mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-03-20 08:40:24 +00:00
Merge remote-tracking branch 'upstream/master'
This commit is contained in:
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
at_style=At system type,1,linux-Linux,solaris-Solaris,freebsd-FreeBSD,irix-Irix,macos-MacOS X,openserver-OpenServer
|
||||
at_dir=At jobs directory,0
|
||||
allow_file=Allow At users file,3,None
|
||||
deny_file=Denied At users file,3,None
|
||||
allow_file=Allow <tt>at</tt> users file,3,None
|
||||
deny_file=Denied <tt>at</tt> users file,3,None
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Hardloop om
|
||||
index_created=Geskep op
|
||||
index_dir=Begin in die gids
|
||||
index_return=opdraglys
|
||||
index_cdate=Huidige datum
|
||||
index_ctime=Huidige tyd
|
||||
index_cdatetime=Huidige datum en tyd
|
||||
index_allow=Toegestane gebruikers van geskeduleerde opdragte
|
||||
index_amode=Gebruikers om toe te laat
|
||||
index_amode0=Alle Unix-gebruikers
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=الجري في
|
||||
index_created=تم إنشاؤها على
|
||||
index_dir=تشغيل في الدليل
|
||||
index_return=قائمة الأوامر
|
||||
index_cdate=التاريخ الحالي
|
||||
index_ctime=الوقت الحالي
|
||||
index_cdatetime=التاريخ والوقت الحالي
|
||||
index_allow=يسمح للمستخدمين القيادة المجدولة
|
||||
index_amode=المستخدمين للسماح
|
||||
index_amode0=جميع مستخدمي يونكس
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Бяжыце ў
|
||||
index_created=Створаны на
|
||||
index_dir=Выканаць у каталогу
|
||||
index_return=Спіс каманд
|
||||
index_cdate=Бягучая дата
|
||||
index_ctime=Бягучы час
|
||||
index_cdatetime=Бягучая дата і час
|
||||
index_allow=Дазволена запланаванае карыстачу каманды
|
||||
index_amode=Карыстальнікі дазваляюць
|
||||
index_amode0=Усе карыстальнікі Unix
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Стартирай на
|
||||
index_created=Създаден на
|
||||
index_dir=Стартирай в директория
|
||||
index_return=Списък с команди
|
||||
index_cdate=Настояща дата
|
||||
index_ctime=Настоящо време
|
||||
index_allow=Потребители с права да изпълняват отложени команди
|
||||
index_amode=Потребители за разрешаване
|
||||
index_amode0=Всички потребители на Unix
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
index_cdatetime=Текуща дата и час
|
||||
index_nostyle=Webmin не знае как да управлява команди за график в тази операционна система.
|
||||
index_stop=Спрете сървъра за планирани команди
|
||||
index_stopdesc=Изключете фоновия сървър <tt>atd</tt>, който изпълнява планирани команди. Това ще предотврати изпълнението на команди в определеното им време.
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Executa a
|
||||
index_created=Creat el
|
||||
index_dir=Executa al directori
|
||||
index_return=a la llista d'ordres
|
||||
index_cdate=Data actual
|
||||
index_ctime=Hora actual
|
||||
index_allow=Usuaris d'ordres planificades permesos
|
||||
index_amode=Usuaris permesos
|
||||
index_amode0=Tos els usuaris Unix
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
index_cdatetime=Data i hora actuals
|
||||
index_nostyle=Webmin no sap com gestionar ordres de programació d’aquest sistema operatiu.
|
||||
index_stop=Atura el servidor d'ordres programats
|
||||
index_stopdesc=Apagueu el procés del servidor de fons <tt>atd</tt> que executa ordres programades. Això evitarà que les ordres s'executin a les hores especificades.
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=Spustit v
|
||||
index_created=Vytvořeno na
|
||||
index_dir=Spustit v adresáři
|
||||
index_return=Seznam příkazů
|
||||
index_cdate=Aktuální datum
|
||||
index_ctime=Aktuální čas
|
||||
index_allow=Uživatelé, kteří mohou naplánovat příkazy
|
||||
index_amode=Povolení uživatelé
|
||||
index_amode0=Všichni unix uživatelé
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
index_mail=Odeslat e-mail po dokončení?
|
||||
index_cdatetime=Aktuální datum a čas
|
||||
index_noat=Příkaz $1 nebyl ve vašem systému nalezen - možná není nainstalován nebo není pro váš operační systém k dispozici.
|
||||
index_nostyle=Webmin neví, jak spravovat příkazy plánu v tomto operačním systému.
|
||||
index_stop=Zastavit server naplánovaných příkazů
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Kør kl
|
||||
index_created=Oprettet den
|
||||
index_dir=Kør i bibliotek
|
||||
index_return=kommandoliste
|
||||
index_cdate=Nuværende dato
|
||||
index_ctime=Nuværende tid
|
||||
index_cdatetime=Aktuel dato og klokkeslæt
|
||||
index_allow=Tilladte brugte planlagte kommandoer
|
||||
index_amode=Brugere tillader
|
||||
index_amode0=Alle Unix-brugere
|
||||
|
||||
21
at/lang/de.auto
Normal file
21
at/lang/de.auto
Normal file
@@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
index_cdatetime=Aktuelles Datum und Uhrzeit
|
||||
index_nostyle=Webmin weiß nicht, wie Zeitplanbefehle auf diesem Betriebssystem verwaltet werden.
|
||||
index_stop=Stoppen Sie den Server für geplante Befehle
|
||||
index_stopdesc=Fahren Sie den Hintergrundserverprozess <tt>atd</tt> herunter, der geplante Befehle ausführt. Dadurch wird verhindert, dass Befehle zu den angegebenen Zeiten ausgeführt werden.
|
||||
index_start=Starten Sie den Scheduled Commands Server
|
||||
index_startdesc=Starten Sie den Hintergrundserverprozess <tt>atd</tt>, der geplante Befehle ausführt. Dies ist erforderlich, damit Befehle zu den angegebenen Zeiten ausgeführt werden können.
|
||||
index_boot=Server beim Booten starten?
|
||||
index_bootdesc=Ändern Sie diese Einstellung, um das Starten des Servers für geplante Befehle beim Systemstart zu aktivieren oder zu deaktivieren.
|
||||
|
||||
acl_stop=Kann <tt>atd</tt> stoppen und starten?
|
||||
|
||||
log_stop=Geplante Befehlsserver gestoppt
|
||||
log_start=Geplanter Befehlsserver gestartet
|
||||
log_bootup=Server für geplante Befehle beim Booten aktiviert
|
||||
log_bootdown=Server für geplante Befehle beim Booten deaktiviert
|
||||
|
||||
stop_err=Server konnte nicht gestoppt werden
|
||||
start_err=Server konnte nicht gestartet werden
|
||||
stop_ecannot=Sie dürfen den Server nicht stoppen
|
||||
start_ecannot=Sie dürfen den Server nicht starten
|
||||
bootup_ecannot=Sie dürfen den Server beim Booten nicht aktivieren
|
||||
@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Εκτέλεση στις
|
||||
index_created=Δημιουργήθηκε στις
|
||||
index_dir=Εκτέλεση στο φάκελο
|
||||
index_return=λίστα εντολών
|
||||
index_cdate=Τρέχουσα ημερομηνία
|
||||
index_ctime=Τρέχουσα ώρα
|
||||
index_allow=Χρήστες που επιτρέπεται να έχουν προγραμματισμένες εντολές
|
||||
index_amode=Χρήστες που επιτρέπονται
|
||||
index_amode0=Όλοι οι χρήστες Unix
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
index_cdatetime=Τρέχουσα ημερομηνία και ώρα
|
||||
index_nostyle=Το Webmin δεν γνωρίζει πώς να διαχειρίζεται τις εντολές χρονοδιαγράμματος σε αυτό το λειτουργικό σύστημα.
|
||||
index_stop=Διακοπή διακομιστή προγραμματισμένων εντολών
|
||||
index_stopdesc=Τερματίστε τη διαδικασία διακομιστή παρασκηνίου <tt>atd</tt> που εκτελεί προγραμματισμένες εντολές. Αυτό θα αποτρέψει την εκτέλεση εντολών στις καθορισμένες ώρες τους.
|
||||
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ acl_all=All users
|
||||
acl_this=Current Webmin user
|
||||
acl_only=Only users
|
||||
acl_except=All except users
|
||||
acl_allow=Can edit allowed At users?
|
||||
acl_allow=Can edit allowed <tt>at</tt> users?
|
||||
acl_stop=Can stop and start <tt>atd</tt>?
|
||||
|
||||
run_title=Running Command
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=Ejecutar a
|
||||
index_created=Creado en
|
||||
index_dir=Ejecutar en el directorio
|
||||
index_return=lista de comandos
|
||||
index_cdate=Fecha actual
|
||||
index_ctime=Hora actual
|
||||
index_allow=Usuarios autorizados de comandos planificados
|
||||
index_amode=Usuarios a los que autorizar
|
||||
index_amode0=Todos los usuarios Unix
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
index_mail=¿Enviar correo electrónico al finalizar?
|
||||
index_cdatetime=Fecha y hora actuales
|
||||
index_delete=Cancelar comandos seleccionados
|
||||
index_noat=El comando $1 no se encontró en su sistema; tal vez no esté instalado o no esté disponible para su sistema operativo.
|
||||
index_nostyle=Webmin no sabe cómo administrar los comandos de programación en este sistema operativo.
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Korrika
|
||||
index_created=Sortua
|
||||
index_dir=Exekutatu direktorioan
|
||||
index_return=komandoen zerrenda
|
||||
index_cdate=Egungo data
|
||||
index_ctime=Oraingo ordua
|
||||
index_cdatetime=Egungo data eta ordua
|
||||
index_allow=Komando programatutako erabiltzaileei baimena ematen zaie
|
||||
index_amode=Erabiltzaileak baimendu
|
||||
index_amode0=Unix-eko erabiltzaile guztiak
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=اجرا در
|
||||
index_created=ایجاد شده است
|
||||
index_dir=در دایرکتوری اجرا کنید
|
||||
index_return=لیست دستورات
|
||||
index_cdate=تاریخ فعلی
|
||||
index_ctime=زمان فعلی
|
||||
index_cdatetime=تاریخ و زمان فعلی
|
||||
index_allow=کاربران دستور برنامه ریزی شده مجاز
|
||||
index_amode=کاربران اجازه می دهند
|
||||
index_amode0=همه کاربران یونیکس
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Suorita
|
||||
index_created=Luotu
|
||||
index_dir=Suorita hakemistossa
|
||||
index_return=komentojen luettelo
|
||||
index_cdate=Nykyinen päivämäärä
|
||||
index_ctime=Tämänhetkinen aika
|
||||
index_cdatetime=Nykyinen päivämäärä ja aika
|
||||
index_allow=Sallitut ajoitetut komentokäyttäjät
|
||||
index_amode=Käyttäjät voivat sallia
|
||||
index_amode0=Kaikki Unix-käyttäjät
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Exécutée le
|
||||
index_created=Créée le
|
||||
index_dir=Exécutée dans un répertoire
|
||||
index_return=à la liste des commandes
|
||||
index_cdate=Date
|
||||
index_ctime=Heure
|
||||
index_allow=Autoriser les utilisateurs des commandes programmées
|
||||
index_amode=Utilisateurs à autoriser
|
||||
index_amode0=Tous les utilisateurs Unix
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
index_cdatetime=Date et heure actuelles
|
||||
index_noat=La commande $1 est introuvable sur votre système - elle n'est peut-être pas installée ou n'est pas disponible pour votre système d'exploitation.
|
||||
index_nostyle=Webmin ne sait pas comment gérer les commandes de planification sur ce système d'exploitation.
|
||||
index_stop=Arrêter le serveur de commandes programmées
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=רוץ ב
|
||||
index_created=נוצר ב
|
||||
index_dir=הפעל בספרייה
|
||||
index_return=רשימת פקודות
|
||||
index_cdate=דייט נוכחי
|
||||
index_ctime=זמן נוכחי
|
||||
index_cdatetime=תאריך ושעה נוכחיים
|
||||
index_allow=משתמשים מורשים של פקודות מתוזמנות
|
||||
index_amode=משתמשים לאפשר
|
||||
index_amode0=כל משתמשי יוניקס
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=Pokreni u
|
||||
index_created=Kreiran
|
||||
index_dir=Pokreni u direktoriju
|
||||
index_return=lista naredbi
|
||||
index_cdate=Trenutni datum
|
||||
index_ctime=Trenutno vrijeme
|
||||
index_allow=Dozvoljene korisničke planirane naredbe
|
||||
index_amode=Korisnici za dopuštenje
|
||||
index_amode0=Svi Unix korisnici
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
index_mail=Pošalji e-poštu po završetku?
|
||||
index_cdatetime=Trenutačni datum i vrijeme
|
||||
index_noat=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu - možda nije instalirana ili nije dostupna za vaš operativni sustav.
|
||||
index_nostyle=Webmin ne zna upravljati naredbama rasporeda na ovom operativnom sustavu.
|
||||
index_stop=Zaustavite poslužitelj zakazanih naredbi
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=Futás
|
||||
index_created=Készült
|
||||
index_dir=Futás megadott könyvtárban
|
||||
index_return=parancs lista
|
||||
index_cdate=Aktuális dátum
|
||||
index_ctime=Aktuális idő
|
||||
index_allow=Engedélyezett felhasználók, akik ütemezett parancsot futtathatnak
|
||||
index_amode=Felhasználók akiknek egedélyezve van
|
||||
index_amode0=Minde Unix felhasználó
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
index_mail=E-mailt küld a befejezéskor?
|
||||
index_cdatetime=Aktuális dátum és idő
|
||||
index_delete=A kiválasztott parancsok törlése
|
||||
index_noat=A (z) $1 parancs nem található a rendszeren - talán nincs telepítve, vagy nem érhető el az operációs rendszer számára.
|
||||
index_nostyle=A Webmin nem ismeri az ütemezési parancsok kezelését ezen az operációs rendszeren.
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Esegui il
|
||||
index_created=Creato il
|
||||
index_dir=Esegui nella directory
|
||||
index_return=lista comandi
|
||||
index_cdate=Giorno attuale
|
||||
index_ctime=Orario attuale
|
||||
index_allow=Utenti autorizzati all'esecuzione pianificata di comandi
|
||||
index_amode=Utenti autorizzati
|
||||
index_amode0=Tutti gli utenti Unix
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
index_cdatetime=Data e ora correnti
|
||||
index_nostyle=Webmin non sa come gestire i comandi di pianificazione su questo sistema operativo.
|
||||
index_stop=Arresta il server dei comandi pianificati
|
||||
index_stopdesc=Arresta il processo del server in background <tt>atd</tt> che esegue i comandi pianificati. Ciò impedirà l'esecuzione dei comandi agli orari specificati.
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=走る
|
||||
index_created=作成日
|
||||
index_dir=ディレクトリで実行
|
||||
index_return=コマンドリスト
|
||||
index_cdate=現在の日付
|
||||
index_ctime=現在の時刻
|
||||
index_cdatetime=現在の日付と時刻
|
||||
index_allow=許可されたスケジュールされたコマンドユーザー
|
||||
index_amode=許可するユーザー
|
||||
index_amode0=すべてのUnixユーザー
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=에 실행
|
||||
index_created=에 만든
|
||||
index_dir=디렉토리에서 실행
|
||||
index_return=명령 목록
|
||||
index_cdate=현재 날짜
|
||||
index_ctime=현재 시간
|
||||
index_cdatetime=현재 날짜 및 시간
|
||||
index_allow=예약 된 명령 사용자 허용
|
||||
index_amode=허용 할 사용자
|
||||
index_amode0=모든 유닉스 사용자
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Bėgti
|
||||
index_created=Sukurtas
|
||||
index_dir=Vykdyti kataloge
|
||||
index_return=komandų sąrašas
|
||||
index_cdate=Dabartinė data
|
||||
index_ctime=Dabartinis laikas
|
||||
index_cdatetime=Dabartinė data ir laikas
|
||||
index_allow=Leidžiami suplanuotų komandų vartotojai
|
||||
index_amode=Vartotojai gali leisti
|
||||
index_amode0=Visi „Unix“ vartotojai
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Skrien plkst
|
||||
index_created=Izveidots
|
||||
index_dir=Palaist direktorijā
|
||||
index_return=komandu saraksts
|
||||
index_cdate=Šodienas datums
|
||||
index_ctime=Pašreizējais laiks
|
||||
index_cdatetime=Pašreizējais datums un laiks
|
||||
index_allow=Atļautie ieplānoto komandu lietotāji
|
||||
index_amode=Lietotāji atļauj
|
||||
index_amode0=Visi Unix lietotāji
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Jalankan pada
|
||||
index_created=Dicipta pada
|
||||
index_dir=Jalankan pada direktori
|
||||
index_return=Senarai arahan
|
||||
index_cdate=Tarikh semasa
|
||||
index_ctime=Masa semasa
|
||||
index_allow=Membenarkan pengguna arahan yang dijadualkan
|
||||
index_amode=Pengguna yang dibenarkan
|
||||
index_amode0=Kesemua pengguna Unix
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
index_cdatetime=Tarikh dan masa semasa
|
||||
index_nostyle=Webmin tidak tahu bagaimana menguruskan arahan jadual pada sistem operasi ini.
|
||||
index_stop=Hentikan Pelayan Perintah Berjadual
|
||||
index_stopdesc=Matikan proses pelayan latar belakang <tt>atd</tt> yang menjalankan perintah berjadual. Ini akan menghalang perintah daripada dilaksanakan pada waktu yang ditentukan.
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Mexxi lejn
|
||||
index_created=Maħluq fuq
|
||||
index_dir=Mexxi fid-direttorju
|
||||
index_return=lista tal-kmandi
|
||||
index_cdate=Data kurrenti
|
||||
index_ctime=Ħin kurrenti
|
||||
index_cdatetime=Data u ħin kurrenti
|
||||
index_allow=L-utenti ta 'kmand skedat huma permessi
|
||||
index_amode=Utenti li jippermettu
|
||||
index_amode0=L-utenti kollha Unix
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Uitvoeren op
|
||||
index_created=Aangemaakt op
|
||||
index_dir=Uitvoeren in directory
|
||||
index_return=opdrachtenlijst
|
||||
index_cdate=Huidige datum
|
||||
index_ctime=Huidige tijd
|
||||
index_allow=Toegestane gebruikers voor geplande opdrachten
|
||||
index_amode=Gebruikers toestaan
|
||||
index_amode0=Alle Unix gebruikers
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
index_cdatetime=Huidige datum en tijd
|
||||
index_nostyle=Webmin weet niet hoe hij schema-opdrachten op dit besturingssysteem moet beheren.
|
||||
index_stop=Stop geplande commandoserver
|
||||
index_stopdesc=Sluit het <tt>atd</tt> serverproces op de achtergrond af dat geplande opdrachten uitvoert. Dit voorkomt dat opdrachten op de opgegeven tijden worden uitgevoerd.
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Kjør på tidspunkt
|
||||
index_created=Opprettet
|
||||
index_dir=Kjøir i katalog
|
||||
index_return=kommandoliste
|
||||
index_cdate=Gjeldende dato
|
||||
index_ctime=Gjeldende klokkeslett
|
||||
index_allow=Tillatte brukere av tidsplanlagte kommandoer
|
||||
index_amode=Brukere som skal tillates
|
||||
index_amode0=Alle Unix brukere
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,5 @@
|
||||
index_cdatetime=Gjeldende dato og klokkeslett
|
||||
|
||||
acl_stop=Kan stoppe og starte <tt>atd</tt>?
|
||||
|
||||
stop_ecannot=Du har ikke lov til å stoppe serveren
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Będzie uruchomione
|
||||
index_created=Zostało tworzone
|
||||
index_dir=Uruchom w katalogu
|
||||
index_return=listy poleceń
|
||||
index_cdate=Bieżąca data
|
||||
index_ctime=Bieżący czas
|
||||
index_allow=Użytkownicy mający dostęp do zaplanowanych poleceń
|
||||
index_amode=Użytkownicy, którym pozwolić
|
||||
index_amode0=Wszyscy użytkownicy Unixa
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
index_cdatetime=Aktualna data i godzina
|
||||
index_nostyle=Webmin nie wie, jak zarządzać poleceniami harmonogramu w tym systemie operacyjnym.
|
||||
index_stop=Zatrzymaj serwer zaplanowanych poleceń
|
||||
index_stopdesc=Zamknij proces serwera w tle <tt>atd</tt>, który wykonuje zaplanowane polecenia. Zapobiegnie to wykonywaniu poleceń w określonym czasie.
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Executar em
|
||||
index_created=Criado em
|
||||
index_dir=Executar no diretório
|
||||
index_return=lista de comandos
|
||||
index_cdate=Data atual
|
||||
index_ctime=Hora atual
|
||||
index_cdatetime=Data e hora atuais
|
||||
index_allow=Usuários de comando agendado permitidos
|
||||
index_amode=Usuários para permitir
|
||||
index_amode0=Todos os usuários do Unix
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=Executar a
|
||||
index_created=Criado em
|
||||
index_dir=Executar no diretório
|
||||
index_return=lista de comandos
|
||||
index_cdate=Data atual
|
||||
index_ctime=Hora atual
|
||||
|
||||
edit_title=Comandos Agendados
|
||||
edit_cmd=Script completo a executar
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
index_mail=Enviar email após a conclusão?
|
||||
index_cdatetime=Data e hora atuais
|
||||
index_allow=Usuários de comando agendado permitidos
|
||||
index_amode=Usuários para permitir
|
||||
index_amode0=Todos os usuários do Unix
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Fugi la
|
||||
index_created=Creat in
|
||||
index_dir=Rulați în director
|
||||
index_return=lista de comenzi
|
||||
index_cdate=Data curenta
|
||||
index_ctime=Ora curentă
|
||||
index_cdatetime=Data și ora curente
|
||||
index_allow=Utilizatorii comenzii programate sunt permise
|
||||
index_amode=Utilizatorii să permită
|
||||
index_amode0=Toți utilizatorii Unix
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,6 @@ index_exec=Время запуска
|
||||
index_created=Время создания задания
|
||||
index_dir=Каталог для выполнения
|
||||
index_return=списку команд
|
||||
index_cdate=Текущая дата
|
||||
index_ctime=Текущее время
|
||||
index_allow=Пользователи, которым разрешен запуск команд по расписанию
|
||||
index_amode=Разрешенные пользователи
|
||||
index_amode0=Все пользователи Unix
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
index_cdatetime=Текущая дата и время
|
||||
index_nostyle=Webmin не знает, как управлять командами расписания в этой операционной системе.
|
||||
index_stop=Остановить сервер запланированных команд
|
||||
index_stopdesc=Завершите работу фонового серверного процесса <tt>atd</tt>, который выполняет запланированные команды. Это предотвратит выполнение команд в указанное время.
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=Spustiť
|
||||
index_created=Vytvorené
|
||||
index_dir=Spustiť v adresári
|
||||
index_return=zoznam príkazov
|
||||
index_cdate=Dnešný dátum
|
||||
index_ctime=Aktuálny čas
|
||||
index_allow=Zoznam užívateľov s oprávnením spúšťať plánované príkazy
|
||||
index_amode=Povolení užívatelia
|
||||
index_amode0=Všetci užívatelia
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
index_mail=Poslať e-mail po dokončení?
|
||||
index_cdatetime=Aktuálny dátum a čas
|
||||
index_delete=Zrušiť vybrané príkazy
|
||||
index_noat=Príkaz $1 nebol vo vašom systéme nájdený - možno nie je nainštalovaný alebo nie je k dispozícii pre váš operačný systém.
|
||||
index_nostyle=Webmin nevie, ako spravovať príkazy plánovania v tomto operačnom systéme.
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Teči ob
|
||||
index_created=Ustvarjeno dne
|
||||
index_dir=Zaženi v imeniku
|
||||
index_return=seznam ukazov
|
||||
index_cdate=Trenutni datum
|
||||
index_ctime=Trenutni čas
|
||||
index_cdatetime=Trenutni datum in čas
|
||||
index_allow=Dovoljeni načrtovani uporabniki ukazov
|
||||
index_amode=Uporabniki dovoliti
|
||||
index_amode0=Vsi uporabniki Unixa
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=Kör på
|
||||
index_created=Skapad på
|
||||
index_dir=Kör i directory
|
||||
index_return=Kommando lista
|
||||
index_cdate=Nuvarande datum
|
||||
index_ctime=Nuvarande tid
|
||||
index_allow=Tillåten schemalagd kommando användare
|
||||
index_amode=Användare att tillåta
|
||||
index_amode0=Alla Unix användare
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
index_mail=Skicka e-post när du är klar?
|
||||
index_cdatetime=Aktuellt datum och tid
|
||||
index_nostyle=Webmin vet inte hur man hanterar schemaläggskommandon för detta operativsystem.
|
||||
index_stop=Stoppa schemalagda kommandoserver
|
||||
index_stopdesc=Stäng av <tt>atd</tt> bakgrundsserverprocessen som kör schemalagda kommandon. Detta förhindrar att kommandon körs vid de angivna tiderna.
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=วิ่งที่
|
||||
index_created=สร้างบน
|
||||
index_dir=ทำงานในไดเรกทอรี
|
||||
index_return=รายการคำสั่ง
|
||||
index_cdate=วันที่ปัจจุบัน
|
||||
index_ctime=เวลาปัจจุบัน
|
||||
index_cdatetime=วันที่และเวลาปัจจุบัน
|
||||
index_allow=อนุญาตผู้ใช้คำสั่งตามกำหนดการ
|
||||
index_amode=ผู้ใช้งานที่อนุญาต
|
||||
index_amode0=ผู้ใช้ Unix ทั้งหมด
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=Çalıştırılma tarihi
|
||||
index_created=Oluşturulma tarihi
|
||||
index_dir=Çalıştırılacağı dizin
|
||||
index_return=komut listesi
|
||||
index_cdate=Şimdiki tarih
|
||||
index_ctime=Şimdiki saat
|
||||
|
||||
edit_title=Zamanlandırılmış Komut
|
||||
edit_cmd=Çalıştırılacak tam betik
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
index_mail=Tamamlandığında e-posta gönderilsin mi?
|
||||
index_cdatetime=Güncel tarih ve saat
|
||||
index_allow=İzin verilen zamanlanmış komut kullanıcıları
|
||||
index_amode=İzin verilecek kullanıcılar
|
||||
index_amode0=Tüm Unix kullanıcıları
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=Час початку виконання
|
||||
index_created=Час створення завдання
|
||||
index_dir=Каталог виконання
|
||||
index_return=списку команд
|
||||
index_cdate=Поточна дата
|
||||
index_ctime=Поточне час
|
||||
|
||||
edit_title=Призначене завдання
|
||||
edit_cmd=Повний сценарій виконання
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
index_mail=Надіслати електронний лист після завершення?
|
||||
index_cdatetime=Поточні дата і час
|
||||
index_allow=Дозволено плановим користувачам команд
|
||||
index_amode=Користувачі дозволити
|
||||
index_amode0=Усі користувачі Unix
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=چلائیں
|
||||
index_created=پر بنایا
|
||||
index_dir=ڈائریکٹری میں چلائیں
|
||||
index_return=کمانڈ کی فہرست
|
||||
index_cdate=موجودہ تاریخ
|
||||
index_ctime=موجودہ وقت
|
||||
index_cdatetime=موجودہ تاریخ اور وقت
|
||||
index_allow=شیڈول کمانڈ صارفین کی اجازت ہے
|
||||
index_amode=صارفین کو اجازت دی جائے
|
||||
index_amode0=تمام یونکس صارفین
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,7 @@ index_exec=Chạy tại
|
||||
index_created=Được tạo ra
|
||||
index_dir=Chạy trong thư mục
|
||||
index_return=danh sách lệnh
|
||||
index_cdate=Ngay hiện tại
|
||||
index_ctime=Thời điểm hiện tại
|
||||
index_cdatetime=Ngày và giờ hiện tại
|
||||
index_allow=Người dùng lệnh được lên lịch
|
||||
index_amode=Người dùng cho phép
|
||||
index_amode0=Tất cả người dùng Unix
|
||||
|
||||
@@ -82,5 +82,3 @@ start_err=启动服务器失败
|
||||
stop_ecannot=不允许停止服务器
|
||||
start_ecannot=不允许启动服务器
|
||||
bootup_ecannot=不允许在开机时自动启动服务器
|
||||
|
||||
__norefs=1
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,6 @@ index_exec=執行時間
|
||||
index_created=建立時間
|
||||
index_dir=在哪目錄執行
|
||||
index_return=指令清單
|
||||
index_cdate=今天日期
|
||||
index_ctime=目前時間
|
||||
|
||||
edit_title=指令排程
|
||||
edit_cmd=執行腳本已經滿了
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
index_mail=完成時發送電子郵件嗎?
|
||||
index_cdatetime=目前日期和時間
|
||||
index_allow=允許預定的命令用戶
|
||||
index_amode=用戶允許
|
||||
index_amode0=所有Unix用戶
|
||||
|
||||
@@ -83,6 +83,8 @@ if ($in{'auto'}) {
|
||||
'rules' => [ ],
|
||||
'defaults' => { } };
|
||||
$table->{'defaults'}->{'INPUT'} = 'DROP';
|
||||
my $sd = &supports_conntrack() ? "ctstate" : "state";
|
||||
my $sm = $sd eq "state" ? "state" : "conntrack";
|
||||
push(@{$table->{'rules'}},
|
||||
{ 'chain' => 'INPUT',
|
||||
'i' => [ "!", $iface ],
|
||||
@@ -95,13 +97,13 @@ if ($in{'auto'}) {
|
||||
'j' => [ "", 'ACCEPT' ],
|
||||
'cmt' => 'Accept traffic with the ACK flag set' },
|
||||
{ 'chain' => 'INPUT',
|
||||
'm' => [ [ "", "state" ] ],
|
||||
'state' => [ "", "ESTABLISHED" ],
|
||||
'm' => [ [ "", $sm ] ],
|
||||
$sd => [ "", "ESTABLISHED" ],
|
||||
'j' => [ "", 'ACCEPT' ],
|
||||
'cmt' => 'Allow incoming data that is part of a connection we established' },
|
||||
{ 'chain' => 'INPUT',
|
||||
'm' => [ [ "", "state" ] ],
|
||||
'state' => [ "", "RELATED" ],
|
||||
'm' => [ [ "", $sm ] ],
|
||||
$sd => [ "", "RELATED" ],
|
||||
'j' => [ "", 'ACCEPT' ],
|
||||
'cmt' => 'Allow data that is related to existing connections' },
|
||||
{ 'chain' => 'INPUT',
|
||||
|
||||
@@ -78,6 +78,8 @@ if ($in{'auto'}) {
|
||||
'rules' => [ ],
|
||||
'defaults' => { } };
|
||||
$table->{'defaults'}->{'INPUT'} = 'DROP';
|
||||
my $sd = &supports_conntrack() ? "ctstate" : "state";
|
||||
my $sm = $sd eq "state" ? "state" : "conntrack";
|
||||
push(@{$table->{'rules'}},
|
||||
{ 'chain' => 'INPUT',
|
||||
'i' => [ "!", $iface ],
|
||||
@@ -90,13 +92,13 @@ if ($in{'auto'}) {
|
||||
'j' => [ "", 'ACCEPT' ],
|
||||
'cmt' => 'Accept traffic with the ACK flag set' },
|
||||
{ 'chain' => 'INPUT',
|
||||
'm' => [ [ "", "state" ] ],
|
||||
'state' => [ "", "ESTABLISHED" ],
|
||||
'm' => [ [ "", $sm ] ],
|
||||
$sd => [ "", "ESTABLISHED" ],
|
||||
'j' => [ "", 'ACCEPT' ],
|
||||
'cmt' => 'Allow incoming data that is part of a connection we established' },
|
||||
{ 'chain' => 'INPUT',
|
||||
'm' => [ [ "", "state" ] ],
|
||||
'state' => [ "", "RELATED" ],
|
||||
'm' => [ [ "", $sm ] ],
|
||||
$sd => [ "", "RELATED" ],
|
||||
'j' => [ "", 'ACCEPT' ],
|
||||
'cmt' => 'Allow data that is related to existing connections' },
|
||||
{ 'chain' => 'INPUT',
|
||||
|
||||
132
lang/zh
132
lang/zh
@@ -1,13 +1,17 @@
|
||||
main_homepage=首页
|
||||
main_feedback=反馈..
|
||||
main_switch=更改用户..
|
||||
main_switch=切换账户..
|
||||
main_logout=退出
|
||||
main_version=构建于 $2 ($3), 版本 $1
|
||||
main_title=Webmin $1 在 $2 ($3)
|
||||
main_title2=Webmin
|
||||
main_title3=Webmin $1 ($2)
|
||||
main_none=你无权使用此 Webmin 模块.
|
||||
main_skill=熟练度
|
||||
main_readonly=(只读模式)
|
||||
main_return=返回到 $1
|
||||
main_unused=未使用的模块
|
||||
main_refreshmods=刷榜模块
|
||||
|
||||
link_essl=网络::SSLeay Perl 模块需要使用的 HTTPS 没有安装.
|
||||
|
||||
@@ -19,6 +23,7 @@ category_net=网络
|
||||
category_syslet=Syslets
|
||||
category_cluster=群集
|
||||
category_info=信息
|
||||
category_=工具
|
||||
|
||||
longcategory_servers=此模块可配置 web, email, FTP 等服务器
|
||||
longcategory_hardware=此模块可以配置 打印机, 磁盘 等硬件的设置
|
||||
@@ -27,22 +32,28 @@ longcategory_webmin=此模块可以配置 Webmin 自身
|
||||
longcategory_net=此模块可以配置 网络和网络服务
|
||||
longcategory_cluster=此模块可以 在一个界面中管理多个服务器
|
||||
longcategory_info=此模块可以 显示关于你的系统的信息
|
||||
longcategory_=执行其他杂项任务的模块
|
||||
|
||||
header_webmin=Webmin 索引
|
||||
header_module=Module 索引
|
||||
header_webmin=Webmin 首页
|
||||
header_module=模块首页
|
||||
header_help=帮助..
|
||||
header_config=模块配置
|
||||
header_servers=Webmin 服务器
|
||||
|
||||
index=索引
|
||||
index=首页
|
||||
yes=是
|
||||
no=否
|
||||
or=或
|
||||
save=保存
|
||||
create=新建
|
||||
delete=删除
|
||||
find=查找
|
||||
error=错误
|
||||
error_previous=上一页
|
||||
error_stack=调用堆栈跟踪
|
||||
error_file=文件
|
||||
error_line=行
|
||||
error_sub=功能
|
||||
error_stackline=在文件 $1 中第 $2 行调用 $3
|
||||
efilewrite=写失败 $1 : $2
|
||||
efileclose=关闭时无法写入 $1 : $2
|
||||
@@ -56,11 +67,17 @@ fail=失败
|
||||
helpsearch=搜索文档..
|
||||
switch_remote_euser=Unix 用户 $1 不存在.
|
||||
programname=Webmin
|
||||
euserdbacl=无法获取用户ACL : $1
|
||||
euserdbacl2=无法更新用户ACL : $1
|
||||
egroupdbacl=无法获取群组ACL : $1
|
||||
egroupdbacl2=无法更新群组ACL : $1
|
||||
|
||||
chooser_title1=选择文件..
|
||||
chooser_title2=选择目录..
|
||||
chooser_dir=$1 的目录
|
||||
chooser_ok=OK
|
||||
chooser_date=选择日期
|
||||
chooser_eopen=罗列失败 : $1
|
||||
|
||||
users_title1=选择多个用户..
|
||||
users_title2=选择用户..
|
||||
@@ -78,7 +95,12 @@ groups_ok=确定
|
||||
groups_cancel=取消
|
||||
groups_clear=清除
|
||||
|
||||
modules_title1=选择模块..
|
||||
modules_title2=选择模块..
|
||||
modules_sel=选择模块
|
||||
modules_all=全部模块
|
||||
modules_ok=确定
|
||||
modules_cancel=取消
|
||||
modules_clear=清除
|
||||
|
||||
config_ecannot=你没有权限配置这个模块
|
||||
@@ -87,6 +109,7 @@ config_dir=为模块 $1
|
||||
config_header=$1的可配置的选项
|
||||
config_none=无
|
||||
config_eaccess=你没有权限访问这个模块
|
||||
config_emodule=模块不存在
|
||||
config_err=保存设置失败
|
||||
config_nochange=不能修改
|
||||
config_setto=设置为
|
||||
@@ -94,16 +117,21 @@ config_ewebmin=参数类型 14 为仅仅工作在 Webmin
|
||||
|
||||
help_err=显示帮助失败
|
||||
help_epath=缺少或无效的帮助路径
|
||||
help_efile3=无法从模块 $2 读取帮助页 $1
|
||||
help_eheader=缺少 <header> 章节
|
||||
help_einclude3=未能包含帮助页面 $1
|
||||
help_eif=$1 失败 : $2
|
||||
help_eexec=$1 失败 : $2
|
||||
|
||||
referer_title=安全警告
|
||||
referer_warn=<b>警告!</b> Webmin 发现来自链接 $1 的程序 $2 , 这个程序看起来是 Webmin 服务器之外的程序. 这可能导致欺骗你的服务器执行一个危险的命令.
|
||||
referer_warn_unknown=<b>警告!</b> 发现来自未知链接的程序 $1, 这个程序看起来是 Webmin 服务器之外的程序. 这可能导致欺骗你的服务器执行一个危险的命令.
|
||||
referer_fix1=如果这是一个合法的链接,您可以允许来自此URL的链接,如下所示 :<ul><li>正常登录 Webmin.</li><li>跳转 <b>Webmin 配置</b> 模块.</li><li>点击可信推荐人图标.</li><li>在字段中输入主机名 $1 <b>受信任的网站</b> , 后单击 <b>保存.</b></li></ul>
|
||||
referer_fix2=或者,您可以通过以下方式从命令行配置 Webmin t以允许此链接 :<ul><li>登陆为 <tt>root</tt>身份, 并编辑 <tt>/etc/webmin/config</tt> 文件.</li><li>在文件末尾添加一行 <tt>referers=$1</tt> 值, 亦或 <tt>referers</tt> 已经存在 <tt>$1</tt> 文件里头.</li><li>那么保存文件.</li></ul>
|
||||
referer_fix3u=确保将浏览器配置为发送 Referer 信息,以便 Webmin 可以对其进行验证。
|
||||
referer_fix2u=或者,您可以通过以下方式配置 Webmin 以允许来自未知引用者的链接 :<ul><li>登陆为 <tt>root</tt>身份, 编辑 <tt>/etc/webmin/config</tt> 文件.</li><li>找到 <tt>referers_none=1</tt> 并修改 <tt>referers_none=0</tt>.</li><li>那么保存文件.</li></ul><p></p>警告 - 这样做将使您的系统暴露在反向 XSS 攻击之中我们不建议您这么干!
|
||||
|
||||
session_header=登陆到 Webmin
|
||||
session_header=登入 Webmin
|
||||
session_mesg=你必需输入一个用户名和密码才能登陆到 $1 的 Webmin 服务器.
|
||||
session_mesg2=为了登陆,你必需输入一个用户名和密码.
|
||||
session_user=用户名
|
||||
@@ -114,13 +142,18 @@ session_clear=清除
|
||||
session_failed=登陆失败,请重试
|
||||
session_twofailed=双因素身份验证失败:$1
|
||||
session_logout=退出成功. 使用下面的表单可以再次登陆
|
||||
session_timed_out=Session 超时, 超过 $1 分钟没有活动.
|
||||
session_timed_out=会话超时, 超过 $1 分钟没有活动.
|
||||
session_save=下次不输入登陆信息, 直接登陆?
|
||||
|
||||
pam_login=登录
|
||||
pam_mesg=您必须回答以下问题才能使用 $1 登录Webmin服务器。
|
||||
pam_mesg2=您必须回答以下问题才能登录。
|
||||
pam_login=继续
|
||||
pam_restart=重试
|
||||
|
||||
acl_root=根目录 文件选择器
|
||||
acl_otherdirs=文件选择器中的其他可见目录
|
||||
acl_nodot=是否需要在文件选择器中隐藏一部分文件?
|
||||
acl_home=用户根目录
|
||||
acl_uedit=在用户选择器中可见的
|
||||
acl_uedit_all=所有用户
|
||||
@@ -144,6 +177,9 @@ acl_rpc=可以接受 RPC 调用?
|
||||
acl_rpc2=仅允许 <tt>root</tt> 或 <tt>admin</tt>
|
||||
acl_rpc1=是
|
||||
acl_rpc0=否
|
||||
acl_readonly2=是否想用演示模式呢?
|
||||
acl_readonlyyes=是 (某些模块可能不可用)
|
||||
acl_negative=是否向用户授予新模块权限?
|
||||
acl_fileunix=以 Unix 用户浏览文件
|
||||
acl_sameunix=与 Webmin 登录相同
|
||||
acl_webminsearch=显示 Webmin 搜索字段?
|
||||
@@ -191,10 +227,12 @@ sday_5=五
|
||||
sday_6=六
|
||||
|
||||
emodule=访问被拒绝 : 用户 $1 没有权限使用 $2 这个模块
|
||||
emodulecheck=您的系统上没有 $1 模块
|
||||
elock_tries2=在 $2 分钟后锁定文件 $1 失败. 最后一个错误是 : $3
|
||||
|
||||
skill_high=专家
|
||||
skill_medium=中级
|
||||
skill_low=新手
|
||||
skill_high=专家模式
|
||||
skill_medium=中级模式
|
||||
skill_low=新手模式
|
||||
|
||||
feedback_title=Webmin 反馈
|
||||
feedback_desc=这个表单允许你发送错误报告或者你的建议给 Webmin 的开发者, 任何问题或者缺少功能你都可以发送将这些信息发送给我们. 当点击了发送按钮后, 你输入在表单中的所有内容都将发送到 $1.
|
||||
@@ -225,8 +263,12 @@ feedback_enoto=没有输入 发送反馈到 的地址
|
||||
feedback_ecannot=你没有权限发送反馈内容
|
||||
feedback_ecannot2=你没有权限发送设置文件
|
||||
|
||||
progress_size2=正在下载 $1 ($2) ..
|
||||
progress_nosize=正在下载 $1 ..
|
||||
progress_datan=接收 $1 ($2 %)
|
||||
progress_data2n=接收 $1
|
||||
progress_done=.. 下载完成.
|
||||
progress_incache=在缓存中找到 $1 ..
|
||||
|
||||
readparse_cdheader=缺少 Content-Disposition header
|
||||
readparse_enc=得到普通编码,没有获得 form-data 编码
|
||||
@@ -245,43 +287,113 @@ password_done=你的密码已经成功修改, 你现在可以使用新密码 <a
|
||||
password_err=修改密码失败
|
||||
password_euser=在密码文件中, 没有你输入的这个用户名!
|
||||
password_eold=当前密码不正确
|
||||
password_euserpass=用户名或密码有误
|
||||
password_enew1=没有输入新密码
|
||||
password_enew2=两次输入的新密码不相同
|
||||
password_epam=PAM 错误 : $1
|
||||
password_emodpam=未安装进行密码更改所需的 Authen::PAM perl模块!
|
||||
password_enewpass=新密码不允许 : $1
|
||||
|
||||
ui_mandatory=该字段是必填
|
||||
ui_checkmandatory=未选择任何内容
|
||||
ui_errors=发现多个错误 :
|
||||
ui_nothing=未输入任何内容
|
||||
ui_searchcol=搜索行
|
||||
ui_searchfor=包含文本
|
||||
ui_searchok=搜索
|
||||
ui_selall=全选.
|
||||
ui_selinv=反选.
|
||||
ui_edate=无效日期
|
||||
ui_etime=无效时间
|
||||
ui_paging=显示第 $3 行中的第 $1 至 $2
|
||||
ui_rowlabel=$1 行中的 $2 :
|
||||
ui_filterbox=输入要筛选的内容..
|
||||
ui_of=of
|
||||
|
||||
header_statusmsg=$1 登录到 $2 $3 到 $4 ($5)
|
||||
|
||||
uptracker_title=上传文件
|
||||
uptracker_file=文件名
|
||||
uptracker_size=大小
|
||||
uptracker_pc=处理
|
||||
uptracker_eid=未指定上传 ID
|
||||
uptracker_eid2=上传 ID 无效!
|
||||
uptracker_of=$1 of $2
|
||||
|
||||
wsearch_title=搜索 $1
|
||||
wsearch_modt=模块
|
||||
wsearch_type=类型
|
||||
wsearch_mtitle=模块名称
|
||||
wsearch_what=匹配页面
|
||||
wsearch_type=匹配类型
|
||||
wsearch_mod=$1 模块
|
||||
wsearch_config_webmin=Webmin 模块配置
|
||||
wsearch_config_usermin=Usermin 首选项
|
||||
wsearch_help=帮助页面
|
||||
wsearch_inmod=在 $1
|
||||
wsearch_text=用户界面文本
|
||||
wsearch_esearch=没有输入任何要搜索的内容。
|
||||
wsearch_enone=找不到与 $1 匹配的 Webmin 模块或页面。
|
||||
wsearch_on=(在 $1 上)
|
||||
wsearch_helpfor=帮助 <i>$1</i>
|
||||
wsearch_htext=匹配文本
|
||||
wsearch_htype=源
|
||||
wsearch_hcgis=参考文档
|
||||
wsearch_type_mod=模块名称
|
||||
wsearch_type_config=配置
|
||||
wsearch_type_help=帮助页面
|
||||
wsearch_type_text=用户界面
|
||||
wsearch_type_dir=模块地址
|
||||
wsearch_hmod=模块
|
||||
wsearch_moddir=URL 路径 /$1/
|
||||
wsearch_searching=搜索$1。
|
||||
wsearch_found=找到 $1 个结果:
|
||||
|
||||
sql_emysqldriver=未能加载MySQL DBI驱动程序
|
||||
sql_emysqlconnect=法连接到MySQL数据库 : $1
|
||||
sql_epostgresqldriver=未能加载PostgreSQL DBI驱动程序
|
||||
sql_epostgresqlconnect=无法连接到PostgreSQL数据库 : $1
|
||||
sql_eldapdriver=加载LDAP perl模块失败
|
||||
sql_eldapconnect=无法连接到LDAP服务器 $1
|
||||
sql_eldaptls=无法为LDAP启动TLS加密 : $1
|
||||
sql_eldaplogin=无法以 $1 登录到 LDAP 服务器:$2
|
||||
|
||||
log_email_subject=$1 主机上的 Webmin 系统
|
||||
log_email_global=Webmin 全局邮箱
|
||||
log_email_by=$1 by $2
|
||||
log_email_desc=此电子邮件是 Webmin 响应用户操作发送的。
|
||||
log_email_mod=Webmin 模块:$1
|
||||
log_email_moddesc=模块标题: $1
|
||||
log_email_time=在以下时间执行的操作: $1
|
||||
log_email_system=在系统上执行: $1
|
||||
log_email_user=由用户执行: $1
|
||||
log_email_script=Webmin 脚本:$1
|
||||
log_email_session=会话 ID:$1
|
||||
log_email_remote=客户端地址: $1
|
||||
|
||||
nice_size_PB=PB
|
||||
nice_size_PiB=PiB
|
||||
nice_size_TB=TB
|
||||
nice_size_TiB=TiB
|
||||
nice_size_GB=GB
|
||||
nice_size_GiB=GiB
|
||||
nice_size_MB=MB
|
||||
nice_size_MiB=MiB
|
||||
nice_size_kB=kB
|
||||
nice_size_kiB=KiB
|
||||
nice_size_b=B
|
||||
|
||||
paginator_showing_start=显示 $1 到 $2 共 $3 页
|
||||
paginator_showing_end=共 $1 页
|
||||
paginator_nosearchrs=找不到与 <tt>$1</tt> 查询匹配的结果
|
||||
|
||||
langauto_include=包括机器翻译
|
||||
|
||||
file_truncated_message=提取了 $1 的数据,从 $3 中截断了 $2
|
||||
file_truncated_message_head=开始获取 $1 数据, 从 $3 中获取 $2
|
||||
file_truncated_message_tail=结束获取 $1 数据, 截止 $3 中的 $2
|
||||
|
||||
defcert_error=正在使用默认的 $1 捆绑SSL证书。强烈建议在继续登录之前更新默认的 <tt>$2</tt> 证书。
|
||||
|
||||
main_error_details=错误详细信息
|
||||
|
||||
__norefs=1
|
||||
|
||||
129
lang/zh.auto
129
lang/zh.auto
@@ -1,129 +0,0 @@
|
||||
main_title3=Webmin $1($2)
|
||||
main_readonly=(只读模式)
|
||||
main_unused=未使用的模块
|
||||
main_refreshmods=刷新模块
|
||||
|
||||
category_=工具类
|
||||
|
||||
longcategory_=执行其他杂项任务的模块
|
||||
|
||||
or=或者
|
||||
error_previous=上一页
|
||||
error_stack=调用堆栈跟踪
|
||||
error_file=文件
|
||||
error_sub=功能
|
||||
euserdbacl=无法获取用户ACL:$1
|
||||
euserdbacl2=无法更新用户ACL:$1
|
||||
egroupdbacl=无法获取组ACL:$1
|
||||
egroupdbacl2=无法更新组ACL:$1
|
||||
|
||||
chooser_date=选择日期
|
||||
chooser_eopen=列表失败:$1
|
||||
|
||||
modules_title1=选择模块。
|
||||
modules_title2=选择模块。
|
||||
modules_sel=所选模块
|
||||
modules_all=所有模块
|
||||
modules_cancel=取消
|
||||
|
||||
config_emodule=模块不存在
|
||||
|
||||
help_efile3=无法从模块 $2 读取帮助页 $1
|
||||
help_einclude3=无法包含帮助页面 $1
|
||||
|
||||
referer_fix1=If this is a legitimate link, you can allow links from this URL as follows :<ul><li>Login to Webmin normally.</li><li>Go to the <b>Webmin Configuration</b> module.</li><li>Click on the Trusted Referrers icon.</li><li>Enter the hostname $1 into the <b>Trusted websites</b> field, and click <b>Save.</b></li></ul>
|
||||
referer_fix2=Alternately, you can configure Webmin to allow this link from the command line by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.</li><li>Add the line <tt>referers=$1</tt> at the end, or if a <tt>referers</tt> line already exists add <tt>$1</tt> to it.</li><li>Save the file.</li></ul>
|
||||
referer_fix2u=Alternately, you can configure Webmin to allow links from unknown referers by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.</li><li>Find the line <tt>referers_none=1</tt> and change it to <tt>referers_none=0</tt>.</li><li>Save the file.</li></ul><p></p>WARNING - this has the side effect of opening your system up to reflected XSS attacks and so is not recommended!
|
||||
|
||||
pam_header=登录到 Webmin
|
||||
pam_mesg=您必须回答以下问题,才能登录 $1 的 Webmin 系统。
|
||||
pam_mesg2=您必须回答以下问题才能登录。
|
||||
|
||||
acl_otherdirs=文件选择器中的其他可见目录
|
||||
acl_nodot=在文件选择器中隐藏点文件?
|
||||
acl_readonly2=用户处于演示模式?
|
||||
acl_readonlyyes=是(某些模块可能不可用)
|
||||
acl_negative=授予用户新模块权限?
|
||||
|
||||
emodulecheck=$1模块在您的系统上不可用
|
||||
elock_tries2=在$2分钟后,无法锁定文件$1。最后一个错误是:$3
|
||||
|
||||
progress_size2=正在下载 $1($2) ..
|
||||
progress_datan=接收$1($2%)
|
||||
progress_data2n=接收$1
|
||||
progress_incache=在缓存中找到$1。
|
||||
|
||||
password_epam=PAM错误:$1
|
||||
password_emodpam=未安装进行密码更改所需的Authen::PAM perl模块!
|
||||
password_enewpass=不允许输入新密码:$1
|
||||
|
||||
ui_mandatory=此字段是必填字段
|
||||
ui_checkmandatory=没有选择任何东西
|
||||
ui_errors=发现多个错误:
|
||||
ui_nothing=什么都没输入
|
||||
ui_searchfor=包含文字
|
||||
ui_searchok=搜索
|
||||
ui_selall=全选。
|
||||
ui_selinv=反转选择。
|
||||
ui_edate=失效日期
|
||||
ui_etime=无效时间
|
||||
ui_paging=显示行$1到$3中的$2行
|
||||
ui_rowlabel=$2在行$1中:
|
||||
ui_filterbox=输入要过滤的 ..
|
||||
ui_of=的
|
||||
|
||||
header_statusmsg=$1登录到$4($5)上的$2 $3
|
||||
|
||||
uptracker_file=文件名
|
||||
uptracker_pc=进展
|
||||
uptracker_of=$1中的$2
|
||||
|
||||
wsearch_mtitle=模块名称
|
||||
wsearch_what=匹配页面
|
||||
wsearch_mod=$1模块
|
||||
wsearch_help=帮助页面
|
||||
wsearch_inmod=在$1
|
||||
wsearch_text=用户界面文字
|
||||
wsearch_esearch=没有输入要搜索的内容。
|
||||
wsearch_on=(在$1上)
|
||||
wsearch_helpfor=<i>$1</i>的帮助
|
||||
wsearch_htext=匹配文字
|
||||
wsearch_htype=资源
|
||||
wsearch_type_mod=模块名称
|
||||
wsearch_type_help=帮助页面
|
||||
wsearch_type_text=用户界面
|
||||
wsearch_moddir=URL路径/$1/
|
||||
|
||||
sql_emysqldriver=无法加载MySQL DBI驱动程序
|
||||
sql_emysqlconnect=无法连接到MySQL数据库:$1
|
||||
sql_epostgresqldriver=无法加载PostgreSQL DBI驱动程序
|
||||
sql_epostgresqlconnect=无法连接到PostgreSQL数据库:$1
|
||||
sql_eldapdriver=无法加载LDAP perl模块
|
||||
sql_eldapconnect=无法连接到LDAP服务器$1
|
||||
sql_eldaptls=无法启动LDAP的TLS加密:$1
|
||||
|
||||
log_email_by=$1 由 $2
|
||||
log_email_moddesc=模块标题:$1
|
||||
log_email_time=在以下位置执行的操作:$1
|
||||
log_email_system=在系统上执行:$1
|
||||
log_email_user=由用户执行:$1
|
||||
log_email_remote=客户地址:$1
|
||||
|
||||
nice_size_PB=PB
|
||||
nice_size_PiB=PiB
|
||||
nice_size_MiB=MiB
|
||||
nice_size_kB=kB
|
||||
nice_size_kiB=KiB
|
||||
|
||||
paginator_showing_start=页面上显示 $1 到 $2 项(共 $3 项)
|
||||
paginator_showing_end=共 $1 页
|
||||
paginator_nosearchrs=没有与 <tt>$1</tt> 查询匹配的结果
|
||||
|
||||
langauto_include=包括机器翻译
|
||||
|
||||
file_truncated_message_head=提取了数据的开头 $1,在 $3中被截断了 $2
|
||||
file_truncated_message_tail=已提取数据的结尾 $1,在 $3中被截断了 $2
|
||||
|
||||
defcert_error=正在使用默认的 $1 捆绑 SSL 证书。强烈建议在继续登录之前更新默认的 <tt>$2</tt> 证书。
|
||||
|
||||
main_error_details=错误详情
|
||||
@@ -1,131 +1,131 @@
|
||||
index_title=Programvarupaketuppdateringar
|
||||
index_title=Programvarupaket Uppdateringar
|
||||
index_name=Paket
|
||||
index_desc=Beskrivning
|
||||
index_status=Status
|
||||
index_source=Källa
|
||||
index_bad2=Uppdatering till version $1 ännu inte tillgänglig : $1
|
||||
index_bad=Uppdatering till version $1 rekommenderas : $2
|
||||
index_bad2=Uppdatering till version $1 ännu inte tillgänglig: $1
|
||||
index_bad=Uppdatering till version $1 rekommenderas: $2
|
||||
index_new=Ny version $1
|
||||
index_ok=Kör senaste $1
|
||||
index_update=Uppdatera valda paket
|
||||
index_install=Installera valda paket
|
||||
index_return=paketlista
|
||||
index_header=Schemalagda kontrollalternativ
|
||||
index_sched=Leta efter uppdateringar enligt schemat?
|
||||
index_sched1=Inga
|
||||
index_sched=Kontrollera uppdateringar enligt schema?
|
||||
index_sched1=Nej
|
||||
index_sched0=Ja, varje
|
||||
index_schedh=timme
|
||||
index_schedd=dag
|
||||
index_schedw=vecka
|
||||
index_email=E-postuppdateringar rapportera till
|
||||
index_action=Åtgärd när uppdatering behövs
|
||||
index_action-1=Bara meddela för säkerhetsuppdateringar
|
||||
index_action0=Bara meddela för eventuella uppdateringar
|
||||
index_email=Skicka e-post med uppdateringsrapport till
|
||||
index_action=Åtgärd vid behov av uppdatering
|
||||
index_action-1=Bara meddela om säkerhetsuppdateringar
|
||||
index_action0=Bara meddela om alla uppdateringar
|
||||
index_action1=Installera säkerhetsuppdateringar
|
||||
index_action2=Installera eventuella uppdateringar
|
||||
index_err=Det gick inte att hämta paketlistan
|
||||
index_action2=Installera alla uppdateringar
|
||||
index_err=Misslyckades med att hämta paketlistan
|
||||
index_refresh=Uppdatera tillgängliga paket
|
||||
index_noupdate=Det finns ingen uppdatering från version $1
|
||||
index_noupdate=Ingen uppdatering finns från version $1
|
||||
index_caninstall=Tillgänglig för installation
|
||||
index_webmin=Webminmodul $1
|
||||
index_webmintheme=Webmintema $1
|
||||
index_mode=Tillstånd att visa:
|
||||
index_mode_current=Installerad
|
||||
index_webmin=Webmin-modul $1
|
||||
index_webmintheme=Webmin-tema $1
|
||||
index_mode=Visningslägen:
|
||||
index_mode_current=Installerade
|
||||
index_mode_updates=Endast uppdateringar
|
||||
index_mode_new=Endast ny
|
||||
index_mode_new=Endast nya
|
||||
index_mode_security=Endast säkerhetsuppdateringar
|
||||
index_allsel=Paket att visa:
|
||||
index_all_0=Endast Virtualmin-relaterat
|
||||
index_allsel=Paketen att visa:
|
||||
index_all_0=Endast Virtualmin-relaterade
|
||||
index_all_1=Alla paket
|
||||
index_none_all=Inga paket som hanteras av ett uppdateringssystem hittades på ditt system!
|
||||
index_none_updates=Inga tillgängliga paket för uppdatering hittades.
|
||||
index_none_updates=Inga paket tillgängliga för uppdatering hittades.
|
||||
index_none_both=Inga nya paket eller paket tillgängliga för uppdatering hittades.
|
||||
index_none_new=Inga nya paket för installation hittades.
|
||||
index_none_security=Inga tillgängliga paket för säkerhetsuppdateringar hittades.
|
||||
index_none_security=Inga paket tillgängliga för säkerhetsuppdateringar hittades.
|
||||
index_count=Hittade $1 matchande paket ..
|
||||
index_manynew=Det finns $1-paket tillgängliga för installation. Använd sökrutan för att hitta de du vill installera.
|
||||
index_manynew=Det finns $1 paket tillgängliga för installation. Använd sökfältet för att hitta de du vill installera.
|
||||
index_search=Hitta paket som matchar:
|
||||
index_searchok=Söka
|
||||
index_searchok=Sök
|
||||
index_clear=Visa alla
|
||||
index_tabpkgs=Paketuppdateringar
|
||||
index_tabscheds=Schemalagda uppgraderingar
|
||||
index_tabsrepos=Paketförråd
|
||||
index_scheddesc=Detta formulär kan användas för att automatiskt installera paketuppdateringar på ett regelbundet schema.
|
||||
index_reposdesc=Den här sidan låter dig konfigurera vilka förråd som ska användas för nya eller uppdaterade paket.
|
||||
index_reposname=Förvaringsnamn
|
||||
index_tabsrepos=Paketarkiv
|
||||
index_scheddesc=Denna formulär kan användas för att automatiskt installera paketuppdateringar enligt ett regelbundet schema.
|
||||
index_reposdesc=Denna sida låter dig konfigurera vilka arkiv som ska användas för nya eller uppdaterade paket.
|
||||
index_reposname=Arkivnamn
|
||||
index_reposenabled=Aktiverad?
|
||||
index_reposurl=Paketets URL
|
||||
index_reposdisable=Inaktivera förråd
|
||||
index_reposenable=Aktivera förråd
|
||||
index_reposurl=Paket-URL
|
||||
index_reposdisable=Inaktivera arkiv
|
||||
index_reposenable=Aktivera arkiv
|
||||
index_reposdelete=Ta bort arkiv
|
||||
index_repoheader=Nya paketlagringsalternativ
|
||||
index_repoheader=Alternativ för nytt paketarkiv
|
||||
|
||||
update_title=Uppdatera paket
|
||||
update_title2=Installera paket
|
||||
update_enone=Inga paket har valts
|
||||
update_pkg=Uppdaterar nu $1 ..
|
||||
update_pkg2=Installerar nu $1 ..
|
||||
update_enone=Inga paket valda
|
||||
update_pkg=Nu uppdateras $1 ..
|
||||
update_pkg2=Nu installeras $1 ..
|
||||
update_done=Installerat paket $1 $2.
|
||||
update_ok=$1-paket har installerats.
|
||||
update_failed=Inga paket installerades. Kontrollera meddelandena ovan för orsaken till felet.
|
||||
update_efindpkg=Det gick inte att hitta paketet att uppdatera med namnet $1
|
||||
update_edownload=.. kunde inte ladda ner $1 : $2
|
||||
update_einstall=Installationen misslyckades : $1
|
||||
update_ok=Lyckades installera $1 paket.
|
||||
update_failed=Inga paket installerades. Kontrollera meddelandena ovan för att se orsaken till felet.
|
||||
update_efindpkg=Kunde inte hitta paket att uppdatera med namnet $1
|
||||
update_edownload=.. kunde inte hämta $1 : $2
|
||||
update_einstall=Installation misslyckades: $1
|
||||
update_efound=Kunde inte hitta $1 i listan över tillgängliga paket.
|
||||
update_depend=Installerar beroende $1 $2 ..
|
||||
update_wdownload=Laddar ned Webmin-modulen $1 ..
|
||||
update_ewdownload=.. misslyckades : $1
|
||||
update_wdownload=Hämtar Webmin-modul $1 ..
|
||||
update_ewdownload=.. misslyckades: $1
|
||||
update_wdownloaded=.. nedladdning klar
|
||||
update_winstall=Installerar Webmin-modulen $1 ..
|
||||
update_winstalled=.. installationen klar
|
||||
update_ewinstall=.. installationen misslyckades : $1
|
||||
update_tgzdownload=Laddar ned senaste versionen av $1 ..
|
||||
update_tgzdownloaded=.. laddade ner $1
|
||||
update_winstall=Installerar Webmin-modul $1 ..
|
||||
update_winstalled=.. installation klar
|
||||
update_ewinstall=.. installation misslyckades: $1
|
||||
update_tgzdownload=Hämtar senaste versionen av $1 ..
|
||||
update_tgzdownloaded=.. hämtade $1
|
||||
update_tgzuntar=Extraherar arkivfil ..
|
||||
update_ecurdir=.. kunde inte hämta aktuell installationskatalog!
|
||||
update_econfigdir=.. kunde inte hitta aktuell konfigurationskatalog!
|
||||
update_etgzuntar=.. utvinning misslyckades! Se felmeddelandet ovan för anledningen
|
||||
update_tgzuntardone=.. gjort
|
||||
update_etgzuntar=.. extrahering misslyckades! Se felmeddelandet ovan för orsaken till varför
|
||||
update_tgzuntardone=.. klar
|
||||
update_tgzsetup=Kör installationsskript ..
|
||||
update_tgzsetupdone=.. uppgraderingen klar
|
||||
update_etgzsetup=.. uppgraderingen misslyckades! Se felmeddelandet ovan för anledningen
|
||||
update_rusure=Är du säker på att du vill installera $1-paketen som anges nedan? Detta kan inkludera beroenden av paket som du valt.
|
||||
update_oldver=Aktuell version
|
||||
update_tgzsetupdone=.. uppgradering klar
|
||||
update_etgzsetup=.. uppgradering misslyckades! Se felmeddelandet ovan för orsaken till varför
|
||||
update_rusure=Är du säker på att du vill installera de $1 paket som listas nedan? Detta kan inkludera beroenden av paket du valt.
|
||||
update_oldver=Nuvarande version
|
||||
update_newver=Ny version
|
||||
update_confirm=Installera nu
|
||||
update_none=Ingen
|
||||
update_ops=Bygger en komplett lista över paket ..
|
||||
update_rebootdesc=Ett av de installerade paketen kräver en omstart för att tillämpas helt.
|
||||
update_none=Inga
|
||||
update_ops=Skapar komplett lista över paket ..
|
||||
update_rebootdesc=Ett av de installerade paketen kräver en omstart för att tillämpas fullt ut.
|
||||
update_reboot=Starta om nu
|
||||
|
||||
sched_title=Schemalagd uppdatering
|
||||
sched_yes=Schemalagd sökning efter uppdateringar är nu aktiv.
|
||||
sched_no=Schemalagd sökning efter uppdateringar har inaktiverats.
|
||||
sched_title=Schemauppdatering
|
||||
sched_yes=Schemalagd kontroll av uppdateringar är nu aktiv.
|
||||
sched_no=Schemalagd kontroll av uppdateringar har inaktiverats.
|
||||
|
||||
log_update=Installerade $1 uppdaterade paket
|
||||
log_schedup=Bakgrundsinstallerade $1 uppdaterade paket
|
||||
log_sched=Aktiverade schemalagda uppdateringar
|
||||
log_unsched=Inaktiverade schemalagda uppdateringar
|
||||
log_refresh=Uppdaterade tillgängliga paket
|
||||
log_enable_repos=Aktiverade $1 paketförråd
|
||||
log_disable_repos=Inaktiverade $1-paketförråd
|
||||
log_delete_repos=Raderade $1 paketförråd
|
||||
log_enable_repo=Aktiverat paketförråd $1
|
||||
log_disable_repo=Inaktiverat paketförråd $1
|
||||
log_delete_repo=Raderat paketlager $1
|
||||
log_create_repo=Skapat paketförråd $1
|
||||
log_enable_repos=Aktiverade $1 paketarkiv
|
||||
log_disable_repos=Inaktiverade $1 paketarkiv
|
||||
log_delete_repos=Tog bort $1 paketarkiv
|
||||
log_enable_repo=Aktiverade paketarkiv $1
|
||||
log_disable_repo=Inaktiverade paketarkiv $1
|
||||
log_delete_repo=Tog bort paketarkiv $1
|
||||
log_create_repo=Skapade paketarkiv $1
|
||||
|
||||
refresh_title=Uppfriskande paket
|
||||
refresh_clearing=Rensa paketcacher ..
|
||||
refresh_done=.. gjort
|
||||
refresh_available=Återhämtar tillgängliga paket ..
|
||||
refresh_title=Uppdaterar paket
|
||||
refresh_clearing=Rensar paketcache ..
|
||||
refresh_done=.. klart
|
||||
refresh_available=Hämtar tillgängliga paket på nytt ..
|
||||
refresh_done3=.. hittade $1 möjliga uppdateringar
|
||||
|
||||
view_title=Paketdetaljer
|
||||
view_header=Uppdaterbar paketinformation
|
||||
view_header=Uppdateringsbar paketinformation
|
||||
view_name=Paketnamn
|
||||
view_desc=Paketbeskrivning
|
||||
view_system=Uppdatera systemet
|
||||
view_system=Uppdateringssystem
|
||||
view_state=Nuvarande tillstånd
|
||||
view_cversion=Installerad version
|
||||
view_aversion=Tillgänglig version
|
||||
@@ -136,18 +136,18 @@ view_update=Uppdatera paket
|
||||
view_install=Installera paket
|
||||
|
||||
system_yum=YUM
|
||||
system_apt=BENÄGEN
|
||||
system_apt=APT
|
||||
system_csw=CSW (Blastwave)
|
||||
system_webmin=Webmin-modul
|
||||
system_usermin=Användarmin modul
|
||||
system_usermin=Usermin-modul
|
||||
system_tgz=Webmin eller Usermin tar.gz
|
||||
|
||||
repos_err_disable=Det gick inte att inaktivera lagringsplatser
|
||||
repos_err_enable=Det gick inte att aktivera förråd
|
||||
repos_err_delete=Det gick inte att ta bort lagringsplatser
|
||||
repos_err_create=Det gick inte att skapa arkivet
|
||||
repos_ebutton=Ingen knapp klickade!
|
||||
repos_enone=Ingen vald
|
||||
repos_title=Ta bort förråd
|
||||
repos_rusure=Är du säker på att du vill ta bort $1 valda paketförråd? Paket som installeras från dem kommer fortfarande att vara tillgängliga, men kanske inte kan uppdateras.
|
||||
repos_err_disable=Misslyckades med att inaktivera arkiv
|
||||
repos_err_enable=Misslyckades med att aktivera arkiv
|
||||
repos_err_delete=Misslyckades med att ta bort arkiv
|
||||
repos_err_create=Misslyckades med att skapa arkiv
|
||||
repos_ebutton=Ingen knapp klickades!
|
||||
repos_enone=Inget valt
|
||||
repos_title=Ta bort arkiv
|
||||
repos_rusure=Är du säker på att du vill ta bort de $1 valda paketarkiven? Paket som installerats från dem kommer fortfarande att vara tillgängliga, men kan inte uppdateras.
|
||||
repos_ok=Ta bort nu
|
||||
|
||||
@@ -1 +1 @@
|
||||
php_ini=/etc/php.ini,/etc/*/*/php*/php.ini,/etc/*/*/*php*/php.ini=Configuration for CLI and CGI /etc/php-fpm.conf,/etc/*/php*/php-fpm.conf,/etc/*/*/php*/php-fpm.conf=Configuration for FPM
|
||||
php_ini=/etc/php.ini,/etc/*/*/php*/php.ini,/etc/*/*/*php*/php.ini=Configuration for CLI and CGI
|
||||
|
||||
@@ -1 +1 @@
|
||||
php_ini=/etc/php*/cli/php.ini,/etc/php/*/cli/php.ini=Configuration for CLI /etc/php*/fpm/php.ini,/etc/php/*/fpm/php.ini=Configuration for FPM /etc/php*/cgi/php.ini,/etc/php/*/cgi/php.ini=Configuration for CGI /etc/php*/apache2/php.ini,/etc/php/*/apache2/php.ini=Configuration for <tt>mod_php</tt>
|
||||
php_ini=/etc/php*/cli/php.ini,/etc/php/*/cli/php.ini=Configuration for CLI /etc/php*/cgi/php.ini,/etc/php/*/cgi/php.ini=Configuration for CGI /etc/php*/apache2/php.ini,/etc/php/*/apache2/php.ini=Configuration for <tt>mod_php</tt>
|
||||
|
||||
@@ -1 +1 @@
|
||||
php_ini=/etc/php*/cli/php.ini,/etc/php/*/cli/php.ini=Configuration for CLI /etc/php*/fpm/php.ini,/etc/php/*/fpm/php.ini=Configuration for FPM /etc/php*/cgi/php.ini,/etc/php/*/cgi/php.ini=Configuration for CGI /etc/php*/apache2/php.ini,/etc/php/*/apache2/php.ini=Configuration for <tt>mod_php</tt>
|
||||
php_ini=/etc/php*/cli/php.ini,/etc/php/*/cli/php.ini=Configuration for CLI /etc/php*/cgi/php.ini,/etc/php/*/cgi/php.ini=Configuration for CGI /etc/php*/apache2/php.ini,/etc/php/*/apache2/php.ini=Configuration for <tt>mod_php</tt>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user