Updated de

This commit is contained in:
MacSteini
2024-10-08 00:57:49 +01:00
parent 0844abc63d
commit b5ef94d12c
24 changed files with 1682 additions and 1555 deletions

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Text Login
index_epython=Ajaxterm benötigt Python zum Ausführen, aber der $1 Befehl wurde nicht auf diesem System gefunden.
index_estart=Ajaxterm akzeptiert keine Verbindungen auf Port $2 nach $1 Sekunden.
index_popup=Öffnet in einem separaten Fenster ..
index_credits=Verwendet Code von <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> von Antony Lesuisse.
index_title=Text-Anmeldung
index_epython=Ajaxterm erfordert Python zur Ausführung, aber der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden.
index_estart=Ajaxterm hat nach $1 Sekunden keine Verbindungen auf Port $2 akzeptiert.
index_popup=In separatem Fenster öffnen ..
index_credits=Verwendet Code von <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> von Antony Lesuisse.

View File

@@ -1,140 +1,148 @@
index_title=CD Brenner
index_profiles=Brenn-Profile
index_title=CD-Brenner
index_profiles=Brennprofile
index_name=Profilname
index_type=Brenntyp
index_files=Datei(en) schreiben
index_add=Neues Profil hinzufügen vom Typ:
index_files=Datei(en) zum Schreiben
index_add=Neues Profil des Typs hinzufügen:
index_type1=Einzelnes ISO-Image
index_type2=Dateien und Verzeichnisse
index_type3=Audio Tracks
index_type4=Kopiere CD
index_none=Momentan sind keine Brenn-Profile definiert.
index_noaccess=Sie haben keinen Zugriff auf die Brenn-Profile.
index_type3=Audiospuren
index_type4=CD kopieren
index_none=Es sind derzeit keine Brennprofile definiert.
index_noaccess=Sie haben keinen Zugriff auf Brennprofile.
index_global=Globale Optionen
index_ecdrecord=Das Schreibkommando $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Vielleicht ist es nicht installiert oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist nicht korrekt.
index_ecdrecord=Der CD-Schreibbefehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist er nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_return=Profil-Liste
index_delete=Ausgewähltes Profil löschen
edit_title=Editiere Brenn-Profil
create_title=Erstelle Brenn-Profil
edit_emkisofs=Das ISO-Dateisystem Kommando $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Vielleicht ist es nicht installiert oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist nicht korrekt.
edit_empg123=Das MP3 Übersetzungsprogramm $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Vielleicht ist es nicht installiert oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist nicht korrekt.
edit_ecdrdao=Das CD-Kopierprogramm $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Vielleicht ist es nicht installiert oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist nicht korrekt.
edit_header=Brenn-Profil Optionen
index_delete=Ausgewählte Profile löschen
edit_title=Brennprofil bearbeiten
create_title=Brennprofil erstellen
edit_emkisofs=Der Befehl zum Erstellen des ISO-Dateisystems $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist er nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
edit_empg123=Der Befehl zum Dekodieren von MP3-Dateien $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist er nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
edit_ecdrdao=Der CD-Kopierbefehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist er nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
edit_header=Optionen für Brennprofil
edit_name=Profilname
edit_iso=Zu brennendes ISO-Image
edit_isosize=Größe von ISO-Datei holen?
edit_dirs=Einzubeziehende Verzeichnisse
edit_source=Quelldatei oder -Verzeichnis
edit_dest=Verzeichnis auf der CD
edit_rock=Erstelle RockRidge (Unix) Erweiterungen?
edit_rock2=Ja, mit vernünftigen Berechtigungen
edit_joliet=Erstelle Joliet (Windows) Erweiterungen?
edit_netatalk=NETATALK-Macintosh-Dateien einbeziehen?
edit_cap=CAP-Macintosh-Dateien einbeziehen?
edit_long=Erlaube lange Dateinamen?
edit_trans=Erstelle TRANS.TBL Datei?
edit_volid=CD Inhalts-ID
edit_mp3s=MP3-Dateien und -Verzeichnisse
edit_burn=Speichern und sofort brennen
edit_iso=Zu schreibendes ISO-Image
edit_isosize=Größe aus ISO-Datei ermitteln?
edit_dirs=Einzuschließende Verzeichnisse
edit_source=Quelldatei oder Verzeichnis
edit_dest=Verzeichnis auf CD
edit_rock=RockRidge (Unix) Erweiterungen generieren?
edit_rock2=Ja, mit sinnvollen Berechtigungen
edit_joliet=Joliet (Windows) Erweiterungen generieren?
edit_netatalk=NETATALK Macintosh-Dateien einschließen?
edit_cap=CAP Macintosh-Dateien einschließen?
edit_long=Lange Dateinamen erlauben?
edit_trans=TRANS.TBL-Datei generieren?
edit_volid=CD-Volume-ID
edit_mp3s=MP3-Dateien und Verzeichnisse
edit_burn=Speichern und jetzt brennen
edit_burn2=Jetzt brennen
edit_test=Speichern und Brennen testen
edit_test2=Jetzt brennen (Testlauf)
edit_return=Brenn-Profil
edit_ask=Sicherheitsabfrage vor dem Brennen?
edit_sdev=Quell-CD Gerät
edit_other=Anderes Gerät ...
edit_test=Speichern und Testbrennen jetzt durchführen
edit_test2=Testbrennen jetzt durchführen
edit_return=Brennprofil
edit_ask=Vor dem Brennen um Bestätigung bitten?
edit_sdev=Quell-CD-Gerät
edit_other=Anderes Gerät..
edit_fly=Kopiermodus
edit_fly1=Direkt von CD zu Brenner
edit_fly0=Benutze temporäre Datei
edit_srcdrv=Quellgerät-Treiber
edit_dstdrv=Brenngerät-Treiber
edit_ecannot=Sie dürfen dieses Brenn-Profil nicht ändern
save_err=Fehler beim Schreiben des Profils
save_ename=Der Name des Profils fehlt
save_eiso=Fehlender oder ungütiger ISO-Image Dateiname
save_esource=Fehlendes oder ungültiges Quell-Verzeichnis $1
edit_fly1=Direkt von CD zum Brenner
edit_fly0=Temporäre Datei verwenden
edit_srcdrv=Quellgerätetreiber
edit_dstdrv=Zielgerätetreiber
edit_ecannot=Sie dürfen dieses Brennprofil nicht bearbeiten
save_err=Speichern des Profils fehlgeschlagen
save_ename=Profilname fehlt
save_eiso=Fehlender oder ungültiger ISO-Image-Dateiname
save_esource=Fehlendes oder ungültiges Quellverzeichnis $1
save_edest=Fehlendes Verzeichnis auf der CD für $1
save_edirs=Kein Quellverzeichnis gewählt
save_emp3s=Keine MP3-Dateien oder -Verzeichnisse eingegeben
save_emp3=MP3-Datei oder -Verzeichnis '$1' existiert nicht
save_eother=Quell-Gerätedatei existiert nicht
save_ecannot1=Das ISO-Image befindet sich in einem nicht-erlaubtem Verzeichnis
save_ecannot2=Das Quell-Verzeichnis $1 ist nicht in einem erlaubtem Verzeichnis
save_ecannot3=Die MP3-Datei oder das Verzeichnis $1 ist nicht in einem erlaubtem Verzeichnis
save_ecannot4=Die Quell-Geräte-Datei ist nicht in einem erlaubtem Verzeichnis
burn_title=Brenne CD
burn_rutest1=Sind Sie sicher, daß Sie den Brenn-Test für das ISO-Image $1 durchführen möchten?
burn_rusure1=Sind Sie sicher, daß Sie das ISO-Image $1 auf die CD brennen möchten?
burn_rutest2=Sind Sie sicher, daß Sie den Brenn-Test für das gewähte Verzeichnis durchführen möchten?
burn_rusure2=Sind Sie sicher, daß Sie die gewählten Verzeichnisse auf CD brennen möchten?
burn_rutest3=Sind Sie sicher, daß Sie den Brenn-Test für die gewähten Audio-Tracks durchführen möchten?
burn_rusure3=Sind Sie sicher, daß Sie Sie die gewählten Audio-Tracks auf CD brennen möchten?
burn_rusure4=Sind Sie sicher, daß Sie eine Kopie von $1 brennen möchten?
burn_ok=OK, jetzt brennen!
burn_cancel=Nein, also das temporäre ISO löschen
save_edirs=Keine Quellverzeichnisse ausgewählt
save_emp3s=Keine MP3-Dateien oder Verzeichnisse eingegeben
save_emp3=MP3-Datei oder Verzeichnis '$1' existiert nicht
save_eother=Quelldateigerät existiert nicht
save_ecannot1=Das ISO-Image befindet sich nicht in einem erlaubten Verzeichnis
save_ecannot2=Das Quellverzeichnis $1 befindet sich nicht unter einem erlaubten Verzeichnis
save_ecannot3=Die MP3-Datei oder das Verzeichnis $1 befindet sich nicht in einem erlaubten Verzeichnis
save_ecannot4=Die Quelldatei befindet sich nicht in einem erlaubten Verzeichnis
burn_title=CD brennen
burn_rutest1=Sind Sie sicher, dass Sie das ISO-Image $1 testweise brennen möchten?
burn_rusure1=Sind Sie sicher, dass Sie das ISO-Image $1 auf CD brennen möchten?
burn_rutest2=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Verzeichnisse testweise brennen möchten?
burn_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Verzeichnisse auf CD brennen möchten?
burn_rutest3=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Audiospuren testweise brennen möchten?
burn_rusure3=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Audiospuren auf CD brennen möchten?
burn_rusure4=Sind Sie sicher, dass Sie von $1 kopieren möchten?
burn_ok=Ja, jetzt brennen!
burn_cancel=Nein, temporäres ISO löschen
burn_eject=CD nach dem Brennen auswerfen
burn_blank=Lösche CD vor dem Brennen?
burn_bfast=Schnell löschen
burn_ball=Langsam löschen
burn_bg=Starte Brennvorgang im Hintergrund
burn_edev=Sie können erst CDs brennen wenn ein Brenngerät auf der <a href='$1'>Geräteoptionen</a> Seite konfiguriert wurde.
burn_header=Brenne CD mit Kommando $1 ...
burn_theader=Teste das Brennen mit Kommando $1 ...
burn_header2=Brenne CD im Hintergrund mit Kommando $1 ...
burn_theader2=Teste das Brennen im Hintergrund mit Kommando $1 ...
burn_mheader=Erstelle das ISO Dateisystem mit Kommando $1 ...
burn_mfailed=Fehler beim Erstellen des ISO Dateisystems!
burn_egone=ISO-Image wurde gelöscht - Sie müssen zurück zum <a href='$1'>Brenn-Profil</a> um es neu zu erstellen.
burn_egone2=Temporäre Audio-Tracks wurden gelöscht - Sie müssen zurück zum <a href='$1'>Brenn-Profil</a> um sie neu zu erstellen.
burn_700=Warnung! Ihr ISO-Image ist $1 MB groß, das ist mehr als die erlaubten 700 MB auf einer 80 Minuten CD.
burn_650=Warnung! Ihr ISO-Image ist $1 MB groß, das ist mehr als die erlaubten 650 MB auf einer normalen CD. Allerdings passt es auf eine 80 Minuten CD.
burn_size=Das erstellte ISO-Image ist $1 MB groß und damit größer als die erlaubten $2 MB auf einer normalen CD.
burn_nomp3s=Es sind keine Dateien im gewählten Verzeichnis.
burn_mp3header=Konvertiere MP3s in Audio-Tracks mit Kommando $1 ...
burn_mp3failed=Fehler beim Konvertieren der MP3 Dateien!
burn_mp3failed2=Warnung - einige MP3-Dateien konnten nicht konvertiert werden. Der Rest ist in Ordnung.
burn_mp3format=Die Datei $1 scheint nicht im MP3-Format zu sein.
burn_746=Warnung! Ihre Audio-Tracks sind insgesamt $1 MB groß, das ist mehr als die erlaubten 746 MB auf einer normalen Audio-CD. Allerdings passen sie auf eine 80 Minuten CD.
burn_807=Warnung! Ihre Audio-Tracks sind insgesamt $1 MB groß, das ist mehr als die erlaubten 807 MB auf einer 80 Minuten Audio-CD.
burn_mp3size=Die konvertierten Audio-Tracks sind insgesamt $1 MB groß und damit größer als die erlaubten $2 MB auf einer normalen Audio-CD.
burn_seconddesc=Legen Sie einen leeren Rohling ein und klicken Sie unten.
burn_second=Brenne CD
burn_blank=CD vor dem Brennen löschen?
burn_bfast=Schnelles Löschen
burn_ball=Langsames Löschen
burn_bg=Brennprozess im Hintergrund starten
burn_edev=Sie können keine CD brennen, bis ein CD-Schreibgerät auf der Seite <a href='$1'>Geräteoptionen</a> konfiguriert wurde.
burn_header=CD wird mit dem Befehl $1 gebrannt ..
burn_theader=Testbrennen mit dem Befehl $1 ..
burn_header2=CD wird im Hintergrundprozess mit dem Befehl $1 gebrannt ..
burn_theader2=Testbrennen im Hintergrundprozess mit dem Befehl $1 ..
burn_mheader=ISO-Dateisystem wird mit dem Befehl $1 erstellt ..
burn_mfailed=Erstellung des ISO-Dateisystems fehlgeschlagen!
burn_egone=Das ISO-Image wurde gelöscht Sie müssen zur <a href='$1'>Brennprofil</a> zurückkehren, um es neu zu generieren.
burn_egone2=Temporäre Audiospuren wurden gelöscht Sie müssen zur <a href='$1'>Brennprofil</a> zurückkehren, um sie neu zu generieren.
burn_700=Warnung! Ihr ISO-Image ist $1 MB groß, was über den 700 MB liegt, die auf eine 80-Minuten-CD passen.
burn_650=Warnung! Ihr ISO-Image ist $1 MB groß, was über den 650 MB liegt, die auf eine normale CD passen. Es wird jedoch auf eine 80-Minuten-CD passen.
burn_size=Das generierte ISO-Image ist $1 MB groß, von insgesamt $2 MB, die auf eine normale CD passen.
burn_nomp3s=Es befinden sich keine Dateien in den ausgewählten Verzeichnissen.
burn_mp3header=MP3s werden mit dem Befehl $1 in Audiospuren konvertiert ..
burn_mp3failed=Konvertierung von MP3-Dateien fehlgeschlagen!
burn_mp3failed2=Warnung einige MP3-Dateien konnten nicht konvertiert werden, aber der Rest war erfolgreich.
burn_mp3format=Die Datei $1 scheint kein MP3-Format zu haben.
burn_746=Warnung! Ihre Audiospuren umfassen $1 MB, was über den 746 MB liegt, die auf eine normale Audio-CD passen. Sie passen jedoch auf eine 80-Minuten-CD.
burn_807=Warnung! Ihre Audiospuren umfassen $1 MB, was über den 807 MB liegt, die sogar auf eine 80-Minuten-CD passen.
burn_mp3size=Die konvertierten Audiospuren sind $1 MB groß, von insgesamt $2 MB, die auf eine normale Audio-CD passen.
burn_seconddesc=Legen Sie die leere Ziel-CD ein und klicken Sie auf die Schaltfläche unten.
burn_second=Ziel-CD brennen
dev_title=Geräteoptionen
dev_header=CD-Brenner-Geräteoptionen
dev_device=Brennerlaufwerk
dev_none=&lt;code&gt;&lt;&lt;/code&gt;Nichts ausgwählt&lt;code&gt;&gt;&lt;/code&gt;
dev_device=Brennergerät
dev_none=&lt;Keines ausgewählt&gt;
dev_speed=Schreibgeschwindigkeit
dev_other=Andere ...
dev_extra=Extra <tt>cdrecord</tt> Optionen
dev_err=Fehler beim Schreiben der Geräteoptionen
dev_other=Anderes..
dev_extra=Zusätzliche <tt>cdrecord</tt>-Optionen
dev_err=Speichern der Geräteoptionen fehlgeschlagen
dev_eother=Fehlende oder ungültige Schreibgeschwindigkeit
dev_ecannot=Sie dürfen die Geräte-Einstellungen nicht ändern
mkisofs_title=ISO Dateisystem Optionen
mkisofs_header=Globale ISO Dateisystem Optionen
mkisofs_novers=Versionsnummern in Dateinamen einbeziehen?
mkisofs_notrans=Alle Zeichen in Dateinamen erlauben?
mkisofs_nobak=Überspringe Backup-Dateien?
mkisofs_fsyms=Symbolischen Links folgen?
mkiofs_ecannot=Sie dürfen ISO-Dateisystem-Einstellungen nicht ändern
config_cdrecord=CD-Brennkommando
config_mkisofs=ISO Dateisystemerstellungs-Kommando
config_mpg123=MP3 Übersetzungskommando
config_sox=SOX Kommando für WAV- und OGG-Decoding
config_cdrdao=CD-Kopierkommando
config_temp=Verzeichnis für temporäre Dateien
config_temp_def=Webmin's TEMP-Verzeichnis
config_ecdrecord=Fehlendes oder ungültiges CD-Brennkommando
config_emkisofs=Fehlendes oder ungültiges ISO Dateisystemerstellungs-Kommando
config_empg123=Fehlendes oder ungültiges MP3 Übersetzungskommando
config_esox=Fehlendes oder ungültiges SOX Kommando
config_ecdrdao=Fehlendes oder ungültiges CD-Kopierkommando
config_etemp=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis für temporäre Dateien
acl_create=Darf eigene Brenn-Profile erzeugen
acl_edit=Darf existente Brenn-Profile ändern?
acl_global=Darf globale Einstellungen ändern?
acl_profiles=Darf Profile benutzen
dev_ecannot=Sie dürfen die Geräteoptionen nicht bearbeiten
mkisofs_title=ISO-Dateisystemoptionen
mkisofs_header=Globale ISO-Dateisystemoptionen
mkisofs_novers=Versionsnummer in Dateinamen einfügen?
mkisofs_notrans=Alle Zeichen in Dateinamen zulassen?
mkisofs_nobak=Sicherungsdateien überspringen?
mkisofs_fsyms=Symbolische Links verfolgen?
mkiofs_ecannot=Sie dürfen die ISO-Dateisystemoptionen nicht bearbeiten
config_cdrecord=CD-Brennbefehl
config_mkisofs=ISO-Dateisystem-Erstellungsbefehl
config_mpg123=MP3-Dekodierungsbefehl
config_sox=SOX-Befehl für WAV- und OGG-Dekodierung
config_cdrdao=CD-Kopierbefehl
config_temp=Temporäres Verzeichnis für Dateien
config_temp_def=Webmins temporäres Verzeichnis
config_ecdrecord=Fehlender oder ungültiger CD-Brennbefehl
config_emkisofs=Fehlender oder ungültiger ISO-Dateisystem-Erstellungsbefehl
config_empg123=Fehlender oder ungültiger MP3-Dekodierungsbefehl
config_esox=Fehlender oder ungültiger SOX-Befehl
config_ecdrdao=Fehlender oder ungültiger CD-Kopierbefehl
config_etemp=Fehlendes oder ungültiges temporäres Verzeichnis für Dateien
acl_create=Darf neue Brennprofile erstellen?
acl_edit=Darf bestehende Brennprofile bearbeiten?
acl_global=Darf globale Einstellungen bearbeiten?
acl_profiles=Darf Profile verwenden
acl_all=Alle
acl_sel=Unten ausgewählte ..
acl_dirs=Erlaube Verzeichnisse als Quell-Datei
delete_err=Löschen des Brenn-Profiles fehlgeschlagen
delete_enone=Nichts ausgewählt
acl_sel=Unten ausgewählt ..
acl_dirs=Verzeichnisse für Quelldateien erlauben
delete_err=Löschen der Brennprofile fehlgeschlagen
delete_enone=Keine ausgewählt

View File

@@ -2,28 +2,28 @@ certificate=Zertifikat
key=Schlüssel
csr=CSR
e_file=Beim Versuch, Informationen aus dieser Datei zu erhalten, ist ein Fehler aufgetreten
e_notcert=Vielleicht ist diese Datei nicht PEM-kodiert oder kein gültiges Zertifikat oder Schlüssel
e_genfailed=Generierung nicht erfolgreich
e_file=Es ist ein Fehler beim Versuch aufgetreten, Informationen aus dieser Datei zu beziehen
e_notcert=Vielleicht ist diese Datei nicht im PEM-Format kodiert oder kein gültiges Zertifikat oder Schlüssel
e_genfailed=Erstellung nicht erfolgreich
cn=Common Name (z. B. Hostname)
o=Organisationsname (z. B. Firma)
ou=Name der Organisationseinheit (z. B. Abteilung)
l=Ort (z. B. Stadt)
cn=Common Name (z.B. Hostname)
o=Organisation (z.B. Unternehmen)
ou=Organisationseinheit (z.B. Abteilung)
l=Ort (z.B. Stadt)
st=Bundesland oder Provinz (vollständiger Name)
c=Land (2-Buchstaben-Code)
emailAddress=E-Mail-Adresse (z. B. webmaster@company.com)
c=Land (2-stelliger Code)
emailAddress=E-Mail-Adresse (z.B. webmaster@unternehmen.com)
password=Passwort
confirm_password=Passwort bestätigen
keyize=Schlüsselgröße (in Bits)
keysize=Schlüsselgröße (in Bits)
keytype=Schlüsseltyp
issued_on=Ausgestellt am
expires_on=Läuft ab am
md5fingerprint=MD5-Fingerabdruck
sha1Fingerabdruck=SHA-1-Fingerabdruck
sha256Fingerabdruck=SHA-256-Fingerabdruck
sha1fingerprint=SHA-1-Fingerabdruck
sha256fingerprint=SHA-256-Fingerabdruck
modulus=Modulus (von öffentlichem Schlüssel)
modulus=Modulus (aus öffentlichem Schlüssel)
publicExponent=Öffentlicher Exponent
privateExponent=Privater Exponent
prime1=Primzahl 1
@@ -33,59 +33,59 @@ exponent2=Exponent 2
coefficient=Koeffizient
keyfile=Schlüsseldateiname
keycertfile=Schlüssel/Zertifikats-Paar-Dateiname
keycertfile=Schlüssel-/Zertifikatdateiname
continue=Weiter
certmgrlib_issuer=Aussteller
certmgrlib_subject=Betreff
certmgrlib_e_file_open=Kann Datei nicht öffen
certmgrlib_e_exec=Kann Dateityp nicht bestimmen: konnte openssl nicht ausführen
certmgrlib_e_cert=Kann Dateityp nicht bestimmen: ungültiges Zertifikat
certmgrlib_e_cert2=Kann Dateityp nicht bestimmen: ungültiger Schlüssel
certmgrlib_e_file_open=Datei konnte nicht geöffnet werden
certmgrlib_e_exec=Dateityp konnte nicht ermittelt werden: openssl konnte nicht ausgeführt werden
certmgrlib_e_cert=Dateityp konnte nicht ermittelt werden: ungültiges Zertifikat
certmgrlib_e_cert2=Dateityp konnte nicht ermittelt werden: ungültiger Schlüssel
index_title=Zertifikats-Manager
index_header=Zertifikats-Manager Haupt-Index
index_gencert=Selbst signiertes Zertifikat und Schlüssel generieren
index_gencsr=Schlüssel und Certificate Signing Request (CSR) generieren
index_signcsr=Certificate Signing Request (CSR) unterzeichnen
index_title=Zertifikatsmanager
index_header=Zertifikatsmanager Hauptindex
index_gencert=Selbstsigniertes Zertifikat und Schlüssel erstellen
index_gencsr=Schlüssel und Zertifikatsanforderung (CSR) erstellen
index_signcsr=Zertifikatsanforderung signieren
index_import=Schlüssel oder signiertes Zertifikat importieren
index_view=Installierte Zertifikate und Schlüssel verwalten/zeigen
index_return=Modulindex
index_view=Verwalten/Anzeigen installierter Zertifikate und Schlüssel
index_return=Modul-Index
index_manual=OpenSSL-Konfigurationsdatei bearbeiten
index_index=Index
gencert_title=Zertifikat & Schlüssel generieren
gencert_header=Zertifikats-Manager: Self Signed Certificate und Schlüssel generieren
gencert_title=Zertifikat & Schlüssel erstellen
gencert_header=Zertifikatsmanager: Selbstsigniertes Zertifikat und Schlüssel erstellen
gencert_generate=Schlüssel generieren
gencert_password_notice=Hinweis: Wenn dieser Schlüssel als Server-SSL-Schlüssel verwendet werden, jedes hier eingegebene Passwort muss jedes Mal eingegeben werden, dass ein SSL-Dienst, der diese Schlüssel verwendet, gestartet wird. Wenn Sie nicht jedes Mal das Passwort eingeben möchten, lassen Sie es leer. Allerdings kann jeder mit Root-Zugriff auf diesem Gerät möglicherweise auf den Schlüssel zugrfeifen und beliebigen SSL-Datenverkehr, der diesen Schlüssel verwendet, entschlüsseln.
gencert_certfile=Zertifikatsdateiname
gencert_password_notice=Hinweis: Wenn dieser Schlüssel als SSL-Server-Schlüssel verwendet wird, muss jedes Mal ein Passwort eingegeben werden, wenn ein SSL-Dienst gestartet wird, der diesen Schlüssel verwendet. Wenn Sie nicht jedes Mal nach einem Passwort gefragt werden möchten, können Sie das Passwortfeld leer lassen. Jeder mit Root-Zugriff auf diese Maschine kann jedoch den Schlüssel verwenden und jeglichen SSL-Datenverkehr entschlüsseln, der diesen Schlüssel verwendet.
gencert_certfile=Zertifikatdateiname
gencert_days=Zertifikat gültig für (Tage)
gencert_overwrite=Die obigen Zertifikat(e) und/oder der/die Schlüssel werden ersetzt, wenn Sie den Vorgang fortsetzen. Sind Sie sicher, dass Sie den Vorgang fortsetzen möchten?
gencert_moreinfo=Zum Herunterladen oder Anzeigen von mehr Informationen über ein Zertifikat oder Schlüssel, folgen Sie dem Link aus dem Dateinamen.
gencert_error=Ihre Einreichung beinhaltet die folgende Fehlermeldung(en):
gencert_pleasefix=Bitte korrigieren Sie alle Probleme und reichen Sie sie erneut ein.
gencert_e_nocn=Kein Common Name (CN) vergeben
gencert_overwrite=Das/die oben angegebenen Zertifikat(e) und/oder Schlüssel werden ersetzt, wenn Sie fortfahren. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
gencert_moreinfo=Um weitere Informationen über ein Zertifikat oder einen Schlüssel herunterzuladen oder anzuzeigen, folgen Sie dem Link aus dem Dateinamen.
gencert_error=Ihr Eintrag enthält folgende Fehler:
gencert_pleasefix=Bitte korrigieren Sie alle Probleme und senden Sie es erneut.
gencert_e_nocn=Kein Common Name (CN) angegeben
gencert_e_badpw=Passwörter stimmen nicht überein
gencert_e_nodays=Keine Zertifikats-Gültigkeits-Länge angegeben
gencert_e_nofilename=Zumindest ein Zertifikat und ein Schlüssel müssen erzeugt werden
gencert_e_genfailed=Fehler, Zertifikat und Schlüssel nicht generiert
gencert_genworked=Zertifikat und Schlüssel generiert
gencert_saved_key=Der Schlüssel wurde gespeichert als
gencert_saved_cert=Das Zertifikat wurde gespeichert als
gencert_saved_keycert=Die Zertifikat+Schlüssel-Datei wurde gespeichert als
gencert_e_nodays=Keine Gültigkeitsdauer des Zertifikats angegeben
gencert_e_nofilename=Mindestens ein Zertifikat und ein Schlüssel müssen generiert werden
gencert_e_genfailed=Fehler, Zertifikat und Schlüssel wurden nicht erstellt
gencert_genworked=Zertifikat und Schlüssel erstellt
gencert_saved_key=Der Schlüssel wurde gespeichert unter
gencert_saved_cert=Das Zertifikat wurde gespeichert unter
gencert_saved_keycert=Die Zertifikat+Schlüssel-Datei wurde gespeichert unter
gencsr_title=CSR generieren
gencsr_header=Zertifikats-Manager: Certificate Signing Request (CSR) generieren
gencsr_title=CSR erstellen
gencsr_header=Zertifikatsmanager : Zertifikatsanforderung erstellen
gencsr_csrfile=CSR-Dateiname
gencsr_generate=CSR generieren
gencsr_overwrite=Das obige CSR und/oder Schlüssel werden ersetzt, wenn Sie den Vorgang fortsetzen. Sind Sie sicher, dass Sie den Vorgang fortsetzen möchten?
gencsr_moreinfo=Zum Herunterladen oder Anzeigen von mehr Informationen über ein CSR oder Schlüssel, folgen Sie dem Link aus dem Dateinamen.
gencsr_error=Ihre Einsendung hat die folgende(n) Fehlermeldung(en):
gencsr_e_genfailed=Fehler, CSR und Schlüssel nicht generiert
gencsr_e_nofilename=Ein CSR und ein Schlüsseldateiname müssen angegeben werden
gencsr_genworked=CSR und Schlüssel generiert
gencsr_saved_csr=CSR wurde gespeichert als
gencsr_overwrite=Die oben angegebene CSR und/oder der Schlüssel werden ersetzt, wenn Sie fortfahren. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
gencsr_moreinfo=Um weitere Informationen über eine CSR oder einen Schlüssel herunterzuladen oder anzuzeigen, folgen Sie dem Link aus dem Dateinamen.
gencsr_error=Ihr Eintrag enthält folgende Fehler:
gencsr_e_genfailed=Fehler, CSR und Schlüssel wurden nicht erstellt
gencsr_e_nofilename=Ein CSR- und ein Schlüsseldateiname müssen angegeben werden
gencsr_genworked=CSR und Schlüssel erstellt
gencsr_saved_csr=Der CSR wurde gespeichert unter
manage_encrypt=Privaten Schlüssel verschlüsseln
manage_decrypt=Privaten Schlüssel entschlüsseln
@@ -98,68 +98,68 @@ view_update=Aktualisieren
view_download=Herunterladen
view_pkcs12=Als PKCS12, mit Passwort:
view_delete=Löschen
view_select=Bitte wählen Sie eine Datei zum Anzeigen
view_choose=Auswählen
view_select=Bitte wählen Sie eine Datei zur Ansicht
view_choose=Wählen
view_deleted=Datei erfolgreich gelöscht
view_e_not_deleted=Fehler: Problem beim Löschen der Datei
view_e_nofile=Datei nicht gefunden oder ist keine normale Datei
view_wildcard=Datei Wildcard
view_e_nofile=Datei nicht gefunden oder keine reguläre Datei
view_wildcard=Dateiwildcard
view_cn=Common Name
view_o=Organisationsname
view_ou=Name der Organisationseinheit
view_o=Organisation
view_ou=Organisationseinheit
view_email=E-Mail-Adresse
view_location=Ort
view_serial=Seriennummer
view_sig_algorithm=Signaturalgorithmus
view_last_update=Letzte Aktualisierung
view_next_update=Nächste Aktualisierung
view_revoked_certs=Widerrufene Zertifikate
view_last_update=Letztes Update
view_next_update=Nächstes Update
view_revoked_certs=Zurückgezogene Zertifikate
view_revoke_date=Widerrufsdatum
view_revoke_reason=Widerrufsgrund
view_crl_number=CRL-Nummer
import_title=Schlüssel oder signiertes Zertifikat importieren
import_e_nodir=Kein Verzeichnis gewählt
import_e_nofilename=Dateiname nicht erhalten für Datei
import_e_nofile=Datei nicht erhalten
import_e_fileexists=Datei existiert
import_error=Ihr Upload verursachte die folgenden Fehler
import_pleasefix=Bitte beheben Sie die Probleme und laden Sie Ihre Datei erneut hoch
import_header=Wählen Sie ein Zertifikat oder Schlüssel zum Upload
import_choose=Ein Verzeichnis auswählen
import_e_nodir=Kein Verzeichnis ausgewählt
import_e_nofilename=Dateiname wurde nicht empfangen
import_e_nofile=Datei wurde nicht empfangen
import_e_fileexists=Datei existiert bereits
import_error=Ihr Upload enthält die folgenden Fehler
import_pleasefix=Bitte beheben Sie alle Probleme und laden Sie Ihre Datei erneut hoch
import_header=Wählen Sie ein Zertifikat oder einen Schlüssel zum Hochladen
import_choose=Wählen Sie ein Verzeichnis
import_reset=Zurücksetzen
import_cert_file=Zertifikatsdatei zum Hochladen
import_cert_destination=Zielverzeichnis für Zertifikat
import_cert_filename=Zieldateiname für Zertifikat
import_cert_destination=Zielverzeichnis des Zertifikats
import_cert_filename=Zieldateiname des Zertifikats
import_upload_cert=Zertifikat hochladen
import_key_file=Schlüssel-Datei zum Hochladen
import_key_destination=Zielverzeichnis für Schlüssel
import_key_filename=Zieldateiname für Schlüssel
import_key_file=Schlüsseldatei zum Hochladen
import_key_destination=Zielverzeichnis des Schlüssels
import_key_filename=Zieldateiname des Schlüssels
import_upload_key=Schlüssel hochladen
signcsr_header=Zertifikats-Manager : Certificate Signing Request signieren
signcsr_desc=Auf dieser Seite können Sie ein signiertes CSR von jemand anderem mit einem eigenen privaten Schlüssel signieren.
signcsr_title=Certificate Signing Request signieren
signcsr_header=Zertifikatsmanager : Zertifikatsanforderung signieren
signcsr_desc=Auf dieser Seite können Sie eine von jemand anderem erstellte CSR mit einem Ihrer eigenen privaten Schlüssel signieren.
signcsr_title=Zertifikatsanforderung signieren
signcsr_csrfile=CSR-Dateiname
signcsr_signfile=Zertifikats-Dateinamen signieren
signcsr_keyfile=CA private Schlüssel-Datei
signcsr_signfile=Signierter Zertifikatsdateiname
signcsr_keyfile=CA-Privatschlüsseldatei
signcsr_keycertfile=CA-Zertifikatsdatei
signcsr_ca_passphrase=CA-Passphrase
signcsr_days=Anzahl der Tage der Zertifizierung für
signcsr_days=Anzahl der Tage, für die das Zertifikat gültig sein soll
signcsr_generate=Zertifikat signieren
signcsr_e_nocsrfile=Keinen CSR-Dateinamen eingegeben
signcsr_e_nosignfile=Kein Signiertes-Zertifikats-Dateiname eingegeben
signcsr_e_nokeyfile=Kein CA privater Schlüssel oder Zertifikatsdatei eingegeben
signcsr_e_nopassword=Es wurde kein CA-Kennwort eingegeben
signcsr_e_signfailed=Fehler, signiertes Zertifikat nicht generiert
signcsr_worked=Signiertes Zertifikat generiert
signcsr_saved_cert=Das Zertifikat wurde gespeichert als
signcsr_e_nocsrfile=Kein CSR-Dateiname eingegeben
signcsr_e_nosignfile=Kein signierter Zertifikatsdateiname eingegeben
signcsr_e_nokeyfile=Keine CA-Privatschlüsseldatei oder Zertifikatsdatei eingegeben
signcsr_e_nopassword=Kein CA-Privatschlüssel-Passwort eingegeben
signcsr_e_signfailed=Fehler, signiertes Zertifikat wurde nicht erstellt
signcsr_worked=Signiertes Zertifikat erstellt
signcsr_saved_cert=Das Zertifikat wurde gespeichert unter
acl_pages=Erlaubte Seiten
ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Seite zu benutzen
ecannot=Sie dürfen diese Seite nicht verwenden
manual_title=Konfigurationsdatei bearbeiten
manual_desc=OpenSSL Konfigurationsdatei $1 bearbeiten ..
manual_err=Konfigurationsdatei konnte nicht gespeichert werden
manual_edata=Nichts eingegeben!
manual_desc=Bearbeiten der OpenSSL-Konfigurationsdatei $1 ..
manual_err=Speichern der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen
manual_edata=Nichts eingegeben!

View File

@@ -1,27 +1,27 @@
index_title=Configuration Engine
index_ecommand=Der Konfigurations-Automat-Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Vielleicht ist es nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_eversion=Konnte die Version von des Konfiguration-Automat-Befehl $1 nicht finden. Die tatsächliche Ausgabe des Befehls lautete: $2
index_eversion2=Der Konfiguration-Automat-Befehl $1 auf Ihrem System ist Version $2, aber das Webmin-Modul unterstützt nur Versionen $3.
index_econfig=Der Konfiguration-Automat Konfigurationsdatei $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Vielleicht ist es nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_version=CFengine Version $1
index_title=Konfigurations-Engine
index_ecommand=Der Befehl der Konfigurations-Engine $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist er nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_eversion=Fehler beim Abrufen der Version des Konfigurations-Engine-Befehls $1. Die tatsächliche Ausgabe des Befehls war: $2
index_eversion2=Der Konfigurations-Engine-Befehl $1 auf Ihrem System ist Version $2, aber dieses Webmin-Modul unterstützt nur Versionen $3.
index_econfig=Die Konfigurationsdatei der Konfigurations-Engine $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist sie nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_version=CFengine-Version $1
index_section=Aktionstyp
index_classes=Anwenden zu Klassen
index_details=Action summary for classes
index_classes=Auf Klassen anwenden
index_details=Aktionsübersicht für Klassen
index_active=Aktiv?
index_maybe=Vielleicht
index_links=Link $1 bis $2
index_links2=Erstelle $1 Links
index_links=Verknüpfe $1 mit $2
index_links2=Erstelle $1 Verknüpfungen
index_directories2=Erstelle $1 Verzeichnisse
index_directories=Erstelle Verzeichnis $1
index_control=Aktion $1 ausführen
index_control2=$1 Aktionen ausführen
index_editfiles=Editiere Datei $1
index_editfiles2=Editiere $1 Dateien
index_control=Führe Aktion $1 aus
index_control2=Führe $1 Aktionen aus
index_editfiles=Bearbeite Datei $1
index_editfiles2=Bearbeite $1 Dateien
index_add=Füge Aktion des Typs hinzu:
index_cadd=Klasse hinzufügen..
index_return=Aktionsliste
index_run=Führe Configuration Engine aus
index_rundesc=Klicke auf diese Schaltfläche, um den Befehl $1 auf diesem Host auszuführen. Alle oben genannten Aktionen werden sofort ausgeführt werden, soweit erforderlich.
index_run=Konfigurations-Engine ausführen
index_rundesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Befehl $1 auf diesem Host auszuführen. Alle oben aufgeführten Aktionen werden bei Bedarf sofort ausgeführt.
index_admit=Erlaube Verzeichnis $1
index_grant=$index_admit
index_deny=Verweigere Verzeichnis $1
@@ -30,358 +30,373 @@ index_grant2=$index_admit2
index_deny2=Verweigere $1 Verzeichnisse
index_cfrun=Führe Befehl $1 aus
index_groups=Definiere Gruppen $1
index_none=Keine Konfigurationsaktionen sind bisher definiert.
index_files=Setze Rechte auf $1
index_files2=Setze Rechte auf $1 Verzeichnissen
index_none=Derzeit sind keine Konfigurationsaktionen definiert.
index_files=Berechtigungen für $1 festlegen
index_files2=Berechtigungen für $1 Verzeichnisse festlegen
index_copy=Kopiere $1 nach $2
index_copy2=Kopiere $1 Verzeichnisse
index_disable=Deaktivierte Datei $1
index_disable=Deaktiviere Datei $1
index_disable2=Deaktiviere $1 Dateien
index_ignore=Ignoriere $1 Pfade
index_procs=Finde Prozesse treffend $1
index_procs2=Finde $1 treffende Prozesse
index_procs=Finde Prozesse, die $1 entsprechen
index_procs2=Finde $1 Prozessübereinstimmungen
index_shellcommands=Führe Befehl $1 aus
index_shellcommands2=Führe $1 Befehle aus
index_tidy=Lösche Dateien in $1
index_tidy2=Lösche Dateien in $1 Verzeichnissen
index_misc=Hänge $1 ein
index_misc2=Hänge $1 NFS Dateisysteme ein
index_misc=Mount $1
index_misc2=Mount $1 NFS-Dateisysteme
index_route=Setze Gateway auf $1
index_required=Prüfe Dateisystem $1
index_required2=Prüfe $1 Dateisysteme
index_required=Überprüfe Dateisystem $1
index_required2=Überprüfe $1 Dateisysteme
index_disks=$index_required
index_disks2=$index_required2
edit_title=Editiere Einstellungen für Klasse
edit_create1=Füge Aktion und Klasse hinzu
edit_create2=Füge Einstellungen für Klasse hinzu
edit_title=Einstellungen für Klasse bearbeiten
edit_create1=Aktion und Klasse hinzufügen
edit_create2=Einstellungen für Klasse hinzufügen
edit_section=Aktionstyp
edit_class=Anwenden für die Klasse
edit_class=Auf Klasse anwenden
edit_all=Jede Klasse
edit_manual=Manuell Editieren
edit_manualtext=Neue Konfigurationsdatei Text
edit_manual=Manuell bearbeiten
edit_manualtext=Neuer Konfigurationstext
edit_manualtext2=Konfigurationsdatei Zeilen $1 bis $2 von $3
edit_header=Klassendetails
edit_links=Symbolische Links zum erstellen
edit_linkfrom=Link von
edit_linkto=Link auf
edit_links=Zu erstellende symbolische Links
edit_linkfrom=Verknüpfen von
edit_linkto=Verknüpfen mit
edit_linktype=Alle Dateien?
edit_linkover=Überschreiben?
edit_dir=Verzeichnis zum Erstellen
edit_dirmode=Rechte
edit_dir=Zu erstellendes Verzeichnis
edit_dirmode=Berechtigungen
edit_dirowner=Besitzer
edit_dirgroup=Gruppe
edit_actionseq=Aktionen zum Ausführen, in Reihenfolge
edit_actionadd=Füge ausgewählte Aktion hinzu
edit_controldef=Globale Definitionen
edit_actionseq=Auszuführende Aktionen in Reihenfolge
edit_actionadd=Ausgewählte Aktion hinzufügen
edit_controldef=Globale Definition
edit_controlvalue=Werte
edit_admit=Gewähre des Zugriffs auf Verzeichnissen
edit_admit=Zugriff auf Verzeichnisse gewähren
edit_grant=$edit_admit
edit_deny=Verbiete Zugriff zu Verzeichnisse
edit_deny=Zugriff auf Verzeichnisse verweigern
edit_grantdir=Verzeichnis
edit_granthosts=Hosts und Host-Muster
edit_granthosts=Hosts und Hostmuster
edit_groups=Gruppendefinitionen
edit_groupname=Gruppenname
edit_groupmems=Mitglieder
edit_controlrun=Befehl, der ausgeführt wird, wenn angefordert
edit_controlrun=Befehl, der auf Anforderung ausgeführt wird
edit_controlelapsed=Minimale Minuten zwischen den Ausführungen
edit_controlmax=Maximale gleichzeitige Ausführungen
edit_controlauto=Befehl, um nach Zeitplan auszuführen
edit_controlinterval=Minuten zwischen den geplanten Läufen
edit_controldom=Domänenname
edit_controllog=Logge alle Verbindungen?
edit_controlallow=Erlaube Verbindungen von
edit_controlauto=Befehl, der nach Zeitplan ausgeführt wird
edit_controlinterval=Minuten zwischen geplanten Ausführungen
edit_controldom=Domain-Name
edit_controllog=Alle Verbindungen protokollieren?
edit_controlallow=Verbindungen erlauben von
edit_controlall=Alle Adressen
edit_controldeny=Verbiete Verbindungen von
edit_controldeny=Verbindungen verweigern von
edit_controlnone=Keine Adressen
edit_controlskip=Skip reverse IP address lookup for
edit_none=Nichts
edit_filesdir=Prüfe Dateien im Verzeichnis
edit_filesowner=Setze Besitzer auf
edit_filesgroup=Setze Gruppe auf
edit_nochange=Nicht ändern
edit_filesmode=Festlegen von Berechtigungen auf
edit_filesrec=Rekursionstiefe
edit_controlskip=Umgekehrte IP-Adressen-Suche überspringen für
edit_none=Keine
edit_filesdir=Dateien im Verzeichnis überprüfen
edit_filesowner=Besitzer festlegen auf
edit_filesgroup=Gruppe festlegen auf
edit_nochange=Nichts ändern
edit_filesmode=Berechtigungen festlegen auf
edit_filesrec=Rekursionsebene
edit_filesinf=Unendlich
edit_filesinclude=Only check files matching
edit_filesinclude=Nur Dateien überprüfen, die übereinstimmen
edit_filesall=Alle Dateien
edit_filesexclude=Don't check files matching
edit_filesexclude=Keine Dateien überprüfen, die übereinstimmen
edit_filesnone=Keine Dateien
edit_filesacl=Setze ACLs zu
edit_filesact=Aktionen zu ergreifen
edit_files_fixall=Behebe alle Dateien
edit_files_fixdirs=Behebe Verzeichnisse
edit_files_fixplain=Behebe normale Dateien
edit_files_touch=Erstelle Dateien
edit_files_warnall=Warnungen über alle Dateien
edit_files_warndirs=Warne über Verzeichnisse
edit_files_warnplain=Warne über normale Dateien
edit_files_linkchildren=Verlinke Kinder
edit_files_create=Erstelle Datei
edit_files_alert=Zeige Dateinamen an
edit_files_compress=Komprimiere Dateien
edit_filesnew=Füge neue Optionen für ein anderes Verzeichnis hinzu.
edit_copydir=Quelldatei oder Verzeichnis
edit_copydest=Kopierziel
edit_copysize=Größenrestriktionen
edit_filesacl=ACL festlegen auf
edit_filesact=Aktion ausführen
edit_files_fixall=Alle Dateien korrigieren
edit_files_fixdirs=Verzeichnisse korrigieren
edit_files_fixplain=Normale Dateien korrigieren
edit_files_touch=Dateien aktualisieren
edit_files_warnall=Vor allen Dateien warnen
edit_files_warndirs=Vor Verzeichnissen warnen
edit_files_warnplain=Vor normalen Dateien warnen
edit_files_linkchildren=Untergeordnete Links erstellen
edit_files_create=Datei erstellen
edit_files_alert=Dateinamen anzeigen
edit_files_compress=Dateien komprimieren
edit_filesnew=Optionen für ein weiteres Verzeichnis hinzufügen
edit_copydir=Quelldatei oder -verzeichnis
edit_copydest=Zielort kopieren nach
edit_copysize=Größenbeschränkung
edit_copysize1=Gleich
edit_copysize2=Kleiner als
edit_copysize3=Größer als
edit_copybackup=Backup überschreibt Dateien?
edit_copyserver=Kopie vom Server
edit_copyforce=Kopiere, auch wenn es aktuell ist?
edit_copybackup=Überschriebene Dateien sichern?
edit_copyserver=Von Server kopieren
edit_copyforce=Auch kopieren, wenn auf dem neuesten Stand?
edit_local=Dieser Host
edit_copynew=Füge Optionen für andere Kopiequellen hinzu
edit_copypurge=Löschen Dateien, die nicht mehr in der Quelle existieren?
edit_copyact=Kopieren Aktions-Modus
edit_copy_fix=Kopiere Dateien
edit_copy_warn=Zeige Warnung
edit_copy_silent=Kopiere leise
edit_disfile=Dateien zum deaktivieren
edit_distype=Nur deaktivieren wenn Dateityp ist
edit_dis_all=Jeder Typ
edit_copynew=Optionen für eine weitere Quelle hinzufügen
edit_copypurge=Dateien löschen, die in der Quelle nicht mehr existieren?
edit_copyact=Kopiervorgangsmodus
edit_copy_fix=Dateien kopieren
edit_copy_warn=Warnung anzeigen
edit_copy_silent=Stumm kopieren
edit_disfile=Zu deaktivierende Datei
edit_distype=Nur deaktivieren, wenn Dateityp ist
edit_dis_all=Beliebiger Typ
edit_dis_plain=Datei
edit_dis_file=Keine spezielle Datei
edit_dis_link=Symbolischer Link
edit_dissize=Nur deaktivieren wenn Größe ist
edit_disrot=Aktion wenn deaktiviert
edit_dis_link=Symlink
edit_dissize=Nur deaktivieren, wenn Größe ist
edit_disrot=Aktion beim Deaktivieren
edit_disrot0=Umbenennen mit <tt>.cfdisabled</tt> angehängt
edit_disrot1=Datei kürzen
edit_disrot2=Rotiere $1 Mal
edit_disnew=Eine neue Datei zum deaktivieren hinzufügen
edit_editfile=Datei zum Editieren
edit_editscript=Editiere Skript
edit_editnew=Füge eine neue Datei zum editieren hinzu
edit_ignore=Dateinamen die ignoriert werden
edit_proc=Finde Prozesse passend
edit_procnew=Fügen einen neuen treffenden Prozess-Muster hinzu
edit_procsig=Sende Signal zum Prozess
edit_procact=Signal Aktions-Modus
edit_proc_signal=Signal passende Prozesse
edit_proc_warn=Nur Treffer anzeigen
edit_proc_bymatch=Signal Warnung Prozessen
edit_procmat=Warnen, wenn Anzahl der Prozesse ist nicht
edit_procmat0=Warne niemals
edit_procmat2=Kleiner als
edit_disrot2=Rotieren $1 Mal
edit_disnew=Eine neue Datei zum Deaktivieren hinzufügen
edit_editfile=Zu bearbeitende Datei
edit_editscript=Bearbeitungsskript
edit_editnew=Eine neue Datei zur Bearbeitung hinzufügen
edit_ignore=Zu ignorierende Dateinamen
edit_proc=Prozesse finden, die übereinstimmen mit
edit_procnew=Neues Prozessmuster zum Abgleichen hinzufügen
edit_procsig=Signal an Prozesse senden
edit_procact=Signalaktionsmodus
edit_proc_signal=Übereinstimmenden Prozessen Signal senden
edit_proc_warn=Nur Übereinstimmungen anzeigen
edit_proc_bymatch=Warnsignale an Prozesse senden
edit_procmat=Warnen, wenn die Anzahl der Prozesse nicht ist
edit_procmat0=Niemals warnen
edit_procmat2=Weniger als
edit_procmat1=Genau
edit_procmat3=Größer als
edit_procrestart=Befehl, welcher nach dem killen ausgefühlt werden soll
edit_procowner=Führe Befehl als Benutzer aus
edit_procgroup=Führe Befehl als Gruppe aus
edit_cmd=Shell-Befehl zum Ausführen
edit_cmdowner=Ausführen als Benutzer
edit_cmdgroup=Führe als Gruppe aus
edit_cmdtimeout=Timeout
edit_tidydir=Verzeichnis zum säubern
edit_tidynew=Füge ein Verzeichnis zum säubern hinzu
edit_tidypat=Lösche Dateien betreffend
edit_procmat3=Mehr als
edit_procrestart=Befehl nach dem Beenden ausführen
edit_procowner=Befehl als Benutzer ausführen
edit_procgroup=Befehl als Gruppe ausführen
edit_cmd=Auszuführender Shell-Befehl
edit_cmdowner=Als Benutzer ausführen
edit_cmdgroup=Als Gruppe ausführen
edit_cmdtimeout=Zeitlimit
edit_tidydir=Zu bereinigendes Verzeichnis
edit_tidynew=Ein neues Verzeichnis zum Bereinigen hinzufügen
edit_tidypat=Dateien löschen, die übereinstimmen mit
edit_tidysize=Größenbeschränkung
edit_tidysize0=Jede Dateigröße
edit_tidysize0=Beliebige Dateigröße
edit_tidysize1=Leere Dateien
edit_tidysize2=Dateien größer als
edit_tidysize2=Größere Dateien als
edit_tidyage=Altersbeschränkung
edit_tidyage1=Jedes Alter
edit_tidyage0=$1 ist mehr als $2 Tage
edit_tidyage1=Beliebiges Alter
edit_tidyage0=$1 ist älter als $2 Tage
edit_tidyatime=Zugriffszeit
edit_tidymtime=Änderungszeit
edit_tidyctime=Inhalt Zeit
edit_miscsrc=NFS Server und Pfad
edit_miscdest=Montiere Verzeichnis
edit_miscmode=Mount Optionen
edit_tidyctime=Inhaltszeit
edit_miscsrc=NFS-Server und Pfad
edit_miscdest=Mount-Verzeichnis
edit_miscmode=Mount-Optionen
edit_resns=DNS-Server
edit_resother=Andere <tt>resolv.conf</tt> Zeilen
edit_route=Standardgateway
edit_reqfs=Dateisystem zum prüfen
edit_reqfree=Minimaler freier Speicher
save_err=Fehlgeschlagen Klasse zu speichern
save_eclass=Fehlender oder ungültiger Klassennamen
save_elinkfrom=Fehlender oder ungültiger "von" für Symlink $1
save_elinkto=Fehlender oder ungültiger "an" für Symlink $1
edit_resother=Andere <tt>resolv.conf</tt>-Zeilen
edit_route=Standard-Gateway
edit_reqfs=Zu überprüfendes Dateisystem
edit_reqfree=Mindestens freier Speicherplatz
save_err=Fehler beim Speichern der Klasse
save_eclass=Fehlender oder ungültiger Klassenname
save_elinkfrom=Fehlendes oder ungültiges Ziel für symbolischen Link $1
save_elinkto=Fehlendes oder ungültiges Ziel für symbolischen Link $1
save_edir=Ungültiges Verzeichnis $1
save_edirmode=Ungültiger Oktaler-Modus für Verzeichnis $1
save_edirmode=Ungültiger oktaler Modus für Verzeichnis $1
save_edirowner=Ungültiger Besitzer für Verzeichnis $1
save_edirgroup=Ungültige Gruppe für Verzeichnis $1
save_econtroldef=Ungültiger Name für globale Definition $1
save_egrantdir=Ungültiger Pfad für Verzeichnis $1
save_egranthosts=Keine Hosts für Verzeichnis $1 eingegeben
save_egranthost='$1' ist kein gültige Host- oder Host-Muster
save_egroupname=Ungültiger Name für Gruppe $1
save_econtrolrun=Befehl zum Ausführen '$1' existiert nicht
save_econtrolelapsed=Ungültige minimale Minuten zwischen den Ausführen
save_econtrolauto=Befehl zum automatisch Auführen '$1' existiert nicht
save_econtrolinterval=Ungültige Anzahl von Minuten zwischen den geplanten Ausführungen
save_econtrolallow=Keine Adressen zum erlauben eingegeben
save_econtroldeny=Keine Adressen zum verweigern eingegeben
save_econtrolskip=No addresses to skip reverse lookups on entered
save_econtroldomain=Ungültiger Domänenname
save_egranthost='$1' ist kein gültiger Host oder Hostmuster
save_egroupname=Ungültiger Gruppenname $1
save_econtrolrun=Auszuführender Befehl '$1' existiert nicht
save_econtrolelapsed=Ungültige minimale Minuten zwischen den Ausführungen
save_econtrolauto=Automatisch auszuführender Befehl '$1' existiert nicht
save_econtrolinterval=Ungültige Anzahl von Minuten zwischen geplanten Ausführungen
save_econtrolallow=Keine zu erlaubenden Adressen eingegeben
save_econtroldeny=Keine zu verweigernden Adressen eingegeben
save_econtrolskip=Keine Adressen für umgekehrte Adresssuche eingegeben
save_econtroldomain=Ungültiger Domain-Name
save_efilesdir=Fehlendes Verzeichnis $1
save_efilesowner=Fehlender oder ungültiger Eigentümer für Dateien im Verzeichnis $1
save_efilesowner=Fehlender oder ungültiger Besitzer für Dateien im Verzeichnis $1
save_efilesgroup=Fehlende oder ungültige Gruppe für Dateien im Verzeichnis $1
save_efilesmode=Fehlende oder ungültige Berechtigungen für Dateien im Verzeichnis $1
save_efilesrec=Fehlende oder ungültige Integer Rekursionsebene für Dateien im Verzeichnis $1
save_efilesinclude=Fehlendes oder ungültiges Muster für Dateien im Verzeichnis $1 zu überprüfen
save_efilesexclude=Fehlendes oder ungültiges Muster für Dateien, nicht im Verzeichnis $1 zu überprüfen
save_efilesacl=Fehlender oder ungültiger ACL-Namen für Dateien im Verzeichnis $1
save_ecopydir=Fehlende Quelldatei oder Verzeichnis $1
save_ecopydest=Fehlendes Ziel zum Kopieren von $1
save_ecopyserver=Fehlender oder ungültiger Server zum Kopieren von $1
save_ecopyowner=Fehlender oder ungültiger Besitzer zum Kopieren von $1
save_ecopygroup=Fehlende oder ungültige Gruppe für Kopie von $1
save_ecopymode=Fehlende oder ungültige Rechte zum Kopieren von $1
save_ecopyrec=Fehlende oder ungültige Zahl an Rekursionstiefe für Kopie von $1
save_ecopysize=Fehlende oder ungültige Größe für Kopie von $1
save_edisfile=Fehlender deaktivierter Dateiname $1
save_edisrot=Fehlende oder ungültige Anzahl an Rotationen für Datei $1
save_efilesrec=Fehlende oder ungültige Rekursionsebene für Dateien im Verzeichnis $1
save_efilesinclude=Fehlendes oder ungültiges Muster für zu überprüfende Dateien im Verzeichnis $1
save_efilesexclude=Fehlendes oder ungültiges Muster für nicht zu überprüfende Dateien im Verzeichnis $1
save_efilesacl=Fehlender oder ungültiger ACL-Name für Dateien im Verzeichnis $1
save_ecopydir=Fehlende Quelldatei oder -verzeichnis $1
save_ecopydest=Fehlendes Ziel für die Kopie von $1
save_ecopyserver=Fehlender oder ungültiger Server für die Kopie von $1
save_ecopyowner=Fehlender oder ungültiger Besitzer für die Kopie von $1
save_ecopygroup=Fehlende oder ungültige Gruppe für die Kopie von $1
save_ecopymode=Fehlende oder ungültige Berechtigungen für die Kopie von $1
save_ecopyrec=Fehlende oder ungültige Rekursionsebene für die Kopie von $1
save_ecopysize=Fehlende oder ungültige Größe für die Kopie von $1
save_edisfile=Fehlender zu deaktivierender Dateiname $1
save_edisrot=Fehlende oder ungültige Anzahl von Rotationen für Datei $1
save_edissize=Fehlende oder ungültige Größe für Datei $1
save_eeditfile=Fehlende Datei zum Editieren $1
save_eeditscript=Fehlendes Editor-Skript für Datei $1
save_eproc=Fehlendes Muster für Prozess entsprechend $1
save_eprocrestart=Fehlende Neustartbefehl von Prozessen passend $1
save_eprocowner=Fehlende oder ungültige Benutzer von Prozessen passend $1
save_eprocgroup=Fehlende oder ungültige Gruppe für Prozesse passend $1
save_eprocmat=Fehlende oder ungültige Anzahl von Prozessen passend $1
save_eeditfile=Fehlende Datei zur Bearbeitung $1
save_eeditscript=Fehlendes Bearbeitungsskript für Datei $1
save_eproc=Fehlendes Muster für Prozessübereinstimmung $1
save_eprocrestart=Fehlender Neustartbefehl für Prozesse, die $1 entsprechen
save_eprocowner=Fehlender oder ungültiger Benutzer für Prozesse, die $1 entsprechen
save_eprocgroup=Fehlende oder ungültige Gruppe für Prozesse, die $1 entsprechen
save_eprocmat=Fehlende oder ungültige Anzahl von Prozessen, die $1 entsprechen
save_ecmd=Fehlender Shell-Befehl $1
save_ecmdowner=Ungültiger Besitzer für Shell Befehl $1
save_ecmdgroup=Ungültige Gruppe für Shell Befehl $1
save_ecmdtimeout=Ungültiges Timeout für Shell-Befehl $1
save_etidy=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis zum aufräumen $1
save_etidyrec=Fehlende oder ungültige Anzahl an Rekursionstiefe für Verzeichnis $1
save_etidypat=Fehlendes oder ungültiges Dateimuster für Verzeichnis $1
save_ecmdowner=Ungültiger Besitzer für Shell-Befehl $1
save_ecmdgroup=Ungültige Gruppe für Shell-Befehl $1
save_ecmdtimeout=Ungültiges Zeitlimit für Shell-Befehl $1
save_etidy=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis zum Bereinigen $1
save_etidyrec=Fehlende oder ungültige Rekursionsebene für Verzeichnis $1
save_etidypat=Fehlendes oder ungültiges Muster für Verzeichnis $1
save_etidysize=Fehlende oder ungültige Dateigröße für Verzeichnis $1
save_etidyage=Fehlende oder ungültige Anzahl von Tagen für Verzeichnis $1
save_emiscsrc=Fehlender oder ungültiger NFS-Server und Pfad $1
save_emiscdest=Fehlendes oder ungültiges Mount-Verzeichnis für $1
save_emiscmode=Ungültige Mount Optionen für $1
save_eroute=Fehlender oder ungültiger Standardgateway
save_ereq=Ungültiges Dateisystem zum Prüfen $1
save_ereqfree=Fehlende oder ungültige minimaler freier Speicher für $1
section_groups=Definiere Gruppen
save_emiscmode=Ungültige Mount-Optionen für $1
save_eroute=Fehlendes oder ungültiges Standard-Gateway
save_ereq=Ungültiges zu überprüfendes Dateisystem $1
save_ereqfree=Fehlender oder ungültiger freier Speicherplatz für $1
section_groups=Gruppen definieren
section_classes=$section_groups
section_control_0=Master-Steuerung
section_control_1=Konfiguration daemon Optionen
section_homeservers=Home-Verzeichnisse Server
section_binservers=Binär-Dateien Server
section_mailserver=E-Mail-Server
section_mountables=Einhängbare Dateisysteme
section_broadcast=Setze Broadcast-Adresse
section_resolve=Setup DNS-Auflösung
section_defaultroute=Lege Standardroute fest
section_directories=Erstelle Verzeichnisse
section_miscmounts=Hänge andere NFS-Dateisysteme ein
section_files=Setze Dateirechte
section_ignore=Dateien die ignoriert werden sollen
section_control_1=Konfigurations-Daemon-Optionen
section_homeservers=Server für Heimatverzeichnisse
section_binservers=Server für Binärdateien
section_mailserver=Mailserver
section_mountables=Einbindbare Dateisysteme
section_broadcast=Broadcast-Adresse setzen
section_resolve=DNS-Auflösung einrichten
section_defaultroute=Standard-Gateway festlegen
section_directories=Verzeichnisse erstellen
section_miscmounts=Andere NFS-Dateisysteme mounten
section_files=Dateiberechtigungen festlegen
section_ignore=Zu ignorierende Dateien
section_tidy=Verzeichnisse aufräumen
section_links=Erstelle symbolische Links
section_disable=Deaktiviere Dateien
section_shellcommands=Führe Shell Befehle aus
section_editfiles=Editiere Dateien
section_processes=Verwalte Prozesse
section_copy=Kopiere Dateien
section_links=Symbolische Links erstellen
section_disable=Dateien deaktivieren
section_shellcommands=Shell-Befehle ausführen
section_editfiles=Dateien bearbeiten
section_processes=Prozesse verwalten
section_copy=Dateien kopieren
section_admit=Erlaubte Verzeichnisse
section_grant=$section_admit
section_deny=Verbotene Verzeichnisse
section_required=Prüfe Dateisysteme
section_deny=Verweigerte Verzeichnisse
section_required=Dateisysteme überprüfen
section_disks=$section_required
run_title=Führe Configuration Engine aus
run_desc=This page can be used to run the Configuration Engine on this host. When run, all the actions that you have configured will be carried out where necessary.
run_header=Optionen für den Ausführung CFengine auf diesem Host
run_dry=Nur zeigen, was geschehen würde?
run_noifc=Kann Netzwerkschnittstellen ändern?
run_nomnt=Kann Dateisysteme einhängen?
run_nocmd=Kann Shell-Befehle ausführen?
run_notidy=Kann Verzeichnisse aufräumen?
run_nolinks=Kann symbolische Links erstellen?
run_verbose=Zeige eine ausführliche Ausgabe?
run_exec=Führe Befehl $1 aus ..
run_ok=Führe jetzt aus
cfd_title=Configuration Engine Daemon
cfd_stop=Stoppe Configuration Engine Daemon
cfd_stopdesc=Klicke auf diese Schaltfläche, um den laufenden Configuration Engine-Daemon zu stoppen. Dies wird anderen Hosts die laufende Konfiguration auf diesem Server verhindern, und stoppt das geplante Ausführen der Konfiguration.
cfd_start=Starte Configuration Engine Daemon
cfd_startdesc=Klicke auf diese Schaltfläche, um den Configuration Engine Daemon mit den Einstellungen oben zu starten. Dies ermöglicht es andere Hosts die Konfiguration auf diesem Server auszuführen, und den geplanten Ablauf der Konfiguration (wenn aktiviert) zu starten.
cfd_return=Dämon Optionen
cfd_none=Keine Einstellungen für die Configuration Engine Daemon wurde noch erstellt.
cfd_ecmd=Die Configuration Engine daemon Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Vielleicht ist es nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</ a> ist falsch.
push_title=Entfernte Konfiguration Hosts
push_header=Konfiguration Server Verteilungsoptionen
push_domain=Domain-Namen
push_users=Benutzer die <tt>cfrun</tt> ausführen können
push_host=Client Hostname
push_opts=CFengine Optionen für Client
push_push=Führe Host Konfigurationen aus
push_pushdesc=Click this button to run the Configuration Engine on each of the hosts listed above, using the command $1. The local configuration from each host will be used for processing, unless you have arranged for the master configuration to be distributed to each host.
push_err=Fehlgeschlagen Server Optionen zu speichern
push_edomain=Fehlender oder ungültiger Domain-Namen
run_title=Konfigurations-Engine ausführen
run_desc=Auf dieser Seite können Sie die Konfigurations-Engine auf diesem Host ausführen. Wenn sie ausgeführt wird, werden alle konfigurierten Aktionen bei Bedarf durchgeführt.
run_header=Optionen zum Ausführen von CFengine auf diesem Host
run_dry=Nur anzeigen, was gemacht würde?
run_noifc=Darf Netzwerkschnittstellen ändern?
run_nomnt=Darf Dateisysteme mounten?
run_nocmd=Darf Shell-Befehle ausführen?
run_notidy=Darf Verzeichnisse aufräumen?
run_nolinks=Darf symbolische Links erstellen?
run_verbose=Ausführliche Ausgabe anzeigen?
run_exec=Befehl $1 wird ausgeführt ..
run_ok=Jetzt ausführen
cfd_title=Konfigurations-Engine-Daemon
cfd_stop=Konfigurations-Engine-Daemon stoppen
cfd_stopdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den laufenden Konfigurations-Engine-Daemon zu stoppen. Dies verhindert, dass andere Hosts die Konfiguration auf diesem Server ausführen, und stoppt die geplante Ausführung der Konfiguration.
cfd_start=Konfigurations-Engine-Daemon starten
cfd_startdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Konfigurations-Engine-Daemon mit den obigen Einstellungen zu starten. Dies ermöglicht es anderen Hosts, die Konfiguration auf diesem Server auszuführen, und startet die geplante Ausführung der Konfiguration (falls aktiviert).
cfd_return=Daemon-Optionen
cfd_none=Es wurden noch keine Einstellungen für den Konfigurations-Engine-Daemon erstellt.
cfd_ecmd=Der Befehl für den Konfigurations-Engine-Daemon $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist er nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
push_title=Remote-Konfigurations-Hosts
push_header=Optionen für die Konfigurationsserververteilung
push_domain=Domain-Name
push_users=Benutzer, die <tt>cfrun</tt> ausführen können
push_host=Client-Hostname
push_opts=CFengine-Optionen für Client
push_push=Host-Konfigurationen ausführen
push_pushdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Konfigurations-Engine auf allen oben aufgeführten Hosts mit dem Befehl $1 auszuführen. Die lokale Konfiguration jedes Hosts wird verwendet, es sei denn, Sie haben arrangiert, dass die Master-Konfiguration an jeden Host verteilt wird.
push_err=Fehler beim Speichern der Serveroptionen
push_edomain=Fehlender oder ungültiger Domain-Name
push_ehost='$1' ist kein gültiger Hostname
push_ethis='$1' ist dieser Host!
push_return=Entfernte Konfiguration Hosts
push_title2=Führe Host Konfigurationen aus
push_exec=Führe Host-Konfigurationen mit Befehl $1 aus ..
push_ecmd=Der Konfigurations-Automat Entfernte-Ausführungs-Befehl $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Vielleicht ist es nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
type_control_0=The field below lists the actions that are executed when the configuration engine runs, in the order that they will be executed. Actions which are not listed will not be processed, even if they are listed on the main page.
type_control_1=The options below control the global behaviour of the background process that accepts requests to execute the configuration on this host when requested by a remote host, or on a fixed schedule.
type_directories=The directories listed below will be created with the given ownership and permissions when they do not exist. The owner, group and permissions fields are optional.
type_links=The symbolic links listed below will be created where they do not currently exist. If a link already exists but points to a different destination, it will not normally be changed.
type_admit=The configuration engine daemon will only grant access to directory listed below by the hosts listed next to each directory. Hosts can be entered as an IP address, hostname or host pattern (like <tt>*.foo.com</tt>).
push_return=Remote-Konfigurations-Hosts
push_title2=Host-Konfigurationen ausführen
push_exec=Host-Konfigurationen werden mit Befehl $1 ausgeführt ..
push_ecmd=Der Remote-Ausführungsbefehl der Konfigurations-Engine $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist er nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
type_control_0=Das untenstehende Feld listet die Aktionen auf, die beim Ausführen der Konfigurations-Engine in der Reihenfolge ausgeführt werden. Aktionen, die nicht aufgeführt sind, werden nicht verarbeitet, selbst wenn sie auf der Hauptseite aufgeführt sind.
type_control_1=Die folgenden Optionen steuern das globale Verhalten des Hintergrundprozesses, der Anforderungen zur Ausführung der Konfiguration auf diesem Host annimmt, wenn diese von einem Remote-Host angefordert werden oder nach einem festen Zeitplan.
type_directories=Die unten aufgeführten Verzeichnisse werden mit den angegebenen Besitz- und Berechtigungsinformationen erstellt, wenn sie nicht existieren. Die Felder Besitzer, Gruppe und Berechtigungen sind optional.
type_links=Die unten aufgeführten symbolischen Links werden erstellt, wenn sie derzeit nicht existieren. Wenn ein Link bereits existiert, aber auf ein anderes Ziel zeigt, wird er normalerweise nicht geändert.
type_admit=Der Konfigurations-Engine-Daemon gewährt nur Zugriff auf die unten aufgeführten Verzeichnisse durch die neben jedem Verzeichnis aufgeführten Hosts. Hosts können als IP-Adresse, Hostname oder Hostmuster eingegeben werden (wie <tt>*.foo.com</tt>).
type_grant=$type_admit
type_deny=Directories listed below will be denied access to by the hosts listed next to each directory, even if they are listed in an Allowed directories action. Hosts can be entered as an IP address, hostname or host pattern (like <tt>*.foo.com</tt>).
type_groups=Use the table below to define additional groups of hosts that can be used elsewhere in the configuration as class names. Groups can also contain shell commands in quotes that are executed to determine if the group evaluates to true or false.
type_classes=$type_group
type_copy=Each of the files or directories (and their contents) listed below will be copied to the chosen destination, when necessary. You can also choose to copy from a remote host, as long as that host is running the configuration engine daemon and allows this host to copy files.
type_disable=The files listed below will be checked to see if it exists and meets the selected size and type criteria, and if so disabled by either renaming or truncation.
type_editfiles=The text area below can be used to enter a script that edits the selected file, adding, deleting or updating lines where necessary. For the syntax of this script language, see the full CFengine documentation.
type_ignore=Any files or directories entered below will be ignored by all 'Copy files', 'Set permissions' and 'Tidy up directories' actions. Each entry can be a full path, a shell-style regular expression or a filename.
type_processes=Use the field below to search for processes matching the given pattern, and optionally send them a signal to kill them. When a process is killed, you can also specify a command to be run to restart it.
type_shellcommands=The commands listed below will be executed every time the configuration engine is run. The user and group fields are optional - if nothing is entered, the command will be executed as root. The timeout field is also optional - if no timeout is given, CFengine will wait forever until the command is complete.
type_tidy=The directories listed below will be scanned for files matching the selected name, age and time criteria each time CFengine is run. Any files found will be deleted, with no backup made.
type_miscmounts=NFS filesystem mounts listed below will be checked and mounted if necessary when CFengine is run. The NFS server and path field must be entered in the standard form of <tt>servername:/path/name</tt>. The mount options must be in the same format as used in the <tt>/etc/fstab</tt> file, and are optional.
type_resolve=The DNS server IP addresses that you enter below will be used to update the <tt>/etc/resolv.conf</tt> file when this action is run, by adding lines for any listed nameservers that are not yet in the file.
type_defaultroute=When this action is run, the configuration engine will check the current default route against the gateway specified below.
type_required=The filesystems listed below will be checked when this action is run to verify that they are mounted, and if not a warning message will be displayed. Each filesystem will also be checked to see if its free space has fallen below the set minimum, if any.
type_deny=Zugriff auf die unten aufgeführten Verzeichnisse wird von den neben jedem Verzeichnis aufgeführten Hosts verweigert, selbst wenn sie in einer "Erlaubte Verzeichnisse"-Aktion aufgeführt sind. Hosts können als IP-Adresse, Hostname oder Hostmuster eingegeben werden (wie <tt>*.foo.com</tt>).
type_groups=Verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um zusätzliche Gruppen von Hosts zu definieren, die an anderer Stelle in der Konfiguration als Klassennamen verwendet werden können. Gruppen können auch Shell-Befehle in Anführungszeichen enthalten, die ausgeführt werden, um zu bestimmen, ob die Gruppe als wahr oder falsch ausgewertet wird.
type_classes=$type_groups
type_copy=Jede der unten aufgeführten Dateien oder Verzeichnisse (und deren Inhalte) wird bei Bedarf an das gewählte Ziel kopiert. Sie können auch wählen, von einem Remote-Host zu kopieren, sofern dieser Host den Konfigurations-Engine-Daemon ausführt und diesem Host das Kopieren von Dateien erlaubt.
type_disable=Die unten aufgeführten Dateien werden überprüft, ob sie existieren und den ausgewählten Größen- und Typkriterien entsprechen. Wenn ja, werden sie entweder umbenannt oder verkürzt.
type_editfiles=Das untenstehende Textfeld kann verwendet werden, um ein Skript einzugeben, das die ausgewählte Datei bearbeitet, Zeilen hinzufügt, löscht oder aktualisiert, wo dies erforderlich ist. Für die Syntax dieser Skriptsprache siehe die vollständige CFengine-Dokumentation.
type_ignore=Alle unten eingegebenen Dateien oder Verzeichnisse werden von allen "Dateien kopieren", "Berechtigungen festlegen" und "Verzeichnisse aufräumen" Aktionen ignoriert. Jedes Element kann ein vollständiger Pfad, ein Shell-ähnlicher regulärer Ausdruck oder ein Dateiname sein.
type_processes=Verwenden Sie das untenstehende Feld, um nach Prozessen zu suchen, die dem angegebenen Muster entsprechen, und senden Sie ihnen optional ein Signal, um sie zu beenden. Wenn ein Prozess beendet wird, können Sie auch einen Befehl angeben, der ausgeführt wird, um ihn neu zu starten.
type_shellcommands=Die unten aufgelisteten Befehle werden jedes Mal ausgeführt, wenn die Konfigurations-Engine ausgeführt wird. Die Felder Benutzer und Gruppe sind optional - wenn nichts eingegeben wird, wird der Befehl als Root ausgeführt. Das Feld Zeitlimit ist ebenfalls optional - wenn kein Zeitlimit angegeben wird, wartet CFengine unendlich, bis der Befehl abgeschlossen ist.
type_tidy=Die unten aufgelisteten Verzeichnisse werden jedes Mal durchsucht, wenn CFengine ausgeführt wird, um nach Dateien zu suchen, die den ausgewählten Namens-, Alters- und Zeitkriterien entsprechen. Gefundene Dateien werden gelöscht, ohne dass eine Sicherung erstellt wird.
type_miscmounts=Die unten aufgeführten NFS-Dateisystem-Mounts werden überprüft und bei Bedarf gemountet, wenn CFengine ausgeführt wird. Der NFS-Server- und Pfad-Name muss im Standardformat <tt>servername:/path/name</tt> eingegeben werden. Die Mount-Optionen müssen im gleichen Format wie in der <tt>/etc/fstab</tt>-Datei angegeben werden und sind optional.
type_resolve=Die von Ihnen unten eingegebenen DNS-Server-IP-Adressen werden verwendet, um die Datei <tt>/etc/resolv.conf</tt> zu aktualisieren, wenn diese Aktion ausgeführt wird, indem Zeilen für alle aufgelisteten Nameserver hinzugefügt werden, die noch nicht in der Datei sind.
type_defaultroute=Wenn diese Aktion ausgeführt wird, überprüft die Konfigurations-Engine die aktuelle Standardroute gegen das unten angegebene Gateway.
type_required=Die unten aufgelisteten Dateisysteme werden überprüft, wenn diese Aktion ausgeführt wird, um zu bestätigen, dass sie gemountet sind. Falls nicht, wird eine Warnmeldung angezeigt. Jedes Dateisystem wird auch überprüft, ob sein freier Speicherplatz unter das festgelegte Minimum gefallen ist, falls vorhanden.
type_disks=$type_required
stop_err=Fehlgeschlagen Konfigurations-Automat Dämon zu stoppen
stop_epids=Läuft nicht länger
stop_ekill=Fehlgeschlagen Prozess zu killen : $1
start_err=Fehlgeschlagen Konfigurations-Automat Dämon zu starten
log_create_section=Klasse in Aktion $1 erstellt
log_create_class=Klasse in Aktion $1 hinzugefügt
log_modify_class=Klasse in Aktion $1 modifiziert
log_delete_class=Klasse in Aktion $1 gelöscht
log_delete_section=Sektion $1 gelöscht
log_run=Konfigurations-Automat ausgeführt
stop_err=Fehler beim Stoppen des Konfigurations-Engine-Daemons
stop_epids=Nicht mehr ausgeführt
stop_ekill=Fehler beim Beenden des Prozesses: $1
start_err=Fehler beim Starten des Konfigurations-Engine-Daemons
log_create_section=Aktion $1 und Klasse erstellt
log_create_class=Klasse zur Aktion $1 hinzugefügt
log_modify_class=Klasse in Aktion $1 geändert
log_delete_class=Klasse aus Aktion $1 entfernt
log_delete_section=Abschnitt $1 gelöscht
log_run=Konfigurations-Engine ausgeführt
log_start=Daemon gestartet
log_stop=Daemon gestoppt
log_push=Entfernte Konfigurations-Hosts geändert
log_prun=Host Konfigurationen ausgeführt
hosts_title=Webmin CFengine Cluster
log_push=Remote-Konfigurations-Hosts geändert
log_prun=Host-Konfigurationen ausgeführt
hosts_title=Webmin CFengine-Cluster
hosts_hosts=Server im Cluster
hosts_nohosts=Keine Webmin Server, die CFengine ausführen, wurden bisher definiert.
hosts_add=Füge neuen Server hinzu
hosts_gadd=Füge Server in Gruppe hinzu
hosts_run=Führe Configuration Engine aus
hosts_copy=Kopiere und führe Konfiguration aus
hosts_rundesc=Klicke auf diese Schaltfläche, um die Configuration Engine auf allen oben aufgeführten Server auszuführen, mit ihren aktuellen Konfigurationen.
hosts_copydesc=Click this button to have the CFengine configuration from this server copied to all the servers above, and immediately executed.
hosts_opts=Optionen für die Ausführung von Konfigurationen
hosts_nohosts=Es wurden noch keine Webmin-Server definiert, die CFengine ausführen.
hosts_add=Server hinzufügen
hosts_gadd=Server in Gruppe hinzufügen
hosts_run=Konfigurations-Engine ausführen
hosts_copy=Konfiguration kopieren und ausführen
hosts_rundesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Konfigurations-Engine auf allen oben aufgeführten Servern unter Verwendung ihrer aktuellen Konfigurationen auszuführen.
hosts_copydesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die CFengine-Konfiguration von diesem Server auf alle oben aufgeführten Server zu kopieren und sofort auszuführen.
hosts_opts=Optionen für die Ausführung der Konfigurationen
hosts_return=Serverliste
add_title=Server hinzufügen
add_msg=Füge $1 hinzu ..
add_gmsg=Füge Server in Gruppe $1 zu ..
add_err=Konnte Server nicht hinzufügen.
add_gerr=Fehlgeschlagen die Gruppe hinzuzufügen
add_echeck=Auf dem Server $1 ist das Webmin-Modul für den Konfigurationsautomat nicht zu finden.
add_ecfengine=CFengine ist auf dem Server $1 nicht installiert
add_ok=Füge Server $1 ($2 $3) hinzu
add_eversion=CFengine auf dem Server $1 ist Version $2, jedoch unterstützt dieses Webmin Modul nur Version $3.
add_msg=Hinzufügen von $1 ..
add_gmsg=Server in Gruppe $1 hinzufügen ..
add_err=Fehler beim Hinzufügen des Servers
add_gerr=Fehler beim Hinzufügen der Gruppe
add_echeck=Server $1 verfügt nicht über das Konfigurations-Engine-Modul
add_ecfengine=CFengine ist auf Server $1 nicht installiert
add_ok=Server $1 hinzugefügt ($2 $3)
add_eversion=CFengine auf Server $1 ist Version $2, aber dieses Webmin-Modul unterstützt nur Versionen $3.
host_title=Verwalteter Server
host_header=Verwaltete CFengine Server Details
host_name=Host Name
host_type=Servertyp
host_delete=Lösche von verwalteter Liste
host_os=Betriebssystem von Webmin
host_cfg=Aktuelle CFengine Konfiguration von $1
host_ver=CFengine Version
cluster_title=Führe Configuration Engine aus
cluster_header=Führe Konfigurations-Engine auf allen Hosts im Cluster aus ..
host_header=Details des verwalteten CFengine-Servers
host_name=Hostname
host_type=Servertype
host_delete=Von der verwalteten Liste entfernen
host_os=OS von Webmin
host_cfg=Aktuelle CFengine-Konfiguration von $1
host_ver=CFengine-Version
cluster_title=Konfigurations-Engine ausführen
cluster_header=Konfigurations-Engine auf allen Hosts im Cluster wird ausgeführt ..
cluster_success=Ausgabe von CFengine auf $1 ..
cluster_failed=Fehlgeschlagen CFengine auf $1 : $2 auszuführen
this_server=dieser Server
cluster_failed=Fehler beim Ausführen von CFengine auf $1: $2
this_server=dieser Server

View File

@@ -401,3 +401,4 @@ cluster_failed=Failed to run CFengine on $1 : $2
this_server=this server
__norefs=1

View File

@@ -1,34 +1,37 @@
index_title=Cluster herunterfahren
index_title=Cluster-Abschaltung
index_host=Hostname
index_desc=Beschreibung
index_os=Betriebssystem
index_up=Lebt?
index_up=Online?
index_shut=Server herunterfahren
index_reboot=Server neu starten
index_none=Keine Server sind in dem <a href='$1'>Webmin-Server</a>-Modul definiert.
index_return=Modulindex
index_header=Automatische System Prüdung
index_sched=Aktiviere automatische System Prüfung?
index_email=Sende E-Mail bei Systemfehler an
index_smtp=Sende via SMTP Server
index_none=Es wurden keine Server im <a href='$1'>Webmin-Serverindex</a>-Modul definiert.
index_return=Modul-Index
index_header=Automatischer Systemcheck
index_sched=Automatischen Systemcheck aktivieren?
index_email=E-Mail bei Systemfehlern senden an
index_smtp=Über SMTP-Server senden
index_this=Dieser Server
index_nu=Nicht Benutzer gesetzt
index_nl=Login fehlgeschlagen
index_nu=Kein Benutzer gesetzt
index_nl=Anmeldung fehlgeschlagen
shut_title=Server herunterfahren
shut_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Server sofort herunterfahren möchten?
shut_ok=Ja, mache es
shut_doing=Fahre herunter $1 ..
shut_ok=Ja, durchführen
shut_doing=Fahre $1 herunter ..
shut_failed=.. fehlgeschlagen! $1
shut_done=.. fertig.
shut_sel=Die ausgewählte Server sind :
shut_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Server herunterzufahren
reboot_title=Server neustarten
reboot_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie sofort die $1 ausgewählten Server booten möchten?
reboot_doing=Neu starten $1 ..
reboot_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Server neu zu starten
sched_err=Setup der automatischen Server Überprüfung fehlgeschlagen
shut_done=.. erledigt.
shut_sel=Die ausgewählten Server sind:
shut_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Server herunterzufahren
reboot_title=Server neu starten
reboot_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Server sofort neu starten möchten?
reboot_doing=Starte $1 neu ..
reboot_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Server neu zu starten
sched_err=Fehler beim Einrichten der automatischen Serverüberprüfung
sched_eemail=Fehlende E-Mail-Adresse
sched_esmtp=Fehlender oder ungültiger SMTP Server
sched_title=Automatische Server Prüfung
sched_enabled=Automatische Prüfung aller Server aller fünf Minuten ist nun aktiviert.
sched_disabled=Automatische Prüfung aller Server sind jetzt deaktiviert.
sched_esmtp=Fehlender oder ungültiger SMTP-Server
sched_title=Automatische Serverüberprüfung
sched_enabled=Automatische Überprüfung aller Server alle fünf Minuten ist jetzt aktiviert.
sched_disabled=Automatische Überprüfung aller Server ist jetzt deaktiviert.

View File

@@ -1,42 +1,47 @@
index_ebind8=Der DNS Server ist auf diesem System nicht installiert, oder läuft nicht. Nutze Webmin's <a href='$1'>BIND DNS Server</a> Module um ihn zu konfigurieren.
index_edhcpd=Der DHCP Server ist auf diesem System nicht installiert, oder läuft nicht. Nutze Webmin's <a href='$1'>DHCP Server</a> Module um ihn zu konfigurieren.
index_edomain=Es ist keine DNS Domain um Hosts zu addieren auf der <a href='$1'>module configuration</a> Seite gesetzt.
index_edomain2=Die DNS Domain auf der <a href='$1'>module configuration</a> Seite wurde nicht im lokalen <a href='$2'>BIND DNS server</a> gefunden.
index_esubnets=Die DHCP Subnetze um Hosts zu addieren sind auf der <a href='$1'>module configuration</a> Seite zu setzten.
index_cheader=Füge einen neuen Host hinzu
index_ebind8=Der DNS-Server ist auf diesem System nicht installiert oder läuft nicht. Verwenden Sie das Webmin-Modul <a href='$1'>BIND DNS Server</a>, um ihn zu konfigurieren.
index_edhcpd=Der DHCP-Server ist auf diesem System nicht installiert oder läuft nicht. Verwenden Sie das Webmin-Modul <a href='$1'>DHCP Server</a>, um ihn zu konfigurieren.
index_edomain=Es wurde keine DNS-Domain zum Hinzufügen von Hosts auf der Seite <a href='$1'>Modulkonfiguration</a> festgelegt.
index_edomain2=Die auf der Seite <a href='$1'>Modulkonfiguration</a> festgelegte DNS-Domain wurde im lokalen <a href='$2'>BIND DNS-Server</a> nicht gefunden.
index_esubnets=Es wurden keine DHCP-Subnetze zum Hinzufügen von Hosts auf der Seite <a href='$1'>Modulkonfiguration</a> festgelegt.
index_cheader=Neuen Host hinzufügen
index_host=Hostname
index_subnet=Subnetz
index_ip=IP Adresse
index_mac=MAC Adresse
index_subnet=Übergeordnetes Subnetz
index_ip=IP-Adresse
index_mac=MAC-Adresse
index_desc=Beschreibung
index_delete=Lösche selektierte Hosts
index_none=Host hosts wurde nicht dem konfigurierten Subnetz zugefügt.
index_none2=Keine Treffer ihrer Suche.
index_delete=Ausgewählte Hosts löschen
index_none=Es wurden noch keine Hosts in den konfigurierten Subnetzen hinzugefügt.
index_none2=Keine Hosts entsprechen Ihrer Suche.
index_return=Liste der Hosts
index_apply=Aktiviere die Konfiguration
index_applydesc=Drücke diesen Button um die aktuelle Konfiguration durch Neustart des DHCP und DNS Servers zu aktivieren.
index_search=Finde Host mit Übereinstimmung:
index_apply=Konfiguration übernehmen
index_applydesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Konfiguration durch Neustart der DHCP- und DNS-Server zu übernehmen.
index_search=Hosts finden, die übereinstimmen mit:
index_ok=Suche
form_header=DHCP / DNS Hostdetails
form_header=DHCP / DNS-Hostdetails
form_comment=Hostbeschreibung
form_host=Hostname
form_ip=Feste IP Adresse
form_subnet=DHCP Subnetz
form_nosubnet=&lt;keins&gt;
form_mac=MAC Adresse
form_ip=Feste IP-Adresse
form_subnet=DHCP-Subnetz
form_nosubnet=&lt;Keines&gt;
form_mac=MAC-Adresse
form_ethernet=Ethernet
form_tr=Token ring
form_tr=Token-Ring
form_fddi=FDDI
edit_title=Editiere Host
edit_egone=Selektierter Host existiert nicht mehr!
edit_title=Host bearbeiten
edit_egone=Der ausgewählte Host existiert nicht mehr!
save_err=Fehler beim Speichern des Hosts
save_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname
save_eclash=Ein Host mit dem gleichen Namen existiert schon
save_eclaship=Ein Host mit gleicher IP Adresse existiert schon ($1)
save_eclashmac=Ein Host mit gleicher MAC Adresse existiert schon ($1)
save_eip=Fehlende oder falsche IPv4 Adresse
save_emac=Fehlende oder falsche MAC Adresse
delete_err=Fehler beim löschen des Hosts
delete_enone=Nichts selektiert
chooser_ip=Selektiere freie IP Adresse
chooser_none=Keine freie IP Adressen wurden in ihren Subnetzen gefunden!
save_eclash=Ein Host mit demselben Namen existiert bereits
save_eclaship=Ein Host mit derselben IP-Adresse existiert bereits ($1)
save_eclashmac=Ein Host mit derselben MAC-Adresse existiert bereits ($1)
save_eip=Fehlende oder ungültige IPv4-Adresse
save_emac=Fehlende oder ungültige MAC-Adresse
delete_err=Fehler beim Löschen der Hosts
delete_enone=Keine ausgewählt
chooser_ip=Freie IP-Adresse auswählen
chooser_none=Es wurden keine freien IP-Adressen in einem Ihrer Subnetze gefunden!

View File

@@ -1,19 +1,21 @@
index_none=Es ist noch kein Festplattenverbrauch analysiert. Erstellen Sie entweder eine geplante Analyse oder drücken Sie auf den Button unten.
index_sched=Erstelle geplante Analyse
index_scheddesc=Klicken auf diese Schaltfläche, um die automatische, zeitgesteuerte Sammlung von Festplatten Nutzungsdaten für den konfigurierten Verzeichnissen einzustellen.
index_run=Analysiere jetzt
index_rundesc=Klicke hier, um die konfigurierten Verzeichnissen sofort zu scannen, um ihre Festplattennutzung zu berechnen.
index_none=Es wurden noch keine Daten zur Festplattennutzung gesammelt. Richten Sie entweder eine geplante Datensammlung ein oder verwenden Sie die Schaltfläche unten, um die Daten jetzt zu sammeln.
index_sched=Geplante Sammlung einrichten
index_scheddesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die automatische geplante Sammlung der Festplattennutzungsdaten für die konfigurierten Verzeichnisse einzurichten.
index_run=Nutzung jetzt sammeln
index_rundesc=Klicken Sie hier, um die konfigurierten Verzeichnisse sofort zu scannen und deren Festplattennutzung zu berechnen.
index_for=Für Verzeichnis $1
index_fors=Für Verzeichnisse $1
index_return=Nutzungsbau
index_return=Nutzungsbaum
index_dir=Verzeichnis
index_total=Gesamt
index_files=Dateien
run_title=Analysiere Festplattenplatz
run_doing=Analysiere jetzt Festplattenplatz ...
run_done=... Fertig!
sched_title=Geplante Analyse
sched_header=Optionen
sched_enabled=Geplante Analyse aktiviert?
sched_at=Ja, zu den unten gewählten Einstellungen.
sched_err=Fehlgeschlagen zeitgesteuerte Sammlung zu speichern
run_title=Nutzung sammeln
run_doing=Festplattennutzung wird jetzt gesammelt ..
run_done=.. erledigt.
sched_title=Geplante Sammlung
sched_header=Optionen für die geplante Sammlung der Festplattennutzung
sched_enabled=Geplante Sammlung aktiviert?
sched_at=Ja, zu den unten ausgewählten Zeiten ..
sched_err=Fehler beim Speichern der geplanten Sammlung

View File

@@ -1,25 +1,25 @@
log_servers=Ander DNS Server geändert
log_logging=Logging und Fehler geändert
log_acls=ACL geändert
log_files=Datein und Verzeichnise geändert
log_forwarding=Forwarding und Transfers geändert
log_net=Adressen und Topology geändert
log_misc=Diverse Optionen geändert
log_zonedef=Zonen Standards geändert
log_servers=Andere DNS-Server geändert
log_logging=Protokollierung und Fehler geändert
log_acls=Zugriffskontrolllisten geändert
log_files=Dateien und Verzeichnisse geändert
log_forwarding=Weiterleitung und Übertragungen geändert
log_net=Adressen und Topologie geändert
log_misc=Verschiedene Optionen geändert
log_zonedef=Zonenvorgaben geändert
log_apply=Änderungen angewendet
log_start=DNS Server gestartet
log_master=Master Zone $1 erstellt
log_slave=Slave Zone $1 erstellt
log_stub=Stub Zone $1 erstellt
log_forward=Forward Zone $1 erstellt
log_delete_master=Master Zone $1 gelöscht
log_delete_slave=Slave Zone $1 gelöscht
log_delete_stub=Stub Zone $1 gelöscht
log_delete_forward=Forward Zone $1 gelöscht
log_text=Einträge für $1 wurden manuell bearbeitet
log_soa=Zonen Parameter für $1 geändert
log_opts=Zonen Optionen für $1 geändert
log_delete_record=Gelöscht $1 Eintrag $2 in Zone $3
log_create_record=Erstellt $1 Eintrag $2 in Zone $3
log_modify_record=Bearbeitet $1 Eintrag $2 in Zone $3
log_boot=Primäre Konfigurationsdatei erstellt
log_start=DNS-Server gestartet
log_master=Master-Zone $1 erstellt
log_slave=Slave-Zone $1 erstellt
log_stub=Stub-Zone $1 erstellt
log_forward=Forward-Zone $1 erstellt
log_delete_master=Master-Zone $1 gelöscht
log_delete_slave=Slave-Zone $1 gelöscht
log_delete_stub=Stub-Zone $1 gelöscht
log_delete_forward=Forward-Zone $1 gelöscht
log_text=Manuell bearbeitete Einträge für $1
log_soa=Zonenparameter für $1 geändert
log_opts=Zonenoptionen für $1 geändert
log_delete_record=$1-Eintrag $2 in Zone $3 gelöscht
log_create_record=$1-Eintrag $2 in Zone $3 erstellt
log_modify_record=$1-Eintrag $2 in Zone $3 geändert
log_boot=Primäre Konfigurationsdatei erstellt

View File

@@ -1,4 +1,3 @@
log_servers=Changed other DNS servers
log_logging=Changed logging and errors
log_acls=Changed access control lists
@@ -25,4 +24,4 @@ log_create_record=Created $1 record $2 in zone $3
log_modify_record=Modified $1 record $2 in zone $3
log_boot=Created primary configuration file
__norefs=1
__norefs=1

View File

@@ -1,96 +1,102 @@
index_title=NFS-Exporte
index_title=NFS-Exports
index_dir=Verzeichnis
index_inactive=Inaktiv
index_to=Exportiert nach...
index_none=Sie exportieren bis jetzt keine Verzeichnisse.
index_add=Einen neuen Export hinzufügen.
index_apply=Änderungen anwenden
index_applymsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Exportkonfiguration anzuwenden. Dies wird alle oben angegebenen Verzeichnisse mit den jeweiligen Einstellungen verfügbar machen.
index_to=Exportiert an...
index_none=Sie exportieren noch keine Verzeichnisse.
index_add=Neuen Export hinzufügen.
index_apply=Änderungen übernehmen
index_applymsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Konfiguration der Datei-Exports anzuwenden. Dies macht alle oben aufgeführten Verzeichnisse mit den angegebenen Optionen verfügbar.
index_return=Exportliste
index_return_edit=Editiere Exports
index_eprog=Die ausführbare Datei des NFS-Servers konnte nicht auf dem System gefunden werden. Es scheint, als wäre das NFS-Paket nicht installiert.
index_delete=Lösche ausgewählte Exports
index_disable=Deaktiviere ausgewähltes
index_enable=Aktiviere ausgewähltes
index_vr=virtuellen root
index_return_edit=Exporte bearbeiten
index_eprog=Das NFS-Server-Programm wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Es scheint, dass das NFS-Paket nicht installiert ist.
index_delete=Ausgewählte Exporte löschen
index_disable=Ausgewählte deaktivieren
index_enable=Ausgewählte aktivieren
index_vr=Virtuelles Root
edit_title=Export bearbeiten
create_title=Export erstellen
edit_details=Exportdetails
edit_dir=Zu exportierendes Verzeichnis
edit_vers=NFS-Version
edit_nfs_vers=NFS-Version
edit_pfs=Zu exportierendes NFSv4-Pseudodateisystem
edit_ispfs=NFSv4 root
edit_pfs=NFSv4-Pseudodateisystem zum Exportieren
edit_ispfs=NFSv4-Root
edit_active=Aktiv?
edit_to=Exportiere nach...
edit_to_detail=(Hosts und die damit verbundenen Sicherheits-Varianten)
edit_all=Jedem
edit_to=Exportieren an...
edit_to_detail=(Hosts und zugehörige Sicherheitsstufen)
edit_all=Jeder
edit_host=Host(s)
edit_webnfs=WebNFS-Clients
edit_netgroup=Netzgruppe
edit_netgroup=NIS-Netgroup
edit_network=Netzwerk
edit_netmask=Netzmaske
edit_address=Adresse
edit_prefix=/
edit_relative=Symbolische Links relativ machen?
edit_insecure=Clients müssen sicheren Anschluss benutzen?
edit_security=Exportiere Sicherheit
edit_insecure=Müssen sich Clients über einen sicheren Port verbinden?
edit_security=Exportoptionen
edit_mode=Zugriffsmodus
edit_ro=Schreibgeschützt
edit_subtree_check=Subtree-Überprüfung abschalten?
edit_hide=Verstecke das Dateisystem?
edit_auth=(mit oder ohne Authentisierung)
edit_sec=Sicherheitslevel
edit_ro=Schreibgeschützt?
edit_subtree_check=Unterbaumprüfung deaktivieren?
edit_hide=Dateisystem verstecken?
edit_auth=(mit oder ohne Authentifizierung)
edit_sec=Sicherheitsstufe
edit_integrity=Integrität
edit_privacy=Datenschutz (inklusive Integrität)
edit_privacy=Datenschutz (einschließlich Integrität)
edit_v2opts=NFSv2-spezifische Optionen
edit_noaccess=Verweigere Zugriff auf Verzeichnis?
edit_squash=Vertraue Fernbenutzern
edit_everyone=Jedem
edit_except=Jedem außer Root
edit_nobody=Niemandem
edit_uids=Traue nicht den UIDs
edit_none=Keines
edit_gids=Traue nicht den GIDs
edit_anonuid=Behandle nicht-vertraute Benutzer als
edit_noaccess=Zugriff auf Verzeichnis verweigern?
edit_squash=Remote-Benutzern vertrauen
edit_everyone=Jeder
edit_except=Jeder außer root
edit_nobody=Niemand
edit_uids=UIDs nicht vertrauen
edit_none=Keine
edit_gids=GIDs nicht vertrauen
edit_anonuid=Untrusted-Benutzer behandeln als
edit_default=Standard
edit_anongid=Behandle nicht-vertraute Gruppen als
edit_sync=Immer alle Schreibzugriffe synchronisieren?
edit_anongid=Untrusted-Gruppen behandeln als
edit_sync=Alle Schreibvorgänge sofort synchronisieren?
edit_sync1=Ja
edit_sync2=Nein
edit_sync0=Standard
edit_in=in
save_err=Fehler beim Speichern der Exporte
edit_in=Binden an
save_err=Fehler beim Speichern des Exports
save_edir=Verzeichnis '$1' existiert nicht
save_enetgroup=Fehlende oder ungültige Netzgruppe
save_enetgroup=Ungültige oder fehlende Netgroup
save_enetwork='$1' ist kein gültiges Netzwerk
save_enetmask='$1' ist keine gültige Netzmaske
save_eaddress='$' ist keine gültige IPv6-Adresse
save_eprefix='$' ist kein gültiges IPv6 Präfix
save_ehost='$1' ist kein gültiger Host-Name
save_euids=UIDs, denen nicht getraut wird, müssen eine durch Kommata getrennte Liste mit Nummern oder Bereichen sein
save_egids=GIDs, denen nicht getraut wird, müssen eine durch Kommata getrennte Liste mit Nummern oder Bereichen sein
save_pfs='$1' ist bereits als Verzeichnis exportiert
save_create_dir=Kann das Verzeichnis '$1' nicht erzeugen
exports_webnfs=WebNFS Clients
exports_ngroup=Netzgruppe $1
exports_net=Netzwerk $1
exports_all=Jedermann
exports_hosts=Hosts $1
exports_host=Host $1
exports_gss=Überprüftes Netzwerk; $1
save_eaddress='$1' ist keine gültige IPv6-Adresse
save_eprefix='$1' ist kein gültiges IPv6-Präfix
save_ehost='$1' ist kein gültiger Hostname
save_euids=UIDs, denen nicht vertraut werden soll, müssen als kommagetrennte Liste von Zahlen oder Bereichen angegeben werden
save_egids=GIDs, denen nicht vertraut werden soll, müssen als kommagetrennte Liste von Zahlen oder Bereichen angegeben werden
save_pfs='$1' wird bereits als Verzeichnis exportiert
save_create_dir=Das Verzeichnis '$1' kann nicht erstellt werden
exports_webnfs=WebNFS&nbsp;Clients
exports_ngroup=Netgroup&nbsp;$1
exports_net=Netzwerk&nbsp;$1
exports_all=Jeder
exports_hosts=Hosts&nbsp;$1
exports_host=Host&nbsp;$1
exports_gss=Authentifiziertes Netzwerk:&nbsp;$1
log_modify=NFS-Export $1 geändert
log_modify_l=NFS-Export $1 auf $2 geändert
log_modify_l=NFS-Export $1 nach $2 geändert
log_delete=NFS-Export $1 gelöscht
log_delete_l=NFS-Export $1 auf $2 gelöscht
log_create=NFS-Export $1 erzeugt
log_create_l=NFS-Export $1 auf $2 erzeugt
log_apply=Konfiguration anwenden
log_delete_exports=Gelöschte $1 NFS Exports
alert_no_nfsv4root=Kein NFSv4 virtuelles root wurde definiert!\n Sie sollten zuerst ein Verzeichnis als NFSv4 root definieren und dann einige Verzeichnisse unter diesem root einbinden.
hostsec_host=Hostauswahl
hostsec_flavors=Sortierte Liste der Sicherheits-Varianten, die für diesen Host erlaubt sind
hostsec_up=Up
hostsec_down=Down
log_delete_l=NFS-Export $1 nach $2 gelöscht
log_create=NFS-Export $1 erstellt
log_create_l=NFS-Export $1 nach $2 erstellt
log_apply=Konfiguration angewendet
log_delete_exports=$1 NFS-Exporte gelöscht
alert_no_nfsv4root=Es wurde keine NFSv4-virtuelle Root definiert!\n Sie sollten zuerst ein Verzeichnis als NFSv4-Root definieren und dann einige Verzeichnisse unter diesem Root binden.
hostsec_host=Host-Auswahl
hostsec_flavors=Geordnete Liste der für diesen Host zulässigen Sicherheitsstufen
hostsec_up=Nach oben
hostsec_down=Nach unten
hostsec_supported=Unterstützt
hostsec_enabled=Aktiviert
hostsec_enabled=Aktiviert

View File

@@ -100,3 +100,5 @@ hostsec_up=Up
hostsec_down=Down
hostsec_supported=Supported
hostsec_enabled=Enabled
__norefs=1

View File

@@ -1,14 +1,15 @@
index_title=Datei-Manager
index_nojava=Dieses Modul benötigt Java. Entweder unterstützt Ihr Browser kein Java oder Java ist nicht richtig installiert.
index_eremote=Für diesen Unix-Benutzer gibt es keine Webmin-Anmeldung $1.
index_index=Kehre zum <a href='$1'>Webminindex</a> zurück.
switch_euser=Dieser Unix-Benutzer existiert nicht!
index_title=Java-Dateimanager
index_nojava=Dieses Modul erfordert Java, aber Ihr Browser unterstützt Java nicht.
index_eremote=Es gibt keinen Unix-Benutzer, der der Webmin-Anmeldung $1 entspricht.
index_index=Zurück zum <a href='$1'>Webmin-Index</a>.
switch_euser=Unix-Benutzer existiert nicht!
top_ret=Index
top_down=Speichern
top_preview=Vorschau
top_edit=Bearbeiten
top_html=HTML
top_refresh=Neu laden
top_refresh=Aktualisieren
top_info=Info
top_eacl=ACL
top_attr=Attribute
@@ -16,298 +17,323 @@ top_ext=EXT
top_delete=Löschen
top_new=Neu
top_upload=Hochladen
top_extract=Extrahieren
top_extract=Entpacken
top_rename=Umbenennen
top_copy=Kopieren
top_cut=Ausschneiden
top_paste=Einfügen
top_share=Freigabe
top_mount=Mount
top_mount=Mounten
top_search=Suchen
top_config=Konfig
top_config=Konfiguration
top_efile=Keine Datei ausgewählt
right_name=Name
right_size=Größe
right_user=Benutzer
right_group=Gruppe
right_date=Datum
edit_enormal=Nur normale Dateien können bearbeitet werden
edit_title=Bearbeite $1
edit_title2=Erstelle Datei
edit_filename=Dateiname:
edit_goto=Gehe zu
edit_find=Finde
edit_find=Suchen
edit_gotoline=Gehe zu Zeile
edit_replace=Ersetzen
edit_all=Alles ersetzen
edit_all=Alle ersetzen
edit_searchfor=Suchen nach
edit_replaceby=Ersetzen mit
edit_replaceby=Ersetzen durch
edit_eover=$1 kann nicht überschrieben werden
edit_esave=Fehler beim Speichern der Datei : $1
edit_eaccess=Sie haben keine Berechtigung die Datei '$1' zu speichern
edit_efollow=Sie dürfen nicht auf den symbolischen Link '$1' schreiben
edit_esave=Fehler beim Speichern der Datei: $1
edit_eaccess=Sie dürfen '$1' nicht speichern
edit_efollow=Sie dürfen auf den symbolischen Link '$1' nicht schreiben
edit_notfound=Der Text $1 wurde nicht gefunden
edit_saveclose=Speichern & Schliessen
edit_elength=Datei wurde abgeschnitten!
edit_textmode=Wechsele zum Nur-Text-Modus
edit_saveclose=Speichern & Schließen
edit_elength=Die Datei wurde abgeschnitten!
edit_textmode=In den Klartextmodus wechseln
info_file=Datei
info_path=Pfad:
info_type=Typ:
info_size=Größe:
info_mod=Verändert:
info_link=Link nach:
info_perms=Rechte
info_mod=Geändert:
info_link=Verknüpft mit:
info_perms=Berechtigungen
info_user=Benutzer:
info_group=Gruppe:
info_other=Andere:
info_other=Sonstige:
info_octal=Oktal:
info_sticky=Sticky:
info_sticky2=Nur Besitzer darf Dateien löschen
info_own=Besitzer
info_setuid=SetUID:
info_setuid2=Führe aus als Benutzer
info_setgid=SetGID:
info_setgid2=Dateien erben Gruppen
info_setgid3=Führe aus als Gruppe
info_sticky2=Nur Eigentümer dürfen Dateien löschen
info_own=Eigentümerschaft
info_setuid=Setuid:
info_setuid2=Ausführen als Benutzer
info_setgid=Setgid:
info_setgid2=Dateien erben Gruppe
info_setgid3=Als Gruppe ausführen
info_apply=Änderungen anwenden auf
info_apply1=Nur dieses Verzeichnis
info_apply2=Dieses Verzeichnisse und seine Dateien
info_apply3=Dieses Verzeichnis und alle Unterverzeichnisse
info_apply4=Dateien in diesem Verzeichnis und Unterverzeichnisse
info_apply2=Dieses Verzeichnis und seine Dateien
info_apply3=Dieses Verzeichnis und alle Unterverzeichnisse und Dateien
info_apply4=Dateien unter diesem Verzeichnis und in Unterverzeichnissen
info_apply5=Dieses Verzeichnis und alle Unterverzeichnisse
info_efailed=Fehler beim Update von $1 : $2
info_efailed=Fehler beim Aktualisieren von $1: $2
info_read=Lesen
info_write=Schreiben
info_list=Liste
info_list=Auflisten
info_exec=Ausführen
info_sizeheader=Verzeichnisgröße
info_bytes=Insgesamte bytes:
info_files=Insgesamte Dateien:
info_dirs=Insgesamte Verzeichnisse:
info_getsize=Dateigröße erhalten
info_esize=Fehlgeschlagen Dateigröße zu erhalten : $1
eacl_eacls=Konnte ACLs nicht einlesen: $1
info_bytes=Gesamtanzahl der Bytes:
info_files=Gesamtanzahl der Dateien:
info_dirs=Gesamtanzahl der Verzeichnisse:
info_getsize=Größe abrufen
info_esize=Fehler beim Abrufen der Größen: $1
eacl_eacls=Fehler beim Lesen der ACLs: $1
eacl_acltype=ACL-Typ
eacl_aclname=Anwenden auf
eacl_aclperms=Berechtigungen
eacl_add=ACL des Typs hinzufügen :
eacl_add=ACL des Typs hinzufügen:
eacl_remove=ACL entfernen
eacl_efs=Dateisystem $1 unterstützt keine ACLs
eacl_create=ACL einrichten
eacl_efs=Das Dateisystem $1 unterstützt keine ACLs
eacl_create=ACL erstellen
eacl_edit=ACL bearbeiten
eacl_user=Datei-Besitzer $1
eacl_group=Datei-Gruppe $1
eacl_eowner=Benutzer oder Gruppe nicht angegeben
eacl_efailed=Konnte ACL für $1 nicht setzen : $2
eacl_emask=Es kann nur einen ACL-Eintrag geben
eacl_edefmask=Es kann nur einen Standard-ACL-Eintrag geben
eacl_user=Dateibesitzer $1
eacl_group=Dateigruppe $1
eacl_eowner=Fehlender Benutzer oder Gruppe für Anwendung
eacl_efailed=Fehler beim Setzen der ACL für $1: $2
eacl_emask=Es kann nur einen Masken-ACL-Eintrag geben
eacl_edefmask=Es kann nur einen Standard-Masken-ACL-Eintrag geben
eacl_title=ACL für $1
eacl_owner=Datei-Besitzer
eacl_edefaults=Wenn eine Datei eine Standard-ACL hat, dann muss ein Standard-Benutzer, eine -Gruppe und andere ACLs eingerichtet sein.
eacl_owner=Dateibesitzer
eacl_edefaults=Wenn eine Datei über eine Standard-ACL verfügt, muss sie Standard-ACLs für Benutzer, Gruppe und andere haben.
acltype_user=Benutzer
acltype_group=Gruppe
acltype_other=Andere
acltype_mask=Maske
acltype_default_user=Standard-Benutzer
acltype_default_group=Standard-Gruppe
acltype_default_other=Andere Standards
acltype_default_mask=Standard-Maske
acltype_default_user=Standardbenutzer
acltype_default_group=Standardgruppe
acltype_default_other=Standard andere
acltype_default_mask=Standardmaske
delete_mtitle=Mehrere Dateien löschen
delete_dtitle=Lösche Verzeichnis
delete_ftitle=Lösche Datei
delete_ddesc=Sind Sie sicher, daß Sie das Verzeichnis $1 und alle Unterverzeichnisse unwiderruflich löschen wollen?
delete_fdesc=Sind Sie sicher, dass Sie die Datei $1 unwiderruflich löschen wollen?
delete_mdesc=Sind Sie sicher, dass Sie diese Dateien und Verzeichnisse permanent löschen wollen? :
delete_efailed=Fehler beim Löschen von $1 : $2
delete_dtitle=Verzeichnis löschen
delete_ftitle=Datei löschen
delete_ddesc=Sind Sie sicher, dass Sie das Verzeichnis $1 und seinen gesamten Inhalt dauerhaft löschen möchten?
delete_fdesc=Sind Sie sicher, dass Sie die Datei $1 dauerhaft löschen möchten?
delete_mdesc=Sind Sie sicher, dass Sie diese Dateien und Verzeichnisse dauerhaft löschen möchten? :
delete_efailed=Fehler beim Löschen von $1: $2
mkdir_title=Neues Verzeichnis
mkdir_dir=Neues Verzeichnis:
mkdir_eexists=$1 existiert bereits
mkdir_efailed=Erstellen des Verzeichnisses schlug fehl : $1
mkdir_eaccess=Sie haben keine Berechtigung, '$1' anzulegen
link_title=Erstelle Link
link_from=Link von:
link_to=Link zu:
mkdir_efailed=Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses: $1
mkdir_eaccess=Sie dürfen '$1' nicht erstellen
link_title=Verknüpfung erstellen
link_from=Verknüpfung von:
link_to=Verknüpfung zu:
link_eexists=$1 existiert bereits
link_efrom=Sie haben keine Berechtigung von '$1' zu verknüpfen
link_efailed=Link schlug fehl : $1
link_efrom2=Sie dürfen nicht von '$1' linken
link_efollow=Sie haben keine Berechtigung symbolische Links anzulegen
rename_title=Umbenennen von $1
link_efrom=Die Verknüpfungsquelle muss ein absoluter Pfad sein
link_efailed=Verknüpfung fehlgeschlagen: $1
link_efrom2=Sie dürfen nicht von '$1' verknüpfen
link_efollow=Sie dürfen keine symbolischen Links erstellen
rename_title=$1 umbenennen
rename_old=Alter Name:
rename_new=Neuer Name:
rename_ok=Umbenennen
rename_eexists=Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen $1
rename_eexists=Eine Datei mit dem Namen $1 existiert bereits
rename_eslash=Der neue Dateiname $1 enthält ein /
rename_efailed=Umbenennen schlug fehl : $1
rename_eold=Sie haben keine Berechtigung, '$1' umzubenennen
rename_enew=Sie haben keine Berechtigung zu '$1' umzubenennen
rename_efailed=Umbenennen fehlgeschlagen: $1
rename_eold=Sie dürfen '$1' nicht umbenennen
rename_enew=Sie dürfen nicht in '$1' umbenennen
file_type0=Verzeichnis
file_type1=Textdatei
file_type2=Bilddatei
file_type3=Binäre Datei
file_type3=Binärdatei
file_type4=Datei
file_type5=Symbolischer Link
file_type6=Gerätedatei
file_type7=Pipe
view_enormal=Nur normale Dateien können betrachtet werden
view_enormal2=Nur normale Dateien können lokal gespeichert werden.
view_eaccess=Sie haben keine Berechtigung zum Zugriff auf $1
view_eopen=Fehler beim Öffnen von $1 : $2
view_edir=Ein Archiv kann nur für ein Verzeichnis angelegt werden
view_ecmd=Der Befehl $1, der zum Erzeugen von Archiven benötigt wird, ist nicht installiert.
view_ecomp=Konnte Archiv nicht erzeugen: $1
view_enormal=Nur normale Dateien können angezeigt werden
view_enormal2=Nur normale Dateien können heruntergeladen werden
view_eaccess=Sie dürfen nicht auf $1 zugreifen
view_eopen=Fehler beim Öffnen von $1: $2
view_edir=Ein Archiv kann nur für ein Verzeichnis erstellt werden
view_ecmd=Der Befehl $1, der zum Erstellen eines Archivs erforderlich ist, ist nicht installiert
view_ecomp=Fehler beim Erstellen des Archivs: $1
view_earchive=Sie dürfen keine Archive herunterladen
view_earchmax=Das ausgewählte Verzeichnis ist größer als die maximal erlaubte Größe für Archive ($1 bytes)
view_earchmax=Das ausgewählte Verzeichnis ist größer als das maximal zulässige für die Archivierung ($1 Bytes)
view_epathinfo=Pfad enthält ungültige Zeichen
paste_ecopy=Vor dem Einfügen müssen Sie kopieren oder ausschneiden
paste_egone=Kopierte Datei $1 existiert nicht mehr
paste_ecopy=Sie müssen ausschneiden oder kopieren, bevor Sie einfügen
paste_egone=Die kopierte Datei $1 existiert nicht mehr
paste_eover=$1 kann nicht überschrieben werden
paste_eself=Sie können keine Datei auf sich selber einfügen
paste_emfailed=Verschieben schlug fehl : $1
paste_ecfailed=Kopieren schlug fehl : $1
paste_eself=Sie können eine Datei nicht über sich selbst einfügen
paste_emfailed=Verschieben fehlgeschlagen: $1
paste_ecfailed=Kopieren fehlgeschlagen: $1
over_title=Datei existiert
over_msg=Die Datei $1 existiert bereits. Benutzen Sie das Feld unten um einen anderen Namen für die neue Datei anzugeben.
over_msg=Die Datei $1 existiert bereits. Verwenden Sie das Feld unten, um einen neuen Dateinamen für die eingefügte Datei einzugeben.
over_new=Neuer Dateiname:
over_ok=Ok
upload_efailed=Fehler beim Öffnen der hochzuladenden Datei : $1
upload_efailed=Fehler beim Öffnen des Uploads: $1
upload_title=Datei hochladen
upload_file=Datei zum Hochladen
upload_dir=Hochladen zu Verzeichnis
upload_dir=In Verzeichnis hochladen
upload_ok=Hochladen
upload_conv=Konvertiere DOS Zeilenvorschübe?
upload_conv=Windows-Zeilenumbrüche konvertieren?
upload_efile=Keine Datei zum Hochladen ausgewählt.
upload_edir=Hochlade-Verzeichnis existiert nicht.
upload_edir=Upload-Verzeichnis existiert nicht.
upload_euser=Ausgewählter Benutzer existiert nicht.
upload_eperm=Sie haben keine Berechtigung $1 zu erstellen
upload_ewrite=Fehler beim Schreiben von $1 : $2.
upload_already=Die Datei $1 existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben?
upload_elink=Kann auf einen symbolischen Link nicht hochladen
upload_zip=ZIP- oder TAR-Dateien dekomprimieren?
upload_eperm=Sie dürfen $1 nicht erstellen
upload_ewrite=Fehler beim Schreiben in $1: $2.
upload_already=Die Datei $1 existiert bereits. Sind Sie sicher, dass Sie sie überschreiben möchten?
upload_elink=Hochladen in einen symbolischen Link nicht möglich
upload_zip=ZIP- oder TAR-Datei entpacken?
upload_yes=Ja, dann löschen
upload_user=Upload als Benutzer
find_eaccess=Sie haben keine Berechtigung um auf $1 zuzugreifen
upload_user=Hochladen als Benutzer
find_eaccess=Sie dürfen nicht auf $1 zugreifen
find_eexist=$1 existiert nicht in $2
find_edir=$1 ist kein Verzeichnis in $2
cancel=Abbrechen
close=Schließen
eopen=Download gescheitert: $1
chmod_eaccess=Sie haben keine Berechtigung zum Zugriff auf '$1'
chmod_euser=$1 : Benutzer nicht gefunden
chmod_egroup=$1 : Gruppe nicht gefunden
chmod_elink=Symbolischer Link schlug fehl : $1
chmod_echown=chown schlug fehl : $1
chmod_echmod=chmod schlug fehl : $1
chmod_efollow=Sie dürfen keine symbolischen Links bearbeiten
copy_efrom=Sie haben keine Berechtigung aus '$1' zu kopieren
copy_eto=Sie haben keine Berechtigung in '$1' zu kopieren
copy_elink=Symbolischer Link schlug fehl : $1
delete_eaccess=Sie haben keine Berechtigung '$1' zu löschen
delete_eroot=Das Verzeichnis '$1' ist eines von denen, die begrenzt sind, und somit nicht gelöscht werden können
list_eaccess=Sie haben keine Berechtigung zum Zugriff auf dieses Verzeichnis
list_edir=Konnte $1 nicht auflisten : $2
move_eto=Sie haben keine Berechtigung, Dateien nach '$1' zu verschieben
move_afrom=Sie haben keine Berechtigung '$1' zu verschieben
acl_user=Greife als Benutzer auf Dateien auf dem Server zu
acl_user_def=Wie Webmin-Benutzer
eopen=Download fehlgeschlagen: $1
chmod_eaccess=Sie dürfen nicht auf '$1' zugreifen
chmod_euser=$1: Kein solcher Benutzer
chmod_egroup=$1: Keine solche Gruppe
chmod_elink=symlink fehlgeschlagen: $1
chmod_echown=chown fehlgeschlagen: $1
chmod_echmod=chmod fehlgeschlagen: $1
chmod_efollow=Sie dürfen symbolische Links nicht bearbeiten
copy_efrom=Sie dürfen nicht von '$1' kopieren
copy_eto=Sie dürfen nicht in '$1' kopieren
copy_elink=symlink fehlgeschlagen: $1
delete_eaccess=Sie dürfen '$1' nicht löschen
delete_eroot=Das Verzeichnis '$1' gehört zu denjenigen, auf die Sie beschränkt sind, und kann daher nicht gelöscht werden
list_eaccess=Sie dürfen nicht auf dieses Verzeichnis zugreifen
list_edir=Auflisten von $1 fehlgeschlagen: $2
move_eto=Sie dürfen nicht in '$1' verschieben
move_afrom=Sie dürfen '$1' nicht verschieben
acl_user=Zugriff auf Dateien auf dem Server als Benutzer
acl_user_def=Gleiches wie Webmin-Anmeldung
acl_umask=Umask für neue Dateien
acl_follow=Folge immer symbolischen Links?
acl_fyes=Wenn Benutzer übereinstimmt
acl_ro=Nur-Lesen-Modus?
acl_dirs=Erlaube nur Zugriff auf Verzeichnisse
acl_nodirs=Verweigere Zugriff auf Verzeichnisse
acl_home=Das Heimatverzeichnis des Webmin-Benutzers einbinden?
acl_log=Alle Dateiänderungen protokollieren?
acl_goto=Öffne erstes erlaubtes Verzeichnis?
acl_max=Maximale Hochladegröße
acl_follow=Immer symbolischen Links folgen?
acl_fyes=Wenn Eigentümer übereinstimmen
acl_ro=Schreibgeschützter Modus?
acl_dirs=Nur Zugriff auf Verzeichnisse erlauben
acl_nodirs=Zugriff auf Verzeichnisse verweigern
acl_home=Heimatverzeichnis des Webmin-Benutzers einschließen
acl_log=Alle Dateimodifikationen protokollieren?
acl_goto=Erstes erlaubtes Verzeichnis öffnen?
acl_max=Maximale Upload-Größe
acl_unlim=Unbegrenzt
acl_b=bytes
acl_b=Bytes
acl_archive=Darf Archive von Verzeichnissen herunterladen?
acl_archmax=Ja, wenn sie kleiner sind als
acl_buttons=Verfügbare Knöpfe in der Toolbar
acl_button_save=Speichern (heruntergeladene Datei)
acl_button_preview=Vorschau (zeigt herunterskalierte Bilder)
acl_archmax=Ja, wenn kleiner als
acl_buttons=Verfügbare Schaltflächen in der Symbolleiste
acl_button_save=Speichern (Datei herunterladen)
acl_button_preview=Vorschau (verkleinertes Bild anzeigen)
acl_button_edit=Bearbeiten (Textdatei bearbeiten)
acl_button_info=Info (bearbeite Dateirechte und -inhaberschaft)
acl_button_acl=ACL (bearbeite Posix ACL)
acl_button_attr=ATTR (bearbeite XFS-Attribute)
acl_button_ext=EXT (bearbeite EXT-Attribute)
acl_button_search=Finde (Dateien finden)
acl_button_info=Info (Dateiberechtigungen und Eigentümer bearbeiten)
acl_button_acl=ACL (Posix-ACL bearbeiten)
acl_button_attr=Attr (XFS-Attribute bearbeiten)
acl_button_ext=EXT (EXT-Attribute bearbeiten)
acl_button_search=Suchen (Dateien suchen)
acl_button_delete=Löschen (Dateien löschen)
acl_button_new=Neu (Erzeuge Textdatei)
acl_button_upload=Hochladen (lade Dateien eines Clients hoch)
acl_button_mkdir=Neu (Erzeuge Verzeichnis)
acl_button_makelink=Neu (Erzeuge symbolischen Link)
acl_button_new=Neu (Textdatei erstellen)
acl_button_upload=Hochladen (Datei vom Client hochladen oder auf dem Server entpacken)
acl_button_mkdir=Neu (Verzeichnis erstellen)
acl_button_makelink=Neu (symbolischen Link erstellen)
acl_button_rename=Umbenennen (Datei umbenennen)
acl_button_sharing=Gemeinsamer Dateizugriff (richte Samba- und NFS Dateizugriff ein)
acl_button_mount=Einbinden (Einbinden oder Aushängen von Dateisystemen)
acl_button_sharing=Freigabe (Samba- und NFS-Dateifreigabe einrichten)
acl_button_mount=Mount (Dateisystem mounten oder unmounten)
acl_button_copy=Kopieren, Ausschneiden und Einfügen
acl_unarchive=Darf hochgeladene Archivdateien auspacken?
acl_unarchive2=Versuche immer
acl_unarchive=Darf hochgeladene Archivdateien entpacken?
acl_unarchive2=Immer versuchen
acl_unarchive1=Ja
acl_unarchive0=Nein
acl_dostounix=Darf DOS-"Neue Zeile"-Zeichen konvertieren?
acl_chroot=ChangeRoot-Verzeichnis für den gesamten Dateimanager
acl_relto=(relativ zu jedem ChangeRoot-Verzeichnis)
acl_noperms=Kann Dateirechte ändern?
acl_nousers=Kann Dateieigentümer ändern?
acl_filesystems=Kann Einhängepunkte des Dateisystems sehen?
acl_contents=Erlaube Suche von Dateiinhalten?
acl_dostounix=Darf Windows-Zeilenumbrüche konvertieren?
acl_chroot=Chroot-Verzeichnis für den gesamten Dateimanager
acl_relto=(relativ zu jedem Chroot-Verzeichnis)
acl_noperms=Darf Dateiberechtigungen ändern?
acl_nousers=Darf Dateieigentümer ändern?
acl_filesystems=Darf Mount-Punkte des Dateisystems sehen?
acl_contents=Erlauben, Dateiinhalte zu durchsuchen?
share_title=Freigabe
share_samba=Windows
share_nfs=NFS
share_son=Windows-Datei-Freigabe aktiviert
share_soff=Windows-Datei-Freigabe deaktiviert
share_writable=Beschreibbar?
share_available=Momentan aktiv?
share_sheader=Windows-Freigabeeinstellungen
share_son=Windows-Dateifreigabe aktiviert
share_soff=Windows-Dateifreigabe deaktiviert
share_writable=Schreibbar?
share_available=Derzeit aktiv?
share_sheader=Freigabeoptionen
share_only=Nur
share_guest=Gast-Zugriff
share_guest=Gastzugang?
share_comment=Kommentar
share_nheader=NFS-Exporteinstellungen
share_nheader=NFS-Exportoptionen
share_non=NFS-Dateifreigabe aktiviert
share_noff=NFS-Dateifreigabe deaktiviert
share_desc=Beschreibung
share_ro=Nur-Lesen Hosts
share_rw=Lesen-Schreiben Hosts
share_root=Root-Zugriff Hosts
share_ro=Schreibgeschützte Hosts
share_rw=Schreib-/Lese-Hosts
share_root=Root-Zugriff-Hosts
share_none=Keine
share_all=Alle
share_listed=Aufgelistet..
share_host=Hosts
share_opts=Einstellungen
share_s0=Niemandem trauen
share_s1=Nicht-Root trauen
share_s2=Jedem trauen
share_lro=Nur-Lesen
share_lrw=Lesen-Schreiben
log_create_export=NFS-Export $1 erzeugt
share_opts=Optionen
share_s0=Niemandem vertrauen
share_s1=Nicht-root vertrauen
share_s2=Jedem vertrauen
share_lro=Schreibgeschützt
share_lrw=Schreib-/Leseberechtigt
log_create_export=NFS-Export $1 erstellt
log_modify_export=NFS-Export $1 geändert
log_delete_export=NFS-Export $1 gelöscht
log_create_share=Samba-Freigabe $1 erzeugt
log_create_share=Samba-Freigabe $1 erstellt
log_modify_share=Samba-Freigabe $1 geändert
log_delete_share=Samba-Freigabe $1 gelöscht
log_save=Datei $1 gespeichert
log_chmod=Berechtigungen für Datei $1 geändert
log_mkdir=Verzeichnis angelegt $1
log_mkdir=Verzeichnis $1 erstellt
log_upload=Datei $1 hochgeladen
log_link=Symbolischer Link von $1 nach $2 erzeugt
log_relink=Symbolischer Link von $1 nach $2 geändert
log_copy=Datei von $1 nach $2 kopiert
log_move=Datei von $1 nach $2 verschoben
log_link=Symbolischen Link $1 zu $2 erstellt
log_relink=Symbolischen Link $1 zu $2 geändert
log_copy=Datei $1 nach $2 kopiert
log_move=Datei $1 nach $2 verschoben
log_delete=Datei $1 gelöscht
log_attr=Attribute für Datei $1 gesetzt
log_acl=ACL für Datei $1 gesetzt
search_eaccess=Sie haben keine Berechtigung, dieses Verzeichnis zu durchsuchen
search_title=Dateien suchen
search_eaccess=Sie dürfen dieses Verzeichnis nicht durchsuchen
search_title=Dateien finden
search_ok=Jetzt suchen
search_dir=Suche in Verzeichnis
search_match=auf Dateien passend
search_cont=Beinhaltet Text
search_user=Im Besitz des Benutzers
search_group=Im Besitz der Gruppe
search_any=Alle
search_type=Datei-Typ
search_types_=Alle
search_dir=Verzeichnis durchsuchen
search_match=Für Dateien, die übereinstimmen mit
search_cont=Enthaltender Text
search_user=Im Besitz von Benutzer
search_group=Im Besitz von Gruppe
search_any=Beliebig
search_type=Dateityp
search_types_=Beliebig
search_types_f=Datei
search_types_d=Verzeichnis
search_types_l=Symbolischer Link
@@ -315,82 +341,94 @@ search_types_p=Benannte Pipe
search_size=Dateigröße
search_more=Mehr als
search_less=Weniger als
search_xdev=Hinter Einhängepunkten suchen?
search_edir=Fehlendes oder ungültiges Verzeichnis
search_ematch=Fehlender anwendbarer regulärer Ausdruck
search_xdev=Über Mount-Punkte hinaus suchen?
search_edir=Fehlendes oder ungültiges Suchverzeichnis
search_ematch=Fehlendes übereinstimmendes Regulärer Ausdruck
search_euser=Fehlender Benutzername
search_egroup=Fehlender Gruppen-Name
search_egroup=Fehlender Gruppenname
search_esize=Dateigröße muss eine Ganzzahl sein
search_crit=Suchkriterien
search_list=Suchergebnisse
search_down=Download
search_edown=Kein Suchergebnis Datei zum Download ausgewählt
search_down=Herunterladen
search_edown=Kein Suchergebnis zum Herunterladen ausgewählt
facl_eaccess=Sie dürfen keine ACLs für diese Datei setzen
attr_eattrs=Konnte Attribute nicht lesen: $1
attr_efs=Dateisystem $1 unterstützt keine Attribute
attr_eattrs=Fehler beim Abrufen der Attribute: $1
attr_efs=Das Dateisystem $1 unterstützt keine Attribute
attr_add=Attribut hinzufügen
attr_name=Attributname
attr_value=Attribut Wert
attr_efailed=Konnte Attribute für $1 nicht setzen: $2
attr_value=Attributwert
attr_efailed=Fehler beim Setzen der Attribute für $1: $2
attr_title=Dateiattribute für $1
attr_create=Attribut hinzufügen
attr_edit=Attribut bearbeiten
attr_ename=Fehlender Attributname
ext_eattrs=Konnte EXT-Attribute nicht lesen : $1
ext_efs=Dateisystem $1 unterstützt keine EXT-Attribute
ext_title=EXT-Datei-Attribute für $1
ext_header=EXT-Datei-Attribute
ext_efailed=Konnte EXT-Attribute für $1 nicht lesen : $2
eattr_A=Zugriffszeit nicht ändern
ext_eattrs=Fehler beim Abrufen der EXT-Attribute: $1
ext_efs=Das Dateisystem $1 unterstützt keine EXT-Attribute
ext_title=EXT-Attribute für $1
ext_header=EXT-Dateiattribute
ext_efailed=Fehler beim Setzen der Attribute für $1: $2
eattr_A=Zugriffszeiten nicht aktualisieren
eattr_a=Kann nur an Datei anhängen
eattr_c=Datei auf Festplatte komprimieren
eattr_c=Daten auf der Festplatte komprimieren
eattr_d=Nicht mit dump sichern
eattr_i=Keine Änderungen zulassen
eattr_s=Beim Löschen mit Null-Blöcken überschreiben
eattr_S=Nach Schreiben immer synchronisieren
eattr_u=Inhalte für Wiederherstellung sichern
mount_eaccess=Sie dürfen keine Dateisysteme einbinden
mount_efstab=Es existiert kein Dateisystem an diesem Einhängepunkt
mount_epoint=$1 ist kein Einhängepunkt
mount_rusure1=Sind Sie sicher, dass Sie $1 in $2 einhängen wollen ?
mount_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie $1 von $2 aushängen wollen ?
mount_err1=Konnte $1 nicht einhängen : $2
mount_err2=Konnte $1 nicht aushängen : $2
mount_title1=Dateisystem einhängen
mount_title2=Dateisystem aushängen
zip_err=Konnte Datei nicht auspacken: $1
zip_ecmd=Fehlendes $1 Kommando
zip_eunzip=Un-ZIP gescheitert: $1
zip_ename=Scheint keine ZIP-, TAR- oder TAR.GZ-Datei zu sein.
zip_euntar=Un-TAR gescheitert: $1
zip_euntar2=Dekomprimierung und Un-TAR gescheitert: $1
ddir_title=Download-Verzeichnis
ddir_rusure=Um den Inhalt von $1 als Archivdatei herunterzuladen, klicken Sie bitte auf den Archivbutton.
eattr_i=Änderungen nicht zulassen
eattr_s=Blöcke beim Löschen nullen
eattr_S=Immer nach dem Schreiben synchronisieren
eattr_u=Inhalte zum Wiederherstellen speichern
mount_eaccess=Sie dürfen keine Dateisysteme mounten
mount_efstab=Es existiert kein Dateisystem an diesem Mount-Punkt
mount_epoint=$1 ist kein Mount-Punkt
mount_rusure1=Sind Sie sicher, dass Sie $1 von $2 mounten möchten?
mount_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie $1 von $2 unmounten möchten?
mount_err1=Fehler beim Mounten von $1: $2
mount_err2=Fehler beim Unmounten von $1: $2
mount_title1=Dateisystem mounten
mount_title2=Dateisystem unmounten
zip_err=Datei konnte nicht entpackt werden: $1
zip_ecmd=Befehl $1 fehlt
zip_eunzip=Entpacken fehlgeschlagen: $1
zip_ename=Es scheint keine ZIP-, TAR- oder TAR.GZ-Datei zu sein
zip_euntar=Entpacken fehlgeschlagen: $1
zip_euntar2=Entpacken und Entkomprimieren fehlgeschlagen: $1
ddir_title=Verzeichnis herunterladen
ddir_rusure=Um den Inhalt von $1 als Archivdatei herunterzuladen, klicken Sie auf eine der untenstehenden Archiv-Schaltflächen.
ddir_zip=ZIP
ddir_tgz=TAR.GZ
ddir_tar=TAR
ebutton=Diese Funktion ist nicht verfügbar
preview_etype=Konnte nicht funktionieren für Dateityp $1
preview_etype2=$1 ist nicht in ein unterstütztes Bildformate
preview_ecmd=Der Befehl $1, um dieses Bild zu skalieren, wird benötigt und ist nicht installiert
preview_eimage=Nur Bilder können als Vorschau dargestellt werden
preview_etype=Konnte den Dateityp für $1 nicht ermitteln
preview_etype2=$1 ist kein unterstütztes Bildformat
preview_ecmd=Der Befehl $1, der zum Skalieren dieses Bildes benötigt wird, ist nicht installiert
preview_eimage=Nur Bilder können in der Vorschau angezeigt werden
preview_title=Vorschau von $1
preview_bad=Kann das Bild nicht als Vorschau laden
preview_egd=Fehlgeschlagen Bild mit GD zu laden
html_efailed=Fehlgeschlagen HTML Datei zu öffnen: $1
html_title=Editiere HTML Datei
html_title2=Erstelle HTML Datei
html_save=Speicher und Schließen
html_err=Fehlgeschlagen HTML Datei zu speichern
history_title=Pfadgeschichte
preview_bad=Bild konnte nicht für die Vorschau geladen werden
preview_egd=Bild konnte nicht mit GD geladen werden
html_efailed=Fehler beim Öffnen des HTML-Editors: $1
html_title=HTML-Datei bearbeiten
html_title2=HTML-Datei erstellen
html_save=Speichern und Schließen
html_err=Fehler beim Speichern der HTML-Datei
history_title=Pfadhistorie
history_ok=Gehe zu
history_button=Geschichte
extract_etype=Nur Dateien können extrahiert werden
extract_title=Extrahiere komprimierte Datei
extract_rusure=Sind Sie sich sicher, dass Sie die komprimierte Datei extrahieren wollen:
extract_rusure2=Vorhandene Dateien im gleichen Verzeichnis werden überschrieben.
extract_err=Fehlgeschlagen Datei zu extrahieren : $1
history_button=Historie
extract_etype=Nur Dateien können entpackt werden
extract_title=Komprimierte Datei entpacken
extract_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die komprimierte Datei entpacken möchten:
extract_rusure2=Vorhandene Dateien im selben Verzeichnis könnten überschrieben werden.
extract_err=Fehler beim Entpacken der Datei: $1
extract_yes=Ja, dann löschen
extract_show=Zeige Inhalt
extract_err2=Fehlgeschlagen Dateiinhalte abzufragen : $1
extract_shown=Inhalt der komprimierten Datei
extract_show=Inhalt anzeigen
extract_err2=Fehler beim Abrufen des Inhalts der Datei: $1
extract_shown=Inhalt der komprimierten Datei

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
index_title=FlashTerm
index_esocket=Socket fehlgeschlagen : $1
index_eport=Port $1 ist bereits in Benutzung, vielleicht von einem anderen Flash-Policy-Server
index_etelnet=Auf diesem System läuft kein Telnet-Server auf Port $1.
index_esocket=Socket-Fehler: $1
index_eport=Port $1 wird bereits verwendet, möglicherweise von einem anderen Flash-Policy-Server.
index_etelnet=Dieses System betreibt keinen Telnet-Server auf Port $1.

View File

@@ -1,18 +1,21 @@
index_domain=Webseite Domain
index_directory=Bediene Seiten aus dem Verzeichnis
index_none=Keine Webseiten wurden bisher erstellt.
index_add=Füge eine neue Webseite hinzu.
index_return=Webseiten Liste
edit_title=Editiere Webseite
create_title=Erstelle Webseite
edit_header=Foobar Webserver Webseite Details
edit_domain=Webseite Domain Name
edit_directory=Verzeichnis enthält Webseiteninhalt
save_err=Fehlgeschlagen Webseite zu speichern
save_edomain=Fehlender oder ungültiger Domain Name
save_edirectory=Verzeichnis muss ein absoluter Pfad sein
index_domain=Website-Domain
index_directory=Seiten aus Verzeichnis bereitstellen
index_none=Es wurden noch keine Websites erstellt.
index_add=Neue Website hinzufügen.
index_return=Website-Liste
edit_title=Website bearbeiten
create_title=Website erstellen
edit_header=Details der Foobar-Webserver-Website
edit_domain=Domainname der Website
edit_directory=Verzeichnis, das die Website-Inhalte enthält
save_err=Fehler beim Speichern der Website
save_edomain=Fehlender oder ungültiger Domainname
save_edirectory=Das Verzeichnis muss ein absoluter Pfad sein
save_edirectory2=Verzeichnis existiert nicht
save_egone=Webseite existiert nicht länger
log_create=Webseite $1 erstellt
log_modify=Webseite $1 modifiziert
log_delete=Webseite $1 gelöscht
save_egone=Website existiert nicht mehr
log_create=Website $1 erstellt
log_modify=Website $1 geändert
log_delete=Website $1 gelöscht

View File

@@ -1,137 +1,146 @@
index_title=Frox FTP-Proxy
index_econf=Die <i>Frox</i>-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Entweder ist es nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
index_ecmd=Das <i>Frox</i>-Serverprogramm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Entweder ist es nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
index_title=Frox-FTP-Proxy
index_econf=Die Frox-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist sie nicht installiert, oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_ecmd=Das Frox-Server-Programm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist es nicht installiert, oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
#index_version=Frox-Version $1
index_apply=Konfiguration anwenden
index_applydesc=Klicken Sie auf diesen Button, um die momentane <i>Frox</i>-Konfiguration durch das Senden eines HUP-Signals an seinen Prozess anzuwenden.
index_stop=Stoppe Frox-Server
index_stopdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um den <i>Frox</i>-Serverprozess zu stoppen. Wenn Ihre Firewall richtig eingestellt ist, dann dürften FTP-Verbindungen, die über diesen Server geroutet werden, nicht eher funktionieren, als bis <i>Frox</i> neu gestartet wurde.
index_start=Starte Frox-Server
index_startdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um den <i>Frox</i>-Serverprozess zu starten. Wenn Ihre Firewall richtig eingestellt ist, dann dürften FTP-Verbindungen, die über diesen Server geroutet werden, nicht eher funktionieren, als bis <i>Frox</i> läuft.
index_inetd=<i>Frox</i> wurde für den Start aus <i>inetd</i> konfiguriert und kann deswegen nicht über dieses Modul gestartet oder gestoppt werden.
index_return=Modulindex
index_applydesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Frox-Konfiguration durch Senden eines HUP-Signals an seinen Prozess zu aktivieren.
index_stop=Frox-Server stoppen
index_stopdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Frox-Proxy-Server-Prozess herunterzufahren. FTP-Verbindungen, die über diesen Server geleitet werden, funktionieren nicht mehr, bis der Server neu gestartet wird.
index_start=Frox-Server starten
index_startdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Frox-Proxy-Server-Prozess zu starten. Wenn die Firewall korrekt eingerichtet ist, funktionieren FTP-Verbindungen, die über diesen Server geleitet werden, nicht, bis Frox läuft.
index_inetd=Frox ist so konfiguriert, dass es über Inetd läuft, und kann daher nicht über dieses Modul gestartet oder gestoppt werden.
index_return=Modul-Index
net_title=Netzwerkoptionen
net_header=Netzwerkspezifische Optionen
edit_Listen=Lausche auf Adresse
net_header=Netzwerkbezogene Optionen
edit_Listen=Auf Adressen lauschen
net_all=Alle
edit_Port=Lausche auf Port
edit_BindToDevice=Lausche auf Interface
edit_FromInetd=Aus <i>inetd</i> starten?
edit_NoDetach=Server Laufmodus
net_bg=Hintergund
edit_Port=Auf Port lauschen
edit_BindToDevice=Auf Schnittstelle lauschen
edit_FromInetd=Von Inetd ausführen?
edit_NoDetach=Server-Ausführungsmodus
net_bg=Hintergrund
net_fg=Vordergrund
net_none=Kein
edit_ResolvLoadHack=Teste Adresse, die aufgelöst werden soll
edit_FTPProxy=FTP-Proxyserver (Name:Port)
edit_TcpOutgoingAddr=Quell-Adresse für ausgehende Verbindungen
edit_PASVAddress=Quelladresse für <i>PASV</i>-Verbindungen
net_err=Konnte Netzwerkoptionen nicht speichern
net_ehost=Fehlende(r) oder ungültige(r) IP-Adresse oder Hostname
net_none=Keine
edit_ResolvLoadHack=Testadresse zur Namensauflösung
edit_FTPProxy=FTP-Proxy-Server (Name:Port)
edit_TcpOutgoingAddr=Quelladresse für ausgehende Verbindungen
edit_PASVAddress=Quelladresse für PASV-Verbindungen
net_err=Fehler beim Speichern der Netzwerkoptionen
net_ehost=Fehlende oder ungültige IP-Adresse oder Hostname
net_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer
net_eproxy=Fehlende oder ungültige Proxyserver Adresse:Port
net_eproxy=Fehlende oder ungültige Proxy-Server-Adresse:Port
net_eip=Fehlende oder ungültige IP-Adresse
net_eresolv=Fehlender oder ungültiger DNS-Name
net_eiface=Fehlender oder ungültiger Schnittstellenname
general_title=Generelle Optionen
general_header=Generelle <i>Frox/<i>-Benutzer-, Gruppen- und Dateioptionen
edit_User=Laufe als Unixbenutzer
edit_Group=Laufe als Unixgruppe
general_title=Allgemeine Optionen
general_header=Allgemeine Frox-Benutzer-, Gruppen- und Dateioptionen
edit_User=Als Unix-Benutzer ausführen
edit_Group=Als Unix-Gruppe ausführen
edit_WorkingDir=Verzeichnis für temporäre Dateien
edit_DontChroot=<i>chroot</i> zu Verzeichnis?
edit_LogLevel=Logging-Level
edit_PidFile=Schreibe <i>PID</i> in Datei
edit_DontChroot=In Verzeichnis chrooten?
edit_LogLevel=Protokollierungsebene
edit_PidFile=PID in Datei schreiben
general_nowhere=Nirgendwo
general_err=Konnte generelle Optionen nicht speichern
general_edir=Fehlendes oder nicht-existenes Verzeichnis
general_elevel=Die Eingabe einer Nummer fehlt oder es wurde keine Nummer eingegeben.
general_epidfile=Fehlender oder nicht-absoluter Pfad
edit_euser=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzer
edit_egroup=Fehlende oder ungültige Unix-Benutzergruppe
general_err=Fehler beim Speichern der allgemeinen Optionen
general_edir=Fehlendes oder nicht vorhandenes Verzeichnis
general_elevel=Fehlend oder keine Zahl
general_epidfile=Fehlender oder nicht absoluter Pfad
edit_euser=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzername
edit_egroup=Fehlender oder ungültiger Unix-Gruppenname
edit_efrom=Fehlende oder ungültige Startportnummer
edit_eto=Fehlende oder ungültige Endportnummer
edit_erange=Der Startport muss kleiner als der Endport sein
ftp_title=FTP-Protokolloptionen
ftp_header=Proxyoptionen für das FTP-Protokoll
edit_APConv=Konvertiere aktive in passive Verbindungen?
edit_PAConv=Konvertiere passive Verbindungen in aktive?
edit_BounceDefend=Blocke Datenanfragen auf niedrigen Ports?
edit_SameAddress=Erlaube lediglich Datenverbindungen von Client-Adressen?
edit_AllowNonASCII=Erlaube nicht-ascii Dateinamen?
edit_TransparentData=Proxy-Datenverbindungen ebenfalls?
edit_ControlPorts=Ausgehender Bereich für Kontrollports
edit_PassivePorts=Ausgehender Bereich für passive Ports
edit_ActivePorts=Ausgehender Bereich für aktive Ports
ftp_header=FTP-Protokoll-Proxying-Optionen
edit_APConv=Aktive Verbindungen in passive umwandeln?
edit_PAConv=Passive Verbindungen in aktive umwandeln?
edit_BounceDefend=Datenanforderungen an niedrige Ports blockieren?
edit_SameAddress=Nur Datenverbindungen von der Client-Adresse zulassen?
edit_AllowNonASCII=Nicht-ASCII-Dateinamen zulassen?
edit_TransparentData=Auch Datenverbindungen proxyen?
edit_ControlPorts=Ausgehender Kontrollportbereich
edit_PassivePorts=Ausgehender passiver Portbereich
edit_ActivePorts=Ausgehender aktiver Portbereich
edit_from=Von
edit_to=nach
ftp_err=Konnte FTP-Protokolloptionen nicht speichern
ftp_econv=<i>Hinweis</i>:<br>Die gleichzeitige Konversion von <i>aktiv<->passiv</i> <b>und</b> <i>passiv<->aktiv</i> ist nicht glich und macht auch keinen Sinn!
edit_to=Bis
ftp_err=Fehler beim Speichern der FTP-Protokolloptionen
ftp_econv=Sowohl die Umwandlung von aktiv zu passiv als auch von passiv zu aktiv kann nicht gleichzeitig aktiviert sein!
cache_title=Caching-Optionen
cache_header=Caching- und Virenscanneroptionen
cache_module=Caching-Methode
cache_none=Abgeschaltet
cache_local=Benutze lokales Verzeichnis für temporäre Dateien
cache_http=Benutze HTTP-Proxy-Server ...
edit_CacheSize=Lokale Cachegröße
edit_HTTPProxy=Proxyserver Host-Name:Port
edit_MinCacheSize=Minimale Größe zum Cachen
edit_StrictCaching=Striktes Mapping für Cache-Dateinamen?
edit_CacheOnFQDN=Schlage den vollen Serverhostnamen für das Caching nach?
edit_CacheAll=Cache nicht-anonyme Downloads ebenfalls?
edit_VirusScanner=Virenscannerprogramm
edit_VSOK=Rückgabewert des Virenscanners für <i>OK</i>
edit_VSProgressMsgs=Sekunden zwischen Statusmeldungen
cache_vnone=Keine (scanning abgeschaltet)
cache_err=Konnte Caching-Optionen nicht speichern
cache_header=Caching- und Virenscanoptionen
cache_module=Caching-Modus
cache_none=Deaktiviert
cache_local=Lokales temporäres Dateiverzeichnis verwenden
cache_http=HTTP-Proxy-Server verwenden ..
edit_CacheSize=Größe des lokalen Caches
edit_HTTPProxy=Proxy-Server Hostname:Port
edit_MinCacheSize=Mindestgröße für das Caching
edit_StrictCaching=Strikte Cache-Dateinamenzuordnung?
edit_CacheOnFQDN=Vollständige Server-Hostnamen für das Caching nachschlagen?
edit_CacheAll=Auch nicht-anonyme Downloads cachen?
edit_VirusScanner=Virenscanner-Programm
edit_VSOK=Exit-Status für Virenscanner OK
edit_VSProgressMsgs=Sekunden zwischen Fortschrittsmeldungen
cache_vnone=Kein (Scannen deaktiviert)
cache_err=Fehler beim Speichern der Caching-Optionen
cache_esize=Fehlende oder ungültige Größe
cache_eproxy=Fehlender oder ungültiger Hostname:Port
cache_escanner=Fehlendes oder nicht-existentes Scanner-Programm
cache_eint=Fehlende oder nicht-numerische
cache_escanner=Fehlendes oder nicht vorhandenes Scanner-Programm
cache_eint=Fehlend oder keine Zahl
acl_title=Zugriffskontrolle
acl_header=Zugriffskontroll- und Ressourcengrenzoptionen
edit_DoNTP=Erlaube nicht-transparente Proxy-Verbindungen ebenfalls?
acl_header=Zugriffssteuerungs- und Ressourcenlimitoptionen
edit_DoNTP=Auch nicht-transparente Proxy-Verbindungen akzeptieren?
edit_NTPAddress=Lokaler Host:Port für nicht-transparente Verbindungen
acl_same=Gleicher wie Hauptport
edit_Timeout=Zeit bis Verbindung geschlossen wird
edit_MaxForks=Maximale Anzahl an Prozessen
edit_MaxForksPerHost=Maximale Anzahl an Prozessen pro Client
edit_MaxTransferRate=Maximale Transferrate
acl_bps=bytes/sek
acl_same=Gleich wie Hauptport
edit_Timeout=Timeout, bevor die Verbindung geschlossen wird
edit_MaxForks=Maximale Anzahl von Prozessen
edit_MaxForksPerHost=Maximale Anzahl von Prozessen pro Client
edit_MaxTransferRate=Maximale Übertragungsrate
acl_bps=Bytes/Sekunde
acl_acl=Zugriffskontrollliste
acl_action=Aktion
acl_src=Client Adresse/Netzwerk
acl_dest=Server Adresse/Netzwerk
acl_src=Client-Adresse/Netzwerk
acl_dest=Server-Adresse/Netzwerk
acl_ports=Zielports
acl_any=Jede
acl_err=Konnte Zugriffskontrolllistenoptionen nicht speichern
acl_etimeout=Fehlende oder ungültige Anzahl an Sekunden
acl_eforks=Fehlende oder ungültige Anzahl an Prozessen
acl_any=Beliebig
acl_err=Fehler beim Speichern der Zugriffskontrolloptionen
acl_etimeout=Fehlende oder ungültige Anzahl von Sekunden
acl_eforks=Fehlende oder ungültige Anzahl von Prozessen
acl_erate=Fehlende oder ungültige Bytes pro Sekunde
acl_entp=Fehlende oder ungültige Proxy-Adresse:Port
acl_esrc=Fehlende oder ungültige Clientadresse, Netzwerk/Größe oder Netzwerk/Netzmaske in ACL $1
acl_edest=Fehlende oder ungültige Serveradresse, Netzwerk/Größe oder Netzwerk/Netzmaske in ACL $1
acl_eports=Ungültige kommaseparierte Liste an Ports oder Port-Bereichen in ACL $1
acl_enone=Es wurden keine Einträge für die Zugriffskontrollliste eingegeben
iptables_title=Port-Umleitungseinrichtung
iptables_inst0=Die <i>IPtables</i>-Firewallbefehle, die für die Einrichtung der Port-Umleitung benötigt werden, scheinen auf Ihrem System nicht installiert zu sein. Bitte schauen Sie sich hierfür das <a href='$1'>Linux Firewall</a>-Modul näher an.
iptables_inst1=Das <a href='$1'>Linux Firewall</a>-Modul scheint nicht vollständig auf Ihrem System initialisiert worden zu sein. Dieses Modul benötigt jenes, um die <i>Frox</i>-Portumleitung einrichten zu können.
iptables_desc=Damit <i>Frox</i> richtig arbeiten kann, muss Netzverkehr vom Port $1 Ihres Systems auf Port $2 umgeleitet werden, welcher von <i>Frox</i> abgehört wird. Sie können dies als <i>IPtables</i>-Regel einstellen, vorausgesetzt, daß Sie dies mit dem <a href='$3'>Linux Firewall</a>-Modul tun.
iptables_disabled=Port-Umleitung ist abgeschaltet.
iptables_enabled=Port-Umleitung ist für Clients des Netzwerkes $1 eingeschaltet
iptables_enabled2=Port-Umleitung ist für Clients auf der Schnittstelle $1 aktiviert
iptables_save=Sichern und Anwenden
iptables_err=Konnte Port-Weiterleitung nicht speichern
iptables_enet=Fehlende oder ungültige Netzwerkadresse (muss z.B. 192.168.1.0/24 sein)
iptables_eapply=Anwenden fehlgeschlagen : $1
iptables_eiface=Fehlendes oder ungültiges Netzwerk-Schnittstelle
start_err=Konnte <i>Frox</i> nicht starten
stop_err=Konnte <i>Frox</i> nicht stoppen
acl_esrc=Fehlende oder ungültige Client-Adresse, Netzwerk/Größe oder Netzwerk/Netzmaske in ACL $1
acl_edest=Fehlende oder ungültige Server-Adresse, Netzwerk/Größe oder Netzwerk/Netzmaske in ACL $1
acl_eports=Ungültige durch Komma getrennte Liste von Ports oder Portbereichen in ACL $1
acl_enone=Es wurden keine Einträge in der Zugriffskontrollliste eingegeben
iptables_title=Portweiterleitung-Einrichtung
iptables_inst0=Die für die Portweiterleitung erforderlichen IPtables-Firewall-Befehle scheinen auf Ihrem System nicht installiert zu sein. Weitere Informationen finden Sie im <a href='$1'>Linux Firewall</a>-Modul.
iptables_inst1=Das <a href='$1'>Linux Firewall</a>-Modul scheint auf Ihrem System nicht vollständig eingerichtet zu sein. Dieses Modul verwendet dieses, um die Frox-Portweiterleitung einzurichten.
iptables_desc=Damit Frox ordnungsgemäß funktioniert, muss der über Ihr System geleitete Datenverkehr auf Port $1 an Port $2 weitergeleitet werden, auf dem Frox lauscht. Dies kann durch das Hinzufügen einer IPtables-Regel zu Ihrer Firewall erfolgen, vorausgesetzt, dass diese von dem <a href='$3'>Linux Firewall</a>-Modul verwaltet wird.
iptables_disabled=Portweiterleitung ist deaktiviert
iptables_enabled=Portweiterleitung ist aktiviert, für Clients im Netzwerk $1
iptables_enabled2=Portweiterleitung ist aktiviert, für Clients auf der Schnittstelle $1
iptables_save=Speichern und anwenden
iptables_err=Fehler beim Speichern der Portweiterleitung
iptables_enet=Fehlende oder ungültige Netzwerkadresse (sollte wie 192.168.1.0/24 aussehen)
iptables_eapply=Anwenden fehlgeschlagen: $1
iptables_eiface=Fehlende oder ungültige Netzwerkschnittstelle
start_err=Fehler beim Starten von Frox
stop_err=Fehler beim Stoppen von Frox
stop_egone=Läuft nicht mehr!
log_net=Netzwerkoptionen geändert
log_general=Generelle Optionen geändert
log_general=Allgemeine Optionen geändert
log_ftp=FTP-Protokolloptionen geändert
log_cache=Caching-Optinen geändert
log_cache=Caching-Optionen geändert
log_acl=Zugriffskontrolloptionen geändert
log_iptables_1=Port-Umleitung aktiviert
log_iptables_2=Port-Umleitung deaktiviert
log_iptables_1=Portweiterleitung aktiviert
log_iptables_2=Portweiterleitung deaktiviert
log_stop=Frox-Server gestoppt
log_start=Frox-Server gestartet
log_apply=Konfiguration angewendet
log_apply=Konfiguration angewendet

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
index_title=FTelnet
index_esocket=Socket fehlgeschlagen : $1
index_eport=Port $1 ist bereits im Einsatz, vielleicht von einem anderen Flash-Policy-Server
index_etelnet=Auf diesem System läuft kein Telnet-Server auf Port $1.
index_esocket=Socket-Fehler: $1
index_eport=Port $1 wird bereits verwendet, möglicherweise von einem anderen Flash-Policy-Server.
index_etelnet=Auf diesem System läuft kein Telnet-Server auf Port $1.

View File

@@ -1,75 +1,76 @@
index_title=GRUB Boot-Loader
index_add=Eine neue Boot-Option hinzufügen
index_global=Bearbeite globale Optionen
index_globalmsg=Bearbeiten Sie die globalen Boot-Optionen, welche auf alle Boot-Menü-Auswahlmöglichkeiten angewandt werden und wählen Sie das Gerät aus, auf welchem GRUB installiert werden soll.
index_install=Installiere GRUB
index_installmsg=Installieren Sie den GRUB-Bootloader auf $1 um die obigen Boot-Optionen zur Bootzeit anzuzeigen. Dies wird jeden anderen Bootloader (z.B. LILO) von diesem Gerät komplett entfernen und Sie können vielleicht Ihr System nicht mehr erfolgreich booten.
index_none=Es wurden bisher keine Boot-Optionen definiert. Stellen Sie sicher, daß Sie zumindest eine definieren, bevor Sie GRUB installieren.
index_efile=Die GRUB-Menü-Datei $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Entweder ist GRUB nicht installiert, oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_epath=Die ausführbare GRUB-Datei $1 wurde nicht auf Ihrem System gefunden. Entweder ist GRUB nicht installiert, oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_return=Optionenliste
index_title=GRUB-Bootloader
index_add=Neue Startoption hinzufügen.
index_global=Globale Optionen bearbeiten
index_globalmsg=Bearbeiten Sie globale Startoptionen, die für alle Boot-Menüeinträge gelten, und wählen Sie das Gerät, auf dem GRUB installiert ist.
index_install=GRUB installieren
index_installmsg=Installieren Sie den GRUB-Bootloader auf $1, um die oben genannten Optionen beim Start anzuzeigen. Dies überschreibt jeden vorhandenen Bootloader wie LILO und kann Ihr System unbootbar machen!
index_none=Es wurden keine Startoptionen definiert. Stellen Sie sicher, dass Sie mindestens eine hinzufügen, bevor Sie GRUB installieren.
index_efile=Die GRUB-Menüdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist GRUB nicht installiert, oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_epath=Die GRUB-Ausführungsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist GRUB nicht installiert, oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_return=Optionen-Liste
title_add=Eine Boot-Option hinzufügen
title_edit=Bearbeite Boot-Optionen
title_header=Eigenschaften der Boot-Menü-Optionen
title_title=Option-Titel
title_root=Boot-Image-Partition
title_noverify=Nicht einhängen und Partition überprüfen
title_other=Andere
title_sel=Ausgewählte
title_boot=Zu bootendes Betriebssystem
title_add=Startoption hinzufügen
title_edit=Startoption bearbeiten
title_header=Details zur Startmenü-Option
title_title=Optionstitel
title_root=Partition des Boot-Images
title_noverify=Partition nicht einhängen und verifizieren
title_other=Anderes Geräte-Datei
title_sel=Ausgewählt
title_boot=Zu startendes Betriebssystem
title_kernel=Kernel
title_kfile=Pfad zum Kernel
title_args=Kernel-Optionen
title_initrd=Initiale Ramdisk-Datei
title_modules=Extra Module
title_initrd=Datei des Initial-Ramdisks
title_modules=Zusätzliche Module
title_chain=Anderes Betriebssystem
title_chain_def=Vom ersten Sektor der Partition
title_chain_file=Aus der Chainloader-Datei
title_makeactive=Markiere Root-Partition als aktiv?
title_chain_file=Aus Chainloader-Datei
title_makeactive=Root-Partition aktivieren?
title_none1=Keine
title_none2=(kein bootender Menüeintrag)
title_err=Konnte Boot-Optionen nicht speichern
title_etitle=Fehlender Options-Titel
title_none2=(nicht startender Menüeintrag)
title_err=Fehler beim Speichern der Startoption
title_etitle=Fehlender Optionstitel
title_eroot=Fehlende Root-Partition
title_ekernel=Fehlender oder ungültiger Pfad zum Kernel
title_ekernel=Fehlender oder ungültiger Kernel-Pfad
title_echain=Fehlende oder ungültige Chainloader-Datei
title_edev=Nicht unterstütztes Root-Partitions-Gerät $1
title_einitrd=Fehlender Dateiname der initialen Ramdisk
title_lock=Passwort gesichert?
title_edev=Nicht unterstütztes Root-Partition-Gerät $1
title_einitrd=Fehlender Initial-Ramdisk-Dateiname
title_lock=Mit Passwort gesperrt?
global_title=Globale Optionen
global_header=Globale Boot-Menü-Optionen
global_default=Standard Boot-Optionen
global_fallback=Fallback-Boot-Option
global_first=Erster auf der Liste
global_timeout=Bedingter Zeitabbruch vor dem Laden des Standard
global_forever=Immer warten
global_default=Standard-Startoption
global_fallback=Ausweich-Startoption
global_first=Erster in der Liste
global_timeout=Timeout vor dem Laden der Standardoption
global_forever=Unbegrenzt warten
global_secs=Sekunden
global_install=Installiere GRUB auf Festplatte/Partition
global_sel=Ausgewählte
global_install=GRUB auf Festplatte/Partition installieren
global_sel=Ausgewählt
global_other=Andere
global_password=Boot-Passwort
global_none=Keine
global_password_file=Benutze Menü-Datei, wenn Passwort eingegeben wird:
global_err=Konnte globale Optionen nicht speichern
global_etimeout=Fehlender oder ungültiger zeitbedingter Abbruch
global_edev=Nicht unterstützte Festplatte/Partition $1
global_password_file=Menüdatei verwenden, wenn Passwort eingegeben wird:
global_pass=Passwort
global_err=Fehler beim Speichern der globalen Optionen
global_etimeout=Fehlendes oder ungültiges Timeout
global_edev=Nicht unterstützte Installations-Festplatte/Partition $1
global_eother=Fehlende oder ungültige Festplatte/Partition
global_epassword=Fehlendes oder ungültige Boot-Passwort
global_epasswordfile=Fehlender Dateiname für das Alternativ-Menü
global_epassword=Fehlendes oder ungültiges Boot-Passwort
global_epasswordfile=Fehlender alternativer Menüdateiname
install_title=Installiere GRUB
install_err=Konnte GRUB nicht installieren
install_efind=Konnte die Menü-Datei nicht finden
install_desc=Installiere GRUB auf $1 mit Kommando $2 und $3 ..
install_ok=.. Installation komplett.
install_title=GRUB installieren
install_err=Fehler bei der GRUB-Installation
install_efind=Menüdatei konnte nicht gefunden werden
install_desc=GRUB wird auf $1 mit den Befehlen $2 und $3 installiert ..
install_ok=.. Installation abgeschlossen.
install_failed=.. Installation fehlgeschlagen!
log_create_title=Erstellte Bootoptionen $1
log_delete_title=Gelöschte Bootoptionen $1
log_modify_title=Modifizierte Bootoptionen $1
log_up_title=Nach oben verschobene Bootoptionen $1
log_down_title=Nach unten verschobene Bootoptionen $1
log_global=Veränderte globale Optionen
log_install=Installiertes GRUB
log_create_title=Startoption $1 erstellt
log_delete_title=Startoption $1 gelöscht
log_modify_title=Startoption $1 geändert
log_up_title=Startoption $1 nach oben verschoben
log_down_title=Startoption $1 nach unten verschoben
log_global=Globale Optionen geändert
log_install=GRUB installiert

View File

@@ -1,18 +1,19 @@
index_title=Webmin-Hilfe
index_terms=Suche Hilfe zu
index_mods=Modulen, in denen gesucht werden soll
index_terms=Hilfe durchsuchen nach
index_mods=Zu durchsuchende Module
index_all=Alle
index_sel=Ausgewählte Module ..
index_search=Suche
index_header=Globale Suche in Webmin-Hilfe
index_header=Globale Webmin-Hilfe-Suche
index_return=Suchformular
search_err=Suche fehlgeschlagen
search_eterms=Es fehlt ein Suchterm
search_emods=Es wurden keine Module gewählt
search_eterms=Fehlende Suchbegriffe
search_emods=Keine Module ausgewählt
search_title=Suchergebnisse
search_einclude=Fehler beim Einbinden von $1
search_none=Es konnten keine passenden Hilfedateien gefunden werden
search_none=Keine Hilfedateien entsprechen Ihrer Suche
search_mod=Modul
search_page=Hilfeseite
search_line=Übereinstimmung mit
search_results=Webmin-Hilfeseiten übereinstimmend mit $1
search_line=Übereinstimmung in
search_results=Webmin-Hilfeseiten, die mit $1 übereinstimmen

View File

@@ -1,54 +1,54 @@
index_title=Verwalte HTPasswd Datei
index_econfig=Dieses Modul kann nicht verwendet werden, bis eine Passwort-Datei auf der <a href='$1'>Modulkonfiguration</a>-Seite eingestellt wurde.
index_emd5=Dieses Modul wurde <a href='$1'>konfiguriert</a>, um MD5-Verschlüsselung für Passwörter zu verwenden, aber die $2 Perl-Modul ist nicht installiert. <a href='$3'>Klicken Sie hier</a>, um das $2-Modul heruntergeladen und zu installieren.
index_header=Passwort Datei Benutzer
index_none=Keine Benutzer existieren in der konfigurieren Passwort-Datei.
index_add=Füge einen neuen Benutzer zur Passwort-Datei hinzu.
index_file=Benutzer in Passwortdatei $1
index_sync=Unix Benutzer Synchronisation
index_title=HTPasswd-Datei verwalten
index_econfig=Dieses Modul kann erst verwendet werden, nachdem eine Passwortdatei auf der <a href='$1'>Modulkonfigurations</a>-Seite festgelegt wurde.
index_emd5=Dieses Modul wurde <a href='$1'>konfiguriert</a>, MD5-Verschlüsselung für Passwörter zu verwenden, aber das Perl-Modul $2 ist nicht installiert. <a href='$3'>Klicken Sie hier</a>, um das Modul $2 herunterzuladen und zu installieren.
index_header=Benutzer der Passwortdatei
index_none=Es existieren keine Benutzer in der konfigurierten Passwortdatei.
index_add=Einen neuen Benutzer zur Passwortdatei hinzufügen.
index_file=Benutzer in der Passwortdatei $1
index_sync=Unix-Benutzer-Synchronisierung
index_return=Benutzerliste
index_eversion=Dieses Modul wurde <a href='$1' konfiguriert</a>, um MD5-Verschlüsselung für Passwörter zu verwenden, aber die Version des Benutzer- und Gruppen-Moduls auf Ihrem System nutzt nicht die benötigte MD5-Funktionen. Upgrade auf Version 1.114 oder höher.
index_synccreate=Füge einen Benutzer hinzu, wenn der entsprechende Unix-Benutzer erstellt worde?
index_syncmodify=Umbenennen oder Ändern des Passworts eines Benutzers, wenn der entsprechende Unix-Benutzer geändert wurde?
index_syncdelete=Lösche einen Benutzer, wenn der entsprechende Unix-Benutzer gelöscht wird?
index_eversion=Dieses Modul wurde <a href='$1'>konfiguriert</a>, MD5-Verschlüsselung für Passwörter zu verwenden, aber die auf Ihrem System installierte Version des Benutzer- und Gruppenmoduls enthält nicht die erforderlichen MD5-Funktionen. Aktualisieren Sie auf Version 1.114 oder höher.
index_synccreate=Benutzer hinzufügen, wenn ein Unix-Benutzer erstellt wird?
index_syncmodify=Benutzer umbenennen oder Passwort ändern, wenn der entsprechende Unix-Benutzer geändert wird?
index_syncdelete=Benutzer löschen, wenn der entsprechende Unix-Benutzer gelöscht wird?
index_ssave=Speichern und Anwenden
edit_title1=Erstelle Benutzer
edit_title2=Editiere Benutzer
edit_header=Passwortdatei Benutzer Details
edit_title1=Benutzer erstellen
edit_title2=Benutzer bearbeiten
edit_header=Details des Benutzers in der Passwortdatei
edit_user=Benutzername
edit_enabled=Aktiviert?
edit_pass=Passwort
edit_pass1=Unverändert lassen
edit_pass0=Gesetzt auf
edit_passfrom=Ändere von
edit_pass0=Festlegen auf
edit_passfrom=Ändern von
edit_passto=auf neues Passwort
edit_single=Benutzer zum Ändern
edit_return=Passwort ändern von
edit_single=Zu ändernder Benutzer
edit_return=Passwortnderungsformular
save_err=Fehlgeschlagen Benutzer zu speichern
save_err=Fehler beim Speichern des Benutzers
save_euser1=Fehlender Benutzername
save_euser2=Benutzername darf nicht : Zeichen enthalten
save_epass=Passwort darf nicht : Zeichen enthalten
save_eclash=Ein Benutzer mit dem selben Namen existiert bereits
save_euser2=Benutzername darf das Zeichen : nicht enthalten
save_epass=Passwort darf das Zeichen : nicht enthalten
save_eclash=Ein Benutzer mit demselben Namen existiert bereits
save_eoldpass=Altes Passwort ist nicht korrekt
save_ecreate=Es ist Ihnen nicht erlaubt Benutzer zu erstellen
save_edelete=Es ist Ihnen nicht erlaubt Benutzer zu löschen
save_ecreate=Sie dürfen keine Benutzer erstellen
save_edelete=Sie dürfen keine Benutzer löschen
save_euser=Benutzer existiert nicht
save_title=Benutzer gespeichert
save_done=Der Benutzer $1 wurde aktualisiert.
acl_repeat=Muss altes Passwort beim Ändern eingeben?
acl_create=Kann neue Benutzer erstellen?
acl_rename=Kann Benutzer umbenennen?
acl_delete=Kann Benutzer löschen?
acl_sync=Kann Synchronisation konfigurieren?
acl_enable=Kann Benutzer aktivieren und deaktvieren?
acl_single=Überspringe Benutzerliste und gehen direkt ?
acl_repeat=Muss das alte Passwort bei einer Änderung eingegeben werden?
acl_create=Darf neue Benutzer erstellen?
acl_rename=Darf Benutzer umbenennen?
acl_delete=Darf Benutzer löschen?
acl_sync=Darf die Synchronisierung konfigurieren?
acl_enable=Darf Benutzer aktivieren und deaktivieren?
acl_single=Benutzerliste überspringen und direkt zum Passwortänderungsformular gehen?
sync_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt Synchronisation zu konfigurieren
sync_ecannot=Sie dürfen die Synchronisierung nicht konfigurieren
log_sync=Geänderte Synchronisationsoptionen
log_sync=Synchronisierungsoptionen geändert
log_create=Benutzer $1 erstellt
log_delete=Benutzer $1 gelöscht
log_modify=Benutzer $1 modifiziert
log_modify=Benutzer $1 geändert

View File

@@ -1,67 +1,69 @@
index_title=Einfacher Firewall Ersteller
index_title=Einfacher Firewall-Ersteller
index_version=Version $1
index_iptables=Benutze iptables
index_ipf=Benutze ipf
index_iptables=Verwendet iptables
index_ipf=Verwendet ipf
index_apply=Konfiguration anwenden
index_applydesc=Klicken auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Firewall-Konfiguration anzuwenden, die Firewall auf Ihrem Betriebssystem installiert ist.
index_bootup=Aktivieren beim Booten
index_bootupdesc=Ändert diese Option, um zu kontrollieren, ob Ihre Firewall beim Booten aktiviert ist oder nicht.
index_applydesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Firewall-Konfiguration anzuwenden, indem die auf Ihrem Betriebssystem installierte Firewall verwendet wird.
index_bootup=Beim Start aktivieren
index_bootupdesc=Ändern Sie diese Option, um zu steuern, ob Ihre Firewall beim Systemstart aktiviert wird.
index_return=Modulindex
rules_title=Firewall Regeln
rules_none=Keine Firewall-Regeln wurden bisher definiert. Der gesamte Datenverkehr wird unangetastet zugelassen.
rules_add=Füge eine neue Firewall Regel hinzu.
rules_sadd=Füge einen neuen Sektionstrenner hinzu.
rules_title=Firewall-Regeln
rules_none=Es wurden noch keine Firewall-Regeln definiert. Der gesamte Datenverkehr wird ohne Änderungen durchgelassen.
rules_add=Eine neue Firewall-Regel hinzufügen.
rules_sadd=Neuen Abschnitts-Separator hinzufügen.
rules_return=Regelliste
rules_log=und logge
rules_move=Verschiebe
rules_log=und protokollieren
rules_move=Verschieben
rules_service=Dienste
rules_no=Nr.
rules_enable=Ausgewähltes aktivieren
rules_disable=Ausgewähltes deaktivieren
rules_logon=Ausgewähltes loggen
rules_logoff=Ausgewähltes nicht loggen
rules_delete=Ausgewähltes löschen
rules_enable=Ausgewählte aktivieren
rules_disable=Ausgewählte deaktivieren
rules_logon=Protokollierung für Ausgewählte aktivieren
rules_logoff=Protokollierung für Ausgewählte deaktivieren
rules_delete=Ausgewählte löschen
rules_desc=Kommentar
rule_num=Nr.
rule_desc=Regel Kommentar
rule_source=Quelle/Output Intf
rule_dest=Ziel/Input Intf
rule_desc=Regelkommentar
rule_source=Quell-/Ausgabe-Schnittstelle
rule_dest=Ziel-/Eingangs-Schnittstelle
rule_service=Zieldienste
rule_action=Aktion
rule_enabled=Aktiviert
rule_any=Jede
rule_any=Beliebig
rule_yes=$yes
rule_no=<font color=#ff0000>$no</font>
rule_accept=<font color=#00aa00>Akzeptiert</font>
rule_accept=<font color=#00aa00>Akzeptieren</font>
rule_allow=<font color=#00aa00>Erlauben</font>
rule_drop=<font color=#ff0000>Verwerfen</font>
rule_deny=<font color=#ff0000>Ablehnen</font>
rule_reject=<font color=#ff4400>ablehnen</font>
rule_deny=<font color=#ff0000>Verweigern</font>
rule_reject=<font color=#ff4400>Ablehnen</font>
rule_ignore=Ignorieren
rule_title1=Erstelle Regel
rule_title2=Editiere Regel
rule_title3=Füge Regel hinzu
rule_header=Details der Firewallregel
rule_anywhere=Jede
rule_anywheresource=Jeder Host oder Netzwerk
rule_anywheredest=Jeder Host oder Netzwerk (ausgenommen der Firewall Host)
rule_title1=Regel erstellen
rule_title2=Regel bearbeiten
rule_title3=Regel einfügen
rule_header=Firewall-Regeldetails
rule_anywhere=Überall
rule_anywheresource=Beliebiger Host oder Netzwerk
rule_anywheredest=Beliebiger Host oder Netzwerk (außer der Firewall-Host)
rule_host=Host oder Netzwerk
rule_resolv=Löse Hostname nach IP-Adresse auf
rule_named=namens
rule_group=Hostgruppe
rule_resolv=Hostname in IP-Adresse auflösen
rule_named=benannt
rule_group=Host-Gruppen
rule_iface=Netzwerkschnittstelle
rule_oifc=Andere..
rule_anyserv=Jeder Dienst
rule_oneserv=Nur Dienste..
rule_log=Auch loggen?
rule_anyserv=Beliebiger Dienst
rule_oneserv=Nur Dienste ..
rule_log=Ebenfalls protokollieren?
rule_not=Muss nicht übereinstimmen
rule_none=Keine
rule_err=Fehlgeschlagen Regel zu speichern
rule_err=Fehler beim Speichern der Regel
rule_esource=Fehlender oder ungültiger Quell-Hostname, IP-Adresse oder Netzwerk
rule_edest=Fehlender oder ungültiger Ziel-Hostnamen, IP-Adresse oder Netzwerk
rule_before=Füge Regel davor hinzu
rule_after=Füge Regel danach hinzu
rule_atpos=Position in Liste
rule_edest=Fehlender oder ungültiger Ziel-Hostname, IP-Adresse oder Netzwerk
rule_before=Regel davor hinzufügen
rule_after=Regel danach hinzufügen
rule_atpos=Position in der Liste
rule_end=Ende der Liste
rule_pos=Vor Regel $1 ($2 -> $3)
rule_spos=Vor Separator ($1)
@@ -69,244 +71,265 @@ rule_ename=Ungültiger Gruppenname für Host oder Netzwerk
rule_egroups=Keine Gruppen ausgewählt
rule_eservices=Keine Dienste ausgewählt
rule_time=Zeiten
rule_anytime=Jede
rule_anytime=Beliebige
rule_seltime=Während ausgewählter Zeit
rule_rusured=Sind Sie sicher, dass Sie diese Regel löschen wollen?
rule_rusures=Sind Sie sicher, dass Sie diese Regel ändern wollen?
rule_goahead=Ja, mache es
sep_title1=Erstelle Sektion
sep_title2=Editiere Sektion
sep_title3=Füge Sektion ein
sep_header=Firewall-Regel-Liste Abschnittsdetails
sep_desc=Sektionsname
sep_err=Fehlgeschlagen Sektion zu speichern
sep_edesc=Fehlender Sektionsname
rule_rusured=Sind Sie sicher, dass Sie diese Regel löschen möchten?
rule_rusures=Sind Sie sicher, dass Sie diese Regel ändern möchten?
rule_goahead=Ja, machen Sie es
sep_title1=Abschnitt erstellen
sep_title2=Abschnitt bearbeiten
sep_title3=Abschnitt einfügen
sep_header=Details der Firewall-Regelliste für Abschnitt
sep_desc=Abschnittsname
sep_err=Fehler beim Speichern des Abschnitts
sep_edesc=Fehlender Abschnittsname
services_title=Dienste und Protokolle
services_header1=Benutzer definierte Dienste
services_header2=Standard Dienste
services_add=Füge einen neuen Dienst hinzu.
services_header1=Benutzerdefinierte Dienste
services_header2=Standarddienste
services_add=Einen neuen Dienst hinzufügen.
services_return=Diensteliste
service_name=Name
service_ports=Protokolle und Ports
service_proto=Protokoll
service_port=Port oder Portbereich
service_title1=Erstelle Dienst
service_title2=Editiere Dienst
service_header=Benutzer definierte Dienstdetails
service_err=Fehlgeschlagen Dienst zu speichern
service_title1=Dienst erstellen
service_title2=Dienst bearbeiten
service_header=Details des benutzerdefinierten Dienstes
service_err=Fehler beim Speichern des Dienstes
service_ename=Fehlender Dienstname
service_eport=Fehlende oder ungültige TCP- oder UDP-Port-Nummer, Bereich (wie 100-200) oder eine Liste von Ports in Zeile $1
service_eicmp=Fehlender oder ungültiger ICMP Typ Nummer in Zeile $1
service_eip=Fehlende oder ungültige IP-Protokoll-Nummer in Zeile $1
service_eport=Fehlende oder ungültige TCP- oder UDP-Portnummer, Bereich (wie 100-200) oder Liste von Ports in Zeile $1
service_eicmp=Fehlende oder ungültige ICMP-Typnummer in Zeile $1
service_eip=Fehlende oder ungültige IP-Protokollnummer in Zeile $1
service_enone=Keine Protokolle und Ports eingegeben
service_eclash=Ein Dienst mit dem gleichen Namen existiert bereits
service_eprotos=Alle Protokolle müssen gleich sein
service_err2=Fehlgeschlagen Dienst zu löschen
service_eclash=Ein Dienst mit demselben Namen existiert bereits
service_eprotos=Alle Protokolle müssen identisch sein
service_err2=Fehler beim Löschen des Dienstes
service_einuse=Dieser Dienst wird von einer Regel verwendet
service_einuse2=Dieser Dienst ist ein Mitglied eines anderen Dienstes
service_members=Mitglieder Dienste
service_einuse2=Dieser Dienst ist Mitglied eines anderen Dienstes
service_members=Mitgliedsdienste
groups_title=Host- und Netzwerkgruppen
groups_add=Fügt eine neue Host- und Netzwerk-Gruppe zu.
groups_none=Keine Host-Gruppen wurden bisher definiert.
groups_add=Eine neue Host- und Netzwerkgruppe hinzufügen.
groups_none=Es wurden noch keine Hostgruppen definiert.
groups_return=Gruppenliste
group_name=Gruppenname
group_members=Mitglieder Hosts / Netzwerke
group_members2=Gruppenmitglieder
group_title1=Erstelle Gruppe
group_title2=Editiere Gruppe
group_header=Host und Netzwerk Gruppendetails
group_err=Fehlgeschlagen Gruppe zu speichern
group_ename=Fehlender oder ungültiger Gruppennamen
group_eclash=Eine Gruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits
group_members=Mitglieder-Hosts / Netzwerke
group_members2=Mitgliedsgruppen
group_title1=Gruppe erstellen
group_title2=Gruppe bearbeiten
group_header=Details der Host- und Netzwerkgruppe
group_err=Fehler beim Speichern der Gruppe
group_ename=Fehlender oder ungültiger Gruppenname
group_eclash=Eine Gruppe mit demselben Namen existiert bereits
group_emember='$1' ist kein gültiger Hostname, IP-Adresse oder Netzwerk
group_emembers=Keine Gruppenmitglieder eingetragen
group_neg=Negiere
group_err2=Fehlgeschlagen Gruppe zu löschen
group_einuse=Diese Gruppe ist in Verwendung durch einer Regel
group_in_use_nat=Diese Gruppe ist in Benutzung durch eine NAT-Regel
group_in_use_group=Diese Gruppe ist in Verwendung durch die Gruppe
group_eself=Eine Gruppe kann nicht selbst als Mitglied enthalten sein
group_resolv=Löse Hostnamen zu IP-Adressen aus
group_eneg=Negation kann nicht mit dem Netzwerk-Bereich verwendet werden $1
anywhere=Irgendwo
group_emembers=Keine Gruppenmitglieder eingegeben
group_neg=Negieren
group_err2=Fehler beim Löschen der Gruppe
group_einuse=Diese Gruppe wird von einer Regel verwendet
group_in_use_nat=Diese Gruppe wird von einer NAT-Regel verwendet
group_in_use_group=Diese Gruppe wird von der Gruppe verwendet
group_eself=Eine Gruppe kann sich nicht selbst als Mitglied enthalten
group_resolv=Hostnamen in IP-Adressen auflösen
group_eneg=Negation kann nicht mit dem Netzwerkbereich $1 verwendet werden
anywhere=Überall
anywhere_but=Überall außer Firewall
nowhere=Nirgendwo
not=Nicht $1
iface=Schnittstelle $1
iface_not=Nicht Schnittstelle $1
nat_title=Network Address Translation (NAT)
nat2_title=Failover NAT
nat_desc=NAT Status
nat_nets=Netzwerke zum dynamischen übersetzen
nat_excl=Ausgenommen für Ziele
nat_title=Netzwerkadressübersetzung (NAT)
nat2_title=Failover-NAT
nat_desc=NAT-Status
nat_nets=Netzwerke zur dynamischen Übersetzung
nat_excl=Mit Ausnahme der Ziele
nat_disabled=Deaktiviert
nat_enabled=Aktiviert, auf externe Schnittstelle
nat_header=Aktuelle NAT Einstellungen
nat_err=Fehlgeschlagen NAT Einstellungen zu speichern
nat_enabled=Aktiviert, auf externer Schnittstelle
nat_header=Aktuelle NAT-Einstellungen
nat_err=Fehler beim Speichern der NAT-Einstellungen
nat_eiface=Fehlende oder ungültige externe Schnittstelle
nat_maps=Statische externe zu interne Übersetzungen
nat_mapsdesc=Wenn eine externe Schnittstelle ausgewählt ist,<br>wird eine virtuelle Schnittstelle <br>zur externen IP-Adresse hinzugefügt,<br>wenn die Firewall aktiviert ist.
nat_maps=Statische Zuordnungen von extern zu intern
nat_mapsdesc=Wenn eine externe Schnittstelle ausgewählt ist,<br>wird ihr beim Aktivieren der Firewall eine virtuelle Schnittstelle<br>für die externe IP-Adresse hinzugefügt.
nat_ext=Externe IP-Adresse
nat_int=Interne IP-Adresse
nat_virt=Externe Schnittstelle
nat_eext=Der externe Name/Gruppe verfügt über mehr als 1 IP in Zeile $1
nat_eint=Der interne Name/Gruppe verfügt über mehr als 1 IP in Zeile $1
logs_title=Zeige live Firewall Logs
logs_viewing=Zeige die Firewall Logdatei $1 an ..
logs_download=Download
authlogs_title=Live Security Log anzeigen
pat_title=Port Address Translation (PAT)
pat_desc=PAT Status
nat_eext=Der externe Name/Gruppe hat mehr als 1 IP in Zeile $1
nat_eint=Der interne Name/Gruppe hat mehr als 1 IP in Zeile $1
logs_title=Firewall-Log in Echtzeit anzeigen
logs_viewing=Anzeige der Firewall-Protokolldatei $1 ..
logs_download=Herunterladen
authlogs_title=Sicherheitsprotokoll in Echtzeit anzeigen
pat_title=Portadressübersetzung (PAT)
pat_desc=PAT-Status
pat_disabled=Deaktiviert
pat_enabled=Aktiviert, benutze externe Schnittstelle
pat_forward=Externe Dienste zurm Weiterleiten
pat_enabled=Aktiviert, verwendet externe Schnittstelle
pat_forward=Externe Dienste zum Weiterleiten
pat_service=Dienst
pat_host=Zu internen Host
pat_host=An internen Host
pat_iface=Externe Schnittstelle
pat_header=Aktuelle PAT Einstellungen
pat_err=Fehlgeschlagen PAT Einstellungen zu speichern
pat_header=Aktuelle PAT-Einstellungen
pat_err=Fehler beim Speichern der PAT-Einstellungen
pat_ehost=Fehlender oder ungültiger interner Host in Zeile $1
pat_eiface=Fehlender oder ungültiger externer Host in Zeile $1
spoof_title=Address Spoofing Prevention
spoof_desc=Präventionstatus
pat_eiface=Fehlende oder ungültige externe Schnittstelle in Zeile $1
spoof_title=Adress-Spoofing-Verhinderung
spoof_desc=Verhinderungsstatus
spoof_disabled=Deaktiviert
spoof_enabled=Aktiviert, auf externer Schnittstelle
spoof_nets=Interne Netzwerke
spoof_header=Aktuelle Fälschungsschutz Einstellungen
spoof_err=Fehlgeschlagen address spoofing Einstellungen zu speichern
spoof_enet='$1' ist keine gültige Netzwerkadresse - muss sein wie 192.168.1.0/24
spoof_header=Aktuelle Einstellungen zur Spoofing-Verhinderung
spoof_err=Fehler beim Speichern der Einstellungen zur Spoofing-Verhinderung
spoof_enet='$1' ist keine gültige Netzwerkadresse - muss im Format 192.168.1.0/24 sein
spoof_enets=Keine internen Netzwerke wurden eingegeben
syn_title=Syn Attack Prevention
syn_header=Aktuelle <tt>syn</tt>-Angriffsvermeidung Einstellung
syn_flood=Blockiere <tt>syn</tt> flood Angriffe?
syn_spoof=Blockiere TCP-Verbindungen, die nicht mit <tt>syn</tt> Paket anfangen?
syn_fin=Blockiere TCP-Pakete, die sowohl mit <tt>syn</tt> und <tt>fin</tt> gesetzt sind?
apply_title=Wende Konfiguration an
apply_doing=Wende jetzt Firewall Konfiguration an ..
apply_done=.. fertig. Firewallregeln sind jetzt aktiv und Routing wurde aktiviert.
syn_title=Syn-Angriffsschutz
syn_header=Aktuelle Einstellung zur <tt>syn</tt>-Angriffsabwehr
syn_flood=<tt>syn</tt>-Flood-Angriffe blockieren?
syn_spoof=Blockiere TCP-Verbindungen, die nicht mit <tt>syn</tt>-Paket beginnen?
syn_fin=Blockiere TCP-Pakete mit sowohl <tt>syn</tt> als auch <tt>fin</tt> gesetzt?
apply_title=Konfiguration anwenden
apply_doing=Firewall-Konfiguration wird angewendet ..
apply_done=.. abgeschlossen. Firewall-Regeln sind jetzt aktiv und das Routing wurde aktiviert.
apply_failed=.. fehlgeschlagen : $1
apply_return=Vorhergehende Seite
apply_return=vorherige Seite
apply_button=Konfiguration anwenden
apply_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Firewall-Konfiguration zu speichern
stop_title=Stoppe Firewall
stop_doing=Deaktiviere Firewall ..
stop_done=.. fertig. Der gesamte Datenverkehr wird nun erlaubt und Routing wurde deaktiviert.
apply_ecannot=Sie dürfen die Firewall-Konfiguration nicht anwenden
stop_title=Firewall stoppen
stop_doing=Firewall wird deaktiviert ..
stop_done=.. abgeschlossen. Jeglicher Datenverkehr wird nun erlaubt, aber das Routing wurde deaktiviert.
stop_failed=.. fehlgeschlagen : $1
backup_title=Backup Konfiguration
backup_header=Firewall-Einstellungen Backup-Optionen
backup_dest=Backup Ziel
backup_dest0=Download in Browser
backup_dest1=Speichere in Datei auf Server
backup_dest3=E-Mail auf Adresse
backup_dest2=FTP zu Server
backup_ftpfile=speichere als Datei
backup_ftpuser=Login als Benutzer
backup_ftppass=mit Passwort
backup_what=Objekte zum sichern
backup_ok=Speichere und erstelle Backup jetzt
backup_save=Speichere Einstellungen
backup_err=Fehlgeschlagen Konfiguration zu sichern
backup_edest=Fehlende oder ungültige Backup-Ziel-Datei
backup_title=Konfiguration sichern
backup_header=Optionen zur Sicherung der Firewalleinstellungen
backup_dest=Sicherungsziel
backup_dest0=Im Browser herunterladen
backup_dest1=Auf Server speichern
backup_dest3=An Adresse per E-Mail senden
backup_dest2=Per FTP auf Server hochladen
backup_ftpfile=als Datei speichern
backup_ftpuser=Als Benutzer anmelden
backup_ftppass=Mit Passwort
backup_what=Zu sichernde Objekte
backup_ok=Jetzt sichern und speichern
backup_save=Einstellungen speichern
backup_err=Fehler beim Sichern der Konfiguration
backup_edest=Fehlende oder ungültige Sicherungszieldatei
backup_edestdir=Verzeichnis für Zieldatei existiert nicht
backup_ewhat=Nichts ausgewählt zum sichern
backup_ewhat2=Keines der ausgewählten Objekte auf dieser Firewall sind in Benutzung
backup_done1=Ein Backup der Firewall-Konfiguration wurde erfolgreich in $1 gespeichert.
backup_done2=Ein Backup der Firewall-Konfiguration wurde erfolgreich auf dem FTP-Server $1 als $2 hochgeladen.
backup_done3=Ein Backup der Firewall-Konfiguration wurde erfolgreich per E-Mail an $1 verschickt.
backup_donesched=Die Zeitplan Backup-Einstellungen wurden gespeichert.
backup_pass=Passwort für Backup-Datei
backup_nopass=Kein
backup_ewhat=Nichts zur Sicherung ausgewählt
backup_ewhat2=Keines der ausgewählten Objekte wird auf dieser Firewall verwendet
backup_done1=Eine Sicherung der Firewall-Konfiguration wurde erfolgreich in $1 gespeichert.
backup_done2=Eine Sicherung der Firewall-Konfiguration wurde erfolgreich auf den FTP-Server $1 als $2 hochgeladen.
backup_done3=Eine Sicherung der Firewall-Konfiguration wurde erfolgreich an $1 per E-Mail gesendet.
backup_donesched=Die geplanten Sicherungseinstellungen wurden gespeichert.
backup_pass=Passwort für Sicherungsdatei
backup_nopass=Keins
backup_epass=Kein Passwort eingegeben
backup_ezipcmd=Die <tt>zip</tt> und <tt>unzip</tt>-Befehle werden für die Backup- und Restore-Funktionen benötigt, sind aber nicht auf Ihrem System installiert.
backup_ezipcmd=Die Befehle <tt>zip</tt> und <tt>unzip</tt> sind für die Backup- und Wiederherstellungsfunktionen erforderlich, aber auf Ihrem System nicht installiert.
backup_sched=Backup nach Zeitplan?
backup_nosched=Nein
backup_interval=Ja, nach Zeitplan
backup_eemail=Fehlende oder ungültig aussehende E-Mail-Adresse
backup_eftphost=Fehlender oder ungültiger FTP-Server
backup_eftpfile=Fehlender FTP Dateiname
backup_eftpuser=Fehlender FTP Benutzername
restore_title=Stelle Konfiguration wieder her
restore_header=Firewall-Einstellungen Wiederherstellungsoptionen
restore_src=Backup Quelle
backup_eftpfile=Fehlender FTP-Dateiname
backup_eftpuser=Fehlender FTP-Benutzername
restore_title=Konfiguration wiederherstellen
restore_header=Optionen zur Wiederherstellung der Firewalleinstellungen
restore_src=Quelle der Sicherung
restore_src1=Hochgeladene Datei
restore_src0=Datei auf Server
restore_what=Objekte zum wiederherstellen
restore_ok=Stelle jetzt wieder her
restore_err=Konnte Konfiguration wiederherstellen
restore_src0=Datei auf dem Server
restore_what=Zu wiederherstellende Objekte
restore_ok=Jetzt wiederherstellen
restore_err=Fehler bei der Wiederherstellung der Konfiguration
restore_esrc=Die Quelldatei auf dem Server existiert nicht
restore_efile=Keine hochgeladene Datei wurde ausgewählt
restore_ewhat=Nichts zum wiederherstellen ausgewählt
restore_etar=Die ausgewählte Sicherungs-Quelldatei ist nicht in einem gültigen Format
restore_cerr=Das Backup konnte nicht wiederhergestellt werden, da die folgenden Konsistenz-Fehler in der wiederhergestellten Konfiguration erkannt wurden:
restore_enat=Die Gruppe <tt>$1</tt>, welche für Network Address Translationgenutzt wird, existiert nicht.
restore_epat=Der Dienst <tt>$1</tt>, benutzt für Port Address Translation, existiert nicht.
restore_eservice=Der Dienst <tt>$1</tt>, die in der Regel $2 verwendet wird, ist nicht vorhanden.
restore_etime=Der Zeitbereich <tt>$1</tt>, welches in der Regel $2 verwendet wird, ist nicht vorhanden.
restore_egroup=Die Gruppe <tt>$1</tt>, verwendet in der Regel $2, existiert nicht.
restore_done=Die Firewall-Konfiguration wurde erfolgreich von der gewählten Backup-Datei wiederhergestellt.
restore_pass=Passwort für Backupdatei
restore_efile=Keine hochgeladene Datei ausgewählt
restore_ewhat=Nichts zur Wiederherstellung ausgewählt
restore_etar=Die ausgewählte Sicherungsdatei hat kein gültiges Format
restore_cerr=Die Sicherung konnte nicht wiederhergestellt werden, da die folgenden Konsistenzfehler in der wiederhergestellten Konfiguration festgestellt wurden:
restore_enat=Die Gruppe <tt>$1</tt>, die für die Netzwerkadressübersetzung verwendet wird, existiert nicht.
restore_epat=Der Dienst <tt>$1</tt>, der für die Portadressübersetzung verwendet wird, existiert nicht.
restore_eservice=Der Dienst <tt>$1</tt>, der in Regel $2 verwendet wird, existiert nicht.
restore_etime=Der Zeitbereich <tt>$1</tt>, der in Regel $2 verwendet wird, existiert nicht.
restore_egroup=Die Gruppe <tt>$1</tt>, die in Regel $2 verwendet wird, existiert nicht.
restore_done=Die Firewall-Konfiguration wurde erfolgreich aus der ausgewählten Sicherungsdatei wiederhergestellt.
restore_pass=Passwort für Sicherungsdatei
restore_epass=Passwort ist falsch
restore_epass2=Die Sicherung ist durch ein Passwort geschützt, aber es wurde kein Passwort eingegeben
acl_features=Editierbare Moduleigenschaften
acl_rfeatures=Anzeigbare Moduleigenschaften
restore_epass2=Die Sicherung ist passwortgeschützt, aber es wurde kein Passwort eingegeben
acl_features=Bearbeitbare Modulfeatures
acl_rfeatures=Sichtbare Modulfeatures
acl_all=Alle
acl_sel=Ausgewählte unten ..
ecannot=Sie sind nicht berechtigt zur Nutzung der <tt>$1</tt> Seite
acl_sel=Ausgewählt unten ..
ecannot=Sie dürfen die Seite <tt>$1</tt> nicht verwenden
acl_apply=Konfiguration anwenden
acl_bootup=Aktiviere beim Booten
acl_edit=Kann Firewalleinstellungen editieren?
users_desc=Die Nutzer, die auf dieser Seite aufgelistet sind, haben Zugriff auf das Firewall-Modul, mit den ausgewählten Privilegien.
users_title=Firewall Benutzer
users_add=Füge einen neuen Firewall Benutzer hinzu.
acl_bootup=Beim Start aktivieren
acl_edit=Darf Firewalleinstellungen bearbeiten?
users_desc=Die Benutzer, die auf dieser Seite auf das Firewall-Modul zugreifen können, mit den ausgewählten Berechtigungen.
users_title=Firewall-Benutzer
users_add=Einen neuen Firewall-Benutzer hinzufügen.
users_name=Benutzername
users_ips=Erlaubte IPs
users_ips=Erlaubte IP-Adressen
users_enabled=Aktiviert?
users_allow=Nur $1
users_deny=Alle außer $1
users_all=Alle
users_edit=Kann editieren?
users_none=Keine Benutzer mit Zugriff nur auf die Firewall wurden bisher noch nicht erstellt.
users_edit=Kann bearbeiten?
users_none=Es wurden noch keine Benutzer erstellt, die nur auf die Firewall zugreifen können.
users_return=Benutzerliste
user_title1=Erstelle Benutzer
user_title2=Editiere Benutzer
user_header=Firewall Benutzer Details
user_name=Loginname
user_title1=Benutzer erstellen
user_title2=Benutzer bearbeiten
user_header=Firewall-Benutzerdetails
user_name=Anmeldename
user_pass=Passwort
user_same=Nicht ändern
user_change=Setze auf
user_same=Nichts ändern
user_change=Festlegen auf
user_enabled=Login erlaubt?
user_err=Fehlgeschlagen Benutzer zu speichern
user_err=Fehler beim Speichern des Benutzers
user_ename=Fehlender Benutzername
user_mods=Verfügbare Webminmodule
bootup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Firewall beim Booten zu aktivieren oder zu deaktivieren
log_create_rule=Regel für $1 bis $2 erstellt
log_update_rule=Regel für $1 bis $2 modifiziert
log_delete_rule=Regel für $1 bis $2 gelöscht
log_move_rule=Regel für $1 bis $1 verschoben
log_create_service=Dienst $1 erstellt
log_update_service=Dienst $1 modifiziert
log_delete_service=Dienst $1 gelöscht
log_create_group=Host Gruppe $1 erstellt
log_update_group=Host Gruppe $1 modifiziert
log_delete_group=Host Gruppe $1 gelöscht
log_create_user=Firewall Benutzer $1 erstellt
log_update_user=Firewall Benutzer $1 modifiziert
log_delete_user=Firewall Benutzer $1 gelöscht
user_mods=Verfügbare Webmin-Module
bootup_ecannot=Sie dürfen die Firewall beim Booten nicht aktivieren oder deaktivieren
log_create_rule=Regel erstellt von $1 zu $2
log_update_rule=Regel geändert von $1 zu $2
log_delete_rule=Regel gelöscht von $1 zu $2
log_move_rule=Regel verschoben von $1 zu $2
log_create_service=Dienst namens $1 erstellt
log_update_service=Dienst namens $1 geändert
log_delete_service=Dienst namens $1 gelöscht
log_create_group=Hostgruppe namens $1 erstellt
log_update_group=Hostgruppe namens $1 geändert
log_delete_group=Hostgruppe namens $1 gelöscht
log_create_user=Firewall-Benutzer $1 erstellt
log_update_user=Firewall-Benutzer $1 geändert
log_delete_user=Firewall-Benutzer $1 gelöscht
log_create_time=Zeitbereich $1 erstellt
log_update_time=Zeitbereich $1 modifiziert
log_update_time=Zeitbereich $1 geändert
log_delete_time=Zeitbereich $1 gelöscht
log_create_sep=Separator $1 erstellt
log_update_sep=Separator $1 modifiziert
log_delete_sep=Separator $1 gelöscht
log_update_nat=NAT Einstellungen aktualisiert
log_update_pat=PAT Einstellungen aktualisiert
log_update_spoof=Anti-spoofing Einstellungen aktualisiert
log_syn=Syn attack Einstellungen aktualisiert
log_apply=Angewandte Konfiguration
log_bootup=Aktiviere Firewall beim Booten
log_bootdown=Deaktiviere Firewall beim Booten
log_backup=Firewall in Datei $1 gesichert
log_backup_file=Firewall zu Browser gesichert
log_create_sep=Trenner $1 erstellt
log_update_sep=Trenner $1 geändert
log_delete_sep=Trenner $1 gelöscht
log_update_nat=NAT-Einstellungen aktualisiert
log_update_pat=PAT-Einstellungen aktualisiert
log_update_spoof=Anti-Spoofing-Einstellungen aktualisiert
log_syn=Syn-Angriffseinstellungen aktualisiert
log_apply=Konfiguration angewendet
log_bootup=Firewall beim Booten aktiviert
log_bootdown=Firewall beim Booten deaktiviert
log_backup=Firewall auf Datei $1 gesichert
log_backup_file=Firewall in Browser gesichert
log_restore=Firewall von Datei $1 wiederhergestellt
log_restore_file=Firewall von hochgeladener Datei wiederhergestellt
log_oldenable_rules=$1 Regeln aktiviert und $2 Regeln deaktiviert
@@ -315,139 +338,150 @@ log_disable_rules=$1 Regeln deaktiviert
log_logon_rules=Protokollierung für $1 Regeln eingeschaltet
log_logoff_rules=Protokollierung für $1 Regeln ausgeschaltet
log_delete_rules=$1 Regeln gelöscht
log_import_rules=Importierte Regeln
log_import_services=Importiere Dienste
log_import_groups=Importierte Gruppen
log_import_times=Zeitbereicht importiert
ipsec_title=FreeSWAN Konfiguration
log_import_rules=Regeln importiert
log_import_services=Dienste importiert
log_import_groups=Gruppen importiert
log_import_times=Zeitbereiche importiert
ipsec_title=FreeSWAN-Konfiguration
times_title=Zeitbereiche
times_name=Bereichname
times_hours=Stunden des Tag
times_name=Bereichsname
times_hours=Stunden des Tages
times_days=Wochentage
times_all=Alle
times_add=Füge einen neuen Zeitbereich ein.
times_none=Keine Zeitbereiche wurden bisher noch nicht definiert.
times_return=Zeitbereiche
time_title1=Erstelle Zeitbereich
time_title2=Editiere Zeitbereich
time_name=Name des Zeitbereichs
time_header=Zeitbereich Details
times_add=Neuen Zeitbereich hinzufügen.
times_none=Es wurden noch keine Zeitbereiche definiert.
times_return=Zeitbereichsliste
time_title1=Zeitbereich erstellen
time_title2=Zeitbereich bearbeiten
time_name=Zeitbereichsname
time_header=Zeitbereichsdetails
time_hours=Stunden des Tages
time_allday=Alle Tage
time_allday=Ganztägig
time_from=Von
time_to=bis
time_days=Tage der Woche
time_allweek=Alle Wochen
time_to=Bis
time_days=Wochentage
time_allweek=Ganze Woche
time_sel=Ausgewählte Tage ..
time_err=Fehlgeschlagen Zeitbereich zu speichern
time_err=Fehler beim Speichern des Zeitbereichs
time_ename=Fehlender oder ungültiger Bereichsname
time_eclash=Ein Zeitbereich mit dem selben Namen existiert bereits
time_eclash=Ein Zeitbereich mit demselben Namen existiert bereits
time_efrom=Fehlende oder ungültige Startzeit - muss im HH:MM-Format sein
time_eto=Fehlende oder ungültige Endzeit - muss im HH:MM-Format sein
time_ehourfrom=Ungültig Stunde in Startzeit
time_ehourto=Ungültig Stunde in Endzeit
time_eminfrom=Ungültige Minute in Startzeit
time_eminto=Ungültige Minute in Endzeit
time_ehourfrom=Ungültige Stunde in der Startzeit
time_ehourto=Ungültige Stunde in der Endzeit
time_eminfrom=Ungültige Minute in der Startzeit
time_eminto=Ungültige Minute in der Endzeit
time_edays=Keine Wochentage ausgewählt
time_err2=Fehlgeschlagen Zeitbereich zu löschen
time_err2=Fehler beim Löschen des Zeitbereichs
time_einuse=Dieser Zeitbereich wird von einer Firewall-Regel verwendet
remote_title=Entferntes Logging
remote_header=Entfernte Firewall-Logging Einstellungen
remote_host=Sende Logs zum entfernten Host?
remote_port=auf Port
remote_to=Ja, nach
remote_user=Login als Benutzer
remote_pass=Login mit Passwort
remote_err=Fehlgeschlagen entfernte Logging Einstellungen zu speichern
remote_title=Fernprotokollierung
remote_header=Einstellungen zur Fernprotokollierung der Firewall
remote_host=Protokolle an einen entfernten Host senden?
remote_port=An Port
remote_to=Ja, an
remote_user=Anmelden als Benutzer
remote_pass=Anmelden mit Passwort
remote_err=Fehler beim Speichern der Fernprotokollierungseinstellungen
remote_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname
remote_euser=Fehlender Benutzername
remote_econnect=Konnte nicht zum Host verbinden : $1
remote_econnect=Verbindung zum Host fehlgeschlagen: $1
remote_etimeout=Zeitüberschreitung
import_title=Importiere Objekte
import_header1=Regel Import Optionen
import_desc1=This form can be used to add firewall rules from a file in CSV format. The file must have the following columns:<br><table> <tr><td><b>Source</b></td> <td>The source IP address, hostname or network, or blank for any</td></tr> <tr><td><b>Destination</b></td> <td>The destination IP address, hostname or network, or blank for any</td></tr> <tr><td><b>Services</b></td> <td>The names of services to match, or blank for any</td></tr> <tr><td><b>Action</b></td> <td>The action to take for matching packets. If the action is followed by <i>log</i>, then the rule will be logged too.</b></td></tr> <tr><td><b>Comment</b></td> <td>An optional comment for this rule</td></tr> <tr><td><b>Time</b></td> <td>An optional time range name that the rule applies in</td></tr> </table>
import_header2=Dienst Import Optionen
import_desc2=This form can be used to add services from a file in CSV format. The file must have the following columns:<br><table> <tr><td><b>Name</b></td> <td>Name of the service</td> </tr> <tr> <td><b>Protocol</b></td> <td>A protocol like TCP or UDP</td> </tr> <tr> <td><b>Port</b></td> <td>A port number</td> </tr> </table>
import_header3=Gruppen Import Optionen
import_desc3=This form can be used to add host groups from a file in CSV format. The file must have the following columns:<br><table> <tr><td><b>Name</b></td> <td>Name of the group</td> </tr> <tr> <td><b>Member</b></td> <td>A member IP address, network or host. Multiple member columns can be specified.</td> </tr> </table>
import_header4=Zeitbereich Import Optionen
import_desc4=This form can be used to add time ranges from a file in CSV format. The file must have the following columns:<br><table> <tr><td><b>Name</b></td> <td>Name of the range</td> </tr> <tr><td><b>Days</b></td> <td>Days of the week this range applies, or empty for all.</td></tr> <tr><td><b>Times</b></td> <td>Starting and ending times separated by a -, or empty for all.</td></tr> </table>
import_src=CSV Dateiquelle
import_ok=Importiere jetzt
import_title=Objekte importieren
import_header1=Regelimportoptionen
import_desc1=Dieses Formular kann verwendet werden, um Firewall-Regeln aus einer CSV-Datei hinzuzufügen. Die Datei muss die folgenden Spalten enthalten:<br><table> <tr><td><b>Quelle</b></td> <td>Die Quell-IP-Adresse, der Hostname oder das Netzwerk, oder leer für alle</td></tr> <tr><td><b>Ziel</b></td> <td>Die Ziel-IP-Adresse, der Hostname oder das Netzwerk, oder leer für alle</td></tr> <tr><td><b>Dienste</b></td> <td>Die Namen der zuzuordnenden Dienste, oder leer für alle</td></tr> <tr><td><b>Aktion</b></td> <td>Die durchzuführende Aktion für übereinstimmende Pakete. Wenn die Aktion durch <i>log</i> gefolgt wird, wird die Regel ebenfalls protokolliert.</td></tr> <tr><td><b>Kommentar</b></td> <td>Ein optionaler Kommentar zu dieser Regel</td></tr> <tr><td><b>Zeit</b></td> <td>Ein optionaler Zeitbereichsname, auf den die Regel zutrifft</td></tr> </table>
import_header2=Dienstimportoptionen
import_desc2=Dieses Formular kann verwendet werden, um Dienste aus einer CSV-Datei hinzuzufügen. Die Datei muss die folgenden Spalten enthalten:<br><table> <tr><td><b>Name</b></td> <td>Name des Dienstes</td> </tr> <tr><td><b>Protokoll</b></td> <td>Ein Protokoll wie TCP oder UDP</td> </tr> <tr> <td><b>Port</b></td> <td>Eine Portnummer</td> </tr> </table>
import_header3=Gruppenimportoptionen
import_desc3=Dieses Formular kann verwendet werden, um Hostgruppen aus einer CSV-Datei hinzuzufügen. Die Datei muss die folgenden Spalten enthalten:<br><table> <tr><td><b>Name</b></td> <td>Name der Gruppe</td> </tr> <tr> <td><b>Mitglied</b></td> <td>Eine Mitglieds-IP-Adresse, ein Netzwerk oder Host. Es können mehrere Mitgliedsspalten angegeben werden.</td> </tr> </table>
import_header4=Zeitbereichsimportoptionen
import_desc4=Dieses Formular kann verwendet werden, um Zeitbereiche aus einer CSV-Datei hinzuzufügen. Die Datei muss die folgenden Spalten enthalten:<br><table> <tr><td><b>Name</b></td> <td>Name des Bereichs</td> </tr> <tr><td><b>Tage</b></td> <td>Tage der Woche, auf die dieser Bereich zutrifft, oder leer für alle.</td></tr> <tr><td><b>Zeiten</b></td> <td>Start- und Endzeiten, getrennt durch ein "-", oder leer für alle.</td></tr> </table>
import_src=CSV-Dateiquelle
import_ok=Jetzt importieren
import_err=Import fehlgeschlagen
import_erow=Zeile $1 der CSV-Datei ist ungültig : <tt>$2</tt>
import_esource=Ungültige Quelladresse oder Netzwerk auf Zeile $1 : <tt>$2</tt>
import_edest=Ungültige Zieladresse oder Netzwerk auf Zeile $1 : <tt>$2</tt>
import_eservice=Unbekannter Dienst auf Zeile $1 : <tt>$2</tt>
import_etime=Unbekannter Zeitbereich auf Zeile $1 : <tt>$2</tt>
import_eaction=Unbekannte Aktion in Zeile $1 : <tt>$2</tt>
import_eservname=Fehlender Dienstname auf Zeile $1
import_eservclash=Dienstname ist bereits in Benutzung auf Zeile $1 : <tt>$2</tt>
import_eproto=Fehlendes oder unbekanntes Protokoll auf Zeile $1 : <tt>$2</tt>
import_eport=Fehlende oder unbekannte Portnummer auf Zeile $1 : <tt>$2</tt>
import_erow=Zeile $1 der CSV-Datei ist ungültig: <tt>$2</tt>
import_esource=Ungültige Quelladresse oder Netzwerk in Zeile $1: <tt>$2</tt>
import_edest=Ungültige Zieladresse oder Netzwerk in Zeile $1: <tt>$2</tt>
import_eservice=Unbekannter Dienst in Zeile $1: <tt>$2</tt>
import_etime=Unbekannter Zeitbereich in Zeile $1: <tt>$2</tt>
import_eaction=Unbekannte Aktion in Zeile $1: <tt>$2</tt>
import_eservname=Fehlender Dienstname in Zeile $1
import_eservclash=Dienstname ist bereits in Zeile $1 in Verwendung: <tt>$2</tt>
import_eproto=Fehlendes oder unbekanntes Protokoll in Zeile $1: <tt>$2</tt>
import_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer in Zeile $1: <tt>$2</tt>
import_egroupname=Fehlender Gruppenname in Zeile $1
import_egroupclash=Gruppenname ist bereits in Benutzung auf Zeile $1 : <tt>$2</tt>
import_ehost=Ungültiger Hostname in Zeile $1 : <tt>$2</tt>
import_etimename=Fehlende Zeit Name auf Zeile $1
import_etimeclash=Zeitname ist bereits in Benutzung auf Zeile $1 : <tt>$2</tt>
import_etimeday=Invalid Wochentag in Zeile $1 : <tt>$2</tt>
import_etimehour=Ungültiger Zeitbereich Zeile $ 1: <tt>$2</tt>
import_egroupclash=Gruppenname ist bereits in Zeile $1 in Verwendung: <tt>$2</tt>
import_ehost=Ungültiger Hostname in Zeile $1: <tt>$2</tt>
import_etimename=Fehlender Zeitbereichsname in Zeile $1
import_etimeclash=Zeitbereichsname ist bereits in Zeile $1 in Verwendung: <tt>$2</tt>
import_etimeday=Ungültiger Wochentag in Zeile $1: <tt>$2</tt>
import_etimehour=Ungültiger Zeitbereich in Zeile $1: <tt>$2</tt>
import_etimenone=Keine Tage oder Zeiten in Zeile $1 angegeben
import_done1=$1 Firewall-Regeln wurden erfolgreich importiert.
import_done2=$1 Dienste wurden erfolgreich importiert.
import_done3=$1 Gruppen wurden erfolgreich importiert.
import_done4=$1 Zeitbereiche wurden erfolgreich importiert.
report_title=Suche Logs
report_pos=Log Einträge $1 bis $2 von $3
report_title=Protokollsuche
report_pos=Protokolleinträge $1 bis $2 von $3
report_action=Aktion
report_date=Datum
report_time=Zeit
report_time=Uhrzeit
report_src=Quelle
report_dst=Ziel
report_dst_iface=Schnittstelle
report_proto=Protokoll
report_src_port=Quellport
report_dst_port=Zielport
report_first=Log Zeit
report_last=Log Zeit
report_rule=Regelnr.
report_first=Erste Protokollzeit
report_last=Letzte Protokollzeit
report_rule=Regel Nr.
report_rule2=Regel
report_none=Keine passenden Firewall Log-Einträge gefunden.
report_none2=Keine Firewall Logeinträge wurden bisher aufgezeichnet.
report_search=Findet Protokolleinträge wo ..
report_reset=Zeige alle Einträge
report_none=Keine übereinstimmenden Firewall-Protokolleinträge gefunden.
report_none2=Es wurden noch keine Firewall-Protokolleinträge aufgezeichnet.
report_search=Protokolleinträge finden, bei denen ..
report_reset=Alle Einträge anzeigen
report_mode0=Ignoriert
report_mode1=Entspricht
report_mode2=Entspricht nicht
report_mode1first=Nach
report_mode1last=Davor
report_welf=Exportiere im WELF Format
report_welfdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um alle passenden Firewall-Log-Einträge im WELF Format zu exportieren, für die Analyse von Programmen, die dieses Format unterstützen.
report_err=Fehlgeschlagen Logs zu exportieren
report_done=Erfolgreich $1 Log-Einträge im WELF Format $2 exportiert.
report_save=Speichere Suche
report_savedesc=Geben Sie einen Namen ein und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um diese Suche für die spätere Verwendung zu speichern.
report_mode1last=Vor
report_welf=In WELF-Format exportieren
report_welfdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um alle übereinstimmenden Firewall-Protokolleinträge im WELF-Format zu exportieren, damit Programme, die dieses Format unterstützen, sie analysieren können.
report_err=Fehler beim Export der Protokolle
report_done=$1 Protokolleinträge wurden erfolgreich im WELF-Format nach $2 exportiert.
report_save=Suche speichern
report_savedesc=Geben Sie unten einen Namen ein und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um diese Suche für eine spätere Verwendung zu speichern.
report_savename=Suchname
report_load=Lade Suche
report_loaddesc=Wählen Sie eine gespeicherte Suche aus und klicken Sie auf diese Taste, um passende Log-Einträge anzuzeigen.
report_load=Suche laden
report_loaddesc=Wählen Sie unten eine gespeicherte Suche aus und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um übereinstimmende Protokolleinträge anzuzeigen.
report_esave=Fehlender oder ungültiger Name für gespeicherte Suche
report_usesaved=Benutze gespeicherte Suche
report_return=Firewall Log
report_usesaved=Gespeicherte Suche verwenden
report_return=Firewall-Protokoll
other=Andere..
searches_title=Gespeicherte Suchen
config_title=Modulkonfiguration
welf_title=WELF Export
welf_header=WELF Log Einträge exportieren
welf_dest=Sende WELF Datei an
welf_err=Fehlgeschlagen Logs zu exportieren
welf_done1=Firewall Logs im WELF-Format erfolgreich auf $1 gespeichert.
welf_done2=Firewall Logs im WELF-Format wurden erfolgreich auf dem FTP-Server $1 als $2 hochgeladen.
welf_done3=Firewall Logs im WELF-Format wurden erfolgreich an $1 gemailt.
welf_ok=Exportiere jetzt
bandwidth_title=Bandbreiten-Monitoring
bandwidth_header=Setup Bandbreitennutzung Überwachung
bandwidth_enabled=Überwache Netzwerkverkehr für Bandbreite Berichterstattung?
welf_title=WELF-Export
welf_header=Export der WELF-Protokolleinträge
welf_dest=WELF-Datei senden an
welf_err=Fehler beim Export der Protokolle
welf_done1=Firewall-Protokolle im WELF-Format wurden erfolgreich nach $1 gespeichert.
welf_done2=Firewall-Protokolle im WELF-Format wurden erfolgreich auf den FTP-Server $1 als $2 hochgeladen.
welf_done3=Firewall-Protokolle im WELF-Format wurden erfolgreich an $1 per E-Mail gesendet.
welf_ok=Jetzt exportieren
bandwidth_title=Bandbreitenüberwachung
bandwidth_header=Einrichtung der Bandbreitennutzungsüberwachung
bandwidth_enabled=Netzwerkverkehr für Bandbreitenberichte überwachen?
bandwidth_yes=Ja, auf Schnittstelle
monitor_type=Einfache Firewall Regel
monitor_rule=Fehlgeschlagen, wenn Regel zutrifft
monitor_num=Regel $1 ($2 -> $3)
monitor_type=Einfache Firewall-Regel
monitor_rule=Fehler, wenn Regel getroffen wird
monitor_num=Regel $1 ($2 -> $3)

View File

@@ -131,7 +131,7 @@ group_neg=Negate
group_err2=Failed to delete group
group_einuse=This group is in use by a rule
group_in_use_nat=This group is in use by a nat rule
group_in_use_group=This group is in use by the group
group_in_use_group=This group is in use by the group
group_eself=A group cannot contain itself as a member
group_resolv=Resolve hostnames to IP addresses
group_eneg=Negation cannot be used with the network range $1
@@ -161,8 +161,6 @@ nat_virt=External interface
nat_eext=The external name/group has more then 1 IP in row $1
nat_eint=The internal name/group has more then 1 IP in row $1
logs_title=View Live Firewall Log
logs_viewing=Viewing the firewall log file $1 ..
logs_download=Download
@@ -488,3 +486,4 @@ monitor_type=Simple Firewall Rule
monitor_rule=Fail when rule is hit
monitor_num=Rule $1 ($2 -> $3)
__norefs=1

View File

@@ -1,120 +1,120 @@
index_title=Jabber-Instant-Messaging-Server
index_econfig=Die Jabber-Konfigurationsdatei $1 existiert nicht. Entweder Jabber ist nicht installiert, oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
index_edir=Das Jabber-Basisverzeichnis $1 existiert nicht. Entweder Jabber ist nicht installiert, oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
index_emodules=Die Perl-Module $1 und $2, welche von Webmin für den Umgang mit der Jabber-XML-Konfiguration erforderlich sind, sind nicht installiert. <a href='$3'>Hier klicken</a>, um sie direkt von CPAN zu installieren.
index_emodule=Das Perl-Modul $1, welches von Webmin für den Umgang mit der Jabber-XML-Konfiguration erforderlich ist, ist nicht installiert. <a href='$2'>Hier klicken</a> um es direkt von CPAN zu installieren.
index_expat=Bitte vergewissern, dass die Expat-C-Bibliothek und Header installiert sind, bevor die Perl-Module installiert werden. Die Installation wird scheitern, sofern diese nicht verfügbar gemacht wurden.
index_eparse=Die $1 Perl-Modul konnte die Jabber-Konfigurationsdatei nicht analysieren: $2
index_ejabberd=Das Jabber-Server-Programm $1 wurde nicht auf diesem System gefunden. Entweder Jabber ist nicht installiert, oder die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist fehlerhaft.
index_eversion=Webmin unterstützt nur die Jabber-Version $2, aber der Befehl $3 berichtet über die Version: $1
index_eversion2=Webmin unterstützt nur Jabber-Versionen unterhalb von $2, aber der Befehl $3 berichtet die folgende Version: $1
index_title=Jabber IM Server
index_econfig=Die Jabber-Konfigurationsdatei $1 existiert nicht. Entweder ist Jabber nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_edir=Das Jabber-Basisverzeichnis $1 existiert nicht. Entweder ist Jabber nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_emodules=Die Perl-Module $1 und $2, die von Webmin für die Verarbeitung der Jabber-XML-Konfiguration benötigt werden, sind nicht installiert. <a href='$3'>Klicken Sie hier</a>, um sie direkt von CPAN zu installieren.
index_emodule=Das Perl-Modul $1, das von Webmin für die Verarbeitung der Jabber-XML-Konfiguration benötigt wird, ist nicht installiert. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um es direkt von CPAN zu installieren.
index_expat=Stellen Sie sicher, dass Sie die Expat C-Bibliothek und Header installiert haben, bevor Sie versuchen, die Perl-Module zu installieren, da diese davon abhängen und fehlschlagen, wenn sie nicht verfügbar sind.
index_eparse=Das Perl-Modul $1 konnte Ihre Jabber-Konfigurationsdatei nicht parsen: $2
index_ejabberd=Das Jabber-Serverprogramm $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Entweder ist Jabber nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_eversion=Webmin unterstützt nur Jabber Version $2, aber der Befehl $3 hat die folgende Versionsinformation gemeldet: $1
index_eversion2=Webmin unterstützt nur Jabber-Versionen unterhalb von $2, aber der Befehl $3 hat die folgende Versionsinformation gemeldet: $1
index_start=Jabber-Server starten
index_startmsg=Auf diese Schaltfläche klicken, um den Jabber-Server zu starten. Bis dieser gestartet wird, werden keine Instant-Messaging-Clients in der Lage sein, diesen zu benutzen.
index_startmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Jabber-Server auf Ihrem System zu starten. Bis er gestartet ist, können keine Instant-Messaging-Clients ihn verwenden.
index_stop=Jabber-Server stoppen
index_stopmsg=Auf diese Schaltfläche klicken, um den Jabber-Server zu stoppen. Es kann kein Instant-Messaging-Client verwendet werden, nachdem der Server gestoppt wurde.
index_stopmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den laufenden Jabber-Server auf Ihrem System zu stoppen. Wenn er gestoppt ist, können keine Instant-Messaging-Clients ihn verwenden.
index_restart=Änderungen anwenden
index_restartmsg=Auf diese Schaltfläche klicken, um die aktuelle Konfiguration anzuwenden.
index_comments=Warnung - Die Jabber-Konfigurationsdatei $1 enthält Kommentare, die entfernt werden, wenn Änderungen an der Konfiguration mit diesem Modul vorgenommen werden.
index_restartmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Konfiguration anzuwenden, indem Sie den Jabber-Server stoppen und neu starten.
index_comments=Warnung - Ihre Jabber-Konfigurationsdatei $1 enthält Kommentare, die entfernt werden, wenn Änderungen an der Konfiguration über dieses Modul vorgenommen werden.
index_return=Jabber-Menü
index_version=Jabber-Version $1
general_title=Allgemeine Optionen
general_header=Allgemeine Jabber-Server-Optionen
general_host=Server-Hostname
general_elog=Fehler-Log-Datei
general_elogfmt=Fehler-Log-Format
general_header=Globale Jabber-Server-Optionen
general_host=Hostname Ihres Servers
general_elog=Fehlerprotokolldatei
general_elogfmt=Format des Fehlerprotokolls
general_rlog=Zugriffsprotokolldatei
general_rlogfmt=Zugriffsprotokolldatei-Format
general_pidfile=Prozess-ID-Datei
general_err=Allgemeine Optionen konnten nicht gespeichert werden
general_rlogfmt=Format des Zugriffsprotokolls
general_pidfile=PID-Datei
general_err=Fehler beim Speichern der allgemeinen Optionen
general_ehost=Fehlender oder ungültiger Server-Hostname
general_eelog=Fehlende oder ungültige Fehler-Log-Datei
general_eelogfmt=Fehlendes Fehler-Log-Format
general_erlog=Fehlende oder ungültige Traffic-Log-Datei
general_erlogfmt=Fehlendes Traffic-Log-Format
general_epidfile=Fehlende oder ungültige Prozess-ID-Datei
general_eelog=Fehlende oder ungültige Fehlerprotokolldatei
general_eelogfmt=Fehlendes Format des Fehlerprotokolls
general_erlog=Fehlende oder ungültige Zugriffsprotokolldatei
general_erlogfmt=Fehlendes Format des Zugriffsprotokolls
general_epidfile=Fehlende oder ungültige PID-Datei
messages_title=Nachrichten
messages_header=Jabber-Server-Nachricht für Clients
messages_header=Jabber-Server-Nachrichten für Clients
messages_wsubject=Betreff der Willkommensnachricht
messages_wbody=Text der Willkommensnachricht
messages_vcard=Server-vCard
messages_vcard=Server vCard
messages_rinstr=Registrierungsanweisungen
messages_rnotify=Administrator bei Registrierung benachrichtigen?
messages_rnotify=Admin bei Registrierung benachrichtigen?
messages_rfields=Erforderliche Registrierungsfelder
messages_vcard2jud=vCard zum Jabber-Benutzerverzeichnis senden?
messages_err=Nachrichten konnten nicht gespeichert werden
messages_evcard=Ungültiges vCard-XML-Format: $1
messages_vcard2jud=VCard an Jabber-Benutzerverzeichnis senden?
messages_err=Fehler beim Speichern der Nachrichten
messages_evcard=Ungültiges vCard-XML: $1
messages_etag=Server-vCard-XML beginnt nicht mit &lt;vCard&gt;
modules_title=Jabber-Module
modules_desc=Die unten aufgelisteten Module werden verwendet, um Nachrichten vom Jabber-Session-Manager zu empfangen. Diese Liste sollte nur von erfahrenen Anwendern geändert werden.
modules_header=Jabber-Server-Session-Manager-Module
modules_desc=Die unten aufgeführten Module werden verwendet, um Nachrichten zu verarbeiten, die vom Jabber-Sitzungsmanager empfangen werden. Sie sollten diese Liste nur ändern, wenn Sie wissen, was Sie tun.
modules_header=Jabber-Server-Sitzungsmanager-Module
modules_mod=Modulname
modules_so=Geteilte Bibliothek
modules_err=Jabber-Modul konnte nicht gespeichert werden
modules_so=Shared Library
modules_err=Fehler beim Speichern der Jabber-Module
modules_emod='$1' ist kein gültiger Modulname
modules_eso=Die geteilte Bibliothek '$1' existiert nicht
modules_eso=Shared Library '$1' existiert nicht
karma_title=Karma-Traffic-Kontrolle
karma_header=Traffic-Rate-Steuerungsoptionen
karma_rate=Übermäßige Verbindungssteuerung
karma_title=Karma Traffic Control
karma_header=Optionen zur Steuerung der Verkehrsraten
karma_rate=Behandlung übermäßiger Verbindungen
karma_rate_def=Deaktiviert
karma_rate_sel=Client für $2 Sekunden nach $1 Verbindungen blockieren
karma_mode=Karma
karma_none=Keine Limitierung
karma_low=Niedrige Traffic-Limits
karma_medium=Mittlere Traffic-Limits
karma_high=Hohe Traffic-Limits
karma_sel=Die Einstellungen unten verwenden ..
karma_rate_sel=Client nach $1 Verbindungen für $2 Sekunden blockieren
karma_mode=Karma-Modus
karma_none=Keine Limits
karma_low=Niedrige Verkehrsgrenzen
karma_medium=Mittlere Verkehrsgrenzen
karma_high=Hohe Verkehrsgrenzen
karma_sel=Verwenden Sie die unten ausgewählten Einstellungen ..
karma_heartbeat=Periodenlänge in Sekunden (<tt>heartbeat</tt>)
karma_init=Initialisierungsperiode (<tt>init</tt>)
karma_max=Karma-Maximum (<tt>max</tt>)
karma_inc=Karma-Erhöhung (<tt>inc</tt>)
karma_dec=Karma-Dekrement (<tt>Dezember</ tt>)
karma_penalty=Strafzeiten (<tt>Strafe</ tt>)
karma_restore=Burst-Wiederherstellungszeiten (<tt>Wiederherstellung</ tt>)
karma_err=Karma-Optionen konnten nicht gespeichert werden
karma_init=Initialisierungsperioden (<tt>init</tt>)
karma_max=Maximales Karma (<tt>max</tt>)
karma_inc=Karma-Inkrement (<tt>inc</tt>)
karma_dec=Karma-Dekrement (<tt>dec</tt>)
karma_penalty=Strafperioden (<tt>penalty</tt>)
karma_restore=Wiederherstellungsperioden (<tt>restore</tt>)
karma_err=Fehler beim Speichern der Karma-Optionen
karma_eheartbeat=Fehlende oder ungültige Periodenlänge
karma_einit=Fehlende oder ungültige Initialisierungsperiode
karma_emax=Fehlendes oder ungültiges Karma-Maximum
karma_einc=Fehlender oder ungültiger Karma-Zuwachs
karma_einit=Fehlende oder ungültige Initialisierungsperioden
karma_emax=Fehlendes oder ungültiges maximales Karma
karma_einc=Fehlendes oder ungültiges Karma-Inkrement
karma_edec=Fehlendes oder ungültiges Karma-Dekrement
karma_epenalty=Fehlende oder ungültige Strafzeiten
karma_erestore=Fehlende oder ungültige wiederhergestellte Perioden
karma_epoints=Fehlende oder ungültige Verbindungsanzahl
karma_etime=Fehlende oder ungültige Zeit, um zu blockieren für
karma_epenalty=Fehlende oder ungültige Strafperioden
karma_erestore=Fehlende oder ungültige Wiederherstellungsperioden
karma_epoints=Fehlende oder ungültige Anzahl von Verbindungen
karma_etime=Fehlende oder ungültige Zeit für die Blockierung
ips_title=IP-Zugriffskontrolle
ips_header=Jabber-Server-IP-Zugriffskontrolle
ips_allow=Erlaubte Client-IPs
ips_header=IP-Zugriffskontrolle des Jabber-Servers
ips_allow=Erlaubte Client-IP-Adressen
ips_all=Alle Adressen
ips_deny=Verweigerte Client-IPs
ips_none=Nichts
ips_sel=Lauschende Adressen/Netzmasken ..
ips_err=IP-Zugriffskontrolle konnte nicht gespeichert werden
ips_deny=Verweigerte Client-IP-Adressen
ips_none=Keine
ips_sel=Aufgelistete Adressen/Netzmasken ..
ips_err=Fehler beim Speichern der IP-Zugriffskontrolle
ips_eaddr='$1' ist keine gültige IP-Adresse oder IP-Adresse/Netzmaske
file_title=Konfigurationsdatei bearbeiten
file_desc=Dieses Formular zum Bearbeiten der Jabber-Konfigurationsdatei verwenden. Idealerweise sollte das XML-Konfiguration-Format verstanden werden.
file_desc=Verwenden Sie das untenstehende Formular, um die Jabber-Konfigurationsdatei direkt zu bearbeiten. Dies sollte nur gemacht werden, wenn Sie das XML-Konfigurationsformat verstehen.
file_header=Jabber-Konfigurationsdatei bearbeiten
file_err=Konfigurationsdatei konnte nicht gespeichert werden
file_err=Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei
admin_title=Adminstrative Benutzer
admin_header=Server-Administrator
admin_read=Lese-Zugriff des Administrators
admin_write=Schreib-Zugriff des Administrators
admin_reply=Auto-Reply zu Administrator-Nachrichten?
admin_rsubject=Auto-Reply-Betreff
admin_rbody=Auto-Reply-Nachricht
admin_title=Administrative Benutzer
admin_header=Administrationsbenutzer des Servers
admin_read=Admins mit Leserechten
admin_write=Admins mit Schreibrechten
admin_reply=Automatische Antwort auf Admin-Nachrichten?
admin_rsubject=Betreff der automatischen Antwort
admin_rbody=Text der automatischen Antwort
filter_title=Benutzerfilter
filter_header=Benutzerfilter-Rechte
filter_max=Maximale Filter-Regeln
filter_conds=Erlaubte Filter-Bedingungen
filter_acts=Erlaubte Filter-Aktionen
filter_header=Filterberechtigungen der Benutzer
filter_max=Maximale Filterregeln
filter_conds=Erlaubte Filterbedingungen
filter_acts=Erlaubte Filteraktionen
restart_err=Änderungen konnten nicht angewendet werden
stop_err=Jabber konnte nicht gestoppt werden
stop_epid=Jabber-Prozess konnte nicht gefunden werden
start_err=Jabber konnte nicht gestartet werden
restart_err=Fehler beim Anwenden der Änderungen
stop_err=Fehler beim Stoppen von Jabber
stop_epid=Jabber-Prozess nicht gefunden
start_err=Fehler beim Starten von Jabber

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
index_title=Custom Link
index_econfig=Keine URL zum Verknüpfen wurden konfiguriert. <a href='$1'>Klicken Sie hier</a>, um eine URL angeben.
index_evirtualmin=Die URL enthält Virtualmin-spezifische Variablen, aber kein Server wurde für den aktuellen Benutzer gefunden.
acl_link=Umleiten auf URL
acl_elink=Fehlende URL umleiten
index_title=Benutzerdefinierter Link
index_econfig=Keine URL zum Verlinken wurde konfiguriert. <a href='$1'>Klicken Sie hier</a>, um eine URL anzugeben.
index_evirtualmin=Die URL enthält Virtualmin-spezifische Variablen, aber es wurde kein Server für den aktuellen Benutzer gefunden.
acl_link=Umleitung zur URL
acl_elink=Fehlende URL zur Umleitung