüchern verbieten?
pass_oldblock=Anzahl der alten Passwörter, die abgelehnt werden
pass_nooldblock=Keine Begrenzung der Passwortwiederverwendung
pass_days=Tage
pass_pass=Kennwörter
pass_err=Fehler beim Speichern der Kennwortrestriktionen
pass_eminsize=Vermisse minimale Kennwortlänge oder der Wert ist nicht numerisch
pass_emaxdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor das Kennwort geändert wird oder der Wert ist nicht numerisch
pass_elockdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor der Zugang gesperrt wird oder der Wert ist nicht numerisch
pass_eoldblock=Vermisse Anzahl von Tage bevor ein Kennwort zurückgeweisen wird oder der Wert ist nicht numerisch
pass_pass=Passwörter
pass_err=Fehler beim Speichern der Passwortrichtlinien
pass_eminsize=Fehlende oder nicht numerische Mindestpasswortlänge
pass_emaxdays=Fehlende oder nicht numerische Anzahl der Tage vor der Änderung
pass_elockdays=Fehlende oder nicht numerische Anzahl der Tage vor der Kontosperrung
pass_eoldblock=Fehlende oder nicht numerische Anzahl der alten Passwörter, die abgelehnt werden
cpass_minsize=Muss mindestens $1 Zeichen lang sein
cpass_notre=Entspricht einen nicht erlaubten Muster
cpass_minsize=Muss mindestens $1 Buchstaben lang sein
cpass_notre=Entspricht einem nicht erlaubten Muster
cpass_re=Entspricht nicht einem erforderlichen Muster
cpass_name=Enthält den Benutzernamen
cpass_dict=Ist ein Wort aus dem Wörterbuch
cpass_spellcmd=Entweder der $1 oder $2 Befehl muss installiert sein um eine Wörterbuchprüfung durchzuführen
cpass_old=Alte Kennwörter können nicht wieder verwendet werden
cpass_dict=Ist ein Wörterbuchwort
cpass_spellcmd=Weder der $1- noch der $2-Befehl, der zur Überprüfung von Wörterbuchwörtern benötigt wird, ist installiert
cpass_old=Alte Passwörter können nicht wiederverwendet werden
sql_title=Benutzer- und Gruppendatenbank
sql_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt die Benutzer und Gruppen Datenbank zu konfigurieren
sql_header=Optionen für Datenbank-Backend für Benutzer und Gruppen
sql_ecannot=Sie dürfen die Benutzer- und Gruppendatenbank nicht konfigurieren
sql_header=Optionen für die Datenbank-Backend für Benutzer und Gruppen
sql_host=Hostname
sql_user=Benutzername
sql_pass=Passwort
sql_db=Datenbankname
sql_ssl=Verbindungsverschlüsselung
sql_ssl=Verbindung Verschlüsselung
sql_ssl0=Keine
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Object-Klasse für Anwender
sql_groupclass=Objekt-Klasse für Gruppen
sql_euserclass=Fehlende oder ungültige Objekt-Klasse für Benutzer
sql_egroupclass=Fehlender oder ungültige Objektklasse für Gruppen
sql_none=Verwende nur lokale Dateien zum Speichern von Benutzern und Gruppen
sql_mysql=Benutze MySQL Datenbank
sql_postgresql=Benutze PostgreSQL Datenbank
sql_ldap=Benutze LDAP-Server
sql_prefix=Erstelle unter DN
sql_addto0=Hinzufügen neuer Benutzer zur Datenbank, wie oben ausgewählt
sql_addto1=Füge neue Benutzer zu lokalen Dateien zu
sql_emod=Fehlendes benötigtes Perl Modul <tt>$1</tt>
sql_etable=Fehlgeschlagen die erforderliche Tabelle abzufragen $1 : $2
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 wurde nicht gefunden
sql_eclass=LDAP-Objekt Klasse $1 ist nicht in dem Server-Schema vorhanden
sql_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen zu speichern
sql_ehost=Fehlender und nicht-auflösbarere Hostname
sql_userclass=Objektklasse für Benutzer
sql_groupclass=Objektklasse für Gruppen
sql_euserclass=Fehlende oder ungültige Objektklasse für Benutzer
sql_egroupclass=Fehlende oder ungültige Objektklasse für Gruppen
sql_none=Nur lokale Dateien zur Speicherung von Benutzern und Gruppen verwenden
sql_mysql=MySQL-Datenbank verwenden
sql_postgresql=PostgreSQL-Datenbank verwenden
sql_ldap=LDAP-Server verwenden
sql_prefix=Erstellen unter DN
sql_addto0=Neue Benutzer zur oben ausgewählten Datenbank hinzufügen
sql_addto1=Neue Benutzer zu lokalen Dateien hinzufügen
sql_nocache0=Verbindungen zur Datenbank cachen
sql_nocache1=Für jede Abfrage eine neue Verbindung öffnen
sql_emod=Fehlendes erforderliches Perl-Modul <tt>$1</tt>
sql_etable=Fehler beim Abfragen der erforderlichen Tabelle $1 : $2
sql_eldapdn=Basis LDAP DN $1 wurde nicht gefunden
sql_eclass=LDAP-Objektklasse $1 existiert nicht im Schema des Servers
sql_err=Fehler beim Speichern der Benutzer- und Gruppendatenbank-Einstellungen
sql_ehost=Fehlender oder nicht auflösbarer Hostname
sql_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername (keine Leerzeichen erlaubt)
sql_epass=Ungültiges Passwort (keine Leerzeichen erlaubt)
sql_edb=Ungültiger Datenbankname (kein Leerzeichen erlaubt)
sql_eprefix=Fehlende oder ungültige Base DN (keine Leerzeichen erlaubt)
sql_eprefix2=Ungültig-ausschauende Base DN - sollte <tt>dc=mydomain,dc=com</tt> sein
sql_title2=Erstellt fehlende Tabellen
sql_tableerr=Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen sind gültig, aber einige Tabellen, die von Webmin benötigt werden, fehlen : $1
sql_tableerr2=Klicke auf den <b>Tabellen erstellen</b> Button unten, um sie automatisch zu erstellen oder den SQL Befehl unten manuell auszuführen.
sql_make=Erstelle Tabellen
sql_title3=Erstelle fehlende DN
sql_dnerr=Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen sind gültig, aber die LDAP DN, die Webmin benötigt, fehlen noch : $1
sql_dnerr2=Klicken auf den <b>Erstellen DN</b> Button unten, um es automatisch zu erstellen, oder füge es manuell Ihrem LDAP-Server zu.
sql_makedn=Erstelle DN
sql_schema=Download LDAP Schema
sql_edb=Ungültiger Datenbankname (keine Leerzeichen erlaubt)
sql_eprefix=Fehlender oder ungültiger Basis-DN (keine Leerzeichen erlaubt)
sql_eprefix2=Ungültig aussehender Basis-DN - sollte wie <tt>dc=mydomain,dc=com</tt> aussehen
sql_title2=Fehlende Tabellen erstellen
sql_tableerr=Benutzer- und Gruppendatenbankeinstellungen sind gültig, aber einige Tabellen, die von Webmin benötigt werden, fehlen: $1
sql_tableerr2=Klicken Sie auf die Schaltfläche <b>Tabellen erstellen</b>, um sie automatisch zu erstellen, oder führen Sie das SQL unten manuell aus.
sql_make=Tabellen erstellen
sql_title3=Fehlende DN erstellen
sql_dnerr=Benutzer- und Gruppendatenbankeinstellungen sind gültig, aber der LDAP-DN, den Webmin benötigt, fehlt: $1
sql_dnerr2=Klicken Sie auf die Schaltfläche <b>DN erstellen</b>, um ihn automatisch zu erstellen, oder fügen Sie ihn manuell zu Ihrem LDAP-Server hinzu.
sql_makedn=DN erstellen
sql_schema=LDAP-Schema herunterladen
sql_timeout_def=Standardverbindungstimeout verwenden (60 Sekunden)
sql_timeout_for=Cache-Verbindungen nach
sql_timeout_secs=Sekunden schließen
sql_etimeout=Cache-Verbindungstimeout muss eine Zahl sein
make_title=Erstelle Benutzer- und Gruppentabellen
make_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppentabellen zu erstellen
make_exec=Ausführe SQL $1 ..
make_failed=.. Erstellen fehlgeschlagen : $1
make_done=.. fertig
make_still=Einige Probleme wurden auch nach Erstellung der Tabelle gefunden: $1
make_title=Benutzer- und Gruppentabellen erstellen
make_err=Fehler beim Erstellen der Benutzer- und Gruppentabellen
make_exec=Führe SQL $1 aus ..
make_failed=.. Erstellung fehlgeschlagen : $1
make_done=.. abgeschlossen
make_still=Einige Probleme wurden auch nach der Tabellenerstellung gefunden: $1
makedn_title=Erstelle LDAP DN
makedn_eoc=Keine strukturelle Objektklassen gefunden!
makedn_exec=Erstelle übergeordnete DN $1 ..
makedn_title=LDAP DN erstellen
makedn_eoc=Keine strukturellen Objektklassen gefunden!
makedn_exec=Erstelle übergeordneten DN $1 ..
makedn_failed=.. Erstellung fehlgeschlagen : $1
makedn_done=.. fertig
makedn_still=Einige Probleme wurden auch nach DN Erstellung gefunden : $1
makedn_done=.. abgeschlossen
makedn_still=Einige Probleme wurden auch nach der DN-Erstellung gefunden: $1
schema_title=Download LDAP-Schema
schema_desc=Bevor Webmin ein LDAP-Server verwenden kann um Benutzer und Gruppen zu speichern, muss konfiguriert werden, das Schema unten zu verwenden. Dies kann in der Regel durch Speicherung der Schema-Definition in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oder <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt>, anschließend kann die Konfiguration des Servers erfolgen, das Schema-Datei zu laden.
schema_download=Download Schema-Datei : <a href=$1>$1</a>
schema_title=LDAP-Schema herunterladen
schema_desc=Bevor Webmin einen LDAP-Server zur Speicherung von Benutzern und Gruppen verwenden kann, muss er konfiguriert werden, um das unten stehende Schema zu verwenden. Dies kann normalerweise erreicht werden, indem die Schema-Definition in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oder <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt> gespeichert wird, und dann den Server konfiguriert wird, um diese Schema-Datei zu laden.
schema_download=Schema-Datei herunterladen : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Fehlgeschlagen 2-Faktor-Authentifizierung einzurichten
twofactor_err=Fehler beim Einrichten der Zwei-Faktor-Authentifizierung
twofactor_euser=Ihr Webmin-Benutzer wurde nicht gefunden!
twofactor_title=2-Faktor-Authentifizierung
twofactor_disable=Deaktiviere 2-Faktor-Authentifizierung
twofactor_already=Ihr Webmin Login hat bereits die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 und Konto-ID $2 aktiviert.
twofactor_already2=Webmin Login $3 hat bereits schon die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 und ID-Konto $2 aktiviert.
twofactor_desc=Auf dieser Seite können Sie die 2-Faktor-Authentifizierung für Webmin-Logins <a href='$2' target=_blank>$1</a> ermöglichen. Einmal aktiviert, wird eine zusätzliche Authentifizierungs-Token benötigt, wenn Sie sich in Webmin einloggen.
twofactor_desc2=Auf dieser Seite können Sie die 2-Faktor-Authentifizierung für Webmin Login $3 mit <a href='$2' target=_blank>$1</a> aktivieren. Einmal aktiv, wird ein zusätzliche Authentifizierungs-Token benötigt, wenn Sie sich in Webmin anmelden.
twofactor_enable=Anmelden für die 2-Faktor-Authentifizierung
twofactor_header=2-Faktor-Authentifizierung Anmeldungsdetails
twofactor_enrolling=Anmeldung für die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 ..
twofactor_title=Zwei-Faktor-Authentifizierung
twofactor_disable=Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktivieren
twofactor_already=Ihre Webmin-Anmeldung hat bereits zwei-Faktor-Authentifizierung mit Anbieter $1 und Konten-ID $2 aktiviert.
twofactor_already2=Webmin-Anmeldung $3 hat bereits zwei-Faktor-Authentifizierung mit Anbieter $1 und Konten-ID $2 aktiviert.
twofactor_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Zwei-Faktor-Authentifizierung für Ihre Webmin-Anmeldung mit <a href='$2' target=_blank>$1</a> zu aktivieren. Sobald aktiviert, wird ein zusätzlicher Authentifizierungstoken erforderlich sein, um sich bei Webmin anzumelden.
twofactor_desc2=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Zwei-Faktor-Authentifizierung für Webmin-Anmeldung $3 mit <a href='$2' target=_blank>$1</a> zu aktivieren. Sobald aktiviert, wird ein zusätzlicher Authentifizierungstoken erforderlich sein, um sich bei Webmin anzumelden.
twofactor_enable=Für Zwei-Faktor-Authentifizierung anmelden
twofactor_header=Details zur Zwei-Faktor-Authentifizierung
twofactor_enrolling=Anmeldung zur Zwei-Faktor-Authentifizierung mit Anbieter $1 ..
twofactor_failed=.. Anmeldung fehlgeschlagen : $1
twofactor_done=.. komplett. Ihre ID mit diesem Provider ist <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=2-Faktor-Authentifizierung auf diesem System ist nicht noch aktiviert, kann aber über das <a href='$1'>Webmin Konfiguration</a>-Modul eingeschaltet werden.
twofactor_done=.. abgeschlossen. Ihre ID bei diesem Anbieter ist <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Die Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde auf diesem System noch nicht aktiviert, kann aber über das <a href='$1'>Webmin-Konfigurations</a> Modul aktiviert werden.
twofactor_ebutton=Kein Button geklickt!

View File

@@ -1,15 +0,0 @@
edit_locale=Gebietsschema
acl_locale=Kann das Gebietsschema ändern?
sync_modify=Benennen Sie den passenden Webmin-Benutzer um, wenn ein Unix-Benutzer umbenannt wird.
sessions_all=Alle Sitzungen..
sessions_action=Aktionen
sql_nocache0=Cache-Verbindungen zur Datenbank
sql_nocache1=Öffnen Sie für jede Suche eine neue Verbindung
sql_timeout_def=Standard-Verbindungszeitlimit verwenden (60 Sekunden)
sql_timeout_for=Schließen Sie die zwischengespeicherten Verbindungen nach
sql_timeout_secs=Sekunden
sql_etimeout=Das Zeitlimit für die zwischengespeicherte Verbindung muss eine Zahl sein

View File

@@ -1,484 +1,511 @@
index_title=Użytkownicy Webmina
index_user=Użytkownik
index_modules=Moduły
index_create=Utwórz nowego użytkownika Webmina
index_convert=Przekształć użytkowników Unixa w użytkowników Webmina
index_cert=Poproś o certyfikat SSL
index_twofactor=Dwustopniowe uwierzytelnianie
index_certmsg=Naciśnij ten przycisk, aby poprosić o certyfikat SSL, który pozwoli Ci się bezpiecznie zalogować do Webmina bez konieczności podawania nazwy użytkownika i hasła.
index_return=listy użytkowników
index_none=Brak
index_edit=Zmień ACL dla modułu:
index_global=Ogólne ACL-e
index_users=Użytkownicy Webmina
index_groups=Grupy Webmina
index_group=Grupa
index_nousers=Nie zdefiniowano modyfikowalnych użytkowników Webmina.
index_nogroups=Nie zdefiniowano modyfikowalnych grup Webmina.
index_gcreate=Utwórz nową grupę Webmina
index_members=Członkowie
index_modgroups=Moduły z grupy $1
index_sync=Konfiguruj synchronizację użytkowników Unixa
index_unix=Konfiguruj autoryzację użytkowników Unixa
index_sessions=Wyświetl sesje logowania
index_rbac=Ustawienia RBAC
index_delete=Usuń zaznaczone
index_joingroup=Dodaj do grupy:
index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników : $1
index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup : $1
index_title=Użytkownicy Webmin
index_user=Użytkownik
index_modules=Moduły
index_create=Utwórz nowego uprzywilejowanego użytkownika.
index_screate=Utwórz nowego bezpiecznego użytkownika.
index_convert=Konwertuj Użytkowników Unix na Webmin
index_cert=Zażądaj Certyfikatu SSL
index_twofactor=Uwierzytelnianie Dwuskładnikowe
index_certmsg=Kliknij ten przycisk, aby zażądać certyfikatu SSL, który pozwoli na bezpieczne logowanie do Webmin bez potrzeby wprowadzania nazwy użytkownika i hasła.
index_return=lista użytkowników
index_none=Brak
index_edit=Edytuj ACL modułu:
index_global=Globalny ACL
index_users=Użytkownicy Webmin
index_groups=Grupy Webmin
index_group=Grupa
index_nousers=Brak zdefiniowanych edytowalnych użytkowników Webmin.
index_nogroups=Brak zdefiniowanych grup Webmin.
index_gcreate=Utwórz nową grupę Webmin.
index_members=Członkowie
index_modgroups=Moduły z grupy $1
index_sync=Konfiguruj Synchronizację Użytkowników Unix
index_unix=Konfiguruj Uwierzytelnianie Użytkowników Unix
index_sessions=Wyświetl Sesje Logowania
index_rbac=Skonfiguruj RBAC
index_delete=Usuń Zaznaczone
index_joingroup=Dodaj do Grupy:
index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników: $1
index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup: $1
edit_title=Modyfikuj użytkownika Webmina
edit_title2=Nowy użytkownik Webmina
edit_readonly=Ten użytkownik Webmina nie powinien być edytowany jeśli jest zarządzany przez moduł $1. Jeśli mimo wszystko chcesz edytować użytkownika <a href='$2'>Kliknij tutaj</a> - zauważ jednak, że ręczne zmiany mogą zostać nadpisane!
edit_rights=Prawa dostępu dla użytkownika Webmina
edit_user=Nazwa użytkownika
edit_cloneof=Duplikacja użytkownika Webmina
edit_real=Prawdziwa nazwa
edit_group=Członek grupy
edit_pass=Hasło
edit_same=Uniksowe
edit_lock=Brak akceptacji hasła
edit_pam=Autoryzacja przez PAM
edit_unix=Uwierzytelnienie Unixowe
edit_extauth=Zewnętrzny program uwierzytelniający
edit_dont=Nie zmieniaj
edit_set=Ustaw
edit_passlocked=Hasło nie było zmieniane przez $1 dni - konto zablokowane!
edit_passmax=Hasło nie było zmieniane przez $1 dni - trzeba je zmienić przy następnym logowaniu
edit_passold=Hasło było ostatnio zmieniane $1 dni temu
edit_passtoday=Hasło było zmienione mniej niż dzień temu.
edit_modules=Moduły
edit_clone=Kopiuj
edit_twofactor=Typ dwustopniowego uwierzetylniania
edit_twofactorprov=Używa $1 z ID $2
edit_twofactorcancel=Usuń wymaganie dwustopniowego uwierzytelniania
edit_twofactornone=Nic nie ustawiono
edit_twofactoradd=Włącz dwustopniowe uwierzytelnianie dla użytkownika
edit_lang=Język
edit_notabs=Klasyfikować moduły?
edit_logout=Okres braku aktywności
edit_mins=minut
edit_chars=znaków
edit_minsize=Minimalna długość hasła
edit_nochange=Wymusić dni zmiany hasła?
edit_cert=Nazwa certyfikatu SSL
edit_none=Brak
edit_ips=Kontrola dostępu według adresu IP
edit_all=Pozwól z dowolnego adresu
edit_allow=Pozwól tylko z adresów znajdujących się na liście
edit_deny=Odmów dla adresów znajdujących się na liście
edit_ipdesc=Kontrola dostępu według adresu IP na poziomie użytkownika działa w ten sam sposób, jak ogólna kontrola dostępu po IP w module <tt>Konfiguracja Webmina</tt>. Tzn. te reguły mają zastosowanie tylko jeśli użytkownik przejdzie najpierw przez kontrolę ogólną.
edit_skill=Poziom umiejętności
edit_risk=Poziom ryzyka
edit_risk_high=Super użytkownik
edit_risk_medium=Administrator
edit_risk_low=Zwykły użytkownik
edit_groupmods=(Dodatkowo do modułów z grupy)
edit_euser=Nie masz uprawnień do zmiany danych dla tego użytkownika
edit_egone=Wybrany użytkownik nie istnieje!
edit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
edit_theme=Osobisty temat UI
edit_themeglobal=Z konfiguracji Webmina
edit_themedef=Stary temat Webmina
edit_overlay=Motyw osobisty
edit_overlayglobal=Brak - użyj motywu domyślnego
edit_log=Wyświetl logi
edit_selall=Zaznacz wszystko
edit_invert=Odwróć zaznaczenie
edit_hide=Ukryj nieużywane
edit_switch=Przełącz na Użytkownika
edit_return=Użytkownik Webmina
edit_return2=Grupa Webmina
edit_rbacdeny=Tryb dostępu RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC kontroluje ACL tylko wybranych modułów
edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL
edit_global=Uprawnienia dla wszystkich modułów
edit_templock=Tymczasowo zablokowany
edit_temppass=Zastosuj zmiany przy następnym logowaniu
edit_days=Dozwolone dni tygodnia
edit_alldays=Codziennie
edit_seldays=Tylko wybrane dni...
edit_hours=Dozwolone godziny w ciągu dnia
edit_allhours=Bez ograniczeń
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
edit_ui=Opcje interfejsu użytkownika
edit_security=Opcje bezpieczeństwa i ograniczeń
edit_mods=Dostępne moduły Webmina
edit_modsg=Dostępne moduły Webmina (dodatki do tych z grupy)
edit_proto=Typ magazynu
edit_proto_mysql=Baza MySQL
edit_proto_postgresql=Baza PostgreSQL
edit_proto_ldap=Serwer LDAP
edit_proto_=Pliki lokalne
edit_title=Edytuj Użytkownika Webmin
edit_title2=Utwórz Użytkownika Webmin
edit_title3=Utwórz Bezpiecznego Użytkownika Webmin
edit_readonly=Tego użytkownika Webmin nie należy edytować, ponieważ jest zarządzany przez moduł $1. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a>, aby pominąć to ostrzeżenie i edytować użytkownika mimo to pamiętaj jednak, że wszelkie ręczne zmiany mogą zostać nadpisane!
edit_rights=Prawa dostępu użytkownika Webmin
edit_user=Nazwa użytkownika
edit_cloneof=Klonowanie użytkownika Webmin
edit_real=Imię i nazwisko
edit_group=Członek grupy
edit_pass=Hasło
edit_same=Takie samo jak Unix
edit_lock=Brak akceptowanego hasła
edit_pam=Uwierzytelnianie PAM
edit_unix=Uwierzytelnianie Unix
edit_extauth=Zewnętrzny program uwierzytelniający
edit_dont=Nie zmieniaj
edit_set=Ustaw na
edit_passlocked=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni konto zablokowane!
edit_passmax=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni musi zostać zmienione przy następnym logowaniu
edit_passold=Hasło zostało ostatnio zmienione $1 dni temu
edit_passtoday=Hasło zostało zmienione mniej niż dzień temu
edit_modules=Moduły
edit_clone=Klonuj
edit_twofactor=Typ uwierzytelniania dwuskładnikowego
edit_twofactorprov=Używanie dostawcy $1 z ID $2
edit_twofactorcancel=Usuń wymóg uwierzytelniania dwuskładnikowego
edit_twofactornone=Brak skonfigurowanego
edit_twofactoradd=Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla użytkownika
edit_lang=Język
edit_locale=Ustawienia regionalne
edit_notabs=Kategoryzuj moduły?
edit_logout=Czas bezczynności przed wylogowaniem
edit_mins=minut
edit_chars=znaków
edit_minsize=Minimalna długość hasła
edit_nochange=Wymusić zmianę hasła po określonej liczbie dni?
edit_cert=Nazwa certyfikatu SSL
edit_none=Brak
edit_ips=Kontrola dostępu IP
edit_all=Zezwalaj z wszystkich adresów
edit_allow=Zezwalaj tylko z wymienionych adresów
edit_deny=Blokuj z wymienionych adresów
edit_ipdesc=Kontrola dostępu IP użytkownika działa w taki sam sposób, jak globalna kontrola dostępu IP w module Konfiguracja Webmin. Tylko jeśli użytkownik przejdzie globalne kontrole, zostaną również sprawdzone te tutaj.
edit_skill=Poziom umiejętności
edit_risk=Poziom ryzyka
edit_risk_high=Super użytkownik
edit_risk_medium=Użytkownik administracyjny
edit_risk_low=Normalny użytkownik
edit_groupmods=(Oprócz modułów z grupy)
edit_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika
edit_egone=Wybrany użytkownik już nie istnieje!
edit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
edit_theme=Osobisty motyw UI
edit_themeglobal=Z Konfiguracji Webmin
edit_themedef=Motyw Legacy
edit_overlay=Osobista nakładka na motyw
edit_overlayglobal=Brak - używaj domyślnych ustawień motywu
edit_log=Wyświetl logi
edit_selall=Zaznacz wszystkie
edit_invert=Odwróć zaznaczenie
edit_hide=Ukryj nieużywane
edit_switch=Przełącz na użytkownika
edit_return=Użytkownik Webmin
edit_return2=Grupa Webmin
edit_rbacdeny=Tryb dostępu RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC kontroluje tylko wybrane ACL modułów
edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL
edit_global=Uprawnienia dla wszystkich modułów
edit_templock=Tymczasowo zablokowane
edit_temppass=Wymuś zmianę przy następnym logowaniu
edit_days=Dozwolone dni tygodnia
edit_alldays=Każdy dzień
edit_seldays=Tylko wybrane dni ..
edit_hours=Dozwolone godziny dnia
edit_allhours=O dowolnej porze
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
edit_ui=Opcje interfejsu użytkownika
edit_security=Opcje bezpieczeństwa i ograniczeń
edit_mods=Dostępne moduły Webmin
edit_modsg=Dostępne moduły Webmin (oprócz tych z grupy)
edit_proto=Typ przechowywania
edit_proto_mysql=Baza danych MySQL
edit_proto_postgresql=Baza danych PostgreSQL
edit_proto_ldap=Serwer LDAP
edit_proto_=Pliki lokalne
edit_safe=Poziom uprawnień
edit_safe0=Nieograniczone
edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły
edit_unsafe=Resetuj do nieograniczonego
save_err=Nie udało się zachować użytkownika
save_ename='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
save_enamewebmin=Nazwa użytkownika 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
save_edup=Użytkownik '$1' już istnieje
save_eoverlay=Nie można wybrać nakładania tematu dopóki temat jest
save_edeny=nie możesz zablokować sobie dostępu do modułu <tt>Użytkownicy Webmina</tt>
save_eos=Opcja hasło "Uniksowe" nie jest wspomagana przez twój system operacyjny.
save_emd5=Opcja hasło "Uniksowe" nie może być stosowana na systemach z kodowaniem haseł MD5
save_eunix=Użytkownik uniksowy '$1' nie istnieje
save_emod=Nie możesz przekazać uprawnień do modułu '$1'
save_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
save_euser=Nie masz uprawnień do modyfikacji tego użytkownika
save_ecolon=Hasła nie mogą zawierać znaku ':'
save_epass=Niepoprawne hasło: $1
save_eself=Twój obecny adres IP ($1) zostałby zablokowany
save_epam=Autoryzacja poprzez PAM nie jest dostępna, gdyż nie zainstalowano modułu Perla <tt>Authen::PAM</tt> lub nie pracuje on poprawnie.
save_epam2=Możesz użyć modułu Webmina o nazwie Moduły Perla, aby <a href='$1'>pobrać i zainstalować Authen::PAM</a>.
save_egroup=Nie masz uprawnień do przyporządkowywania do tej grupy
save_enone=Nie podano adresów
save_enet='$1' nie jest poprawnym adresem sieciowym
save_emask='$1' nie jest poprawną maską sieciową
save_eip='$1' nie jest kompletnym adresem sieci lub IP
save_ehost=Nie znaleziono adresu IP dla '$1'
save_elogouttime=Brakujący lub nie numeryczny czas braku aktywności, po którym następuje wylogowanie
save_eminsize=Brakująca lub nienumeryczna minimalna długość hasła
save_edays=Nie wybrano dni dostępu
save_ehours=Brakujący lub nieprawidłowy czas dostępu
save_ehours2=Czas rozpoczęcia dostępu musi być przed końcem
save_etemp=Nie można użyć opcji wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu dopóki włączone jest <a href='$1'>pytanie użytkowników o podanie nowego hasła</a>
save_err=Nie udało się zapisać użytkownika
save_ename='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika
save_eunixname=Użytkownik '$1' nie jest użytkownikiem Unix, więc nie można go użyć w trybie bezpiecznym
save_enamewebmin=Nazwa użytkownika 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
save_edup=Nazwa użytkownika '$1' jest już w użyciu
save_eoverlay=Nakładka na motyw nie może zostać wybrana, jeśli motyw nie został wybrany
save_edeny=Nie możesz odmówić sobie dostępu do modułu Użytkownicy Webmin
save_eos=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie jest obsługiwana w Twoim systemie operacyjnym.
save_emd5=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie może być używana w systemach z szyfrowaniem MD5
save_eunix=Użytkownik Unix '$1' nie istnieje
save_emod=Nie możesz przyznać dostępu do modułu '$1'
save_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
save_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika
save_ecolon=Hasła nie mogą zawierać znaku :
save_epass=Hasło jest nieprawidłowe: $1
save_eself=Twój obecny adres IP ($1) zostałby zablokowany
save_epam=Uwierzytelnianie PAM nie jest dostępne, ponieważ moduł Perl <tt>Authen::PAM</tt> nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie.
save_epam2=Możesz użyć modułu Perl Modules Webmina, aby <a href='$1'>pobrać i zainstalować Authen::PAM</a> teraz.
save_egroup=Nie masz uprawnień do przypisania do tej grupy
save_enone=Nie wprowadzono adresów
save_enet='$1' nie jest prawidłowym adresem sieciowym
save_emask='$1' nie jest prawidłową maską sieci
save_eip='$1' nie jest kompletnym adresem IP ani sieciowym
save_ehost=Nie udało się znaleźć adresu IP dla '$1'
save_elogouttime=Brakujący lub niepoprawny czas bezczynności do wylogowania
save_eminsize=Brakująca lub niepoprawna minimalna długość hasła
save_edays=Nie wybrano dni dozwolonych
save_ehours=Brakujące lub niepoprawne godziny dostępu
save_ehours2=Czas rozpoczęcia musi być wcześniejszy niż czas zakończenia
save_etemp=Opcja wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu nie może być użyta, jeśli <a href='$1'>wyświetlanie monitu o nowe hasła</a> nie jest włączone
delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika
delete_eself=Nie możesz usunąć samego siebie
delete_ecannot=Nie masz zezwolenia na usuwanie użytkowników
delete_euser=Nie masz zezwolenia na usunięcie tego użytkownika
delete_eanonuser=Ten użytkownik jest wykorzystywany przy anonimowym dostępie do modułu
delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika
delete_eself=Nie możesz usunąć siebie
delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania użytkowników
delete_euser=Nie masz uprawnień do usunięcia tego użytkownika
delete_eanonuser=Ten użytkownik jest ywany do anonimowego dostępu do modułów
cert_title=Poproś o certyfikat
cert_issue=Certyfikat wydany
cert_header=Dane nowego certyfikatu
cert_msg=Formularz umożliwia ci wystawienie certyfikatu SSL, który bezpiecznie zalogować do Webmina bez konieczności podawania nazwy użytkownika i hasła. Takie rozwiązanie jest bezpieczniejsze, ale uniemożliwia przełączanie się użytkownika Webmina po wlogowaniu.
cert_ebrowser=Webmin nie wie jak wystawiać certyfikaty klienta dla Twojej przeglądarki ($1)
cert_cn=Twoje imię
cert_email=Adres e-mail
cert_ou=Dział
cert_o=Organizacja
cert_sp=Stan
cert_c=Kod kraju
cert_key=Długość klucza
cert_done=Twój certyfikat dla $1 został poprawnie wygenerowany.
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknij tutaj, aby pobrać swój certyfikat i zainstalować go w przeglądarce</a>
cert_install=Zainstaluj swój certyfikat w przeglądarce
cert_ekey=Twoja przeglądarka nie zaakceptowała nowego klucza SSL - być może nie obsługuje ona certyfikatów SSL po stronie klienta.
cert_eca=Nie udało się ustawić centrum autoryzacji: $1
cert_already=Uwaga - już używasz certyfikatu $1.
cert_etempdir=Błędny plik certyfikatu
cert_title=Żądanie certyfikatu
cert_issue=Wystaw certyfikat
cert_header=Szczegóły nowego certyfikatu
cert_msg=Ten formularz pozwala na zażądanie certyfikatu klienta SSL, który w przyszłości będzie używany do uzyskiwania dostępu do Webmina zamiast nazwy użytkownika i hasła. Jest to bardziej bezpieczne, ale ponieważ uwierzytelnianie odbywa się automatycznie, nie będziesz w stanie przełącz się na innego użytkownika podczas korzystania z certyfikatu.
cert_ebrowser=Webmin nie wie, jak wystawić certyfikaty klienta dla Twojej przeglądarki ($1)
cert_cn=Twoje imię i nazwisko
cert_email=Adres e-mail
cert_ou=Dział
cert_o=Organizacja
cert_sp=Województwo
cert_c=Kod kraju
cert_key=Rozmiar klucza
cert_done=Twój certyfikat dla $1 został pomyślnie wygenerowany.
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknij tutaj, aby pobrać swój certyfikat i zainstalować go w przeglądarce</a>
cert_install=Zainstaluj certyfikat w przeglądarce
cert_ekey=Nie przesłano nowego klucza SSL z przeglądarki - być może nie obsługuje ona certyfikatów klienta SSL.
cert_eca=Nie udało się skonfigurować urzędu certyfikacji: $1
cert_already=Ostrzeżenie - już używasz certyfikatu $1.
cert_etempdir=Nieprawidłowy plik certyfikatu
acl_title=Kontrola dostępu do modułu
acl_title2=$2 dla użytkownika $1
acl_title3=$2 dla grupy $1
acl_options=Opcje kontroli dostępu do $1
acl_config=Czy może zmieniać konfigurację modułu?
acl_reset=Zresetuj do pełnego dostępu
acl_rbac=Pobrać ustawienia kontroli dostępu z RBAC?
acl_rbacyes=Tak (zastępuje poniższe ustawienia)
acl_title=Dostęp do modułów
acl_title2=Dla $1 w $2
acl_title3=Dla grupy $1 w $2
acl_options=Opcje kontroli dostępu $1
acl_config=Może edytować konfigurację modułu?
acl_reset=Zresetuj do pełnego dostępu
acl_rbac=Pobierz ustawienia dostępu z RBAC?
acl_rbacyes=Tak (nadpisuje ustawienia poniżej)
acl_uall=Wszystkich użytkowników
acl_uthis=Ten użytkownik
acl_usel=Wybranych ..
acl_gr=Członków $1
acl_users=Użytkownicy, których można zmieniać
acl_mods=Czy może zapewnić dostęp do
acl_all=Wszystkich modułów
acl_own=Tylko do własnych modułów
acl_sel=Wybranych modułów ..
acl_create=Czy może tworzyć nowych użytkowników?
acl_delete=Czy może usuwać użytkowników?
acl_rename=Czy może zmieniać nazwy użytkowników?
acl_acl=Czy może zmieniać prawa dostępu do modułu?
acl_lang=Czy może zmieniać język?
acl_chcert=Czy może zmieniać nazwę certyfikatu SSL?
acl_euser=Nie masz uprawnień do edycji ACLi dla tego użytkownika
acl_egroup=Nie masz uprawnień do edycji ACLi dla grupy
acl_emod=Nie masz uprawnień do edycji ACL dla tego modułu
acl_others=Czy może widzieć niedostępne moduły?
acl_cert=Czy może poprosić o certyfikat?
acl_err=Nie udało się zapisać opcji ACLi
acl_groups=Czy może zmieniać grupy?
acl_gassign=Czy może przyporządkowywać użytkowników do grup
acl_gall=Wszystkich grup
acl_gsel=Wybranych ..
acl_gnone=Żadnej
acl_perms=Nowo utworzeni użytkownicy otrzymują
acl_perms_1=Takie, jakie ma tworzący
acl_perms_0=Domyślna (nielimitowana) kontrola dostępu do modułu
acl_sync=Czy może konfigurować synchronizację użytkowników?
acl_unix=Czy może konfigurować autoryzację użytkowników?
acl_sessions=Czy może wyświetlać i anulować sesje logowania?
acl_cats=Czy może zmieniać kategoryzację?
acl_theme=Czy może zmieniać osobisty motyw?
acl_ips=Czy może zmieniać kontrolę dostępu IP?
acl_switch=Czy może przełączać się na innego użytkownika?
acl_times=Czy może zmieniać dozwolone godziny logowania?
acl_pass=Może zmieniać ograniczenia hasła?
acl_sql=Może konfigurować bazę użytkowników i grup?
acl_uall=Wszyscy użytkownicy
acl_uthis=Ten użytkownik
acl_usel=Wybrani użytkownicy ..
acl_gr=Członkowie $1
acl_users=Użytkownicy, którzy mogą być edytowani
acl_mods=Może przyznawać dostęp do
acl_all=Wszystkie moduły
acl_own=Tylko jego własne moduły
acl_sel=Wybrane moduły ..
acl_create=Może tworzyć nowych użytkowników?
acl_delete=Może usuwać użytkowników?
acl_rename=Może zmieniać nazwy użytkowników?
acl_acl=Może edytować kontrolę dostępu do modułów?
acl_lang=Może zmieniać język?
acl_locale=Może zmieniać lokalizację?
acl_chcert=Może zmieniać nazwę certyfikatu SSL?
acl_euser=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego użytkownika
acl_egroup=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu grup
acl_emod=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego modułu
acl_others=Może widzieć niedostępne moduły?
acl_cert=Może żądać certyfikatu?
acl_err=Nie udało się zapisać kontroli dostępu
acl_groups=Może edytować grupy?
acl_gassign=Może przypisywać użytkowników do grup
acl_gall=Wszystkie grupy
acl_gsel=Wybrane ..
acl_gnone=Brak
acl_perms=Nowo utworzeni użytkownicy otrzymują
acl_perms_1=Taką samą kontrolę dostępu do modułów jak twórca
acl_perms_0=Domyślną (nieograniczoną) kontrolę dostępu do modułów
acl_sync=Może konfigurować synchronizację użytkowników?
acl_unix=Może konfigurować uwierzytelnianie Unix?
acl_sessions=Może przeglądać i anulować sesje logowania?
acl_cats=Może zmieniać kategoryzację?
acl_theme=Może zmieniać swój motyw?
acl_ips=Może zmieniać kontrolę dostępu IP?
acl_switch=Może przełączać się na innych użytkowników?
acl_times=Może zmieniać dozwolone czasy logowania?
acl_pass=Może zmieniać ograniczenia haseł?
acl_sql=Może konfigurować bazę danych użytkowników i grup?
log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmina $1
log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmina $1 na $2
log_create=Utworzono użytkownika Webmina $1
log_clone=Powielono użytkownika Webmina z $1 na $2
log_delete=Usunięto użytkownika Webmina $1
log_acl=Zmodyfikowano dostęp dla $1 do $2
log_reset=Zresetowano dostęp dla $1 w $2
log_cert=Utworzono certyfikat dla użytkownika $1
log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmina $1
log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmina $1 na $2
log_create_g=Utworzono grupę Webmina $1
log_delete_g=Usunięto grupę Webmina $1
log_switch=Przełączono do użytkownika $1.
log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmina
log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmina
log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmina do grupy $2
log_pass=Zmieniono ustawienia dotyczące hasła
log_unix=Zmieniono uwierzytelnienie użytkownika unixa
log_sync=Zmieniono synchronizację użytkownika unixa
log_sql=Zmieniono bazę danych użytkownika i grupy
log_twofactor=Użytkownik $1 uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2
log_onefactor=Użytkownik $1 już NIE uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2
log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmin $1
log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmin $1 na $2
log_create=Utworzono użytkownika Webmin $1
log_clone=Sklonowano użytkownika Webmin $1 na $2
log_delete=Usunięto użytkownika Webmin $1
log_acl=Zaktualizowano dostęp dla $1 w $2
log_reset=Zresetowano dostęp dla $1 w $2
log_cert=Wystawiono certyfikat dla użytkownika $1
log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmin $1
log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmin $1 na $2
log_create_g=Utworzono grupę Webmin $1
log_delete_g=Usunięto grupę Webmin $1
log_switch=Przełączono na użytkownika Webmin $1
log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmin
log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmin
log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmin do grupy $2
log_pass=Zmieniono ograniczenia haseł
log_unix=Zmieniono uwierzytelnianie użytkowników Unix
log_sync=Zmieniono synchronizację użytkowników Unix
log_sql=Zmieniono bazę danych użytkowników i grup
log_twofactor=Zarejestrowano użytkownika $1 w dostawcy uwierzytelniania dwuskładnikowego $2
log_onefactor=Wyrejestrowano użytkownika $1 z uwierzytelniania dwuskładnikowego
gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany grup
gedit_title=Zmień grupę Webmina
gedit_title2=Utwórz grupę Webmina
gedit_group=Nazwa grupy
gedit_rights=Prawa dostępu dla grupy Webmina
gedit_modules=Moduły członków
gedit_members=Członek użytkowników i grup
gedit_desc=Opis grupy
gedit_egone=Wybrana grupa nie istnieje!
gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania grup
gedit_title=Edytuj grupę Webmin
gedit_title2=Utwórz grupę Webmin
gedit_group=Nazwa grupy
gedit_rights=Uprawnienia dostępu grupy Webmin
gedit_modules=Moduły członków
gedit_members=Członkowie użytkownicy i grupy
gedit_desc=Opis grupy
gedit_egone=Wybrana grupa już nie istnieje!
gdelete_err=Nie udało się usunąć grupy
gdelete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania grup
gdelete_euser=Nie możesz usunąć własnej grupy
gdelete_esub=Nie można usunąć grup z podgrupami
gdelete_title=Usuń grupę
gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 wraz z jej członkami $2?
gdelete_ok=Usuń grupę
gdelete_err=Nie udało się usunąć grupy
gdelete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania grup
gdelete_euser=Nie możesz usunąć swojej grupy
gdelete_esub=Nie można usunąć grup zawierających podgrupy
gdelete_title=Usuń grupę
gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 i jej członków $2?
gdelete_ok=Usuń grupę
gsave_err=Nie udało się zachować grupy
gsave_ename=Brakująca lub niepoprawna nazwa grupy
gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zastrzeżona do użytku wewnętrznego
gsave_edup=Nazwa grupy jest już używana
gsave_edesc=Niewłaściwy opis - znak : jest niedozwolony
gsave_err=Nie udało się zapisać grupy
gsave_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa grupy
gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
gsave_edup=Nazwa grupy jest już w użyciu
gsave_edesc=Nieprawidłowy opis - znak : nie jest dozwolony
convert_title=Przekształć użytkowników
convert_ecannot=Nie masz uprawnień do przekształcania użytkownika Unixa
convert_nogroups=W systemie nie zdefiniowano grup Webmina. Musisz utworzyć przynajmniej jedną grupę przed konwersją, aby określić uprawnienia dla przekształconych użytkowników.
convert_desc=Za pomocą tego formularza możesz przekształcić istniejących użytkowników Unixa w użytkowników Webmina. Uprawnienia każdego z nowych użytkowników Webmina będą określone przez podanie poniżej grupy.
convert_0=Wszystkich
convert_1=Wybranych
convert_2=Wszystkich oprócz
convert_3=Użytkowników z grupy
convert_4=Użytkowników z zakresu UID-ów
convert_group=Przypisuj nowych użytkowników do grupy Webmina
convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkiem Unix'a w przysłości?
convert_ok=Przekształć teraz
convert_err=Nie udało się przekształcić użytkowników
convert_eusers=Nie podano użytkowników do przekształcenia
convert_egroup=Grupa Unixa nie istnieje
convert_emin=Niepoprawny minimalny UID
convert_emax=Niepoprawny maksymalny UID
convert_ewgroup=Nie ma takiej grupy Webmina
convert_ewgroup2=Nie masz uprawnień do przypisywania nowych użytkowników do tej grupy
convert_skip=Pomijanie $1
convert_exists=$1 już istnieje
convert_invalid=$1 nie jest poprawną nazwą użytkownika Webmina
convert_added=Dodawanie $1
convert_msg=Przekształcanie użytkowników Unixa...
convert_user=Użytkownik Unixa
convert_action=Podjęta akcja
convert_done=$1 skonwertowanych użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych.
convert_users=Konwertuj użytkownika
convert_title=Konwertuj użytkowników
convert_ecannot=Nie masz uprawnień do konwertowania użytkowników Unix
convert_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Przynajmniej jedna grupa musi zostać utworzona przed konwersją, aby zdefiniować uprawnienia dla konwertowanych użytkowników.
convert_desc=Ten formularz umożliwia konwersję istniejących użytkowników Unix na użytkowników Webmin. Uprawnienia każdego nowego użytkownika Webmin zostaną określone przez wybraną poniżej grupę.
convert_0=Wszyscy użytkownicy
convert_1=Tylko użytkownicy
convert_2=Wszyscy oprócz użytkowników
convert_3=Użytkownicy należący do grupy
convert_4=Użytkownicy z UID w zakresie
convert_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin
convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkownikiem Unix w przyszłości?
convert_ok=Konwertuj teraz
convert_err=Nie udało się przekonwertować użytkowników
convert_eusers=Nie wprowadzono użytkowników do konwersji
convert_egroup=Grupa Unix nie istnieje
convert_emin=Nieprawidłowy minimalny UID
convert_emax=Nieprawidłowy maksymalny UID
convert_ewgroup=Brak takiej grupy Webmin
convert_ewgroup2=Nie masz uprawnień do przypisywania nowych użytkowników do tej grupy
convert_skip=Pomijanie użytkownika $1
convert_exists=Użytkownik $1 już istnieje
convert_invalid=Użytkownik $1 nie jest prawidłową nazwą użytkownika Webmin
convert_added=Dodawanie użytkownika $1
convert_msg=Konwertowanie użytkowników Unix...
convert_user=Użytkownik Unix
convert_action=Podjęta akcja
convert_done=Przekonwertowano $1 użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych.
convert_users=Użytkownicy do konwersji
sync_title=Synchronizacja użytkowników Unixa
sync_desc=Ten formularz umożliwia skonfigurowanie automatycznej synchronizacji użytkowników Unixa utworzonych za pomocą Webmina i użytkownikami z tego modułu.
sync_nogroups=W systemie nie zdefiniowano żadnej grupy Webmina. Aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników, trzeba utworzyć co najmniej jedną grupę.
sync_when=Kiedy synchronizować
sync_create=Twórz użytkownika Webmina, gdy tworzony jest użytkownik Unixa.
sync_update=Aktualizuj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy aktualizowany jest użytkownik Unixa.
sync_delete=Usuwaj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy usuwany jest użytkownik Unixsa.
sync_group=Przypisuj nowych użytkowników do grupy Webmina
sync_unix=Ustawiaj hasła dla nowych użytkowników dla uwierzytelnianie Unixowego.
sync_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania synchronizacji użytkowników.
sync_title=Synchronizacja użytkowników Unix
sync_desc=Ten formularz pozwala skonfigurować automatyczną synchronizację użytkowników Unix tworzonych za pośrednictwem Webmin z użytkownikami w tym module.
sync_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Musi zostać utworzona przynajmniej jedna grupa, aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników.
sync_when=Kiedy synchronizować
sync_create=Twórz użytkownika Webmin, gdy tworzony jest użytkownik Unix.
sync_update=Aktualizuj dopasowanego użytkownika Webmin, gdy aktualizowany jest użytkownik Unix.
sync_delete=Usuń dopasowanego użytkownika Webmin, gdy usuwany jest użytkownik Unix.
sync_modify=Zmień nazwę dopasowanego użytkownika Webmin, gdy zmieniana jest nazwa użytkownika Unix.
sync_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin
sync_unix=Ustaw hasło dla nowych użytkowników na uwierzytelnianie Unix.
sync_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania synchronizacji użytkowników.
unix_title=Autoryzacja użytkowników Unixa
unix_err=Błąd zapisywania uwierzytelniania Unixa
unix_desc=Za pomocą tej strony możesz skonfigurować Webmina, aby zatwierdzał próby logowania na podstawie listy użytkowników systemu PAM. Może to być przydatne, gdy liczba użytkowników Unixa, którym chcesz dać dostęp do Webmina jest duża.
unix_def=Pozwól logować się jedynie użytkownikom Webmina
unix_sel=Pozwól użytkownikom Unixa z poniższej listy na zalogowanie...
unix_mode=Pozwól
unix_mall=Wszyscy użytkownicy
unix_group=Członkowie grup...
unix_user=Użytkownik Unixa ..
unix_who=Użytkownik lub Grupa
unix_to=Jako użytkownik Webmina
unix_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania autoryzacji użytkowników Unixa.
unix_epam=Autoryzacja uniksowa jest niedostępna, gdyż moduł Perla <tt>Authen::PAM</tt> nie jest zainstalowany lub nie działa on poprawnie.
unix_all=Pozwól wszystkim użytkownikom Unixa
unix_allow=Pozwól tylko użytkownikom Unixa z listy
unix_deny=Odmów użytkowników Unixa z listy
unix_none=Nie podano użytkowników
unix_euser='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika
unix_egroup='$1' nie jest poprawną nazwą grupy
unix_shells=Odmów użytkownikom Unixa, których shelle nie znajdują są w pliku
unix_eshells=Brakujący lub nie istniejący plik shelli
unix_restrict2=Dodatkowe ograniczenia
unix_ewhogroup=Brakująca dozwolona grupa w wierszu $1
unix_ewhouser=Brakujący dozwolony użytkownik w wierszu $1
unix_enone=Nie podano użytkowników lub grup Unixa
unix_same=&lt;Ten sam użytkownik lub grupa&gt;
unix_sudo=Pozwól użytkownikom, którzy mogą uruchamiać wszystkie komendy za pomocą <tt>sudo</tt> na zalogowanie się jako <tt>root</tt>
unix_pamany=Śledź logowania, które pasują do walidacji PAM jako $1
unix_esudo=Komenda $1 nie została zainstalowana
unix_esudomod=Moduł Perla $1 wymagany dla uwierzytelnienia <tt>sudo</tt> nie został zainstalowany
unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkownika Unix'a
unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix'a
unix_title=Uwierzytelnianie użytkowników Unix
unix_err=Nie udało się zapisać ustawień uwierzytelniania Unix
unix_desc=Ta strona pozwala skonfigurować Webmin do walidacji prób logowania na podstawie listy systemowych użytkowników oraz PAM. Może to być użyteczne, jeśli masz dużą liczbę istniejących użytkowników Unix, którym chcesz dać dostęp do Webmin.
unix_def=Zezwalaj na logowanie tylko użytkownikom Webmin
unix_sel=Zezwalaj na logowanie użytkownikom Unix wymienionym poniżej ..
unix_mode=Zezwalaj
unix_mall=Wszyscy użytkownicy
unix_group=Członkowie grupy ..
unix_user=Użytkownik Unix ..
unix_who=Użytkownik lub Grupa
unix_to=Jako użytkownik Webmin
unix_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania uwierzytelniania użytkowników Unix
unix_epam=Uwierzytelnianie Unix jest niedostępne, ponieważ moduł Perl <tt>Authen::PAM</tt> nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie.
unix_all=Zezwól wszystkim użytkownikom Unix
unix_allow=Zezwalaj tylko wymienionym użytkownikom Unix
unix_deny=Odmów wymienionym użytkownikom Unix
unix_none=Nie wprowadzono użytkowników
unix_euser='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
unix_egroup='$1' nie jest prawidłową nazwą grupy
unix_shells=Odmów dostępu użytkownikom Unix, których powłoki nie są w pliku
unix_eshells=Brakujący lub nieistniejący plik powłok
unix_restrict2=Dodatkowe ograniczenia
unix_ewhogroup=Brakująca grupa dozwolona w wierszu $1
unix_ewhouser=Brakujący użytkownik dozwolony w wierszu $1
unix_enone=Nie wprowadzono użytkowników ani grup Unix dozwolonych
unix_same=&lt;Ten sam użytkownik lub grupa&gt;
unix_sudo=Zezwól użytkownikom, którzy mogą uruchamiać wszystkie polecenia przez <tt>sudo</tt>, na logowanie jako <tt>root</tt>
unix_pamany=Traktuj loginy, które przechodzą tylko walidację PAM, jako $1
unix_esudo=Komenda $1 nie jest zainstalowana
unix_esudomod=Moduł Perl $1 potrzebny do uwierzytelniania <tt>sudo</tt> nie jest zainstalowany
unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkowników Unix
unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix
sessions_title=Bieżące sesje logowania
sessions_id=ID sesji
sessions_user=Użytkownik Webmina
sessions_login=Zalogowany
sessions_host=Adres IP
sessions_lview=Wyświetl logi...
sessions_title=Obecne sesje logowania
sessions_id=ID sesji
sessions_user=Użytkownik Webmin
sessions_login=Ostatnia aktywność
sessions_host=Adres IP
sessions_lview=Wyświetl logi..
sessions_actions=Akcje..
sessions_all=Wszystkie sesje..
sessions_logouts=Pokaż również wylogowane sesje..
sessions_state=Stan
sessions_action=Akcje
sessions_this=To logowanie
sessions_in=Zalogowany
sessions_out=Wylogowany
sessions_kill=Rozłącz..
hide_title=Ukryj nieużywane moduły
hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępu modułu dla $1 jeśli korespondujące serwery nie są zainstalowane w systemie...
hide_ok=Ukryj moduły
hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnego z modułów, dla których korespondujące serwery nie są zainstalowane.
hide_desc2=Zauważ, że te moduły nie pojawią się automatycznie, gdy korespondujące serwery zostaną zainstalowane. Będziesz musiał ręcznie dodać uprawnienia dostępu za pomocą tego modułu.
hide_clone=(Klonuj $1)
logins_title=Ostatnie logowania do Webmin
switch_euser=Nie masz uprawnień do przełączania do tego użytkownika
switch_eold=Nie znaleziono istniejącej sesji!
hide_title=Ukryj nieużywane moduły
hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępnych modułów dla $1, ponieważ odpowiadające im serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie ..
hide_ok=Ukryj moduły teraz
hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnych modułów, których odpowiadające serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie.
hide_desc2=Pamiętaj, że te moduły nie pojawią się automatycznie, jeśli odpowiadające im serwery zostaną zainstalowane. Musisz przyznać dostęp ręcznie, używając tego modułu.
hide_clone=(Klonuj $1)
rbac_title=Ustawienia RBAC
rbac_desc=Integracja RBAC z Webminem dostarcza sposobu na określanie dostępu do modułu dla użytkownika i jego uprawnień ACL za pomocą bazy danych RBAC (Kontroli dostępu bazującej na rolach) zamiast za pomocą plików konfiguracyjnych Webmina. Gdy obsługa RBAC jest wlączona, każdy użytkownik, dla którego opcja <b>$edit_rbacdeny1</b> jest zaznaczona, będzie posiadał uprawnienia określane przez RBAC, a nie ustawienia kontroli dostępu Webmina.
rbac_esolaris=RBAC jest obsługiwany na razie tylko przez Solarisa i nie można go używać w tym systemie $1.
rbac_eperl=Moduł $1 Perla wymagany przez integracje RBAC nie jest zainstalowany. Aby go zainstalować <a href='$2'>kliknij tutaj</a>.
rbac_ecpan=Nie posiadasz dostępu do strony Moduły Perla, aby zainstalować wymagany moduł $1 do integracji RBAC.
rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i można ją włączyć dla poszczególnych użytkowników na stronie Edycja użytkownika Webmina.
switch_euser=Nie masz uprawnień, aby przełączyć się na tego użytkownika
switch_eold=Istniejąca sesja nie została znaleziona!
udeletes_err=Błąd usuwanie użytkowników
udeletes_jerr=Dodanie użytkowników do grupy nie powiodło się
udeletes_enone=Nie wybrane
udeletes_title=Usuń użytkowników
udeletes_rusure=Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone.
udeletes_users=Wybrano użytkowników: $1
udeletes_ok=Usuń użytkowników
udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako nie-edytowalny
rbac_title=Konfiguracja RBAC
rbac_desc=Integracja Webmin z RBAC (Role Based Access Control) pozwala na określenie uprawnień użytkownika do modułów i ustawień ACL na podstawie bazy danych RBAC, zamiast korzystania z własnych plików konfiguracyjnych Webmin. Po włączeniu wsparcia dla RBAC, uprawnienia każdego użytkownika, dla którego wybrano opcję <b>RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL</b>, będą określane przez RBAC zamiast standardowych ustawień kontroli dostępu Webmin.
rbac_esolaris=RBAC jest obecnie obsługiwany tylko na Solaris, więc nie można go użyć w tym systemie $1.
rbac_eperl=Moduł Perl $1 potrzebny do integracji RBAC nie jest zainstalowany. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a>, aby go teraz zainstalować.
rbac_ecpan=Nie masz dostępu do strony Moduły Perl Webmin, aby zainstalować wymagany moduł $1 dla integracji RBAC.
rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i może być włączona indywidualnie dla użytkowników na stronie Edytuj użytkownika Webmin.
gdeletes_err=Błąd usuwania grup
gdeletes_title=Usuń grupy
gdeletes_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć $1 wybranych grup, i $2 użytków, których zawierają? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone.
gdeletes_users=Wybrane grupy: $1
gdeletes_ok=Usuń grupy
udeletes_err=Nie udało się usunąć użytkowników
udeletes_jerr=Nie udało się dodać użytkowników do grupy
udeletes_enone=Nic nie wybrano
udeletes_title=Usuń użytkowników
udeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone.
udeletes_users=Wybrani użytkownicy: $1
udeletes_ok=Usuń użytkowników
udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako tylko do odczytu
pass_title=Ograniczenia hasła
pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji ograniczeń hasła
pass_header=Opcje ograniczeń hasła Webmina
pass_minsize=Minimalna długość hasła
pass_nominsize=Bez minimum
pass_regexps=Wyrażenia regularne haseł muszą być zgodne z
pass_regdesc=Prosty opis dla wyrażenia regularnego
pass_maxdays=Liczba dni, po upływie których hasło musi zostać zmienione
pass_lockdays=Liczba dni, po upływie których niezmienione hasło zablokuje konto
pass_nomaxdays=Zmiana nie jest nigdy wymagana
pass_nolockdays=Konto nie jest nigdy blokowane
pass_nouser=Zabronić haseł zawierających nazwę użytkownika?
pass_nodict=Zabronić haseł pochodzących ze słownika?
pass_oldblock=Liczba starych haseł do odrzucenia
pass_nooldblock=Brak ograniczeń w ponownym użyciu hasła
pass_days=dni
pass_pass=haseł
pass_err=Błąd zapisywania ustawień dotyczących hasła
pass_eminsize=Brakująca lub nienumeryczna minimalna długość hasła
pass_emaxdays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni przed zmianą
pass_elockdays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni przed zablokowaniem konta
pass_eoldblock=Brakująca lub nienumeryczna liczba starych haseł do odrzucenia
gdeletes_err=Nie udało się usunąć grup
gdeletes_title=Usuń grupy
gdeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych grup i $2 użytkowników, którzy do nich należą? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone.
gdeletes_users=Wybrane grupy: $1
gdeletes_ok=Usuń grupy
cpass_minsize=Musi zawierać przynajmniej $1 znaków
cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca
cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca
cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika
cpass_dict=Jest słowem ze słownika
cpass_spellcmd=Nie zainstalowano komend $1 lub $2 wymaganych do sprawdzania słów ze słownika
cpass_old=Nie można używać starych haseł
pass_title=Ograniczenia hasła
pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania ograniczeń haseł
pass_header=Opcje wymuszania haseł w Webmin
pass_minsize=Minimalna długość hasła
pass_nominsize=Brak minimum
pass_regexps=Wyrażenia regularne, które muszą spełniać hasła
pass_regdesc=Opis wyrażenia regularnego w języku naturalnym
pass_maxdays=Liczba dni przed koniecznością zmiany hasła
pass_lockdays=Liczba dni przed zablokowaniem konta za niezmienione hasło
pass_nomaxdays=Zmiana nigdy nie wymagana
pass_nolockdays=Konto nigdy nie jest blokowane
pass_nouser=Zakazać haseł zawierających nazwę użytkownika?
pass_nodict=Zakazać haseł będących słowami ze słownika?
pass_oldblock=Liczba odrzuconych starych haseł
pass_nooldblock=Brak ograniczeń dotyczących ponownego użycia hasła
pass_days=dni
pass_pass=hasła
pass_err=Nie udało się zapisać ograniczeń haseł
pass_eminsize=Brakująca lub nieprawidłowa minimalna długość hasła
pass_emaxdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed koniecznością zmiany hasła
pass_elockdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed zablokowaniem konta
pass_eoldblock=Brakująca lub nieprawidłowa liczba odrzuconych starych haseł
sql_title=Baza danych użytkowników i grup
sql_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania bazy użytkowników i grup
sql_header=Opcje zaplecza bazy danych dla użytkowników i grup
sql_host=Nazwa hosta
sql_user=Nazwa użytkownika
sql_pass=Hasło
sql_db=Nazwa bazy danych
sql_ssl=Szyfrowanie połączenia
sql_ssl0=Brak
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Klasa obiektu dla użytkowników
sql_groupclass=Klasa obiektu dla grup
sql_euserclass=Brakująca lub niewłaściwa klasa obiektu dla użytkowników
sql_egroupclass=Brakująca lub niewłaściwa klasa obiektu dla grup
sql_none=Używaj tylko plików lokalnych do przechowywania użytkowników i grup
sql_mysql=Używaj bazy MySQL
sql_postgresql=Używaj bazy PostgreSQL
sql_ldap=Używaj serwera LDAP
sql_prefix=Twórz pod DN
sql_addto0=Dodaj nowych użytkowników do bazy wybranej powyżej
sql_addto1=Dodaj nowych użytkowników do plików lokalnych
sql_emod=Brakuje wymaganego modułu Perla <tt>$1</tt>
sql_etable=Nie można pobrać danych z wymaganej tabeli $1 : $2
sql_eldapdn=Nie znaleziono podstawowego DN LDAP $1
sql_eclass=Klasa obiektu : $1 LDAP nie istnieje w schemacie serwera
sql_err=Nie udało się zapisać ustawień bazy użytkowników i grup
sql_ehost=Brakująca lub nieosiągalna nazwa hosta
sql_euser=Brakująca lub niewłaściwa nazwa użytkownika (spacje są niedozwolone)
sql_epass=Błędne hasło (spacje są niedozwolone)
sql_edb=Niewłaściwa nazwa bazy danych (spacje są niedozwolone)
sql_eprefix=Brakujący lub niewłaściwy podstawowy DN (spacje są niedozwolone)
sql_eprefix2=Podstawowy DN wygląda na niewłaściwy - powinien przypominać <tt>dc=mojadomena,dc=com</tt>
sql_title2=Twórz brakujące tabele
sql_tableerr=Baza użytkowników i grup jest poprawna, ale brakuje niektórych tabel wymaganych przez webmina : $1
sql_tableerr2=Kliknij przycisk <b>Twórz tabele</b> poniżej aby stworzyć je automatycznie, lub ręcznie uruchom zapytanie SQL poniżej.
sql_make=Twórz tabele
sql_title3=Twórz brakujący DN
sql_dnerr=Ustawienia bazy użytkowników i grup są prawidłowe, ale DN LDAP : $1 wymagany przez Webmina nie istnieje
sql_dnerr2=Kliknij przycisk <b>Twórz DN</b> poniżej, aby stworzyć DN automatycznie, lub ręcznie dodaj DN do Twojego serwera LDAP.
sql_makedn=Twórz DN
sql_schema=Pobierz schemat LDAP
cpass_minsize=Musi mieć co najmniej $1 znaków
cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca
cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca
cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika
cpass_dict=Jest słowem w słowniku
cpass_spellcmd=Brakujące polecenia $1 lub $2 potrzebne do sprawdzenia słów w słowniku
cpass_old=Stare hasła nie mogą być ponownie użyte
make_title=Twórz tabele użytkownika i grupy
make_err=Nie udało się utworzyć tabel dla użytkownika i grupy
make_exec=Wykonywanie zapytania SQL $1 ..
make_failed=.. tworzenie nieudane : $1
make_done=.. zrobione
make_still=Mimo utworzenia tabeli : $1, nadal istnieją pewne problemy
sql_title=Baza danych użytkowników i grup
sql_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji bazy danych użytkowników i grup
sql_header=Opcje dla zaplecza bazy danych użytkowników i grup
sql_host=Nazwa hosta
sql_user=Nazwa użytkownika
sql_pass=Hasło
sql_db=Nazwa bazy danych
sql_ssl=Szyfrowanie połączenia
sql_ssl0=Brak
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Klasa obiektów dla użytkowników
sql_groupclass=Klasa obiektów dla grup
sql_euserclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla użytkowników
sql_egroupclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla grup
sql_none=Użyj tylko lokalnych plików do przechowywania użytkowników i grup
sql_mysql=Użyj bazy danych MySQL
sql_postgresql=Użyj bazy danych PostgreSQL
sql_ldap=Użyj serwera LDAP
sql_prefix=Utwórz pod DN
sql_addto0=Dodaj nowych użytkowników do wybranej powyżej bazy danych
sql_addto1=Dodaj nowych użytkowników do lokalnych plików
sql_nocache0=Buforuj połączenia z bazą danych
sql_nocache1=Otwieraj nowe połączenie dla każdego wyszukiwania
sql_emod=Brakujący wymagany moduł Perl <tt>$1</tt>
sql_etable=Nie udało się zapytać wymaganą tabelę $1 : $2
sql_eldapdn=Bazowy DN LDAP $1 nie został znaleziony
sql_eclass=Klasa obiektów LDAP $1 nie istnieje w schemacie serwera
sql_err=Nie udało się zapisać ustawień bazy danych użytkowników i grup
sql_ehost=Brakująca lub nierozwiązywalna nazwa hosta
sql_euser=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa użytkownika (bez spacji)
sql_epass=Nieprawidłowe hasło (bez spacji)
sql_edb=Nieprawidłowa nazwa bazy danych (bez spacji)
sql_eprefix=Brakujący lub nieprawidłowy bazowy DN (bez spacji)
sql_eprefix2=Nieprawidłowo wyglądający bazowy DN - powinien wyglądać jak <tt>dc=moja_domena,dc=com</tt>
sql_title2=Utwórz brakujące tabele
sql_tableerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje niektórych tabel wymaganych przez Webmin: $1
sql_tableerr2=Kliknij przycisk <b>Utwórz tabele</b> poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub uruchom ręcznie podane polecenia SQL.
sql_make=Utwórz tabele
sql_title3=Utwórz brakujące DN
sql_dnerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje wymaganego DN LDAP: $1
sql_dnerr2=Kliknij przycisk <b>Utwórz DN</b> poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub dodaj je ręcznie do swojego serwera LDAP.
sql_makedn=Utwórz DN
sql_schema=Pobierz schemat LDAP
sql_timeout_def=Użyj domyślnego limitu czasu połączenia (60 sekund)
sql_timeout_for=Zamknij buforowane połączenia po
sql_timeout_secs=sekundy
sql_etimeout=Limit czasu dla buforowanego połączenia musi być liczbą
makedn_title=Twórz DN LDAP
makedn_eoc=Nie znaleziono klas obiektu strukturalnego!
makedn_exec=Tworzenie DN rodzica $1 ..
makedn_failed=.. tworzenie nieudane : $1
makedn_done=.. zrobione
makedn_still=Mimo utworzenia DN : $1, nadal istnieją pewne problemy
make_title=Utwórz tabele użytkowników i grup
make_err=Nie udało się utworzyć tabel użytkowników i grup
make_exec=Wykonywanie SQL $1 ..
make_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1
make_done=.. zakończone
make_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu tabel: $1
schema_title=Pobierz schemat LDAP
schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup musi zostać skonfigurowany tak, aby używał poniższego schematu. Można to zrobić zapisując definicję schematu <tt>/etc/ldap/schema</tt> lub <tt>/etc/openldap/schema</tt> jako <tt>webmin.schema</tt>. Następnie należy skonfigurować serwer tak, aby używał tego pliku.
schema_download=Pobierz plik schematu : <a href=$1>$1</a>
makedn_title=Utwórz DN LDAP
makedn_eoc=Nie znaleziono strukturalnych klas obiektów!
makedn_exec=Tworzenie nadrzędnego DN $1 ..
makedn_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1
makedn_done=.. zakończone
makedn_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu DN: $1
twofactor_err=Błąd konfigurowania Włącz dwustopniowego uwierzytelniania
twofactor_euser=Użytkownik Webmina nie został znaleziony!
twofactor_title=Dwustopniowe uwierzytelnianie
twofactor_disable=Wyłącz dwustopniowe uwierzytelnianie
twofactor_already=Korzystasz jusz z dwustopniowego uwierzytelniania u $1 z ID $2.
twofactor_already2=Dla loginu $3 jest już włączone dwustopniowe uwierzytelnianie na $1 z ID $2.
twofactor_desc=Ta strona pozwala na włączenie dwustopniowego uwierzytelniania dla twojego logowania w Webmin korzystając z <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po włączeniu będzie wymagane podawanie dodatkowego tokena przy logowaniu.
twofactor_desc2=Ta strona pozwala na włączenie dwustopniowego uwierzytelniania dla logowania w Webmin korzystając z <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po włączeniu będzie wymagane podawanie dodatkowego tokena przy logowaniu.
twofactor_enable=Włącz dwustopniowe uwierzytelnianie
twofactor_header=Szczegóły dwustopniowego uwierzytelniania
twofactor_enrolling=Włączanie dwustopniowego uwierzytelniania u $1 ..
twofactor_failed=.. błąd włączania : $1
twofactor_done=.. zakończono. Twój ID u tego dostawcy to <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Dwustopniowe uwierzytelnianie nie jest włączone na tym systemie, może zostać włączone poprzez moduł <a href='$1'>Konfiguracji Webmina</a>
twofactor_ebutton=Nie kliknięto na przycisk!
schema_title=Pobierz schemat LDAP
schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup, musi zostać skonfigurowany do używania poniższego schematu. Zazwyczaj można to zrobić, zapisując definicję schematu w <tt>/etc/ldap/schema</tt> lub <tt>/etc/openldap/schema</tt> jako <tt>webmin.schema</tt>, a następnie konfigurując serwer do ładowania tego pliku schematu.
schema_download=Pobierz plik schematu: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Nie udało się skonfigurować uwierzytelniania dwuskładnikowego
twofactor_euser=Nie znaleziono Twojego użytkownika Webmin!
twofactor_title=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe
twofactor_disable=Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe
twofactor_already=Twoje logowanie do Webmin ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2.
twofactor_already2=Logowanie do Webmin $3 ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2.
twofactor_desc=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla Twojego logowania do Webmin za pomocą <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający.
twofactor_desc2=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla logowania do Webmin $3 za pomocą <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający.
twofactor_enable=Zarejestruj się do uwierzytelniania dwuskładnikowego
twofactor_header=Szczegóły rejestracji do uwierzytelniania dwuskładnikowego
twofactor_enrolling=Rejestracja do uwierzytelniania dwuskładnikowego z dostawcą $1 ..
twofactor_failed=.. rejestracja nie powiodła się: $1
twofactor_done=.. zakończone. Twój identyfikator u tego dostawcy to <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe nie zostało jeszcze włączone na tym systemie, ale można je aktywować za pomocą modułu <a href='$1'>Konfiguracja Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Nie kliknięto żadnego przycisku!

View File

@@ -1,33 +0,0 @@
index_screate=Utwórz nowego bezpiecznego użytkownika.
edit_title3=Utwórz bezpiecznego użytkownika Webmin
edit_locale=Widownia
edit_safe=Poziom uprawnień
edit_safe0=Nieograniczony
edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły
edit_unsafe=Zresetuj do nieograniczonego
save_eunixname=Nazwa użytkownika „$1” nie jest użytkownikiem systemu Unix, dlatego nie można jej używać w trybie awaryjnym
acl_locale=Czy można zmienić język?
sync_modify=Zmień nazwę pasującego użytkownika Webmin, gdy zmieniona zostanie nazwa użytkownika Uniksa.
sessions_actions=Działania..
sessions_all=Wszystkie sesje...
sessions_logouts=Pokaż także wylogowane sesje.
sessions_state=Stan
sessions_action=działania
sessions_this=Ten login
sessions_in=Zalogowany
sessions_out=Wylogowano
sessions_kill=Rozłączyć się..
logins_title=Ostatnie logowanie Webmina
sql_nocache0=Buforuj połączenia z bazą danych
sql_nocache1=Otwórz nowe połączenie dla każdego wyszukiwania
sql_timeout_def=Użyj domyślnego limitu czasu połączenia (60 sekund)
sql_timeout_for=Zamknij połączenia z pamięci podręcznej po
sql_timeout_secs=sekundy
sql_etimeout=Limit czasu połączenia w pamięci podręcznej musi być liczbą

View File

@@ -2,8 +2,10 @@ index_title=Webmin 用户管理
index_user=用户
index_modules=模块
index_create=创建新用户
index_screate=创建一个安全的新用户
index_convert=由 Unix 转换为 Webmin 用户
index_cert=需要 SSL 验证
index_twofactor=二次核验验证
index_certmsg=点击此按钮请求一个 SSL 验证,这样您不需要输入用户名和口令即能安全地登录 Webmin。
index_return=用户列表
index_none=无
@@ -19,23 +21,49 @@ index_members=成员
index_modgroups=工作组 $1 的模块
index_sync=配置 Unix 用户同步
index_unix=配置 Unix 用户的验证
index_sessions=查看登陆 Sessions
index_rbac=设置 RBAC
index_delete=删除已选
index_joingroup=添加到群组:
index_eulist=未能列出用户 : $1
index_eglist=未能列出群组 : $1
edit_title=编辑 Webmin 用户
edit_title2=创建 Webmin 用户
edit_title3=创建安全的 Webmin 用户
edit_readonly=不应编辑此Webmin用户因为它由 $1 模块管理. <a href='$2'>点击这里</a> 绕过此警告并编辑用户,但要注意,任何手动更改都可能被重写!
edit_rights=Webmin 用户访问权限
edit_user=用户名
edit_cloneof=克隆 Webmin 用户
edit_real=姓名
edit_group=工作组成员
edit_pass=口令
edit_same=与 Unix 相同
edit_lock=没有可接受的口令
edit_pam=PAM 验证
edit_unix=Unix 验证
edit_extauth=外部身份验证程序
edit_dont=不变
edit_set=设置为
edit_passlocked=密码已 $1 天未更改-帐户已锁定!
edit_passmax=密码已 $1 天未更改-下次登录时必须更改
edit_passold=密码上次更改是在 $1 天前
edit_passtoday=密码在不到一天前更改
edit_modules=模块
edit_clone=克隆
edit_twofactor=双因素身份验证类型
edit_twofactorprov=用ID为 $2 的提供者 $1
edit_twofactorcancel=移除双因素身份验证要求
edit_twofactornone=尚未设置
edit_twofactoradd=启用双重认证
edit_lang=语言
edit_locale=区域语言
edit_notabs=模块分类?
edit_logout=非活动注销时间
edit_mins=分钟
edit_chars=字母
edit_minsize=最小密码长度
edit_nochange=强制更改密码天数?
edit_cert=SSL 验证名称
edit_none=无
edit_ips=IP 访问控制
@@ -54,11 +82,47 @@ edit_ecreate=您没有创建用户的权限
edit_theme=个人主题
edit_themeglobal=来自 Webmin 设定
edit_themedef=默认的 Webmin 主题
edit_overlay=个人主题叠加
edit_overlayglobal=None - 使用默认主题
edit_log=查看日志
edit_selall=全选
edit_invert=反选
edit_hide=隐藏未使用
edit_switch=切换到用户
edit_return=Webmin 用户
edit_return2=Webmin 群组
edit_rbacdeny=RBAC 访问模式
edit_rbacdeny0=RBAC 仅控制选定的模块 ACLs
edit_rbacdeny1=RBAC 控制所有模块和ACLs
edit_global=所有模块的权限
edit_templock=暂时锁定
edit_temppass=下次登录时强制更改
edit_days=一周中允许的天数
edit_alldays=每天
edit_seldays=仅选定日期 ..
edit_hours=一天中允许的时间
edit_allhours=任意时间
edit_selhours=从 $1:$2 到 $3:$4
edit_ui=用户界面选项
edit_security=安全和限制选项
edit_mods=可用 Webmin 模块
edit_modsg=可用 Webmin 模块 (除了小组成员)
edit_proto=存储类型
edit_proto_mysql=MySQL 数据库
edit_proto_postgresql=PostgreSQL 数据库
edit_proto_ldap=LDAP server服务
edit_proto_=本地文件
edit_safe=特权级别
edit_safe0=无限制
edit_safe1=仅安全模块
edit_unsafe=重置为无限制
save_err=保存用户失败
save_ename=错误的用户名‘$1
save_eunixname=用户名 '$1' 不是Unix用户因此不能在安全模式下使用
save_enamewebmin=用户名 'webmin' 保留供内部使用
save_edup=用户名‘$1已经存在
save_eoverlay=除非主题符合以下条件,否则无法选择主题覆盖
save_edeny=您不能取消您自己对 Webmin 用户模块的访问权限
save_eos=您的操作系统不支持“与 Unix 相同”口令选项。
save_emd5=“与 Unix 相同”口令选项不能在 MD5 加密的系统上使用。
@@ -67,6 +131,7 @@ save_emod=您不能授予访问模块 '$1' 的权限
save_ecreate=您没有创建用户的权限
save_euser=您没有编辑用户的权限
save_ecolon=口令不能包含 : 字符
save_epass=密码无效 : $1
save_eself=您目前使用的 IP 地址 ($1) 被拒绝。
save_epam=因没有安装 <tt>Authen::PAM</tt> Perl 模块或该模块未能正常工作PAM 验证不可用。
save_epam2=现在您可以使用 Webmin 的 Perl Modules 模块来<a href='$1'> 下载和安装 Authen::PAM</a>。
@@ -76,11 +141,18 @@ save_enet=$1不是一个有效的网址
save_emask=$1不是一个有效的网络掩码
save_eip=$1不是一个完整的 IP 地址或网络地址
save_ehost=没有找到‘$1的 IP 地址
save_elogouttime=缺少或非数字的非活动注销时间
save_eminsize=缺少或非数字最小密码长度
save_edays=没有允许选择的天数
save_ehours=允许的时间缺失或无效
save_ehours2=允许的开始时间必须早于结束时间
save_etemp=除非启用 <a href='$1'>提示用户输入新密码</a> 否则无法使用在下次登录时强制更改密码的选项
delete_err=删除用户失败
delete_eself=您不能删除您自己
delete_ecannot=您没有删除用户的权限
delete_euser=您没有删除这个用户的权限
delete_eanonuser=此用户正用于匿名模块访问
cert_title=申请验证
cert_issue=发放验证
@@ -93,17 +165,25 @@ cert_o=组织
cert_sp=省市
cert_c=国家代码
cert_key=密码长度
cert_ekey=您的浏览器没有提交新的 SSL 密码──可能它不支持 SSL 客户验证
cert_done=您的 $1 证书已成功生成
cert_pickup=<a href='$1'>单击此处获取您的证书并将其安装在浏览器中</a>
cert_install=将证书安装到浏览器中
cert_ekey=您的浏览器未提交新的SSL密钥可能它不支持SSL客户端证书。
cert_eca=设置验证失败 : $1
cert_already=警告 - 您正在使用验证 $1。
cert_etempdir=证书文件无效
acl_title=模块访问控制
acl_title2=$2 中的 $1
acl_title3=$2 中的 $1 工作组
acl_options=$1 访问控制选项
acl_config=是否可以编辑模块配置?
acl_reset=重置为完全访问权限
acl_rbac=从RBAC获取访问控制设置
acl_rbacyes=是(覆盖以下设置)
acl_uall=所有用户
acl_uthis=此用户
acl_usel=选择 ..
acl_gr=$1 的成员
acl_users=可以被编辑的用户
@@ -116,6 +196,7 @@ acl_delete=是否可以删除用户?
acl_rename=是否可以重命名用户?
acl_acl=是否可以编辑模块访问控制?
acl_lang=是否可以改变语言?
acl_locale=是否改变区域语言?
acl_chcert=是否可以改变 SSL 验证名称?
acl_euser=您没有编辑这个用户 ACL 的权限
acl_egroup=您没有编辑工作组 ACL 的权限
@@ -133,6 +214,14 @@ acl_perms_1=和创建者相同的模块访问控制
acl_perms_0=默认的模块访问控制
acl_sync=是否可以配置用户同步?
acl_unix=是否可以配置 unix 验证?
acl_sessions=可以查看和取消登录会话吗?
acl_cats=可以更改分类吗?
acl_theme=可以更改个人主题吗?
acl_ips=可以更改IP访问控制吗
acl_switch=可以切换到其他用户吗?
acl_times=可以更改允许的登录时间吗?
acl_pass=可以更改密码限制吗?
acl_sql=可以配置用户和组数据库吗?
log_modify=修改 Webmin 用户 $1
log_rename=更改 Webmin 用户名 $1 为 $2
@@ -140,11 +229,22 @@ log_create=创建 Webmin 用户 $1
log_clone=将 Webmin 用户 $1 复制到 $2
log_delete=删除 Webmin 用户 $1
log_acl=更新 $2 中 $1 的访问
log_reset=重置 $1 在 $2 中的访问权限
log_cert=为用户 $1 发放验证
log_modify_g=修改 Webmin 工作组 $1
log_rename_g=将工作组 $1 重新命名为 $2
log_create_g=创建 Webmin 工作组 $1
log_delete_g=删除 Webmin 工作组 $1
log_switch=切换到 Webmin 用户 $1
log_delete_users=删除 $1 Webmin 用户
log_delete_groups=删除 $1 Webmin 群组
log_joingroup=添加 $1 Webmin 用户到群组 $2
log_pass=更改密码限制
log_unix=更改了unix用户身份验证
log_sync=更改了unix用户同步
log_sql=更改了用户和群组数据库
log_twofactor=注册用户 $1 使用双因素提供商 $2
log_onefactor=取销用户 $1 进行双因素身份验证
gedit_ecannot=您没有编辑工作组的权限
gedit_title=编辑 Webmin 工作组
@@ -152,16 +252,21 @@ gedit_title2=创建 Webmin 工作组
gedit_group=工作组名称
gedit_rights=Webmin 工作组访问权限
gedit_modules=成员的模块
gedit_members=成员用户和群组
gedit_desc=群组描述
gedit_egone=所选群组已不存在!
gdelete_err=删除工作组失败
gdelete_ecannot=您没有删除工作组的权限
gdelete_euser=您不能删除您自己的工作组
gdelete_esub=无法删除具有子组的群组
gdelete_title=删除工作组
gdelete_desc=您确定想要删除工作组 $1 和它的用户 $2 吗?
gdelete_ok=删除工作组
gsave_err=无法保存工作组
gsave_ename=不存在的或无效的工作组名称
gsave_enamewebmin=组名 'webmin' 保留供内部使用
gsave_edup=工作组名称已经存在
convert_title=用户转换
@@ -174,6 +279,7 @@ convert_2=所有用户除了
convert_3=工作组中的用户
convert_4=UID 范围内的用户
convert_group=为 Webmin 工作组指定新用户
convert_sync2=将来是否与Unix用户同步密码
convert_ok=现在转换
convert_err=无法转换用户
convert_eusers=没有输入要转换的用户
@@ -184,21 +290,219 @@ convert_ewgroup=没有这样的 Webmin 工作组
convert_ewgroup2=你没有为这个工作组指定新用户的权限
convert_skip=$1 被忽略
convert_exists=$1 已经存在
convert_invalid=$1 不是有效的Webmin用户名
convert_added=$1 已被增加
convert_msg=正在转换 Unix 用户...
convert_user=Unix 用户
convert_action=执行动作
convert_done=$1 用户转换, $2 无效, $3 已存在, $4 排除.
convert_users=用户转换
sync_title=Unix 用户同步
sync_desc=这个表格可以让您通过 Webmin 来配置 Unix 用户及这个模块中用户的自动同步。
sync_nogroups=您的系统中没有定义过的 Webmin 工作组。至少需创建一个工作组,以便为已转换用户定义许可。
sync_when=何时同步
sync_create=在创建 Unix 用户后创建一个 Webmin 用户
sync_update=在更新 Unix 用户后更新相应的 Webmin 用户。
sync_delete=在删除 Unix 用户后删除相应的 Webmin 用户
sync_modify=重命名Unix用户时重命名匹配的Webmin用户。
sync_group=为 Webmin 工作组指定一个新用户
sync_unix=将新用户的密码设置为Unix身份验证。
sync_ecannot=您没有配置用户同步的权限。
unix_title=Unix 用户验证
unix_err=保存Unix身份验证失败
unix_desc=您可以在该页配置 Webmin 使用系统用户列表和 PAM 验证登录。如果您有许多想要授予访问 Webmin 的 Unix 用户,这个方法就会很有用。
unix_def=只允许 Webmin 用户登录
unix_sel=允许下面列出的Unix用户登录。。
unix_mode=允许
unix_mall=全部用户
unix_group=群组成员..
unix_user=允许任何 Unix 用户以右列用户的权限登录:
unix_who=用户或群组
unix_to=作为 Webmin 用户
unix_ecannot=您没有配置 Unix 用户验证的权限
unix_epam=没有安装 <tt>Authen::PAM</tt> Perl 或者该系统没有正常运行Unix 验证不可用。
unix_all=允许任何 Unix 用户
unix_allow=仅允许列出的 Unix 用户
unix_deny=拒绝列出的 Unix 用户
unix_none=未输入用户
unix_euser='$1' 不是有效的用户名
unix_egroup='$1' 不是有效的群组名
unix_shells=拒绝 Unix 不在文件中的shells用户
unix_eshells=缺少或不存在shell文件
unix_restrict2=附加限制
unix_ewhogroup=缺少允许的群组 $1
unix_ewhouser=缺少允许的用户 $1
unix_enone=没有允许输入的Unix用户或组
unix_same=&lt;同一用户或群组&gt;
unix_sudo=允许可以通过 <tt>sudo</tt> 运行所有命令的用户以 <tt>root</tt> 身份登录
unix_pamany=将仅通过PAM验证的登录视为 $1
unix_esudo=命令 $1 未安装
unix_esudomod=未安装身份验证所需的Perl模块 $1 需要 <tt>sudo</tt>
unix_header=Unix 用户认证设置
unix_utable=允许 Unix 用户
sessions_title=当前登陆会话
sessions_id=会话 ID
sessions_user=Webmin 用户
sessions_login=上次活动时间
sessions_host=IP 地址
sessions_lview=查看日志..
sessions_actions=动作..
sessions_all=全部会话..
sessions_logouts=显示已注销的会话..
sessions_state=状态
sessions_action=动作
sessions_this=登录
sessions_in=登入
sessions_out=退出
sessions_kill=断开..
logins_title=历史 Webmin 登陆
hide_title=隐藏未使用的模块
hide_desc=以下模块将从 $1 的模块访问列表中删除,因为您的系统上没有安装相应的服务器 ..
hide_ok=立即隐藏模块
hide_none=无需隐藏 - $1 无权访问您的系统上未安装相应服务器的任何模块.
hide_desc2=请注意,如果安装了相应的服务器,这些模块将不会自动重新出现。您需要使用此模块手动授予访问权限.
hide_clone=(克隆 $1)
switch_euser=不允许您切换到此用户
switch_eold=找不到现有会话!
rbac_title=设置 RBAC
rbac_desc=Webmin的 RBAC 集成提供了一种从RBAC基于角色的访问控制数据库而不是Webmin自己的配置文件中确定用户模块和ACL权限的方法。启用RBAC支持后任何使用 <b>RBAC 控制所有模块并选择 ACLs</b> 选项的用户其能力将由RBAC决定而不是由Webmin自己的访问控制设置决定.
rbac_esolaris=RBAC 目前仅在Solaris上受支持 因此不能在 $1 系统上使用.
rbac_eperl=RBAC集成所需的Perl模块$1 尚未安装. <a href='$2'>单击此处</a> 立即安装.
rbac_ecpan=安装 RBAC 所需要的 Webmin的 Perl 的模块 $1 页面您无权访问 .
rbac_ok=RBAC 集成在此系统上可用, 可以在编辑 Webmin 用户页面上按用户启用。.
udeletes_err=删除用户失败
udeletes_jerr=无法将用户添加到组
udeletes_enone=未选择
udeletes_title=删除用户
udeletes_rusure=您确定要删除所选的 $1 用户吗?他们的所有访问控制设置和用户详细信息都将丢失。.
udeletes_users=已选用户s: $1
udeletes_ok=删除用户
udeletes_ereadonly=所选用户之一被标记为不可编辑
gdeletes_err=删除群组失败
gdeletes_title=删除群组
gdeletes_rusure=您确定要删除所选的 $1 群组及其包含的 $2 用户吗?他们的所有访问控制设置和用户详细信息都将丢失。
gdeletes_users=已选群组: $1
gdeletes_ok=删除群组
pass_title=密码限制
pass_ecannot=不允许您编辑密码限制
pass_header=Webmin 密码强制选项
pass_minsize=最小密码长度
pass_nominsize=不限最小值
pass_regexps=正则表达式密码必须匹配
pass_regdesc=正则表达式的人类可读描述
pass_maxdays=须更改密码的前几天
pass_lockdays=未更改密码锁定帐户前的天数
pass_nomaxdays=无需更改
pass_nolockdays=帐户从未锁定
pass_nouser=不允许包含用户名的密码?
pass_nodict=不允许字典单词密码?
pass_oldblock=要拒绝的旧密码数
pass_nooldblock=密码重复使用没有限制
pass_days=天
pass_pass=密码
pass_err=未能保存密码限制
pass_eminsize=缺少或非数字最小密码长度
pass_emaxdays=更改前缺少或非数字天数
pass_elockdays=帐户锁定前缺少或非数字天数
pass_eoldblock=要拒绝的旧密码数量缺失或非数字
cpass_minsize=长度必须至少为 $1 个字母
cpass_notre=匹配不允许的模式
cpass_re=与所需模式不匹配
cpass_name=包含用户名
cpass_dict=词典单词
cpass_spellcmd=N未安装检查词典单词所需的 $1 或 $2 命令
cpass_old=旧密码不能重复使用
sql_title=用户和群组数据库
sql_ecannot=不允许配置用户和群组数据库
sql_header=用户和群组的数据库后端选项
sql_host=主机名
sql_user=用户名
sql_pass=密码
sql_db=数据库名称
sql_ssl=加密连接
sql_ssl0=None
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=用户的对象类
sql_groupclass=群组的对象类
sql_euserclass=用户缺少对象类或对象类无效
sql_egroupclass=群组缺少对象类或对象类无效
sql_none=仅使用本地文件存储用户和群组
sql_mysql=使用 MySQL 数据库
sql_postgresql=使用 PostgreSQL 数据库
sql_ldap=使用 LDAP 服务
sql_prefix=在DN下创建
sql_addto0=将新用户添加到上面选择的数据库
sql_addto1=将新用户添加到本地文件
sql_nocache0=缓存与数据库的连接
sql_nocache1=为每次查找打开一个新连接
sql_emod=缺少必需的Perl模块 <tt>$1</tt>
sql_etable=查询所需表失败 $1 : $2
sql_eldapdn=基本 LDAP DN $1 没找到
sql_eclass=LDAP 对象类 $1 do在服务器的架构中不存在
sql_err=未能保存用户和组数据库设置
sql_ehost=缺少或无法解析主机名
sql_euser=用户名缺失或无效(不允许有空格)
sql_epass=密码无效(不允许有空格)
sql_edb=无效的数据库名称(不允许有空格)
sql_eprefix=缺少基DN或基DN无效不允许有空格
sql_eprefix2=无效的查找基于 DN - 应该类似这种 <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
sql_title2=创建缺失的表
sql_tableerr=用户和组数据库设置有效但缺少Webmin所需的一些表 : $1
sql_tableerr2=单击 <b>创建表</b> 按钮自动创建表,或手动运行下面的 SQL.
sql_make=创建表
sql_title3=创建缺失的 DN
sql_dnerr=用户和组数据库设置有效但缺少Webmin所需的LDAP DN : $1
sql_dnerr2=单击 <b>创建 DN</b> 按钮使其自动创建或手动将其添加到LDAP服务器.
sql_makedn=创建 DN
sql_schema=下载 LDAP 架构
sql_timeout_def=使用默认连接超时60秒
sql_timeout_for=关闭缓存后的连接
sql_timeout_secs=秒
sql_etimeout=缓存连接超时必须是数字
make_title=创建用户和群组表
make_err=创建用户和群组表失败
make_exec=正在执行 SQL $1 ..
make_failed=.. 创建失败 : $1
make_done=.. 完成
make_still=即使在创建表后也发现了一些问题 : $1
makedn_title=创建 LDAP DN
makedn_eoc=找不到结构对象类!
makedn_exec=正在创建父 DN $1 ..
makedn_failed=.. 创建失败 : $1
makedn_done=.. 完成
makedn_still=即使在创建DN后也发现了一些问题 : $1
schema_title=下载 LDAP 架构
schema_desc=在Webmin可以使用LDAP服务器存储用户和组之前必须将其配置为使用以下模式。这通常可以通过将模式定义保存在路径 <tt>/etc/ldap/schema</tt> 或 <tt>/etc/openldap/schema</tt> 中作为 <tt>webmin.schema</tt>, 来实现,然后配置服务器加载该模式文件
schema_download=下载架构文件 : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=设置双因素身份验证失败
twofactor_euser=找不到您的Webmin用户
twofactor_title=双因素身份验证
twofactor_disable=禁用双因素身份验证
twofactor_already=Y您的Webmin登录已启用双因素身份验证提供程序为 $1 帐户ID为 $2.
twofactor_already2=Webmin 登陆 $3 已启用双因素身份验证,提供程序为 $1 帐户ID为 $2.
twofactor_desc=此页面允许您使用 <a href='$2' target=_blank>$1</a>Webmin登录启用双因素身份验证。一旦激活登录Webmin时将需要额外的身份验证令牌。
twofactor_desc2=此页面允许您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>为Webmin登录 $3 启用双因素身份验证。 一旦激活登录Webmin时将需要额外的身份验证令牌
twofactor_enable=注册双因素身份验证
twofactor_header=双因素身份验证注册详细信息
twofactor_enrolling=正在向提供商注册双因素身份验证 $1 ..
twofactor_failed=.. 注册失败 : $1
twofactor_done=.. 完成. 您与此提供商的ID为 <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=此系统上尚未启用双因素身份验证,但可以使用 <a href='$1'>Webmin 配置</a> 模块启用.
twofactor_ebutton=未单击按钮!

View File

@@ -1,320 +1,5 @@
index_screate=创建一个新的安全用户。
index_twofactor=两要素认证
index_sessions=查看登录会话
index_rbac=设置RBAC
index_delete=删除所选
index_joingroup=添加到群组:
index_eulist=无法列出用户: $1
index_eglist=无法列出组: $1
edit_egone=选定的用户不再存在!
edit_title3=创建安全的Webmin用户
edit_readonly=该Webmin用户不能编辑因为它是由 $1 模块管理的。 <a href='$2'>单击此处</a>以绕过此警告并仍然编辑用户-但请注意,任何手动更改都可能被覆盖!
edit_cloneof=克隆Webmin用户
edit_real=真正的名字
edit_extauth=外部认证程序
edit_passlocked= $1 天未更改密码-帐户已锁定!
edit_passmax= $1 天未更改密码-下次登录时必须更改
edit_passold=密码最后一次更改是 $1 天前
edit_passtoday=密码更改不到一天前
edit_twofactor=两因素认证类型
edit_twofactorprov=使用提供方 $1 和ID $2
edit_twofactorcancel=删除两因素身份验证要求
edit_twofactornone=尚未设定
edit_twofactoradd=为用户启用两因素
edit_locale=语言环境
edit_logout=不活动注销时间
edit_mins=分钟
edit_chars=字母
edit_minsize=最小密码长度
edit_nochange=强制更改密码天数?
edit_egone=所选用户不再存在!
edit_overlay=个人主题叠加
edit_overlayglobal=无-使用主题默认值
edit_selall=全选
edit_invert=反转选择
edit_hide=隐藏未使用
edit_switch=切换到用户
edit_return=Webmin用户
edit_return2=Webmin组
edit_rbacdeny=RBAC访问模式
edit_rbacdeny0=RBAC仅控制选定的模块ACL
edit_rbacdeny1=RBAC控制所有模块和ACL
edit_global=所有模块的权限
edit_templock=暂时锁定
edit_temppass=下次登录时强制更改
edit_days=星期几
edit_alldays=每天
edit_seldays=仅选定的日期..
edit_hours=一天中的允许时间
edit_allhours=任何时候
edit_selhours=从 $1:$2 到 $3:$4
edit_ui=用户界面选项
edit_security=安全和限制选项
edit_mods=可用的Webmin模块
edit_modsg=可用的Webmin模块除了来自组的模块
edit_proto=存储类型
edit_proto_mysql=MySQL数据库
edit_proto_postgresql=PostgreSQL数据库
edit_proto_ldap=LDAP服务器
edit_proto_=本地文件
edit_safe=权限等级
edit_safe0=无限制
edit_safe1=仅安全模块
edit_unsafe=重置为无限制
cert_ebrowser=Webmin 不知道如何为您的浏览器颁发客户端证书 ($1)
save_eunixname=用户名“$1”不是Unix用户因此不能在安全模式下使用
save_enamewebmin=用户名“ webmin”保留供内部使用
save_eoverlay=除非选择了主题,否则无法选择主题覆盖
save_epass=密码无效: $1
save_elogouttime=缺少或非数字的非活动注销时间
save_eminsize=缺少或非数字的最小密码长度
save_edays=没有天数可供选择
save_ehours=缺少时间或无效时间
save_ehours2=允许的开始时间必须在结束之前
save_etemp=除非启用了<a href='$1'>提示用户输入新密码</a>的选项,否则不能使用在下次登录时强制更改密码的选项。
delete_eanonuser=该用户正用于匿名模块访问
cert_ebrowser=Webmin不知道如何为浏览器颁发客户端证书 $1
cert_done= $1 的证书已成功生成。
cert_pickup=<a href='$1'>单击此处获取证书并将其安装在浏览器中</a>
cert_install=将证书安装到浏览器中
cert_etempdir=无效的证书文件
acl_reset=重置为完全访问权限
acl_rbac=从RBAC获得访问控制设置
acl_rbacyes=是(覆盖下面的设置)
acl_uthis=该用户
acl_locale=可以改locale吗
acl_sessions=可以查看和取消登录会话吗?
acl_cats=可以更改分类吗?
acl_theme=可以改变个人主题吗?
acl_ips=可以更改IP访问控制吗
acl_switch=可以切换到其他用户吗?
acl_times=可以更改允许的登录时间吗?
acl_pass=可以更改密码限制吗?
acl_sql=可以配置用户和组数据库吗?
log_reset=重置 $2 中 $1 的访问权限
log_switch=切换到Webmin用户 $1
log_delete_users=删除了 $1 Webmin用户
log_delete_groups=删除的 $1 Webmin组
log_joingroup=添加了 $1 Webmin用户以将 $2 分组
log_pass=更改密码限制
log_unix=更改了UNIX用户身份验证
log_sync=更改了Unix用户同步
log_sql=更改的用户和组数据库
log_twofactor=使用两因素提供程序 $2 的已注册用户 $1
log_onefactor=取消注册用户 $1 进行两步验证
gedit_members=会员用户和组
gedit_desc=团体简介
gedit_egone=选定的组不再存在!
gdelete_esub=具有子组的组不能删除
gsave_enamewebmin=组名“ webmin”保留供内部使用
gsave_edesc=说明无效-不允许使用:字符
convert_sync2=将来与Unix用户同步密码吗
convert_invalid= $1 不是有效的Webmin用户名
convert_user=Unix用户
convert_action=所采取的行动
convert_done= $1 用户已转换, $2 无效, $3 已经存在, $4 已排除。
convert_users=用户转换
sync_when=何时同步
sync_modify=重命名Unix用户时重命名匹配的Webmin用户。
sync_unix=为新用户设置用于Unix身份验证的密码。
unix_err=保存Unix认证失败
unix_sel=允许下面列出的Unix用户登录..
unix_mode=允许
unix_mall=所有用户
unix_group=小组成员
unix_who=用户或组
unix_to=作为Webmin用户
unix_all=允许所有Unix用户
unix_allow=只允许列出的Unix用户
unix_deny=拒绝列出的Unix用户
unix_none=没有用户输入
unix_euser=“$1”不是有效的用户名
unix_egroup='$1'不是有效的群组名称
unix_shells=拒绝外壳不在文件中的Unix用户
unix_eshells=缺少或不存在的shell文件
unix_restrict2=其他限制
unix_ewhogroup=缺少行 $1 的组
unix_ewhouser=缺少用户允许在行 $1
unix_enone=没有Unix用户或组允许输入
unix_same=&lt;相同的用户或组&gt;
unix_sudo=允许可以通过<tt>sudo</tt>运行所有命令的用户以<tt>root</tt>身份登录
unix_pamany=将仅通过PAM验证的登录视为 $1
unix_esudo=未安装 $1 命令
unix_esudomod=未安装<tt>sudo</tt>身份验证所需的Perl模块 $1
unix_header=Unix用户认证设置
unix_utable=允许的Unix用户
sessions_title=当前登录会话
sessions_id=会话ID
sessions_user=Webmin用户
sessions_login=上次活动时间:
sessions_host=IP地址
sessions_lview=查看日志
sessions_actions=动作..
sessions_all=所有会议..
sessions_logouts=同时显示注销的会话。
sessions_state=州
sessions_action=行动
sessions_this=此登录名
sessions_in=登录
sessions_out=登出
sessions_kill=断开..
logins_title=最近的Webmin登录
hide_title=隐藏未使用的模块
hide_desc=以下模块将从 $1 的模块访问列表中删除,因为它们的相应服务器未安装在您的系统上。
hide_ok=立即隐藏模块
hide_none=没有什么可隐藏的- $1 不能访问其系统上未安装相应服务器的任何模块。
hide_desc2=请注意,如果安装了相应的服务器,这些模块将不会自动重新出现。您将需要使用此模块手动授予访问权限。
hide_clone=(克隆 $1
switch_euser=您无权切换到该用户
switch_eold=找不到现有的会话!
rbac_title=设置RBAC
rbac_desc=Webmin的RBAC集成提供了一种从RBAC基于角色的访问控制数据库而不是Webmin自己的配置文件中确定用户模块和ACL权限的方法。启用RBAC支持后选择<b>RBAC控制所有模块和ACL</b>选项的任何用户其功能将由RBAC而非Webmin自己的访问控制设置决定。
rbac_esolaris=RBAC目前仅在Solaris上受支持因此不能在此 $1 系统上使用。
rbac_eperl=未安装RBAC集成所需的Perl模块 $1 。 <a href='$2'>单击此处</a>立即安装。
rbac_ecpan=您无权访问Webmin的Perl模块页面来安装必要的 $1 模块以进行RBAC集成。
rbac_ok=RBAC集成在此系统上可用并且可以在“编辑Webmin用户”页面上按用户启用。
udeletes_err=删除用户失败
udeletes_jerr=无法将用户添加到组
udeletes_enone=未选择
udeletes_title=删除用户
udeletes_rusure=您确定要删除 $1 所选用户吗?他们的所有访问控制设置和用户详细信息都将丢失。
udeletes_users=所选用户: $1
udeletes_ok=删除用户
udeletes_ereadonly=所选用户之一被标记为不可编辑
gdeletes_err=删除群组失败
gdeletes_title=删除群组
gdeletes_rusure=您确定要删除 $1 选定的组以及它们包含的 $2 用户吗?他们的所有访问控制设置和用户详细信息都将丢失。
gdeletes_users=选定的组: $1
gdeletes_ok=删除群组
pass_title=密码限制
pass_ecannot=您无权编辑密码限制
pass_header=Webmin密码实施选项
pass_minsize=最小密码长度
pass_nominsize=没有最低要求
pass_regexps=正则表达式密码必须匹配
pass_regdesc=易于理解的正则表达式描述
pass_maxdays=必须更改密码的前几天
pass_lockdays=未更改密码锁定帐户的前几天
pass_nomaxdays=无需更改
pass_nolockdays=账户从未被锁定
pass_nouser=禁止包含用户名的密码?
pass_nodict=禁止使用字典单词密码?
pass_oldblock=拒绝的旧密码数量
pass_nooldblock=密码重用没有限制
pass_days=天
pass_pass=密码
pass_err=保存密码限制失败
pass_eminsize=缺少或非数字的最小密码长度
pass_emaxdays=更改前缺少天数或非数字天数
pass_elockdays=帐户锁定前缺少天数或非数字天数
pass_eoldblock=遗失或遗漏的旧密码数量非数字
cpass_minsize=必须至少为 $1 个字母
cpass_notre=匹配不允许的模式
cpass_re=与要求的模式不符
cpass_name=包含用户名
cpass_dict=是字典字
cpass_spellcmd=没有安装检查字典单词所需的 $1 或 $2 命令
cpass_old=旧密码无法重复使用
sql_title=用户和组数据库
sql_ecannot=您无权配置用户和组数据库
sql_header=用户和组的数据库后端选项
sql_host=主机名
sql_user=用户名
sql_pass=密码
sql_db=数据库名称
sql_ssl=连接加密
sql_ssl0=没有
sql_ssl1=SSL协议
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=用户的对象类
sql_groupclass=组的对象类
sql_euserclass=用户缺少或无效的对象类
sql_egroupclass=组的对象类丢失或无效
sql_none=仅使用本地文件存储用户和组
sql_mysql=使用MySQL数据库
sql_postgresql=使用PostgreSQL数据库
sql_ldap=使用LDAP服务器
sql_prefix=在DN下创建
sql_addto0=将新用户添加到上面选择的数据库中
sql_addto1=将新用户添加到本地文件
sql_nocache0=缓存到数据库的连接
sql_nocache1=为每次查找打开一个新连接
sql_emod=缺少必需的Perl模块<tt>$1</tt>
sql_etable=无法查询必需的表 $1:$2
sql_eldapdn=找不到基本LDAP DN $1
sql_eclass=LDAP对象类 $1 在服务器的模式中不存在
sql_err=无法保存用户和组数据库设置
sql_ehost=主机名丢失或无法解析
sql_euser=用户名缺失或无效(不允许使用空格)
sql_epass=无效的密码(不允许使用空格)
sql_edb=无效的数据库名称(不允许使用空格)
sql_eprefix=基本DN丢失或无效不允许使用空格
sql_eprefix2=无效的基本DN-应该类似于<tt>dc = mydomaindc = com</tt>
sql_title2=创建缺失表
sql_tableerr=用户和组数据库设置有效但是Webmin所需的某些表丢失了 $1
sql_tableerr2=点击下面的<b>创建表</b>按钮以自动创建它们或手动运行下面的SQL。
sql_make=建立表格
sql_title3=创建丢失的DN
sql_dnerr=用户和组数据库设置有效但是Webmin所需的LDAP DN丢失 $1
sql_dnerr2=单击下面的<b>创建DN</b>按钮以使其自动创建或手动将其添加到LDAP服务器。
sql_makedn=创建DN
sql_schema=下载LDAP模式
sql_timeout_def=使用默认的连接超时60秒
sql_timeout_for=之后关闭缓存的连接
sql_timeout_secs=秒
sql_etimeout=缓存的连接超时必须为数字
make_title=创建用户和组表
make_err=创建用户表和组表失败
make_exec=执行SQL $1..
make_failed=..创建失败: $1
make_done=..完成
make_still=即使在创建表后也发现了一些问题: $1
makedn_title=创建LDAP DN
makedn_eoc=找不到结构对象类!
makedn_exec=创建父DN $1..
makedn_failed=..创建失败: $1
makedn_done=..完成
makedn_still=即使在创建DN之后也发现了一些问题 $1
schema_title=下载LDAP模式
schema_desc=在Webmin可以使用LDAP服务器存储用户和组之前必须将其配置为使用以下架构。通常可以通过将架构定义保存在<tt>/etc/ldap/schema</tt>或<tt>/etc/openldap/schema</tt>中作为<tt>webmin.schema</tt>来完成,然后配置服务器以加载该架构文件。
schema_download=下载架构文件:<a href=$1>$1</a>
twofactor_err=未能设置两因素身份验证
twofactor_euser=找不到您的Webmin用户
twofactor_title=两要素认证
twofactor_disable=禁用两因素身份验证
twofactor_already=您的Webmin登录名已使用提供程序 $1 和帐户ID $2 启用了双重身份验证。
twofactor_already2=Webmin登录名 $3 已通过提供程序 $1 和帐户ID $2 启用了双重身份验证。
twofactor_desc=该页面允许您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>为Webmin登录启用两步验证。一旦激活登录Webmin时将需要一个附加的身份验证令牌。
twofactor_desc2=该页面允许您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>。一旦激活登录Webmin时将需要一个附加的身份验证令牌。
twofactor_enable=报名参加两因素认证
twofactor_header=两因素身份验证注册详细信息
twofactor_enrolling=使用提供方 $1 进行两因素身份验证的注册。
twofactor_failed=..注册失败: $1
twofactor_done=..完成。您在此提供程序处的ID是<tt>$1</tt>。
twofactor_setup=此系统上尚未启用两因素身份验证,但可以使用<a href='$1'>Webmin Configuration</a>模块将其打开。
twofactor_ebutton=没有点击按钮!
gsave_edesc=无效描述 - 不允许使用 : 字符

View File

@@ -1,66 +1,66 @@
index_title=ADSL Client
index_eadsl=Der RP-PPPoE-Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden oder ist nicht gültig. Entweder ist er nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_econfig=Die RP-PPPoE ADSL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Entweder ist sie nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_emodem=Die aktuelle Konfigurationsdatei wurde für ein Modem unter RedHat-Linux geschrieben, und nicht für eine ADSL-Verbindung. Benutzen Sie die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a>, um entweder eine der <tt>ifcfg-ppp*</tt>-Dateien unter $1 zu nutzen, oder ein neues Interface anzugeben, welches von Webmin eingerichtet werden soll.
index_stop=ADSL beenden
index_stopdesc=Ihre ADSL-Verbindung hat derzeit folgende IP-Adresse: $1 - Klicken Sie hier, um ADSL mit dem Befehl $2 zu beenden.
index_start=ADSL starten
index_startdesc=Ihre ADSL-Verbindung ist momentan nicht aktiv. Klicken Sie hier, um ADSL mit dem Befehl $1 zu starten.
index_boot=ADSL-Verbindung beim Booten hochfahren
index_bootdesc=Ändern Sie diese Option, wenn Sie Ihre ADSL-Verbindung schon beim Booten verfügbar haben wollen, oder nicht.
index_title=ADSL-Client
index_eadsl=Der RP-PPPoE-Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden oder ist ungültig. Möglicherweise ist er nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_econfig=Die RP-PPPoE-ADSL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist sie nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_emodem=Die aktuelle Konfigurationsdatei ist für ein Modem auf Redhat Linux, nicht für eine ADSL-Verbindung. Verwenden Sie die Seite <a href='$2'>Modulkonfiguration</a>, um eine der anderen <tt>ifcfg-ppp*</tt>-Dateien in $1 anzugeben, oder eine Datei, die noch nicht existiert, damit das Modul sie für Sie erstellen kann.
index_stop=ADSL-Verbindung beenden
index_stopdesc=Ihre ADSL-Verbindung ist derzeit mit der IP-Adresse $1 aktiv. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Verbindung mit dem Befehl $2 zu beenden.
index_start=ADSL-Verbindung starten
index_startdesc=Ihre ADSL-Verbindung ist derzeit inaktiv. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Verbindung mit dem Befehl $1 zu starten.
index_boot=Beim Systemstart aktivieren
index_bootdesc=Ändern Sie diese Option, um zu steuern, ob Ihre ADSL-Verbindung beim Systemstart aufgebaut wird oder nicht.
index_return=Modulindex
index_version=RP-PPPoE Version $1
index_esetup=Die RedHat-ADSL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Webmin kann dies jedoch mit Basisfunktionen für Sie einrichten, wenn Sie den unten stehenden Button anklicken.
index_setup=Setup-Konfigurationsdatei
index_cancel=Verbindung beenden
index_canceldesc=Es wird momentan eine ADSL-Verbindung hergestellt. Klicken Sie auf diesen Button, um diesen Vorgang mit dem Befehl $1 abzubrechen.
index_cdemand=Auf Verlangen abbrechen
index_cdemanddesc=Der ADSL-Client wartet derzeit darauf, Benutzer auf Verlangen die Verbindung zu beenden. Klicken Sie auf diesen Button, wenn Sie dies mit dem Befehl $1 ausführen möchten.
index_version=RP-PPPoE-Version $1
index_esetup=Die Redhat-ADSL-Konfigurationsdatei $1 existiert nicht auf Ihrem System. Dieses Modul kann sie jedoch mit Standardwerten einrichten, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken.
index_setup=Konfigurationsdatei einrichten
index_cancel=Verbindung abbrechen
index_canceldesc=Der ADSL-Client versucht derzeit, eine Verbindung herzustellen. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Versuch mit dem Befehl $1 abzubrechen.
index_cdemand=On-Demand-Verbindung abbrechen
index_cdemanddesc=Der ADSL-Client wartet derzeit auf eine Anforderung für eine On-Demand-Verbindung. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um ihn mit dem Befehl $1 zu stoppen.
index_header=ADSL-Client - Konfigurierbare Optionen
index_desc=Diese Einstellungen werden erst bei der nächsten Anmeldung des ADSL-Clients aktiv. Wenn Sie diese ändern, dann müssen Sie die Verbindung beenden und neu aufbauen, damit die Änderungen wirksam werden.
index_eth=Netzwerkinterface
index_other=Andere ...
index_demand=Verbindung auf Wunsch?
index_header=ADSL-Client-Konfigurationsoptionen
index_desc=Die folgenden Einstellungen gelten für jede neue ADSL-Verbindung, die von Ihrem System hergestellt wird. Wenn Sie sie ändern, muss die Verbindung beendet und neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden.
index_eth=Ethernet-Schnittstelle
index_other=Andere..
index_demand=Bei Bedarf verbinden?
index_timeout=Ja, mit Timeout
index_secs=Sekunden
index_user=Anmelden als Benutzer
index_sec=Anmelden mit Passwort
index_dns=DNS-Konfiguration des ISP übernehmen?
index_dns=DNS-Konfiguration vom ISP abrufen?
index_save=Konfiguration speichern
index_mss=Paketgröße einschränken?
index_mss=Paketgröße begrenzen?
index_psize=Ja, auf
index_bytes=Bytes
index_fw=Firewall bei Verbindung hochfahren
index_fw=Firewall bei Verbindung aktivieren
index_fw_none=Keine
index_fw_standalone=Für diesen Rechner
index_fw_masquerade=Für ein NAT-Gateway
index_connect=Konfigurierbare Dauer der Verbindung
index_forever=Immer
index_fw_standalone=Für Einzelrechner
index_fw_masquerade=Für NAT-Gateway
index_connect=Verbindungsversuch für
index_forever=Unbegrenzt
start_err=Konnte ADSL-Verbindung nicht starten
start_title=Starte ADSL-Verbindung
start_ip=Eine ADSL-Verbindung wurde eingerichtet. Derzeitige IP-Adresse: $1.
start_demand=Da Sie "Verbindung auf Wunsch" angewählt haben, wird Ihre ADSL-Verbindung nur dann aktiviert, wenn diese benötigt wird.
start_bg=Die ADSL-Verbindung konnte nicht innerhalb von 20 Sekunden aktiviert werden. Der ADSL-Client wird es solange versuchen, bis es klappt.
start_err=Fehler beim Starten der ADSL-Verbindung
start_title=ADSL starten
start_ip=Eine ADSL-Verbindung wurde mit der IP-Adresse $1 hergestellt.
start_demand=Da der Modus „Bei Bedarf verbinden“ aktiviert ist, wird Ihre ADSL-Verbindung nur bei Bedarf gestartet.
start_bg=Die ADSL-Verbindung wurde innerhalb von 20 Sekunden nicht gestartet. Der ADSL-Client wird weiterhin im Hintergrund versuchen, die Verbindung herzustellen, bis sie erfolgreich ist.
save_err=Konnte ADSL-Verbindung nicht speichern
save_eeth=Fehlende oder ungültige aussehende Ethernetschnittstelle
save_etimeout=Fehlendes oder ungültige "Verbindung auf Wunsch"-Zeitangabe (timeout)
save_err=Fehler beim Speichern der ADSL-Konfiguration
save_eeth=Fehlende oder ungültige Ethernet-Schnittstelle
save_etimeout=Fehlender oder ungültiger Timeout für On-Demand-Verbindung
save_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername
save_econnect=Fehlendes oder ungültiges "timeout"
save_emss=Fehlende oder ungültige Maximum-Paketgröße
save_econnect=Fehlender oder ungültiger Timeout für Verbindungsaufbau
save_emss=Fehlende oder ungültige maximale Paketgröße
save_title=Konfiguration speichern
save_desc=Ihre ADSL-Client-Konfiguration wurde erfolgreich gespeichert, wird jedoch erst bei der nächsten Anmeldung/Anwahl aktiv.
save_desc=Ihre ADSL-Client-Konfiguration wurde erfolgreich gespeichert, wird jedoch erst verwendet, wenn Sie die Verbindung erneut herstellen.
stop_err=Konnte ADSL-Verbindung nicht beenden
stop_title=Beende ADSL-Verbindung
stop_err=Fehler beim Beenden der ADSL-Verbindung
stop_title=ADSL beenden
stop_ok=Ihre ADSL-Verbindung wurde erfolgreich beendet.
stop_failed=Ihre ADSL-Verbindung ist aus unerklärlichen Gründen immer noch aktiv!
stop_failed=Ihre ADSL-Verbindung ist aus irgendeinem Grund noch aktiv!
log_save=Client-Konfiguration gespeichert
log_stop=ADSL-Verbindung beendet
log_start=ADSL-Verbindung gestartet
log_bootup=ADSL-Verbindung zur Bootzeit aktiviert
log_bootdown=ADSL-Verbindung zur Bootzeit deaktiviert
log_setup=Standard-Konfiguration angelegt
log_bootup=ADSL beim Systemstart aktiviert
log_bootdown=ADSL beim Systemstart deaktiviert
log_setup=Standardkonfiguration eingerichtet

View File

@@ -14,6 +14,8 @@ index_esetup=在您的系统上不存在 Redhat ADSL 配置文件 $1不过
index_setup=设定配置文件
index_cancel=取消连接
index_canceldesc=ADSL客户端目前正在尝试连接按此按钮可以使用 $1 命令来取消。
index_cdemand=按需取消
index_cdemanddesc=ADSL客户端当前正在等待按需连接请求。单击此按钮停止连接请求 $1.
index_header=ADSL客户端配置选项
index_desc=下面的设定是用于在您系统上启动所有新的ADSL连接如果您更改这里连接必须先断开然后再重新连接修改内容才会生效。
@@ -32,7 +34,7 @@ index_bytes=字节
index_fw=连接时起用防火墙
index_fw_none=无
index_fw_standalone=用于单一主机
index_fw_masquerade=用于NAT gateway
index_fw_masquerade=用于NAT 网关
index_connect=尝试连接时间
index_forever=永久连接
@@ -62,3 +64,5 @@ log_start=启动ADSL
log_bootup=开机时自动启动ADSL
log_bootdown=关闭开机时自动启动ADSL
log_setup=设置为默认配置
__norefs=1

View File

@@ -1,2 +0,0 @@
index_cdemand=按需取消
index_cdemanddesc=ADSL客户端当前正在等待按需连接请求。单击此按钮可使用命令 $1停止它。

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Text Login
index_epython=Ajaxterm benötigt Python zum ausführen, aber der $1 Befehl wurde nicht auf Ihrem System gefunden.
index_estart=Ajaxterm akzeptiert keine Verbindungen auf Port $2 nach $1 Sekunden.
index_popup=Öffnet ein separates Fenster ..
index_credits=Verwendet Code von <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> von Antony Lesuisse.
index_title=Text-Anmeldung
index_epython=Ajaxterm erfordert Python zur Ausführung, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden.
index_estart=Ajaxterm hat nach $1 Sekunden keine Verbindungen auf Port $2 akzeptiert.
index_popup=In separatem Fenster öffnen ..
index_credits=Verwendet Code von <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> von Antony Lesuisse.

6
ajaxterm/lang/zh Normal file
View File

@@ -0,0 +1,6 @@
index_title=文字登入
index_epython=Ajaxterm 需要运行 Python ,但在系统上找不到 $1 命令.
index_estart=$1 秒后Ajaxterm没有开始在端口 $2 上接受连接.
index_popup=在新窗口打开 ..
index_credits=使用了Antony Lesuisse的 <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> 代码.
__norefs=1

View File

@@ -1,5 +0,0 @@
index_title=文字登入
index_epython=Ajaxterm需要运行Python但在系统上找不到 $1命令。
index_estart=$1秒后Ajaxterm没有开始在端口 $2上接受连接。
index_popup=在单独的窗口中打开 ..
index_credits=使用Antony Lesuisse的<a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a>中的代码。

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,10 +0,0 @@
virt_eprotocol=Sie müssen mindestens eine verwendbare SSL/TLS-Protokollversion auswählen
core_protocols=Zu verwendende HTTP-Protokolle
core_protocols_sel=Ausgewählte Protokolle:
core_protocols_http/1.1=HTTP/1.1
core_protocols_http/2=HTTP/2
core_protocols_h2=HTTP/2 verschlüsselt
core_protocols_h2c=HTTP/2 unverschlüsselt
core_eprotcols=Keine Protokolle ausgewählt!
core_eoptionsboth=Verzeichnisoptionen: Alle aktiven Optionen müssen entweder „Für Verzeichnis festlegen“ oder „Mit übergeordnetem Verzeichnis zusammengeführt“ sein, jedoch nicht beides

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,12 +0,0 @@
enewline=Niepoprawny znak w wartości
virt_eprotocol=Musisz wybrać co najmniej jedną użyteczną wersję protokołu SSL/TLS
core_protocols=Protokoły HTTP do użycia
core_protocols_sel=Wybrane protokoły:
core_protocols_http/1.1=HTTP/1.1
core_protocols_http/2=HTTP/2
core_protocols_h2=Szyfrowany HTTP/2
core_protocols_h2c=HTTP/2 nieszyfrowany
core_eprotcols=Nie wybrano protokołów!
core_eoptionsboth=Opcje katalogu: wszystkie aktywne opcje muszą być ustawione na katalog lub scalone z nadrzędnym, ale nie na jedno i drugie

View File

@@ -1,8 +1,15 @@
index_title=Apache WEB服务器
index_eroot=Apache根目录 $1 不存在。如果您已经安装Apache请调整 <a href='$2'>模块配置</a>以使用正确的路径。
index_eserver=Apache服务器的执行文件 $1 不存在。如果您已经安装Apache请调整 <a href='$2'>模块配置</a>以使用正确的路径。
index_apache=Apache Webserver
index_econf=Apache服务器的配置文件 $1 不存在。如果您已经安装Apache请调整 <a href='$2'>模块配置</a>以使用正确的路径。
index_eports=您的Apache的配置中包含了多于一个的 $1 指令。当前版本的Webmin无法正确处理这种设置。
index_tabglobal=全局配置
index_tablist=已存在虚拟主机
index_tabcreate=创建虚拟主机
index_descglobal=单击这些图标访问的选项适用于整个Apache服务器包括所有虚拟主机。
index_desclist=下面的列表显示了当前定义的所有Apache虚拟主机您可以访问这些主机。<b>默认服务器</b> 条目定义了适用于所有其他虚拟主机的设置,除非被覆盖。
index_desccreate=此表单可用于添加新的Apache虚拟主机该主机根据对特定IP地址或主机名的请求提供指定目录中的内容。
index_defserv=默认服务器
index_defdesc1=为其他所有虚拟服务器定义默认设置,并处理任何尚未处理的请求。
index_any=任何
@@ -12,6 +19,7 @@ index_any2=任意地址
index_any0=指定地址…
index_default=默认
index_auto=自动
index_virt=虚拟服务器
index_vname=处理地址$2上基于名称的服务器$1。
index_vnamed=处理所有地址上基于名称的服务器$1。
index_vdef=处理全部没有被其他虚拟服务器处理的请求。
@@ -26,9 +34,14 @@ index_listen=监听地址(如果需要的话)
index_port=端口
index_name=服务器名称
index_root=根文件
index_url=URL
index_view=打开..
index_adddir=允许访问此目录
index_proxy=映射到 URL
index_create=创建新的虚拟服务器
index_crnow=立即创建
index_return=服务器列表
index_return2=全局配置
index_toomany=您的系统中虚拟服务器太多,无法在一页中全部显示。
index_find=找到服务器位置
index_equals=相等
@@ -43,6 +56,8 @@ index_fmode0=标准 $1 文件
index_fmode1=虚拟服务器文件 $1
index_fmode1d=在虚拟服务器目录 $1 下建立新文件
index_fmode2=选择的文件…
index_delete=删除所选服务器
cvirt_ecannot=您未被允许创建虚拟服务器
cvirt_err=创建虚拟服务器失败
cvirt_eaddr1=没有输入地址
@@ -52,8 +67,10 @@ cvirt_ename='$1' 不是有效的服务器名称
cvirt_eroot1=您必须输入一个文档根目录
cvirt_eroot2=创建目录'$1'$2 失败
cvirt_eroot3=您未被允许使用根目录'$1'
cvirt_eroot4=Apache配置中未定义用户
cvirt_etaken=一个使用相同名称和端口的虚拟服务器已经存在
cvirt_efile=写入 $1 $2 失败
cvirt_emissing=新的虚拟服务器已添加到 $1, 但Apache不使用此文件。点击 <a href='$2'>模块配置</a> 并确保 '添加虚拟服务器的文件或目录' 是正确的。
etype=您未被允许编辑这种类型的选项
efailed=保存 $1 失败
@@ -64,6 +81,7 @@ auth_return=访问控制
default_serv=默认服务器
bytes=字节
eafter=验证配置失败 :尚未保存对 $1 的修改
enewline=值中的字符无效
global_ecannot=您未被允许编辑全局选项
global_mime=全局MIME类型列表
@@ -83,9 +101,11 @@ mime_err=保存MIME类型失败
mime_etype='$1' 不是有效的MIME类型
virt_ecannot=您不能编辑此虚拟服务器
virt_eprotocol=您必须至少选择一个可用的SSL/TLS协议版本
virt_title=虚拟服务器选项
virt_header=为 $1
virt_opts=虚拟服务器的详细信息
virt_opts2=虚拟服务器选项
virt_conf=服务器配置
virt_show=显示指令
virt_edit=编辑指令
@@ -95,14 +115,20 @@ virt_Directory=目录
virt_Files=文件
virt_Location=位置
virt_Proxy=代理服务器
virt_DirectoryMatch=目录正则表达式
virt_FilesMatch=文件正则表达式
virt_LocationMatch=位置正则表达式
virt_ProxyMatch=代理正则表达式
virt_exact=精确匹配
virt_re=匹配正则表达式
virt_regexp=正则表达式?
virt_path=路径
virt_return=服务器索引
virt_euser=您未被允许修改此虚拟服务器上的用户或组。
virt_header2=为 $2 的 $1
vserv_title=虚拟服务器配置
vserv_virtualmin=此Apache虚拟主机属于Virtualmin服务器 <tt>$1</tt>, 因此不能在此处更改地址、端口、基目录和主机名。
vserv_ecannot=您不能编辑此虚拟服务器的地址
vserv_addr=地址
vserv_addrs=地址
@@ -133,8 +159,11 @@ manual_ecannot=您未被允许手工编辑此指令
manual_file=编辑文件中的指令:
manual_efile=Apache配置文件无效
manual_etest=检测到配置文件错误:$1
manual_editfile=编辑配置文件:
manual_switch=编辑
dir_title=按目录选项
dir_proxyall=所有代理请求
dir_header=为在 $2 上的 $1
dir_show=显示指令
dir_edit=编辑指令
@@ -146,6 +175,7 @@ dir_type=类型
dir_regexp=正则表达式
dir_exact=精确匹配
dir_re=匹配正则表达式
dir_path=路径
dir_return=目录索引
dir_header2=为 $2 的 $1
@@ -173,6 +203,7 @@ type_20=图形映射
htaccess_title=按目录设置的选项文件
htaccess_ecannot=您不能编辑 htaccess 文件
htaccess_file=已有选项文件
htaccess_desc=可以在一个文件(通常被称为<tt>。htaccess</tt>)中指定更多的按目录设置的选项。除非被另一个选项文件覆盖,否则这些选项应用于此目录及其任意子目录下的所有文件。
htaccess_create=创建选项文件
htaccess_find=查找选项文件
@@ -182,11 +213,13 @@ htaccess_return=选项文件列表
htaccess_edir='$1' 不是有效的目录
htaccess_ecreate=您未被允许创建此选项文件
htaccess_edelete=您未被允许删除此选项文件
htaccess_eempty=未输入选项文件目录
htaccess_eabsolute=选项文件目录必须是绝对路径
htaccess_err=创建选项文件失败
htindex_ecannot=您未被允许编辑这个选项文件
htindex_title=按目录设置的选项文件
htindex_delete=删除文件
htindex_show=显示指令
htindex_edit=编辑指令
htindex_opts=按目录设置的选项
@@ -195,6 +228,7 @@ htindex_create=创建按文件设置的选项
htindex_regexp=正则表达式?
htindex_exact=精确匹配
htindex_re=匹配正则表达式
htindex_path=路径
htindex_header=用于 $1
htindex_header2=用于选项文件 $2 的 $1
htindex_return=选项文件索引
@@ -218,6 +252,7 @@ defines_title=编辑已定义的参数
defines_ecannot=您未被允许编辑 httpd 的定义
defines_desc=当Apache启动时 参数可通过命令行选项<tt>-D</tt>被传递给Apache。因为这些参数会影响系统选择使用配置文件中的指令所以Webmin必须知道在Apache启动时哪些参数被传递给它。请在右边的文本字段中输入您的系统所使用的参数。
defines_config=注意: 下面定义的参数已知:$1
defines_list=已定义参数
authu_ecannot='$1' 不是已认可的用户文本文件
authu_title=用户列表
@@ -269,28 +304,37 @@ start_err=启动apache失败
start_ecannot=您未被允许启动apache
start_ecmd=$1 失败:$2
start_eunknown=不明原因
start_eafter=Apache似乎没有运行
restart_err=应用修改失败
restart_epid=打开PID文件$1失败
restart_epid2=PID文件$1无效
restart_esig=发送SIGHUP信号给进程 $1 失败
restart_eunknown=不明原因
restart_ecannot=不允许您应用更改
acl_virts=此用户可以编辑的虚拟服务器
acl_vall=所有服务器
acl_vsel=选择的…
acl_defserv=默认服务器
acl_global=可以编辑全局选项吗?
acl_htaccess=仅限于 htaccess
acl_htaccess=仅限于 .htaccess
acl_create=可以创建虚拟服务器吗?
acl_vuser=可以修改改虚拟服务器的用户吗?
acl_vaddr=可以修改改虚拟服务器的地址吗?
acl_pipe=可以将日志通过管道输出到程序吗?
acl_stop=可以启动和停止Apache吗
acl_apply=是否应用更改吗?
acl_dir=限制到目录的文件
acl_aliasdir=将别名限制到目录
acl_types=可用的指令类型
acl_all=全部
acl_sel=选择的…
acl_names=是否编辑服务器名称吗
acl_dirs=Apache指令可用<br><font size=-1>(受上述类型限制)</font>
acl_dirs0=全部
acl_dirs1=仅列出 ..
acl_dirs2=除列出外的所有内容 ..
core_maxconc=最大并发请求数
core_maxkeep=每个连接的最大活动请求数
@@ -318,11 +362,14 @@ core_ehlimit=$1不是有效的硬性$2
core_dport=默认端口:
core_address=地址
core_port=端口
core_portname=协议
core_protoany=&lt;任意&gt;
core_listen=监听地址和端口
core_eaddress='$1'不是有效的地址
core_eport='$1'不是有效的端口
core_eoneaddr=您必须指定至少一个监听地址
core_edefport=无效的默认端口
core_eduplisten=监听地址 $1 被列出两次
core_multi=每个连接有多个请求
core_ekeep='$1'不是有效的活动进程数
core_ltwice=查找两次
@@ -338,6 +385,13 @@ core_altnames=替代的虚拟服务器名
core_hostname=服务器主机名称
core_virtaddr=命名虚拟服务器的地址
core_virtaddr_star=包含所有地址
core_protocols=要使用的HTTP协议
core_protocols_sel=已选协议:
core_protocols_http/1.1=HTTP/1.1
core_protocols_http/2=HTTP/2
core_protocols_h2=HTTP/2 加密
core_protocols_h2c=HTTP/2 未加密
core_eprotcols=未选择协议!
core_ekeeptout=保持活动状态超时值必须是整数
core_elqueue=监听队列长度必须是整数
core_ebufsize=TCP 发送缓存的大小必须是整数
@@ -370,6 +424,7 @@ core_docroot=文档根目录
core_eoptfile=只允许有一个选项文件
core_enoopt=未输入选项文件
core_enodoc=文档根目录 '$1'不存在
core_ecandoc=不允许使用文档根目录 '$1'
core_sigemail=电子邮件地址
core_signame=服务器名称
core_signone=无
@@ -391,6 +446,7 @@ core_inetd=从inetd运行
core_verosmod=版本、操作系统及模块
core_veros=版本和操作系统
core_ver=仅版本
core_minor=仅限次要版本
core_coredir=核心转储目录
core_lockfile=服务器锁文件
core_maxbody=最大请求体大小
@@ -435,6 +491,7 @@ core_errfile=错误日志文件
core_logto=错误记录到
core_efilelog=无效的错误日志文件
core_edirlog=错误日志文件没有在允许的目录下
core_eerrordir=错误日志文件的目录不存在
core_efilemiss=缺少错误日志文件
core_eprogmiss=丢失错误日志程序
core_eperm=您未被允许通过管道把日志传递给程序
@@ -444,9 +501,12 @@ core_actmod=活动模块
core_option=选项
core_setdir=为目录设置
core_merge=和父项合并
core_eoptionsboth=目录选项:活动选项必须全部为“设置为目录”或“与父项合并”,但不能同时为两者
core_users=仅限于这些用户
core_groups=仅限于这些组
core_allusers=所有有效用户
core_fileowner=文件所有者匹配
core_filegroup=组所有者匹配
core_none=无
core_all=所有
core_product=仅限于产品
@@ -490,6 +550,7 @@ mod_alias_to=到
mod_alias_status=状态
mod_alias_efrom='$1' 不是有效的 $2
mod_alias_edest='$1' 不是有效的 $2 目标
mod_alias_edest2=不允许您使用 $2 目标 '$1'
mod_alias_alias=文档目录别名
mod_alias_alias2=文档别名
mod_alias_regexp=正则表达式文档路径别名
@@ -535,6 +596,7 @@ mod_proxy_esize=无效的高速缓存大小
mod_proxy_garbage=高速缓存无用单元收集的时间间隔
mod_proxy_nogc=从不
mod_proxy_hours=小时
mod_proxy_seconds=秒
mod_proxy_egarbage=无效的高速缓存无用单元清理间隔
mod_proxy_maxexp=高速缓存文件的最大过期时间
mod_proxy_emaxexp=无效的高速缓存文件的最大过期时间
@@ -575,7 +637,8 @@ mod_proxy_emaxfs=请求链中最大的代理数必须是整数
mod_proxy_preserve=保持原来的主机:文件头
mod_proxy_timeout=代理请求超时秒数
mod_proxy_etimeout=代理请求超时必须是一个有效的秒数
mod_proxy_via=设置通过:
mod_proxy_via=设置通过:headers
mod_proxy_not=无
mod_log_agent_default=默认
mod_log_agent_file=文件…
@@ -591,6 +654,7 @@ mod_log_config_deflog=默认的日志格式
mod_log_config_default=默认
mod_log_config_write=写入到
mod_log_config_filprog=文件或程序
mod_log_config_ifset=如果设置
mod_log_config_file=文件…
mod_log_config_program=程序…
mod_log_config_log=访问日志文件
@@ -599,6 +663,7 @@ mod_log_config_eformat=没有给出 $1 的日志格式
mod_log_config_enofilprog=未输入日志文件或程序
mod_log_config_efilprog='$1'为未经许可的日志文件或程序 '$1'
mod_log_config_eifset='If set' 选项不能与默认日志格式一起使用
mod_log_config_edir=日志文件 '$1' 的目录不存在
mod_log_referer_default=默认
mod_log_referer_file=文件…
@@ -643,7 +708,7 @@ mod_mime_infilter=输入过滤器
mod_mime_filters=要应用的过滤器
mod_mime_efext=没有为滤器 $1 提供扩展名
mod_setenvif_header=
mod_setenvif_header=Header
mod_setenvif_match=匹配
mod_setenvif_case=区分大小写
mod_setenvif_var=变量
@@ -658,6 +723,7 @@ mod_userdir_default=默认
mod_userdir_all=所有用户均可访问
mod_userdir_except=所有用户除了
mod_userdir_dir=用户 WWW 目录
mod_userdir_edir=不允许您使用指定的用户WWW目录
mod_imap_action=在错误使用的图像映射上操作
mod_imap_default=默认
@@ -821,10 +887,12 @@ mod_auth_egfile=无效的组文本文件名
mod_auth_dbm_ufile=用户 DBM 文件
mod_auth_dbm_gfile=组 DBM 文件
mod_auth_dbm_pass=是否将故障传送给下一个模块?
mod_auth_dbm_gpass=将组故障传递给下一个模块?
mod_auth_dbm_auth=DBM 文件验证
mod_auth_dbm_eufile=无效的用户 DBF 文本文件名
mod_auth_dbm_egfile=无效的组 DBF 文件名
mod_auth_dbm_type=DBM 文件类型
mod_auth_dbm_gtype=DBM组数据库类型
mod_auth_dbm_default=默认的DBM 格式
mod_cern_meta_process=处理头的元文件??
@@ -842,7 +910,9 @@ mod_ssl_default=默认
mod_ssl_ecfile=缺少证书/私钥文件
mod_ssl_kfile=私钥文件
mod_ssl_ekfile=缺少私钥文件
mod_ssl_clcert=客户 SSL 证书
mod_ssl_cafile=证书颁发机构文件
mod_ssl_ecafile=缺少证书颁发机构密钥文件
mod_ssl_clcert=客户端 SSL 证书
mod_ssl_nreq=不必要
mod_ssl_opt=可选择
mod_ssl_req=要求的
@@ -852,6 +922,47 @@ mod_ssl_ecdepth=证书深度值必须是整数
mod_ssl_log=SSL 日志文件
mod_ssl_elog=缺少 SSL 日志文件
mod_ssl_onlyssl=仅允许 SSL 访问
mod_ssl_pass=SSL 密钥的密码
mod_ssl_passnone=尚未设置
mod_ssl_passph=固定密码 $1
mod_ssl_builtin=启动时提示
mod_ssl_passsc=执行脚本 $1
mod_ssl_epassph=未输入 SSL 密码
mod_ssl_epasssc=SSL 密码脚本缺失或无效
mod_ssl_ecerton=启用 SSL 时,必须选择证书文件
mod_apachessl_notssl=拒绝SSL访问
mod_apachessl_forcessl=强制SSL/非SSL访问
mod_apachessl_capath=中包含证书颁发机构证书的目录路径
mod_apachessl_cafile=中包含认证机构证书的文件
mod_apachessl_requiredcifher=SSL协商使用的Posible密码套件
mod_apachessl_requirecifher=必需的密码套件,在建立连接后用于验证密码
mod_apachessl_bancifher=根据SSLequireCipher的密码套件列表但禁止使用
mod_apachessl_usecrl=根据适当的CRL检查客户端证书在SSL CACerificatePath中
mod_apachessl_crlcheckall=根据CRL检查链中的所有证书
mod_apachessl_oncrlexpiry=如果CRL已过期则将命名环境变量设置为 是
mod_apachessl_onnocrl=如果客户端证书没有CRL则将命名环境变量设置为 是
mod_apachessl_onrevocation=如果客户端证书被吊销,则将命名环境变量设置为 是
mod_apachessl_nocalist=禁用证书颁发机构列表的显示
mod_apachessl_exportcert=将客户端证书及其后面的证书链导出到CGI
mod_apachessl_cachepaht=全局缓存服务器可执行文件gcache的路径
mod_apachessl_ecachepaht=缺少全局缓存服务器可执行文件
mod_apachessl_cacheport=全局缓存服务器可执行文件的端口/套接字
mod_apachessl_ecacheport=端口号或文件套接字错误
mod_apachessl_cacherundir=设置gcache运行的目录以进行调试
mod_apachessl_ecacherundir=缺少gcache运行的目录
mod_apachessl_sesstimeout=缓存会话密钥的时间(秒)
mod_apachessl_esesstimeout=以秒为单位的时间必须是整数
mod_apachessl_ramdomfile=文件/套接字,用于加载一些随机性
mod_apachessl_ramdomfilepc=文件/套接字,用于加载一些随机性(每个连接)
mod_apachessl_ramdomfilef=文件
mod_apachessl_ramdomfilee=套接字
mod_apachessl_eramdomfilef=加载某些随机性时缺少文件/套接字
mod_apachessl_eramdomfileb=字节必须是整数
mod_apachessl_nov2=禁用SSL版本2
mod_apachessl_fake=使用证书名称模拟用户基本身份验证登录
mod_apachessl_cdnfile=检查客户端DN对应的文件
mod_apachessl_ecdnfile=检查客户端DN的缺少文件
log_global=已改变的全局 $1 选项
log_virtc=已创建的服务器 $1
@@ -887,18 +998,23 @@ log_mime_modify=已更改的 MIME 类型 $1
log_mime_create=已增加的 MIME 类型 $1
log_defines=已改变的定义参数
log_reconfig=已重新配置的已知模块
log_mods=更改了配置的Apache模块
log_start=已启动的 Web 服务器
log_stop=已停止的 Web 服务器
log_apply=已应用的更改
log_manual=已手动编辑过的配置文件 $1
log_virts_delete=删除了 $1 虚拟服务器
search_title=查找服务器
search_notfound=没有找到匹配的虚拟服务器
mod_php_value=PHP 配置值
mod_php_flag=PHP 配置标志
mod_php_admin_value=PHP管理配置值
mod_php_admin_flag=PHP管理配置标志
mod_php_name_header=设置
mod_php_value_header=值
mod_php_ename='$1' 是无效名称
mod_php_evalue='$1'对于$2来说是一个无效的值
mod_vhost_alias_root=自动的虚拟主机根
@@ -906,6 +1022,7 @@ mod_vhost_alias_ip=使用IP地址而不是主机名称
mod_vhost_alias_none=无
mod_vhost_alias_script=自动虚拟主机cgi-bin
mod_vhost_alias_eroot=未输入或无效的虚拟主机根
mod_vhost_alias_eroot2=不允许使用虚拟主机根目录
mod_vhost_alias_escript=未输入或无效的虚拟主机cgi-bin
worker_minspare=最小的空闲线程
@@ -973,3 +1090,56 @@ cdir_err=无法创建按目录设置的选项
cdir_err2=无法保存按目录设置的选项
cdir_epath=缺少路径
cdir_eproxy=在匹配正则表达式选项启用时无法创建代理选项
cdir_ecannot=不允许为给定路径创建每个目录的选项
mod_band_enable=是否启用带宽限制?
mod_band_bw=限制 (bytes/秒)
mod_band_client=对于客户端
mod_band_all=全部
mod_band_ent=IP或域名
mod_band_bandwidth=客户端带宽限制
mod_band_ebw='$1' 不是有效的带宽限制
mod_band_eclient=带宽限制 '$1'的客户端IP、网络或域缺失或无效
mod_band_size=最小文件大小
mod_band_sizelimit=文件大小带宽限制
mod_band_esize=带宽限制 '$1'的文件大小缺失或无效
mod_band_max=最大并发连接数
mod_band_emax=并发连接数缺失或无效
mod_band_pulse=有限数据包之间的间隔(毫秒)
mod_band_epulse=有限数据包之间的间隔缺失或无效
mod_band_dir=带宽限制数据文件目录
mod_band_edir=缺少或不存在带宽数据文件目录
mod_band_esubdir=带宽数据文件目录下缺少所需的子目录 <tt>$1</tt>
mod_dav_active=WebDAV 已启用?
mod_dav_inf=允许无限深度 DAV PROPFIND 请求?
mod_dav_timeout=最小 DAV 超时时间(秒)
mod_dav_etimeout=DAV 超时丢失或无效
delete_err=删除虚拟服务器失败
delete_enone=未选择
delete_ecannot=不允许删除服务器
delete_ecannot2=不允许编辑服务器 $1
syslog_desc=Apache 错误日志
mod_auth_basic_pass=将基本登录失败传递给下一个模块?
mod_auth_basic_prov=基本登录用户文件类型
mod_auth_basic_file=文本文件
mod_auth_basic_dbm=DBM 数据库
mod_auth_digest_pass=将摘要登录失败传递给下一个模块?
mod_auth_digest_prov=摘要登录用户文件类型
mod_auth_digest_al=哈希算法
mod_auth_digest_domain=同一域中的URL和路径
mod_auth_digest_edomain=同一域中缺少URL和路径
mods_title=配置Apache模块
mods_mod=模块
mods_state=当前状态
mods_enabled=已启用
mods_disabled=已禁用
mods_available=可供安装
mods_ecannot=不允许配置Apache模块
mods_save=启用所选模块
mods_desc=此页面允许您使用每个模块名称旁边的复选框选择启用哪些可选的Apache模块。禁用模块时要小心因为任何特定于它的现有指令都将不再被识别。

View File

@@ -1,193 +0,0 @@
index_apache=Apache Web服务器
index_tabglobal=全局配置
index_tablist=现有虚拟主机
index_tabcreate=创建虚拟主机
index_descglobal=通过单击这些图标访问的选项适用于整个Apache服务器包括所有虚拟主机。
index_desclist=下面的列表显示了您有权访问的当前定义的所有Apache虚拟主机。 <b>默认服务器</b>条目定义了适用于所有其他虚拟主机的设置,除非被覆盖。
index_desccreate=该表格可用于添加新的Apache虚拟主机该主机根据指定IP地址或主机名的请求提供指定目录中的内容。
index_virt=虚拟服务器
index_url=网址
index_view=打开 ..
index_adddir=允许访问该目录
index_crnow=立即建立
index_return2=全局配置
index_delete=删除选定的服务器
cvirt_eroot4=在Apache配置中没有定义用户
cvirt_emissing=新的虚拟服务器已添加到$1但是Apache并未使用此文件。检查<a href='$2'>模块配置</a>,并确保“添加虚拟服务器的文件或目录”正确。
enewline=值中的无效字符
virt_eprotocol=您必须至少选择一个可用的SSL/TLS协议版本
virt_opts2=虚拟服务器选项
virt_DirectoryMatch=目录正则表达式
virt_FilesMatch=文件正则表达式
virt_LocationMatch=位置正则表达式
virt_ProxyMatch=代理正则表达式
virt_path=路径
vserv_virtualmin=该Apache虚拟主机属于Virtualmin服务器<tt>$1</tt>,因此无法在此处更改地址,端口,基本目录和主机名。
manual_editfile=编辑配置文件:
manual_switch=编辑
dir_proxyall=所有代理请求
dir_path=路径
htaccess_file=现有的选项文件
htaccess_eempty=没有输入选项文件目录
htaccess_eabsolute=选项文件目录必须是绝对路径
htaccess_err=无法创建选项文件
htindex_path=路径
defines_list=定义参数
start_eafter=Apache似乎没有运行
restart_ecannot=不允许您应用更改
acl_apply=可以套用变更吗?
acl_aliasdir=将别名限制为目录
acl_names=可以编辑服务器名称吗?
acl_dirs=可用的Apache指令<br><font size=-1>(受上述类型限制)</font>
acl_dirs0=所有
acl_dirs1=只列出 ..
acl_dirs2=除了列出的所有 ..
core_portname=协议
core_protoany=&lt;任何&gt;
core_eduplisten=监听地址$1被列出两次
core_protocols=要使用的 HTTP 协议
core_protocols_sel=选择的协议:
core_protocols_http/1.1=HTTP/1.1
core_protocols_http/2=HTTP/2
core_protocols_h2=HTTP/2 加密
core_protocols_h2c=HTTP/2 未加密
core_eprotcols=未选择任何协议!
core_ecandoc=不允许使用文档根目录'$1'
core_minor=仅次要版本
core_eerrordir=错误日志文件目录不存在
core_eoptionsboth=目录选项:活动选项必须全部为“为目录设置”或“与父级合并”,但不能同时为两者
core_fileowner=文件所有者匹配
core_filegroup=群组拥有者比赛
mod_alias_edest2=您不允许使用$2目标'$1'
mod_proxy_seconds=秒
mod_proxy_not=没有
mod_log_config_ifset=如果设置
mod_log_config_edir=日志文件“$1”的目录不存在
mod_userdir_edir=不允许使用指定的用户WWW目录
mod_auth_dbm_gpass=将组故障传递给下一个模块?
mod_auth_dbm_gtype=DBM组数据库类型
mod_ssl_cafile=证书颁发机构文件
mod_ssl_ecafile=缺少证书颁发机构密钥文件
mod_ssl_pass=SSL密钥的密码
mod_ssl_passnone=尚未设定
mod_ssl_passph=固定密码$1
mod_ssl_builtin=启动时提示
mod_ssl_passsc=执行脚本$1
mod_ssl_epassph=没有输入SSL密码
mod_ssl_epasssc=SSL密码脚本丢失或无效
mod_ssl_ecerton=启用SSL后必须选择一个证书文件
mod_apachessl_notssl=拒绝SSL访问
mod_apachessl_forcessl=强制SSL / notSSL访问
mod_apachessl_capath=包含证书颁发机构的证书的目录的路径
mod_apachessl_cafile=带有证书颁发机构的证书的文件
mod_apachessl_requiredcifher=SSL协商可能使用的密码套件
mod_apachessl_requirecifher=建立连接后用于验证密码的必需密码套件
mod_apachessl_bancifher=根据SSLRequireCipher的密码套件列表但它禁止它们
mod_apachessl_usecrl=根据适当的CRL检查客户端证书在SSLCACerificatePath中
mod_apachessl_crlcheckall=根据其CRL检查链中的所有证书
mod_apachessl_oncrlexpiry=如果CRL已过期则将命名环境变量设置为YES
mod_apachessl_onnocrl=如果客户端证书没有CRL则将命名环境变量设置为YES
mod_apachessl_onrevocation=如果客户端证书被吊销则命名环境变量设置为YES
mod_apachessl_nocalist=禁用证书颁发机构列表的显示
mod_apachessl_exportcert=将客户端证书及其背后的证书链导出到CGI
mod_apachessl_cachepaht=全局缓存服务器可执行文件gcache的路径
mod_apachessl_ecachepaht=缺少全局缓存服务器可执行文件
mod_apachessl_cacheport=全局缓存服务器可执行文件的端口/套接字
mod_apachessl_ecacheport=端口号或文件套接字错误
mod_apachessl_cacherundir=设置运行目录gcache进行调试
mod_apachessl_ecacherundir=缺少目录gcache运行在
mod_apachessl_sesstimeout=会话密钥将被缓存的时间(以秒为单位)
mod_apachessl_esesstimeout=以秒为单位的时间必须是整数
mod_apachessl_ramdomfile=文件/套接字用于加载一些随机性
mod_apachessl_ramdomfilepc=文件/套接字用于加载一些随机性(每个连接)
mod_apachessl_ramdomfilef=文件
mod_apachessl_ramdomfilee=插座
mod_apachessl_eramdomfilef=缺少文件/套接字以加载某些随机性
mod_apachessl_eramdomfileb=字节必须是整数
mod_apachessl_nov2=禁用SSL版本2
mod_apachessl_fake=使用证书名称模拟用户基本身份验证登录
mod_apachessl_cdnfile=根据客户端DN检查文件
mod_apachessl_ecdnfile=根据客户端DN检查缺少的文件
log_mods=更改了配置的Apache模块
log_virts_delete=删除的$1虚拟服务器
mod_php_admin_value=PHP管理员配置值
mod_php_admin_flag=PHP管理员配置标志
mod_php_ename='$1'是无效名称
mod_vhost_alias_eroot2=不允许虚拟主机根目录
cdir_ecannot=不允许为给定路径创建按目录的选项
mod_band_enable=启用带宽限制?
mod_band_bw=限制(字节/秒)
mod_band_client=对于客户
mod_band_all=所有
mod_band_ent=IP或域名
mod_band_bandwidth=客户端带宽限制
mod_band_ebw='$1'不是有效的带宽限制
mod_band_eclient=客户端IP网络或域丢失或无效带宽限制为“$1”
mod_band_size=最小档案大小
mod_band_sizelimit=文件大小带宽限制
mod_band_esize=带宽限制“$1”的文件大小丢失或无效
mod_band_max=最大并发连接数
mod_band_emax=并发连接数丢失或无效
mod_band_pulse=受限数据包之间的间隔(以毫秒为单位)
mod_band_epulse=受限数据包之间的间隔丢失或无效
mod_band_dir=带宽限制数据文件目录
mod_band_edir=带宽数据文件目录缺失或不存在
mod_band_esubdir=带宽数据文件目录下缺少必需的子目录<tt>$1</tt>
mod_dav_active=启用了WebDAV
mod_dav_inf=允许无限深度DAV PROPFIND请求
mod_dav_timeout=DAV最小超时以秒为单位
mod_dav_etimeout=DAV超时丢失或无效
delete_err=删除虚拟服务器失败
delete_enone=未选择
delete_ecannot=您不允许删除服务器
delete_ecannot2=您不允许编辑服务器$1
syslog_desc=Apache错误日志
mod_auth_basic_pass=将基本登录失败传递给下一个模块?
mod_auth_basic_prov=基本登录用户文件类型
mod_auth_basic_file=文本文件
mod_auth_basic_dbm=DBM数据库
mod_auth_digest_pass=将摘要登录失败传递给下一个模块?
mod_auth_digest_prov=摘要登录用户文件类型
mod_auth_digest_al=散列算法
mod_auth_digest_domain=同一域中的URL和路径
mod_auth_digest_edomain=同一域中缺少URL和路径
mods_title=配置Apache模块
mods_mod=模组
mods_state=当前状态
mods_enabled=已启用
mods_disabled=残障人士
mods_available=可安装
mods_ecannot=您无权配置Apache模块
mods_save=启用所选模块
mods_desc=该页面允许您使用每个模块名称旁边的复选框来选择启用哪些可选的Apache模块。禁用模块时要小心因为不再识别任何特定于该模块的现有指令。

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
at_style=At system type,1,linux-Linux,solaris-Solaris,freebsd-FreeBSD,irix-Irix,macos-MacOS X,openserver-OpenServer
at_dir=At jobs directory,0
allow_file=Allow At users file,3,None
deny_file=Denied At users file,3,None
allow_file=Allow <tt>at</tt> users file,3,None
deny_file=Denied <tt>at</tt> users file,3,None

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Hardloop om
index_created=Geskep op
index_dir=Begin in die gids
index_return=opdraglys
index_cdate=Huidige datum
index_ctime=Huidige tyd
index_cdatetime=Huidige datum en tyd
index_allow=Toegestane gebruikers van geskeduleerde opdragte
index_amode=Gebruikers om toe te laat
index_amode0=Alle Unix-gebruikers

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=الجري في
index_created=تم إنشاؤها على
index_dir=تشغيل في الدليل
index_return=قائمة الأوامر
index_cdate=التاريخ الحالي
index_ctime=الوقت الحالي
index_cdatetime=التاريخ والوقت الحالي
index_allow=يسمح للمستخدمين القيادة المجدولة
index_amode=المستخدمين للسماح
index_amode0=جميع مستخدمي يونكس

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Бяжыце ў
index_created=Створаны на
index_dir=Выканаць у каталогу
index_return=Спіс каманд
index_cdate=Бягучая дата
index_ctime=Бягучы час
index_cdatetime=Бягучая дата і час
index_allow=Дазволена запланаванае карыстачу каманды
index_amode=Карыстальнікі дазваляюць
index_amode0=Усе карыстальнікі Unix

View File

@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Стартирай на
index_created=Създаден на
index_dir=Стартирай в директория
index_return=Списък с команди
index_cdate=Настояща дата
index_ctime=Настоящо време
index_allow=Потребители с права да изпълняват отложени команди
index_amode=Потребители за разрешаване
index_amode0=Всички потребители на Unix

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
index_cdatetime=Текуща дата и час
index_nostyle=Webmin не знае как да управлява команди за график в тази операционна система.
index_stop=Спрете сървъра за планирани команди
index_stopdesc=Изключете фоновия сървър <tt>atd</tt>, който изпълнява планирани команди. Това ще предотврати изпълнението на команди в определеното им време.

View File

@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Executa a
index_created=Creat el
index_dir=Executa al directori
index_return=a la llista d'ordres
index_cdate=Data actual
index_ctime=Hora actual
index_allow=Usuaris d'ordres planificades permesos
index_amode=Usuaris permesos
index_amode0=Tos els usuaris Unix

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
index_cdatetime=Data i hora actuals
index_nostyle=Webmin no sap com gestionar ordres de programació daquest sistema operatiu.
index_stop=Atura el servidor d'ordres programats
index_stopdesc=Apagueu el procés del servidor de fons <tt>atd</tt> que executa ordres programades. Això evitarà que les ordres s'executin a les hores especificades.

View File

@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=Spustit v
index_created=Vytvořeno na
index_dir=Spustit v adresáři
index_return=Seznam příkazů
index_cdate=Aktuální datum
index_ctime=Aktuální čas
index_allow=Uživatelé, kteří mohou naplánovat příkazy
index_amode=Povolení uživatelé
index_amode0=Všichni unix uživatelé

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
index_mail=Odeslat e-mail po dokončení?
index_cdatetime=Aktuální datum a čas
index_noat=Příkaz $1 nebyl ve vašem systému nalezen - možná není nainstalován nebo není pro váš operační systém k dispozici.
index_nostyle=Webmin neví, jak spravovat příkazy plánu v tomto operačním systému.
index_stop=Zastavit server naplánovaných příkazů

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Kør kl
index_created=Oprettet den
index_dir=Kør i bibliotek
index_return=kommandoliste
index_cdate=Nuværende dato
index_ctime=Nuværende tid
index_cdatetime=Aktuel dato og klokkeslæt
index_allow=Tilladte brugte planlagte kommandoer
index_amode=Brugere tillader
index_amode0=Alle Unix-brugere

View File

@@ -1,67 +1,84 @@
index_title=Geplante AT-Befehle
index_header=Neuer geplanter AT-Befehl
index_user=Ausführen als Benutzer
index_date=Ausführen am
index_time=Ausführen um
index_cmd=Auszuführende Befehle
index_mail=Verschicke E-Mail nach Abschluss?
index_id=Auftrags-ID
index_exec=Ausführen am
index_created=Erzeugt am
index_dir=Ausführen im Verzeichnis
index_return=Befehls-Liste
index_cdate=Aktuelles Datum
index_ctime=Aktuelle Zeit
index_allow=Liste der Benutzer, die geplante Aufträge ausführen dürfen
index_amode=Zu erlaubende Benutzer
index_title=Geplante Befehle
index_header=Neuer geplanter Befehl
index_user=Als Benutzer ausführen
index_date=Ausführungsdatum
index_time=Ausführungszeit
index_cmd=Befehle ausführen
index_mail=E-Mail bei Abschluss senden?
index_id=Job-ID
index_exec=Ausführen um
index_created=Erstellt am
index_dir=Im Verzeichnis ausführen
index_return=Liste der Befehle
index_cdatetime=Aktuelles Datum und Uhrzeit
index_allow=Erlaubte Benutzer für geplante Befehle
index_amode=Benutzer zulassen
index_amode0=Alle Unix-Benutzer
index_amode1=Nur ausgewählte Benutzer ..
index_amode2=Alle, außer den ausgewählten Benutzern ..
index_amode1=Nur aufgelistete Benutzer ..
index_amode2=Alle außer aufgelistete Benutzer ..
index_delete=Ausgewählte Befehle abbrechen
index_noat=Der $1 Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Es ist entweder nicht installiert oder es ist für Ihr System nicht verfügbar.
index_noat=Der $1-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden - vielleicht ist er nicht installiert oder nicht für Ihr Betriebssystem verfügbar.
index_nostyle=Webmin weiß nicht, wie geplante Befehle auf diesem Betriebssystem verwaltet werden.
index_stop=Geplante Befehle Server stoppen
index_stopdesc=Den Hintergrundprozess <tt>atd</tt> stoppen, der geplante Befehle ausführt. Dies verhindert, dass Befehle zu den angegebenen Zeiten ausgeführt werden.
index_start=Geplante Befehle Server starten
index_startdesc=Den Hintergrundprozess <tt>atd</tt> starten, der geplante Befehle ausführt. Dies ist erforderlich, damit Befehle zu den angegebenen Zeiten ausgeführt werden.
index_boot=Server beim Booten starten?
index_bootdesc=Ändern Sie diese Einstellung, um das Starten des geplanten Befehlsservers beim Systemstart zu aktivieren oder zu deaktivieren.
edit_title=Geplanter AT-Befehl
edit_cmd=Vollständiges Skript zum Ausführen
edit_shortcmd=Auszuführender Befehl
edit_header=Einzelheiten des geplanten Befehls
edit_delete=Diesen Befehl abbrechen
edit_title=Geplanter Befehl
edit_cmd=Vollständiges Skript ausführen
edit_shortcmd=Befehl ausführen
edit_header=Details zum geplanten Befehl
edit_delete=Dieser Befehl abbrechen
edit_run=Jetzt ausführen
edit_ejob=Geplanter Befehl existiert nicht mehr!
edit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diesen geplanten Befehl zu bearbeiten
edit_showfull=Zeige das ganze Skript.
edit_showfull=Volles Skript anzeigen
create_err=Konnte AT-Befehl nicht einrichten
create_err=Fehler beim Erstellen des geplanten Befehls
create_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername
create_edate=Fehlende oder ungültige Datums- oder Zeitangabe
create_ecmd=Keine Befehle angegeben
create_efuture=Datum und/oder Zeit liegt in der Vergangenheit
create_edate=Fehlendes oder ungültiges Datum oder Zeit
create_ecmd=Keine Befehle eingegeben
create_efuture=Datum und Zeit liegen in der Vergangenheit
create_edir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis
create_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, geplante AT-Befehle für diesen Benutzer anzulegen
create_eallow=Der ausgewählte Benutzer darf keine geplanten Aufträge ausführen
create_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, geplante Befehle für diesen Benutzer zu erstellen
create_eallow=Der angegebene Benutzer darf keine geplanten Befehle ausführen
delete_err=Konnte AT-Befehl nicht abbrechen
delete_egone=Befehl bereits ausgeführt oder gelöscht
delete_err=Fehler beim Abbrechen des Befehls
delete_egone=Befehl wurde bereits ausgeführt oder gelöscht
acl_users=Darf geplante Befehle bearbeiten für
acl_users=Kann geplante Befehle für bearbeiten
acl_all=Alle Benutzer
acl_this=Aktuellen Webmin-Benutzer
acl_only=Nur diese Benutzer
acl_except=Alle Benutzer außer
acl_allow=Darf die Liste der zu erlaubenden AT-Benutzer bearbeiten?
acl_this=Aktueller Webmin-Benutzer
acl_only=Nur Benutzer
acl_except=Alle außer Benutzer
acl_allow=Kann erlaubte <tt>at</tt>-Benutzer bearbeiten?
acl_stop=Kann <tt>atd</tt> stoppen und starten?
run_title=AT-Auftrag ausführen
run_output=Ausgabe des AT-Auftrages ...
run_none=Es wurde keine Ausgabe generiert
run_title=Ausgeführter Befehl
run_output=Ausgabe des geplanten Befehls ..
run_none=Keine Ausgabe erzeugt
allow_err=Konnte Liste der zu erlaubenden AT-Benutzer nicht speichern
allow_ecannot=Sie dürfen die Liste der zu erlaubenden AT-Benutzer nicht ändern
allow_err=Fehler beim Speichern der erlaubten Benutzer
allow_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, erlaubte Benutzer zu verwalten
allow_eusers=Keine Benutzer eingegeben
deletes_err=Abbrechen der Befehle fehlgeschlagen
deletes_enone=Keine ausgewählt
deletes_err=Fehler beim Abbrechen der Befehle
deletes_enone=None ausgewählt
log_allow=Erlaubte Benutzer geändert
log_create_job=Geplante Befehle für $1 erstellt
log_delete_job=Geplante Befehle für $1 abgebrochen
log_exec_job=Geplante Befehle für $1 ausgeführt
log_create_job=Geplanten Befehl für $1 erstellt
log_delete_job=Geplanten Befehl für $1 abgebrochen
log_exec_job=Geplanten Befehl für $1 ausgeführt
log_delete_jobs=$1 geplante Befehle abgebrochen
log_stop=Geplante Befehlsserver gestoppt
log_start=Geplante Befehlsserver gestartet
log_bootup=Geplante Befehlsserver beim Booten aktiviert
log_bootdown=Geplante Befehlsserver beim Booten deaktiviert
stop_err=Fehler beim Stoppen des Servers
start_err=Fehler beim Starten des Servers
stop_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server zu stoppen
start_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server zu starten
bootup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server beim Booten zu aktivieren

View File

@@ -1,20 +0,0 @@
index_nostyle=Webmin weiß nicht, wie Zeitplanbefehle auf diesem Betriebssystem verwaltet werden.
index_stop=Stoppen Sie den Server für geplante Befehle
index_stopdesc=Fahren Sie den Hintergrundserverprozess <tt>atd</tt> herunter, der geplante Befehle ausführt. Dadurch wird verhindert, dass Befehle zu den angegebenen Zeiten ausgeführt werden.
index_start=Starten Sie den Scheduled Commands Server
index_startdesc=Starten Sie den Hintergrundserverprozess <tt>atd</tt>, der geplante Befehle ausführt. Dies ist erforderlich, damit Befehle zu den angegebenen Zeiten ausgeführt werden können.
index_boot=Server beim Booten starten?
index_bootdesc=Ändern Sie diese Einstellung, um das Starten des Servers für geplante Befehle beim Systemstart zu aktivieren oder zu deaktivieren.
acl_stop=Kann <tt>atd</tt> stoppen und starten?
log_stop=Geplante Befehlsserver gestoppt
log_start=Geplanter Befehlsserver gestartet
log_bootup=Server für geplante Befehle beim Booten aktiviert
log_bootdown=Server für geplante Befehle beim Booten deaktiviert
stop_err=Server konnte nicht gestoppt werden
start_err=Server konnte nicht gestartet werden
stop_ecannot=Sie dürfen den Server nicht stoppen
start_ecannot=Sie dürfen den Server nicht starten
bootup_ecannot=Sie dürfen den Server beim Booten nicht aktivieren

View File

@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Εκτέλεση στις
index_created=Δημιουργήθηκε στις
index_dir=Εκτέλεση στο φάκελο
index_return=λίστα εντολών
index_cdate=Τρέχουσα ημερομηνία
index_ctime=Τρέχουσα ώρα
index_allow=Χρήστες που επιτρέπεται να έχουν προγραμματισμένες εντολές
index_amode=Χρήστες που επιτρέπονται
index_amode0=Όλοι οι χρήστες Unix

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
index_cdatetime=Τρέχουσα ημερομηνία και ώρα
index_nostyle=Το Webmin δεν γνωρίζει πώς να διαχειρίζεται τις εντολές χρονοδιαγράμματος σε αυτό το λειτουργικό σύστημα.
index_stop=Διακοπή διακομιστή προγραμματισμένων εντολών
index_stopdesc=Τερματίστε τη διαδικασία διακομιστή παρασκηνίου <tt>atd</tt> που εκτελεί προγραμματισμένες εντολές. Αυτό θα αποτρέψει την εκτέλεση εντολών στις καθορισμένες ώρες τους.

View File

@@ -53,7 +53,7 @@ acl_all=All users
acl_this=Current Webmin user
acl_only=Only users
acl_except=All except users
acl_allow=Can edit allowed At users?
acl_allow=Can edit allowed <tt>at</tt> users?
acl_stop=Can stop and start <tt>atd</tt>?
run_title=Running Command

View File

@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=Ejecutar a
index_created=Creado en
index_dir=Ejecutar en el directorio
index_return=lista de comandos
index_cdate=Fecha actual
index_ctime=Hora actual
index_allow=Usuarios autorizados de comandos planificados
index_amode=Usuarios a los que autorizar
index_amode0=Todos los usuarios Unix

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
index_mail=¿Enviar correo electrónico al finalizar?
index_cdatetime=Fecha y hora actuales
index_delete=Cancelar comandos seleccionados
index_noat=El comando $1 no se encontró en su sistema; tal vez no esté instalado o no esté disponible para su sistema operativo.
index_nostyle=Webmin no sabe cómo administrar los comandos de programación en este sistema operativo.

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Korrika
index_created=Sortua
index_dir=Exekutatu direktorioan
index_return=komandoen zerrenda
index_cdate=Egungo data
index_ctime=Oraingo ordua
index_cdatetime=Egungo data eta ordua
index_allow=Komando programatutako erabiltzaileei baimena ematen zaie
index_amode=Erabiltzaileak baimendu
index_amode0=Unix-eko erabiltzaile guztiak

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=اجرا در
index_created=ایجاد شده است
index_dir=در دایرکتوری اجرا کنید
index_return=لیست دستورات
index_cdate=تاریخ فعلی
index_ctime=زمان فعلی
index_cdatetime=تاریخ و زمان فعلی
index_allow=کاربران دستور برنامه ریزی شده مجاز
index_amode=کاربران اجازه می دهند
index_amode0=همه کاربران یونیکس

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Suorita
index_created=Luotu
index_dir=Suorita hakemistossa
index_return=komentojen luettelo
index_cdate=Nykyinen päivämäärä
index_ctime=Tämänhetkinen aika
index_cdatetime=Nykyinen päivämäärä ja aika
index_allow=Sallitut ajoitetut komentokäyttäjät
index_amode=Käyttäjät voivat sallia
index_amode0=Kaikki Unix-käyttäjät

View File

@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Exécutée le
index_created=Créée le
index_dir=Exécutée dans un répertoire
index_return=à la liste des commandes
index_cdate=Date
index_ctime=Heure
index_allow=Autoriser les utilisateurs des commandes programmées
index_amode=Utilisateurs à autoriser
index_amode0=Tous les utilisateurs Unix

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
index_cdatetime=Date et heure actuelles
index_noat=La commande $1 est introuvable sur votre système - elle n'est peut-être pas installée ou n'est pas disponible pour votre système d'exploitation.
index_nostyle=Webmin ne sait pas comment gérer les commandes de planification sur ce système d'exploitation.
index_stop=Arrêter le serveur de commandes programmées

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=רוץ ב
index_created=נוצר ב
index_dir=הפעל בספרייה
index_return=רשימת פקודות
index_cdate=דייט נוכחי
index_ctime=זמן נוכחי
index_cdatetime=תאריך ושעה נוכחיים
index_allow=משתמשים מורשים של פקודות מתוזמנות
index_amode=משתמשים לאפשר
index_amode0=כל משתמשי יוניקס

View File

@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=Pokreni u
index_created=Kreiran
index_dir=Pokreni u direktoriju
index_return=lista naredbi
index_cdate=Trenutni datum
index_ctime=Trenutno vrijeme
index_allow=Dozvoljene korisničke planirane naredbe
index_amode=Korisnici za dopuštenje
index_amode0=Svi Unix korisnici

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
index_mail=Pošalji e-poštu po završetku?
index_cdatetime=Trenutačni datum i vrijeme
index_noat=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu - možda nije instalirana ili nije dostupna za vaš operativni sustav.
index_nostyle=Webmin ne zna upravljati naredbama rasporeda na ovom operativnom sustavu.
index_stop=Zaustavite poslužitelj zakazanih naredbi

View File

@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=Futás
index_created=Készült
index_dir=Futás megadott könyvtárban
index_return=parancs lista
index_cdate=Aktuális dátum
index_ctime=Aktuális idő
index_allow=Engedélyezett felhasználók, akik ütemezett parancsot futtathatnak
index_amode=Felhasználók akiknek egedélyezve van
index_amode0=Minde Unix felhasználó

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
index_mail=E-mailt küld a befejezéskor?
index_cdatetime=Aktuális dátum és idő
index_delete=A kiválasztott parancsok törlése
index_noat=A (z) $1 parancs nem található a rendszeren - talán nincs telepítve, vagy nem érhető el az operációs rendszer számára.
index_nostyle=A Webmin nem ismeri az ütemezési parancsok kezelését ezen az operációs rendszeren.

View File

@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Esegui il
index_created=Creato il
index_dir=Esegui nella directory
index_return=lista comandi
index_cdate=Giorno attuale
index_ctime=Orario attuale
index_allow=Utenti autorizzati all'esecuzione pianificata di comandi
index_amode=Utenti autorizzati
index_amode0=Tutti gli utenti Unix

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
index_cdatetime=Data e ora correnti
index_nostyle=Webmin non sa come gestire i comandi di pianificazione su questo sistema operativo.
index_stop=Arresta il server dei comandi pianificati
index_stopdesc=Arresta il processo del server in background <tt>atd</tt> che esegue i comandi pianificati. Ciò impedirà l'esecuzione dei comandi agli orari specificati.

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=走る
index_created=作成日
index_dir=ディレクトリで実行
index_return=コマンドリスト
index_cdate=現在の日付
index_ctime=現在の時刻
index_cdatetime=現在の日付と時刻
index_allow=許可されたスケジュールされたコマンドユーザー
index_amode=許可するユーザー
index_amode0=すべてのUnixユーザー

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=에 실행
index_created=에 만든
index_dir=디렉토리에서 실행
index_return=명령 목록
index_cdate=현재 날짜
index_ctime=현재 시간
index_cdatetime=현재 날짜 및 시간
index_allow=예약 된 명령 사용자 허용
index_amode=허용 할 사용자
index_amode0=모든 유닉스 사용자

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Bėgti
index_created=Sukurtas
index_dir=Vykdyti kataloge
index_return=komandų sąrašas
index_cdate=Dabartinė data
index_ctime=Dabartinis laikas
index_cdatetime=Dabartinė data ir laikas
index_allow=Leidžiami suplanuotų komandų vartotojai
index_amode=Vartotojai gali leisti
index_amode0=Visi „Unix“ vartotojai

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Skrien plkst
index_created=Izveidots
index_dir=Palaist direktorijā
index_return=komandu saraksts
index_cdate=Šodienas datums
index_ctime=Pašreizējais laiks
index_cdatetime=Pašreizējais datums un laiks
index_allow=Atļautie ieplānoto komandu lietotāji
index_amode=Lietotāji atļauj
index_amode0=Visi Unix lietotāji

View File

@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Jalankan pada
index_created=Dicipta pada
index_dir=Jalankan pada direktori
index_return=Senarai arahan
index_cdate=Tarikh semasa
index_ctime=Masa semasa
index_allow=Membenarkan pengguna arahan yang dijadualkan
index_amode=Pengguna yang dibenarkan
index_amode0=Kesemua pengguna Unix

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
index_cdatetime=Tarikh dan masa semasa
index_nostyle=Webmin tidak tahu bagaimana menguruskan arahan jadual pada sistem operasi ini.
index_stop=Hentikan Pelayan Perintah Berjadual
index_stopdesc=Matikan proses pelayan latar belakang <tt>atd</tt> yang menjalankan perintah berjadual. Ini akan menghalang perintah daripada dilaksanakan pada waktu yang ditentukan.

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Mexxi lejn
index_created=Maħluq fuq
index_dir=Mexxi fid-direttorju
index_return=lista tal-kmandi
index_cdate=Data kurrenti
index_ctime=Ħin kurrenti
index_cdatetime=Data u ħin kurrenti
index_allow=L-utenti ta 'kmand skedat huma permessi
index_amode=Utenti li jippermettu
index_amode0=L-utenti kollha Unix

View File

@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Uitvoeren op
index_created=Aangemaakt op
index_dir=Uitvoeren in directory
index_return=opdrachtenlijst
index_cdate=Huidige datum
index_ctime=Huidige tijd
index_allow=Toegestane gebruikers voor geplande opdrachten
index_amode=Gebruikers toestaan
index_amode0=Alle Unix gebruikers

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
index_cdatetime=Huidige datum en tijd
index_nostyle=Webmin weet niet hoe hij schema-opdrachten op dit besturingssysteem moet beheren.
index_stop=Stop geplande commandoserver
index_stopdesc=Sluit het <tt>atd</tt> serverproces op de achtergrond af dat geplande opdrachten uitvoert. Dit voorkomt dat opdrachten op de opgegeven tijden worden uitgevoerd.

View File

@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Kjør på tidspunkt
index_created=Opprettet
index_dir=Kjøir i katalog
index_return=kommandoliste
index_cdate=Gjeldende dato
index_ctime=Gjeldende klokkeslett
index_allow=Tillatte brukere av tidsplanlagte kommandoer
index_amode=Brukere som skal tillates
index_amode0=Alle Unix brukere

View File

@@ -1,3 +1,5 @@
index_cdatetime=Gjeldende dato og klokkeslett
acl_stop=Kan stoppe og starte <tt>atd</tt>?
stop_ecannot=Du har ikke lov til å stoppe serveren

View File

@@ -1,67 +1,84 @@
index_title=Zaplanowane polecenia
index_header=Planowanie nowego polecenia
index_title=Zaplanowane Polecenia
index_header=Nowe zaplanowane polecenie
index_user=Uruchom jako użytkownik
index_date=Uruchom dnia
index_time=o godzinie
index_cmd=Polecenia do uruchomienia
index_mail=Wysłać email po zakończeniu?
index_id=Nr ID Zadania
index_exec=Będzie uruchomione
index_created=Zostało tworzone
index_date=Uruchom w dniu
index_time=Uruchom o godzinie
index_cmd=Polecenia do wykonania
index_mail=Wyślij email po zakończeniu?
index_id=ID zadania
index_exec=Uruchom o
index_created=Utworzono w dniu
index_dir=Uruchom w katalogu
index_return=listy poleceń
index_cdate=Bieżąca data
index_ctime=Bieżący czas
index_allow=Użytkownicy mający dostęp do zaplanowanych poleceń
index_amode=Użytkownicy, którym pozwolić
index_amode0=Wszyscy użytkownicy Unixa
index_amode1=Tylko użytkownicy z listy..
index_amode2=Wszyscy za wyjątkiem tych z listy..
index_delete=Anuluj zaplanowane polecenia
index_noat=Polecenie $1 nie zostało znaleziono w systemie - możliwe, że nie jest zainstalowane lub niedostępne w twoim systemie operacyjnym.
index_cdatetime=Aktualna data i godzina
index_allow=Dozwoleni użytkownicy dla zaplanowanych poleceń
index_amode=Użytkownicy dozwoleni
index_amode0=Wszyscy użytkownicy systemu Unix
index_amode1=Tylko wymienieni użytkownicy ..
index_amode2=Wszyscy oprócz wymienionych użytkowników ..
index_delete=Anuluj wybrane polecenia
index_noat=Komenda $1 nie została znaleziona w systemie - być może nie jest zainstalowana lub nie jest dostępna dla tego systemu operacyjnego.
index_nostyle=Webmin nie wie, jak zarządzać zaplanowanymi poleceniami na tym systemie operacyjnym.
index_stop=Zatrzymaj serwer zaplanowanych poleceń
index_stopdesc=Zatrzymaj proces w tle <tt>atd</tt>, który wykonuje zaplanowane polecenia. To uniemożliwi ich uruchomienie w określonych czasach.
index_start=Uruchom serwer zaplanowanych poleceń
index_startdesc=Uruchom proces w tle <tt>atd</tt>, który wykonuje zaplanowane polecenia. Jest to wymagane, aby polecenia były wykonywane w określonych czasach.
index_boot=Uruchamiaj serwer przy starcie systemu?
index_bootdesc=Zmień to ustawienie, aby włączyć lub wyłączyć uruchamianie serwera zaplanowanych poleceń przy starcie systemu.
edit_title=Zaplanowane polecenie
edit_cmd=Pełny skrypt do uruchomienia
edit_cmd=Pełny skrypt do wykonania
edit_shortcmd=Polecenie do wykonania
edit_header=Dane zaplanowanego polecenia
edit_header=Szczegóły zaplanowanego polecenia
edit_delete=Anuluj to polecenie
edit_run=Uruchom teraz
edit_ejob=Zaplanowane polecenie już nie istnieje!
edit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany tego zaplanowanego polecenia
edit_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji tego zaplanowanego polecenia
edit_showfull=Pokaż pełny skrypt.
create_err=Nie udało się zlecić polecenia
create_euser=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika
create_edate=Nie podany lub niepoprawny czas
create_ecmd=Nie podano poleceń
create_efuture=Data i czas jest z przeszłości
create_edir=Nie podany lub niepoprawny katalog
create_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia zleconych poleceń dla tego użytkownika
create_err=Nie udało się utworzyć zaplanowanego polecenia
create_euser=Brak lub nieprawidłowa nazwa użytkownika
create_edate=Brak lub nieprawidłowa data lub godzina
create_ecmd=Nie wprowadzono poleceń
create_efuture=Data i godzina są w przeszłości
create_edir=Brak lub nieprawidłowy katalog
create_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia zaplanowanych poleceń dla tego użytkownika
create_eallow=Podany użytkownik nie ma uprawnień do uruchamiania zaplanowanych poleceń
delete_err=Nie udało się anulować polecenia
delete_egone=Polecenie zostało już uruchomione lub usunięte
acl_users=Może zmieniać zlecone polecenia dla
acl_all=Wszystkich użytkowników
acl_this=Aktualnego użytkownika Webmina
acl_only=Tylko dla użytkowników
acl_except=Oprócz użytkowników
acl_allow=Może edytować użytkowników At?
acl_users=Możliwość edycji zaplanowanych poleceń dla
acl_all=Wszyscy użytkownicy
acl_this=Bieżący użytkownik Webmina
acl_only=Tylko użytkownicy
acl_except=Wszyscy oprócz użytkowników
acl_allow=Możliwość edytowania dozwolonych użytkowników At?
acl_stop=Możliwość zatrzymania i uruchamiania <tt>atd</tt>?
run_title=Uruchamiane polecenie
run_output=Komunikat wyjściowy z zaplanowanego polecenia..
run_none=Brak komunikatu wyjściowego
run_title=Uruchamianie polecenia
run_output=Wyjście z zaplanowanego polecenia ..
run_none=Brak wygenerowanego wyjścia
allow_err=Błąd zapisu dozwolonych użytkowników
allow_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania użytkownikami
allow_eusers=Nie podano użytkowników
allow_err=Nie udało się zapis dozwolonych użytkowników
allow_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania dozwolonymi użytkownikami
allow_eusers=Nie wprowadzono użytkowników
deletes_err=Błąd anulowania poleceń
deletes_enone=Nie wybrano
deletes_err=Nie udało się anulować poleceń
deletes_enone=Nie wybrano żadnego
log_allow=Zmieniono użytkowników mających dostęp
log_allow=Zmieniono dozwolonych użytkowników
log_create_job=Utworzono zaplanowane polecenie dla $1
log_delete_job=Anulowano zaplanowane polecenie dla $1
log_exec_job=Wykonano zaplanowane polecenia dla $1
log_delete_jobs=Anulowane zaplanowane polecenia $1
log_exec_job=Wykonano zaplanowane polecenie dla $1
log_delete_jobs=Anulowano $1 zaplanowanych poleceń
log_stop=Zatrzymano serwer zaplanowanych poleceń
log_start=Uruchomiono serwer zaplanowanych poleceń
log_bootup=Włączono uruchamianie serwera zaplanowanych poleceń przy starcie
log_bootdown=Wyłączono uruchamianie serwera zaplanowanych poleceń przy starcie
stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera
start_err=Nie udało się uruchomić serwera
stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymania serwera
start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia serwera
bootup_ecannot=Nie masz uprawnień do włączenia serwera przy starcie systemu

View File

@@ -1,20 +0,0 @@
index_nostyle=Webmin nie wie, jak zarządzać poleceniami harmonogramu w tym systemie operacyjnym.
index_stop=Zatrzymaj serwer zaplanowanych poleceń
index_stopdesc=Zamknij proces serwera w tle <tt>atd</tt>, który wykonuje zaplanowane polecenia. Zapobiegnie to wykonywaniu poleceń w określonym czasie.
index_start=Uruchom serwer poleceń zaplanowanych
index_startdesc=Uruchom proces serwera w tle <tt>atd</tt>, który wykonuje zaplanowane polecenia. Jest to wymagane, aby polecenia były wykonywane w określonym czasie.
index_boot=Uruchomić serwer podczas rozruchu?
index_bootdesc=Zmień to ustawienie, aby włączyć lub wyłączyć uruchamianie zaplanowanego serwera poleceń podczas rozruchu systemu.
acl_stop=Czy można zatrzymać i rozpocząć <tt>atd</tt>?
log_stop=Zatrzymano serwer poleceń zaplanowanych
log_start=Uruchomiono serwer poleceń zaplanowanych
log_bootup=Włączono serwer poleceń zaplanowanych podczas rozruchu
log_bootdown=Wyłączono serwer poleceń zaplanowanych podczas rozruchu
stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera
start_err=Nie udało się uruchomić serwera
stop_ecannot=Nie możesz zatrzymać serwera
start_ecannot=Nie możesz uruchomić serwera
bootup_ecannot=Nie możesz włączyć serwera podczas rozruchu

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Executar em
index_created=Criado em
index_dir=Executar no diretório
index_return=lista de comandos
index_cdate=Data atual
index_ctime=Hora atual
index_cdatetime=Data e hora atuais
index_allow=Usuários de comando agendado permitidos
index_amode=Usuários para permitir
index_amode0=Todos os usuários do Unix

View File

@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=Executar a
index_created=Criado em
index_dir=Executar no diretório
index_return=lista de comandos
index_cdate=Data atual
index_ctime=Hora atual
edit_title=Comandos Agendados
edit_cmd=Script completo a executar

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
index_mail=Enviar email após a conclusão?
index_cdatetime=Data e hora atuais
index_allow=Usuários de comando agendado permitidos
index_amode=Usuários para permitir
index_amode0=Todos os usuários do Unix

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Fugi la
index_created=Creat in
index_dir=Rulați în director
index_return=lista de comenzi
index_cdate=Data curenta
index_ctime=Ora curentă
index_cdatetime=Data și ora curente
index_allow=Utilizatorii comenzii programate sunt permise
index_amode=Utilizatorii să permită
index_amode0=Toți utilizatorii Unix

View File

@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Время запуска
index_created=Время создания задания
index_dir=Каталог для выполнения
index_return=списку команд
index_cdate=Текущая дата
index_ctime=Текущее время
index_allow=Пользователи, которым разрешен запуск команд по расписанию
index_amode=Разрешенные пользователи
index_amode0=Все пользователи Unix

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
index_cdatetime=Текущая дата и время
index_nostyle=Webmin не знает, как управлять командами расписания в этой операционной системе.
index_stop=Остановить сервер запланированных команд
index_stopdesc=Завершите работу фонового серверного процесса <tt>atd</tt>, который выполняет запланированные команды. Это предотвратит выполнение команд в указанное время.

View File

@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=Spustiť
index_created=Vytvorené
index_dir=Spustiť v adresári
index_return=zoznam príkazov
index_cdate=Dnešný dátum
index_ctime=Aktuálny čas
index_allow=Zoznam užívateľov s oprávnením spúšťať plánované príkazy
index_amode=Povolení užívatelia
index_amode0=Všetci užívatelia

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
index_mail=Poslať e-mail po dokončení?
index_cdatetime=Aktuálny dátum a čas
index_delete=Zrušiť vybrané príkazy
index_noat=Príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený - možno nie je nainštalovaný alebo nie je k dispozícii pre váš operačný systém.
index_nostyle=Webmin nevie, ako spravovať príkazy plánovania v tomto operačnom systéme.

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Teči ob
index_created=Ustvarjeno dne
index_dir=Zaženi v imeniku
index_return=seznam ukazov
index_cdate=Trenutni datum
index_ctime=Trenutni čas
index_cdatetime=Trenutni datum in čas
index_allow=Dovoljeni načrtovani uporabniki ukazov
index_amode=Uporabniki dovoliti
index_amode0=Vsi uporabniki Unixa

View File

@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=Kör på
index_created=Skapad på
index_dir=Kör i directory
index_return=Kommando lista
index_cdate=Nuvarande datum
index_ctime=Nuvarande tid
index_allow=Tillåten schemalagd kommando användare
index_amode=Användare att tillåta
index_amode0=Alla Unix användare

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
index_mail=Skicka e-post när du är klar?
index_cdatetime=Aktuellt datum och tid
index_nostyle=Webmin vet inte hur man hanterar schemaläggskommandon för detta operativsystem.
index_stop=Stoppa schemalagda kommandoserver
index_stopdesc=Stäng av <tt>atd</tt> bakgrundsserverprocessen som kör schemalagda kommandon. Detta förhindrar att kommandon körs vid de angivna tiderna.

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=วิ่งที่
index_created=สร้างบน
index_dir=ทำงานในไดเรกทอรี
index_return=รายการคำสั่ง
index_cdate=วันที่ปัจจุบัน
index_ctime=เวลาปัจจุบัน
index_cdatetime=วันที่และเวลาปัจจุบัน
index_allow=อนุญาตผู้ใช้คำสั่งตามกำหนดการ
index_amode=ผู้ใช้งานที่อนุญาต
index_amode0=ผู้ใช้ Unix ทั้งหมด

View File

@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=Çalıştırılma tarihi
index_created=Oluşturulma tarihi
index_dir=Çalıştırılacağı dizin
index_return=komut listesi
index_cdate=Şimdiki tarih
index_ctime=Şimdiki saat
edit_title=Zamanlandırılmış Komut
edit_cmd=Çalıştırılacak tam betik

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
index_mail=Tamamlandığında e-posta gönderilsin mi?
index_cdatetime=Güncel tarih ve saat
index_allow=İzin verilen zamanlanmış komut kullanıcıları
index_amode=İzin verilecek kullanıcılar
index_amode0=Tüm Unix kullanıcıları

View File

@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=Час початку виконання
index_created=Час створення завдання
index_dir=Каталог виконання
index_return=списку команд
index_cdate=Поточна дата
index_ctime=Поточне час
edit_title=Призначене завдання
edit_cmd=Повний сценарій виконання

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
index_mail=Надіслати електронний лист після завершення?
index_cdatetime=Поточні дата і час
index_allow=Дозволено плановим користувачам команд
index_amode=Користувачі дозволити
index_amode0=Усі користувачі Unix

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=چلائیں
index_created=پر بنایا
index_dir=ڈائریکٹری میں چلائیں
index_return=کمانڈ کی فہرست
index_cdate=موجودہ تاریخ
index_ctime=موجودہ وقت
index_cdatetime=موجودہ تاریخ اور وقت
index_allow=شیڈول کمانڈ صارفین کی اجازت ہے
index_amode=صارفین کو اجازت دی جائے
index_amode0=تمام یونکس صارفین

View File

@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Chạy tại
index_created=Được tạo ra
index_dir=Chạy trong thư mục
index_return=danh sách lệnh
index_cdate=Ngay hiện ti
index_ctime=Thời điểm hiện tại
index_cdatetime=Ngày và giờ hiện ti
index_allow=Người dùng lệnh được lên lịch
index_amode=Người dùng cho phép
index_amode0=Tất cả người dùng Unix

View File

@@ -4,20 +4,37 @@ index_user=以用户身份执行
index_date=执行日期
index_time=执行时间
index_cmd=执行命令
index_mail=完成后发送电子邮件?
index_id=作业号
index_exec=执行时间
index_created=创建时间
index_dir=在哪目录执行
index_return=命令列表
index_cdate=当前日期
index_ctime=当前时间
index_cdatetime=当前时间日期
index_allow=允许的计划命令用户
index_amode=用户允许
index_amode0=所有Unix用户
index_amode1=仅列出用户 ..
index_amode2=除列出的用户外的所有用户 ..
index_delete=取消所选命令
index_noat=在您的系统上找不到 $1 命令 - 可能它没有安装,或者不适用于您的操作系统。
index_nostyle=Webmin 不知道如何在此操作系统上管理计划命令。
index_stop=停止计划命令服务器
index_stopdesc=关闭运行计划命令的 <tt>atd</tt> 后台服务器进程。这将阻止命令在指定时间执行。
index_start=启动计划命令服务器
index_startdesc=启动运行计划命令的 <tt>atd</tt> 后台服务器进程。这是命令在指定时间执行所必需的。
index_boot=是否开机时自动启动服务器?
index_bootdesc=更改此设置以启用或禁用在系统启动时启动计划命令服务器。
edit_title=预定命令
edit_cmd=执行整个脚本文件
edit_shortcmd=要执行的命令
edit_header=预定的命令细节
edit_delete=取消这个命令
edit_run=立即运行
edit_ejob=预定命令已不存在!
edit_ecannot=您没有权限编辑这个预定命令
edit_showfull=显示完整脚本。
create_err=创建预定命令失败
create_euser=没有输入用户名或无效的用户名
@@ -26,6 +43,7 @@ create_ecmd=没有输入命令
create_efuture=日期和时间是过去的
create_edir=没有输入目录或无效的目录
create_ecannot=您没有权限为这个用户创建预定的命令
create_eallow=不允许指定的用户运行计划命令
delete_err=取消命令失败
delete_egone=命令已执行或已删除
@@ -35,3 +53,32 @@ acl_all=所有用户
acl_this=当前的Webmin用户
acl_only=唯一用户
acl_except=所有人除了用户
acl_allow=是否允许编辑At用户
acl_stop=是否可以在 <tt>atd</tt>时停止和启动?
run_title=运行命令
run_output=计划命令的输出 ..
run_none=未生成输出
allow_err=未能保存允许的用户
allow_ecannot=不允许管理允许的用户
allow_eusers=未输入用户
deletes_err=取消命令失败
deletes_enone=未选择
log_allow=已更改允许的用户
log_create_job=为 $1创建了计划命令
log_delete_job=已取消 $1 的计划命令
log_exec_job=已执行了 $1 的计划命令
log_delete_jobs=已取消 $1 的计划命令
log_stop=已停止计划命令服务器
log_start=已启动计划命令服务器
log_bootup=已启用开机时自动启动计划命令服务器
log_bootdown=已禁用开机时自动启动计划命令服务器
stop_err=无法停止服务器
start_err=启动服务器失败
stop_ecannot=不允许停止服务器
start_ecannot=不允许启动服务器
bootup_ecannot=不允许在开机时自动启动服务器

View File

@@ -1,51 +0,0 @@
index_mail=完成时发送电子邮件吗?
index_allow=允许预定的命令用户
index_amode=用户允许
index_amode0=所有Unix用户
index_amode1=仅列出的用户 ..
index_amode2=除列出的用户外的所有 ..
index_delete=取消选择的命令
index_noat=在您的系统上找不到 $1命令-可能尚未安装,或者对您的操作系统不可用。
index_nostyle=Webmin不知道如何在此操作系统上管理调度命令。
index_stop=停止计划的命令服务器
index_stopdesc=关闭运行计划的命令的<tt>atd</tt>后台服务器进程。这将阻止命令在其指定时间执行。
index_start=启动计划的命令服务器
index_startdesc=启动运行计划的命令的<tt>atd</tt>后台服务器进程。这是命令在指定时间执行所需的。
index_boot=在启动时启动服务器?
index_bootdesc=更改此设置以启用或禁用在系统引导时启动计划的命令服务器。
edit_shortcmd=执行命令
edit_run=现在跑步
edit_showfull=显示完整脚本。
create_eallow=指定的用户不允许运行计划的命令
acl_allow=可以编辑允许的At用户吗
acl_stop=可以停止和启动 <tt>atd</tt> 吗?
run_title=运行命令
run_output=计划命令的输出 ..
run_none=没有输出
allow_err=无法保存允许的用户
allow_ecannot=您无权管理允许的用户
allow_eusers=没有用户输入
deletes_err=取消命令失败
deletes_enone=未选择
log_allow=已更改允许的用户
log_create_job=为 $1创建了计划的命令
log_delete_job=已取消 $1的预定命令
log_exec_job=已为 $1执行计划的命令
log_delete_jobs=已取消 $1个计划的命令
log_stop=停止调度的命令服务器
log_start=启动计划的命令服务器
log_bootup=引导时启用计划的命令服务器
log_bootdown=引导时禁用调度的命令服务器
stop_err=无法停止服务器
start_err=无法启动服务器
stop_ecannot=您无权停止服务器
start_ecannot=您无权启动服务器
bootup_ecannot=不允许在启动时启用服务器

View File

@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=執行時間
index_created=建立時間
index_dir=在哪目錄執行
index_return=指令清單
index_cdate=今天日期
index_ctime=目前時間
edit_title=指令排程
edit_cmd=執行腳本已經滿了

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
index_mail=完成時發送電子郵件嗎?
index_cdatetime=目前日期和時間
index_allow=允許預定的命令用戶
index_amode=用戶允許
index_amode0=所有Unix用戶

View File

@@ -1,2 +1,2 @@
desc_pl=Zaplanowane polecenia
longdesc_pl=Harmonogram wykonywania poleceń lub skryptów.
longdesc_pl=Twórz i edytuj jednorazowe zadania At.
desc_pl=Zaplanowane Polecenia

View File

@@ -1,3 +1,3 @@
date_subs=Do <tt>strftime</tt> substitution of backup destinations?,1,1-Yes,0-No
webmin_subs=Do Webmin variable substitution on backup destinations?,1,1-Yes,0-No
from_addr=From: address for email messages,3,webmin@hostname
from_addr=From: address for email messages,3,webmin-noreply@hostname

View File

@@ -1,3 +1,3 @@
date_subs=هل استبدال <tt>strftime</tt> على وجهات النسخ الاحتياطية؟,1,1-نعم,0-لا
webmin_subs=هل استبدال متغير Webmin على وجهات النسخ الاحتياطي؟,1,1-نعم,0-لا
from_addr=من: عنوان رسائل البريد الإلكتروني,3,webmin@hostname
from_addr=من: عنوان رسائل البريد الإلكتروني,3,webmin-noreply@hostname

View File

@@ -1,3 +1,3 @@
date_subs=Fes la substitució <tt>strftime</tt> de les destinacions de còpia,1,1-Sí,0-No
webmin_subs=Fes la substitució de les variables Webmin a les destinacions de còpia,1,1-Sí,0-No
from_addr=Adreça From: dels missatges de correu,3,webmin@hostname
from_addr=Adreça From: dels missatges de correu,3,webmin-noreply@hostname

View File

@@ -1,2 +1,2 @@
date_subs=Provést <tt>strftime</tt> náhradu v cíli záloh?,1,1-Ano,0-Ne
from_addr=Adresa Od: pro e-mailové zprávy,3,webmin@hostname
from_addr=Adresa Od: pro e-mailové zprávy,3,webmin-noreply@hostname

View File

@@ -1,3 +1,3 @@
date_subs=<tt>strftime</tt> der Backupziele?,1,1-Ja,0-Nein
webmin_subs=Webmin Variablensubstitution auf Backupziele?,1,1-Ja,0-Nein
from_addr=Absender&#45;E-Mail&#45;Adresse für E-Mails,3,webmin@hostname
from_addr=Absender&#45;E-Mail&#45;Adresse für E-Mails,3,webmin-noreply@hostname

View File

@@ -1,2 +1,2 @@
date_subs=¿Realizar sustitución <tt>strftime</tt> en los destinos de copia de seguridad?,1,1-,0-No
from_addr=De: dirección para los mensajes de correo,3,webmin@hostname
from_addr=De: dirección para los mensajes de correo,3,webmin-noreply@hostname

View File

@@ -1,2 +1,2 @@
date_subs=Effectuer une substitution <tt>strftime</tt> des destinations des sauvegardes?,1,1-Oui,0-Non
from_addr=Champ From: des messages électroniques,3,webmin@nom_hote
from_addr=Champ From: des messages électroniques,3,webmin-noreply@nom_hote

View File

@@ -1,2 +1,2 @@
date_subs=Csináljak <tt>strftime</tt> cserét a másolat célkönyvtárában?,1,1-Igen,0-Nem
from_addr=Indító: az email üzenetek indító címe,3,webmin@hostname
from_addr=Indító: az email üzenetek indító címe,3,webmin-noreply@hostname

View File

@@ -1,2 +1,2 @@
date_subs=Effettuare le sostituzioni nei nomi dei file di destinazione dei backup utilizzando strftime?,1,1-Si,0-No
from_addr=Indirizzo del mittente per i messaggi email,3,webmin@hostname
from_addr=Indirizzo del mittente per i messaggi email,3,webmin-noreply@hostname

View File

@@ -1,2 +1,2 @@
date_subs=バックアップ先に<tt>strftime</tt>置換を行いますか?,1,1-はい,0-いいえ
from_addr=電子メールメッセージの From: アドレス,3,webmin@hostname
from_addr=電子メールメッセージの From: アドレス,3,webmin-noreply@hostname

View File

@@ -1,2 +1,2 @@
date_subs=백업 결과물의 <tt>strftime</tt> 을 변경 하겠습니까?,1,1-예,0-아니오
from_addr=메일 메세지를 위한 From: 주소,3,webmin@hostname
from_addr=메일 메세지를 위한 From: 주소,3,webmin-noreply@hostname

View File

@@ -1,3 +1,3 @@
date_subs=Guna penggantian <tt>strftime</tt> pada destinasi backup?,1,1-Ya,0-Tidak
webmin_subs=Guna penggantian pembolehubah Webmin pada destinasi backup?,1,1-Ya,0-Tidak
from_addr=From: alamat untuk mesej emel,3,webmin@hostname
from_addr=From: alamat untuk mesej emel,3,webmin-noreply@hostname

View File

@@ -1,3 +1,3 @@
date_subs=Doe <tt>strftime</tt> toevoegingen van de backup bestemming?,1,1-Ja,0-Nee
webmin_subs=Webmin variabele vervanging uitvoeren op backup bestemmingen?,1,1-Ja,0-Nee
from_addr=Van: adres voor email berichten,3,webmin@hostname
from_addr=Van: adres voor email berichten,3,webmin-noreply@hostname

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More