Updated de

This commit is contained in:
MacSteini
2024-11-14 01:10:28 +00:00
parent 7828756ed2
commit 9a797f0a0e
11 changed files with 2253 additions and 2216 deletions

View File

@@ -1,18 +1,18 @@
index_title=Bandbreitenüberwachung
index_efiresys=Keines der unterstützten Firewallsysteme (IPtables, IPFW, IPFilter oder Shorewall) wurde auf Ihrem System erkannt. Überprüfen Sie die entsprechenden Module, um sicherzustellen, dass sie konfiguriert sind.
index_efiresys2=Das konfigurierte $1 Firewallsystem wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Passen Sie die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> an, um die korrekte Firewall zu verwenden.
index_elog=Die Datei $1, die für das Bandbreitenlogging verwendet wird, ist tatsächlich ein Verzeichnis auf Ihrem System. Passen Sie die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> an, um einen anderen Pfad zu verwenden.
index_edir=Das Verzeichnis zum Speichern der Bandbreitendaten $1 existiert nicht oder ist kein Verzeichnis. Passen Sie die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> an, um einen anderen Pfad zu verwenden.
index_emod=Das Webmin-Modul $1 ist auf diesem System nicht installiert oder wird von Ihrem Betriebssystem nicht unterstützt. Das Bandbreitenüberwachungsmodul kann ohne dieses Modul nicht funktionieren.
index_esyslog=Keines der Systemprotokoll-Module ist auf diesem System installiert und wird von Ihrem Betriebssystem unterstützt. Das Bandbreitenüberwachungsmodul kann ohne eines davon nicht funktionieren.
index_firesys=Verwendung von $1 Firewall und $2
index_setupcannot=Sie haben jedoch keine Berechtigung, es einzurichten!
index_setupdesc=Bevor dieses Modul den Netzwerkverkehr auf Ihrem System überwachen kann, muss es so eingerichtet werden, dass der Verkehr auf der ausgewählten externen Netzwerkschnittstelle überwacht wird.
index_setupdesc2=<b>Warnung - dieses Modul protokolliert ALLE Netzwerkaktivitäten, die über die ausgewählte Schnittstelle gesendet oder empfangen werden. Dies kann viel Speicherplatz und CPU-Zeit auf einer schnellen Netzwerkverbindung beanspruchen.</b>
index_missing3=Es müssen mehrere Firewall-Regeln hinzugefügt und ein Syslog-Konfigurationseintrag erstellt werden.
index_missing2=Es müssen mehrere Firewall-Regeln hinzugefügt werden.
index_missing1=Ein Syslog-Konfigurationseintrag muss erstellt werden.
index_iface=Externe Netzwerkschnittstelle
index_efiresys=Keines der unterstützten Firewallsysteme (IPtables, IPFW, IPFilter oder Shorewall) wurde auf Ihrem System erkannt. Überprüfen Sie die entsprechenden Module, um sicherzustellen, dass sie korrekt konfiguriert sind.
index_efiresys2=Das konfigurierte $1-Firewallsystem wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Passen Sie die <a href='$2'>Moduleinstellungen</a> an, um die richtige Firewall zu verwenden.
index_elog=Die Datei $1, die für die Bandbreitenprotokollierung verwendet wird, ist tatsächlich ein Verzeichnis auf Ihrem System. Passen Sie die <a href='$2'>Moduleinstellungen</a> an, um einen anderen Pfad zu verwenden.
index_edir=Das Verzeichnis zur Speicherung der Bandbreitendaten $1 existiert nicht oder ist kein Verzeichnis. Passen Sie die <a href='$2'>Moduleinstellungen</a> an, um einen anderen Pfad zu verwenden.
index_emod=Das Webmin-Modul $1 ist auf diesem System nicht installiert oder wird von Ihrem Betriebssystem nicht unterstützt. Das Modul zur Bandbreitenüberwachung kann ohne dieses nicht arbeiten.
index_esyslog=Keines der Systemprotokollierungs-Module ist auf diesem System installiert und wird von Ihrem Betriebssystem unterstützt. Das Bandbreitenüberwachungsmodul kann ohne eines davon nicht arbeiten.
index_firesys=Verwende $1-Firewall und $2
index_setupcannot=Allerdings haben Sie keine Berechtigungen, um dies einzurichten!
index_setupdesc=Bevor dieses Modul die Netzwerkauslastung melden kann, muss es eingerichtet werden, um den Datenverkehr auf der gewählten Netzwerkschnittstelle zu überwachen.
index_setupdesc2=Dieses Modul wird <em>alle</em> Netzwerkanfragen protokollieren, die an der ausgewählten Schnittstelle gesendet oder empfangen werden. Dies kann auf einer schnellen Netzwerkverbindung viel Festplattenspeicher und CPU-Zeit beanspruchen.
index_missing3=Mehrere Firewall-Regeln müssen hinzugefügt und eine Syslog-Konfigurationseintragung erstellt werden.
index_missing2=Mehrere Firewall-Regeln müssen hinzugefügt werden.
index_missing1=Eine Syslog-Konfigurationseintragung muss erstellt werden.
index_iface=Ausgewählte Netzwerkschnittstelle
index_other=Andere..
index_setup=Jetzt einrichten
index_by=Verkehr anzeigen nach
@@ -22,7 +22,7 @@ index_proto=Protokoll
index_iport=Interner Port
index_oport=Externer Port
index_port=Port
index_for=für
index_for=Filtern nach
index_all=&lt;alles&gt;
index_forhour=Stunde..
index_forhost=Host..
@@ -30,8 +30,8 @@ index_forproto=Protokoll..
index_foriport=Interner Port..
index_foroport=Externer Port..
index_search=Bericht erstellen
index_none=Es wurden bisher keine Verkehrsdaten durch dieses Modul zusammengefasst. Wenn Sie es gerade eingerichtet haben, kann es mindestens eine Stunde dauern, bis der Verkehr verarbeitet wird.
index_ehour=Ungültige Stunde - muss im Format yyyy-mm-dd hh:mm sein
index_none=Noch keine Verkehrsdaten wurden von diesem Modul zusammengefasst. Wenn Sie es gerade eingerichtet haben, kann es mindestens eine Stunde dauern, bis der Verkehr verarbeitet wird.
index_ehour=Ungültige Stunde - muss im Format JJJJ-MM-TT hh:mm sein
index_eport=Unbekannter Portname
index_eproto=Fehlendes Protokoll
index_ehost=Fehlender oder ungültiger Host
@@ -40,9 +40,9 @@ index_to=Für Verkehr vor
index_efrom=Ungültiges Startdatum und -zeit
index_eto=Ungültiges Enddatum und -zeit
index_err=Fehler beim Erstellen des Berichts
index_usage=Netzwerkverkehr <font color=#ff0000>heruntergeladen</font> und <font color=#0000ff>hochgeladen</font>
index_in=Herunterladen
index_out=Hochladen
index_usage=Netzwerkverkehr <font color=#0000ff>Eingehend</font> und <font color=#ff0000>Ausgehend</font>
index_in=Eingehend
index_out=Ausgehend
index_total=Gesamt
index_hhour=Stunde
index_hhost=Host
@@ -55,11 +55,11 @@ index_low=Nur Server-Ports?
index_resolv=Hostnamen auflösen?
index_nomatch=Kein Verkehr entspricht den ausgewählten Kriterien.
index_turnoff=Überwachung deaktivieren
index_turnoffdesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Firewall-Regeln, die Syslog-Konfiguration und den Cron-Job für die Bandbreitenüberwachung zu entfernen. Alle vorhandenen gesammelten Daten bleiben unverändert.
index_turnoffdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um die Firewall-Regeln, die Syslog-Konfiguration und den Cron-Job zur Bandbreitenüberwachung zu entfernen. Alle bereits gesammelten Daten bleiben unverändert.
index_rotate=Statistiken aktualisieren
index_rotatedesc=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den gesamten bis zum aktuellen Zeitpunkt protokollierten Netzwerkverkehr zu verarbeiten und ihn sofort für Berichte verfügbar zu machen.
index_eiptables=Warnung - Ihre IPtables-Konfiguration enthält einen Fehler: $1. Das Einrichten der Bandbreitenüberwachung wird alle Firewall-Regeln löschen.
index_return=Berichtsformular
index_rotatedesc=Klicken Sie auf diesen Button, um den gesamten protokollierten Netzwerkverkehr bis zum aktuellen Zeitpunkt zu verarbeiten und sofort für Berichte verfügbar zu machen.
index_eiptables=Warnung - Ihre IPtables-Konfiguration hat einen Fehler: $1. Das Einrichten der Bandbreitenüberwachung wird alle Firewall-Regeln löschen.
index_return=Formular für Berichte
log_setup=Bandbreitenüberwachung auf Schnittstelle $1 eingerichtet
log_turnoff=Bandbreitenüberwachung deaktiviert
@@ -67,9 +67,9 @@ log_rotate=Statistiken aktualisiert
acl_setup=Kann Überwachung einrichten und deaktivieren?
turnoff_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Überwachung zu deaktivieren
turnoff_ecannot=Sie dürfen die Überwachung nicht deaktivieren
setup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Überwachung zu aktivieren
setup_ecannot=Sie dürfen die Überwachung nicht aktivieren
setup_eiface=Fehlender oder ungültiger Schnittstellenname
setup_ezone=Shorewall-Zone für die ausgewählte Schnittstelle konnte nicht gefunden werden
@@ -83,4 +83,4 @@ syslog_syslog-ng=Syslog-NG
rotate_title=Statistiken aktualisieren
rotate_doing=Protokollierten Netzwerkverkehr verarbeiten ..
rotate_done=.. abgeschlossen.
rotate_done=.. erledigt.

View File

@@ -1,27 +1,27 @@
index_title=Benutzer-E-Mails lesen
index_none=Sie haben keine Berechtigung, E-Mails von Benutzern auf diesem System zu lesen.
index_header=Benutzer-Postfächer
index_none=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mails für andere Benutzer auf diesem System zu lesen.
index_header=Benutzer-Mailboxen
index_empty=Keine E-Mails
index_return=Benutzerliste
index_esystem=Keiner der unterstützten Mail-Server (Exim, Qmail, Postfix und Sendmail) wurde auf Ihrem System erkannt. Sie müssen die <a href='$1'>Moduleinstellungen</a> anpassen, um den Mail-Server und möglicherweise die Mail-Pfade manuell festzulegen.
index_esystem2=Der in der <a href='$1'>Moduleinstellung</a> festgelegte Mail-Server wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Sie müssen die Konfiguration anpassen, um den richtigen Server zu verwenden.
index_esystem3=Beim Kontakt mit dem in den <a href='$1'>Moduleinstellungen</a> festgelegten Mailsystem ist ein Fehler aufgetreten: $2.
index_system6=Mail-Server: Exim
index_system5=Mail-Server: Qmail+VPopMail
index_system4=Mail-Server: Qmail+LDAP
index_system2=Mail-Server: Qmail
index_system1=Mail-Server: Sendmail
index_system0=Mail-Server: Postfix
index_esystem=Keiner der unterstützten Mailserver (Exim, Qmail, Postfix und Sendmail) wurde auf Ihrem System erkannt. Sie müssen die <a href='$1'>Modulkonfiguration</a> anpassen, um den Mailserver und möglicherweise die Mailpfade manuell einzustellen.
index_esystem2=Der in der <a href='$1'>Modulkonfiguration</a> festgelegte Mailserver wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Sie müssen die Konfiguration anpassen, um den korrekten Server zu verwenden.
index_esystem3=Beim Kontaktieren des in der <a href='$1'>Modulkonfiguration</a> festgelegten Mailsystems ist ein Fehler aufgetreten: $2.
index_system6=Mailserver: Exim
index_system5=Mailserver: Qmail+VPopMail
index_system4=Mailserver: Qmail+LDAP
index_system2=Mailserver: Qmail
index_system1=Mailserver: Sendmail
index_system0=Mailserver: Postfix
index_toomany=Es gibt zu viele Benutzer auf Ihrem System, um sie auf einer Seite anzuzeigen.
index_find=Benutzer suchen, deren Benutzername
index_equals=ist gleich
index_find=Finde Benutzer, bei denen der Benutzername
index_equals=gleich ist
index_contains=enthält
index_eperl=Das Perl-Modul $1, das für den ausgewählten SMTP-Authentifizierungsmodus benötigt wird, ist nicht installiert oder es fehlt ein abhängiges Modul. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um es jetzt zu installieren.
index_file=Mail in Datei oder Maildir lesen:
index_nousers=Es wurden keine Benutzer gefunden!
index_nousersmail=Es wurden keine Benutzer mit E-Mails gefunden.
index_eperl=Das benötigte Perl-Modul $1 für den ausgewählten SMTP-Authentifizierungsmodus ist nicht installiert oder es fehlt ein abhängiges Modul. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um es jetzt zu installieren.
index_file=E-Mails in Datei oder Maildir lesen:
index_nousers=Keine Benutzer gefunden!
index_nousersmail=Keine Benutzer mit E-Mail gefunden.
mail_title=Benutzer-E-Mails
mail_title=Benutzer-E-Mail
mail_from=Von
mail_date=Datum
mail_subject=Betreff
@@ -36,94 +36,94 @@ mail_low=Niedrig
mail_lowest=Niedrigste
mail_for=In $1
mail_for2=Für Benutzer $1
mail_sent=Im gesendeten E-Mail-Verzeichnis
mail_sent=In gesendeten E-Mails
mail_size=Größe
mail_level=Bewertung
mail_level=Score
mail_delete=Löschen
mail_compose=Verfassen
mail_open=Öffnen
mail_return=Benutzer-Postfach
mail_return=Benutzer-Mailbox
mail_pos=Nachrichten $1 bis $2 von $3 in $4
mail_none=Dieser Benutzer hat keine Nachrichten in $1
mail_ecannot=Sie haben keine Berechtigung, die E-Mails dieses Benutzers zu lesen
mail_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mails dieses Benutzers zu lesen
mail_all=Alle auswählen.
mail_invert=Auswahl umkehren.
mail_nosort=Sortierung zurücksetzen.
mail_search=Nachrichten suchen, in denen
mail_body=Nachrichtentext
mail_search=Finde Nachrichten, bei denen
mail_body=Inhalt
mail_match=übereinstimmt
mail_ok=Suchen
mail_nonefrom=Keine
mail_mark=Markieren als:
mail_mark0=Ungelesen
mail_mark1=Gelesen
mail_mark2=Besonders
mail_mark2=Speziell
mail_forward=Weiterleiten
mail_move=Verschieben nach:
mail_copy=Kopieren nach:
mail_rfc=Von-Zeile
mail_eexists=Nachricht existiert nicht mehr!
mail_fchange=Ändern
mail_indexlink=Zurück zum Postfach
mail_indexlink=Zurück zur Mailbox
mail_deleteall=Alle löschen
mail_black=Absender blockieren
mail_white=Absender zulassen
mail_whitemove=Absender zulassen und in Posteingang verschieben
mail_white=Absender erlauben
mail_whitemove=Absender erlauben und in Posteingang verschieben
mail_efile=Mail-Datei existiert nicht
mail_fromsrch=E-Mails mit gleichem Absender finden
mail_subsrch=E-Mails mit gleichem Betreff finden
mail_tosrch=E-Mails mit gleichem Empfänger finden
mail_fromsrch=Finde E-Mails mit demselben Absender
mail_subsrch=Finde E-Mails mit demselben Betreff
mail_tosrch=Finde E-Mails mit Empfänger
mail_fromfilter=Filter nach Absender erstellen
mail_tofilter=Filter nach Empfänger erstellen
mail_subfilter=Filter nach Betreff erstellen
mail_unknown=Unbekannt
mail_sign=Mit Schlüssel signieren
mail_sign=Signieren mit Schlüssel
mail_nosign=&lt;Nicht signieren&gt;
mail_crypt=Verschlüsseln für
mail_nocrypt=&lt;Nicht verschlüsseln&gt;
mail_samecrypt=&lt;Schlüssel von Empfängeradressen&gt;
mail_samecrypt=&lt;Schlüssel aus Empfängeradressen&gt;
mail_addresses=Adressbuch verwalten
mail_folders=Ordner verwalten
mail_err=Beim Auflisten der E-Mails in diesem Ordner ist ein Fehler aufgetreten: $1
mail_err=Ein Fehler ist beim Auflisten der E-Mails in diesem Ordner aufgetreten: $1
mail_loginheader=POP3-Server-Anmeldung
mail_loginheader2=IMAP-Server-Anmeldung
mail_logindesc=Sie müssen einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben, um E-Mails<br>in Ihrem Posteingang auf dem Mailserver $1 zu lesen.
mail_logindesc=Sie müssen einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben, um auf die E-Mails<br>in Ihrem Posteingang auf dem Mailserver $1 zuzugreifen.
mail_loginuser=Benutzername
mail_loginpass=Passwort
mail_loginmailbox=IMAP-Postfach
mail_loginmailbox=IMAP-Mailbox
mail_login=Anmelden
mail_reset=Zurücksetzen
mail_logout=POP3-Anmeldung ändern
mail_logout2=IMAP-Anmeldung ändern
mail_sig=Signatur bearbeiten
mail_jump=Zur Seite springen:
mail_jump=Springe zu Seite:
mail_of=von
mail_replyto=Antwort an
mail_folder=Ordner
mail_delall=Alle löschen
mail_deltrash=Papierkorb leeren
mail_search2=Suchen nach:
mail_search3=Finden mit Bewertung über:
mail_search3=Finde mit Score über:
mail_advanced=Erweiterte Suche
mail_return2=Benutzer-E-Mails
mail_esystem=Beim Kontakt mit dem Mailsystem ist ein Fehler aufgetreten: $1. Dies muss vom Systemadministrator behoben werden.
mail_return2=Benutzer-E-Mail
mail_esystem=Ein Fehler ist beim Kontaktieren des Mailsystems aufgetreten: $1. Dies muss vom Systemadministrator behoben werden.
mail_selread=Gelesene auswählen.
mail_selunread=Ungelesene auswählen.
mail_selspecial=Besondere auswählen.
mail_specialsync=Besondere synchronisieren.
mail_selspecial=Speziell markierte auswählen.
mail_specialsync=Speziell synchronisieren
view_title=E-Mail lesen
view_desc=Nachricht $1 in $2
view_desc2=Nachricht $1 für Benutzer $2
view_desc3=Nachricht $1
view_sent=Nachricht $1 in der Liste gesendeter E-Mails
view_sent=Nachricht $1 in gesendeten E-Mails
view_qdesc=Wartende Nachricht $1
view_headers=Mail-Header
view_body=Nachrichteninhalt
view_nobody=Diese Nachricht hat keinen Inhalt.
view_allheaders=Alle Header anzeigen
view_noheaders=Grundlegende Header anzeigen
view_noheaders=Basis-Header anzeigen
view_attach=Anhänge
view_afile=Anhangsname
view_atype=Anhangstyp
@@ -141,69 +141,70 @@ view_forward=Weiterleiten
view_delete=Löschen
view_print=Drucken
view_strip=Anhänge entfernen
view_ecannot=Sie dürfen die E-Mail dieses Benutzers nicht lesen
view_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mails dieses Benutzers zu lesen
view_mark=Markieren als:
view_mark0=Ungelesen
view_mark1=Gelesen
view_mark2=Besonders
view_markas0=Als ungelesen markieren
view_markas1=Als gelesen markieren
view_markas2=Als besonders markieren
view_return=Zurück zur originalen E-Mail
view_mark2=Speziell
view_markas0=Ungelesen
view_markas1=Gelesen
view_markas2=Speziell
view_return=Original-E-Mail
view_sub=Angehängte E-Mail
view_sub2=Angehängte E-Mail von $1
view_egone=Diese Nachricht existiert nicht mehr
view_efolder=Dieser Ordner existiert nicht!
view_eugone=Dieser Benutzer existiert nicht
view_ical=Termin
view_ical=Ereignis
view_ical_when=Wann
view_ical_where=Wo
view_ical_who=Wer
view_ical_orginizertime=Zeit des Organisators
view_ical_orginizertime=Organisatorzeit
view_ical_orginizername=Name des Organisators
view_ical_orginizeremail=E-Mail des Organisators
view_ical_attendees=Teilnehmerdetails
view_ical_desc=Terminbeschreibung
view_ical_desc=Ereignisbeschreibung
view_gnupg=GnuPG-Signaturüberprüfung
view_gnupg=GnuPG-Signaturprüfung
view_gnupg_0=Signatur von $1 ist gültig.
view_gnupg_1=Signatur von $1 ist gültig, aber die Vertrauenskette konnte nicht hergestellt werden.
view_gnupg_1=Signatur von $1 ist gültig, aber Vertrauenskette konnte nicht hergestellt werden.
view_gnupg_2=Signatur von $1 ist <b>NICHT</b> gültig.
view_gnupg_3=Schlüssel-ID $1 ist nicht in Ihrer Liste, daher konnte die Signatur nicht überprüft werden.
view_gnupg_4=Fehler bei der Überprüfung der Signatur: $1
view_crypt=GnuPG-Mailentschlüsselung
view_gnupg_4=Signaturprüfung fehlgeschlagen: $1
view_crypt=GnuPG-Mail-Entschlüsselung
view_crypt_1=Nachricht ist verschlüsselt, aber GnuPG-Unterstützung ist nicht installiert.
view_crypt_2=Fehler bei der Entschlüsselung der Nachricht: $1
view_crypt_3=Nachricht wurde erfolgreich entschlüsselt.
view_crypt_4=Der verschlüsselte Teil der Nachricht wurde erfolgreich entschlüsselt.
view_crypt_2=Entschlüsselung der Nachricht fehlgeschlagen: $1
view_crypt_3=E-Mail wurde erfolgreich entschlüsselt.
view_crypt_4=Verschlüsselter Teil der Nachricht wurde erfolgreich entschlüsselt.
view_recv=<a href='$2'>Schlüssel-ID $1 vom Schlüsselserver abrufen</a>.
view_folder=Zurück zum Postfach
view_dheader=Anhang auf Server trennen
view_detach=Datei trennen:
view_folder=Zurück zur Mailbox
view_dheader=Anhang auf Server ablegen
view_detach=Datei ablegen:
view_dall=&lt;Alle Dateien&gt;
view_dir=auf Serverdatei oder -verzeichnis:
view_dir=In Serverdatei oder Verzeichnis:
view_black=Absender blockieren
view_white=Absender zulassen
view_whitemove=Absender zulassen und in Posteingang verschieben
view_razor=Als Spam melden
view_ham=Als Ham melden
view_hammove=Als Ham melden und in Posteingang verschieben
view_white=Absender erlauben
view_whitemove=Absender erlauben und in Posteingang verschieben
view_razor=Spam melden
view_ham=Ham melden
view_hammove=Ham melden und in Posteingang verschieben
view_razordel=Spam löschen
view_dstatus=Fehlgeschlagener Zustellstatus
view_dstatusok=Erfolgreicher Zustellstatus
view_final-recipient=Endempfänger
view_diagnostic-code=Grund für das Scheitern
view_remote-mta=Externer Mailserver
view_diagnostic-code=Grund für Fehlschlag
view_remote-mta=Remote-Mailserver
view_reporting-mta=Berichtender Mailserver
view_astext=Als Text anzeigen
view_ashtml=Als HTML anzeigen
view_images=Bilder anzeigen
view_raw=Rohnachricht anzeigen
view_raw=Rohdaten anzeigen
view_aall=Alle Anhänge als ZIP speichern.
view_aslideshow=Alle Bilder anzeigen.
compose_title=E-Mail verfassen
reply_title=Antwort auf E-Mail
reply_title=Auf E-Mail antworten
forward_title=E-Mail weiterleiten
enew_title=E-Mail bearbeiten
reply_headers=Mail-Header
@@ -212,18 +213,18 @@ reply_mailforward=Weitergeleitete Nachrichten
reply_attach2=Client- und serverseitige Anhänge
reply_attach3=Hochgeladene Anhänge
reply_send=E-Mail senden
reply_ecannot=Sie dürfen keine E-Mails im Namen dieses Benutzers senden
reply_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails als dieser Benutzer zu senden
reply_body=Nachrichtentext
reply_errc=E-Mail-Kopie fehlgeschlagen
reply_errm=E-Mail-Verschiebung fehlgeschlagen
reply_errc=Kopieren der E-Mail fehlgeschlagen
reply_errm=Verschieben der E-Mail fehlgeschlagen
reply_return=E-Mail verfassen
reply_efwdnone=Keine der weitergeleiteten Nachrichten existieren
reply_efwdnone=Keine der weitergeleiteten Nachrichten existiert
reply_dsn=Lesebestätigung anfordern?
reply_del=Zustellbestätigung anfordern?
reply_del=Zustellungsbestätigung anfordern?
reply_aboot=Empfänger zum Adressbuch hinzufügen?
reply_tabfrom=Von
reply_tabto=An
reply_tabreplyto=Antwort an
reply_tabreplyto=Antwort-An
reply_tabcc=Cc
reply_tabbcc=Bcc
reply_tabsigning=Signierung
@@ -235,86 +236,86 @@ reply_html1=HTML verfassen
reply_spell=Auf Rechtschreibfehler prüfen?
reply_draft=Als Entwurf speichern
reply_save=Speichern und Bearbeiten
reply_save=Speichern und bearbeiten
send_err=Fehler beim Senden der E-Mail
send_eto=Empfängeradresse fehlt
send_efrom=Absenderadresse fehlt
send_esubject=Betreff der E-Mail fehlt
send_err=Senden der E-Mail fehlgeschlagen
send_eto=Fehlende An-Adresse
send_efrom=Fehlende Von-Adresse
send_esubject=Fehlender E-Mail-Betreff
send_title=E-Mail gesendet
send_title2=E-Mail gespeichert
send_ok=E-Mail erfolgreich an $1 gesendet
send_sending=Sende E-Mail an $1 ..
send_sending=E-Mail wird an $1 gesendet ..
send_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails als dieser Benutzer zu senden
send_esmtp=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen : $2
send_eattach=Anhänge dürfen insgesamt nicht mehr als $1 kB groß sein.
send_eattach=Anhänge dürfen insgesamt nicht größer als $1 kB sein.
send_eperms=Benutzer $1 kann $2 nicht lesen
send_eperms2=Sie dürfen die Datei $1 nicht senden
send_eperms2=Sie sind nicht berechtigt, die Datei $1 zu senden
send_epath=Sendmail-Programm $1 existiert nicht.
send_efile=Fehler beim Lesen des Anhangs $1 : $2
send_efile=Lesen des Anhangs $1 fehlgeschlagen : $2
send_done=.. erledigt.
send_epass=Sie können eine Nachricht nicht signieren, da Ihre Passphrase im GnuPG-Modul noch nicht eingerichtet wurde.
send_esign=Fehler beim Signieren der Nachricht : $1
send_ekey=Schlüssel für E-Mail-Adresse $1 nicht gefunden
send_ecrypt=Fehler beim Verschlüsseln der Nachricht : $1
send_esign=Signieren der Nachricht fehlgeschlagen : $1
send_ekey=Konnte Schlüssel für E-Mail-Adresse $1 nicht finden
send_ecrypt=Verschlüsseln der Nachricht fehlgeschlagen : $1
send_eword=Falsch geschriebenes Wort $1
send_eword2=Falsch geschriebenes Wort $1 - mögliche Korrekturen $2
send_eline=In Zeile $1 :
send_espell=Die folgenden Rechtschreibfehler wurden in Ihrer Nachricht gefunden ..
send_draft=E-Mail an $1 im Entwurfsordner gespeichert.
send_drafting=Speichern der E-Mail an $1 im Entwurfsordner ..
send_eattachsize=Der Anhang der E-Mail überschritt die maximal zulässige Größe von $1 Bytes.
send_eattachsize=Der E-Mail-Anhang überschritt die maximal zulässige Größe von $1 Bytes
delete_title=E-Mail löschen
delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten aus $2 löschen möchten? Dies kann bei einer großen Maildatei einige Zeit in Anspruch nehmen. Bis der Löschvorgang abgeschlossen ist, sollten keine anderen Aktionen ausgeführt werden.
delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht aus $1 löschen möchten? Dies kann bei einer großen Maildatei einige Zeit in Anspruch nehmen. Bis der Löschvorgang abgeschlossen ist, sollten keine anderen Aktionen ausgeführt werden.
delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten aus $2 löschen möchten? Dies kann bei einer großen Mail-Datei einige Zeit dauern. Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollte keine andere Aktion durchgeführt werden.
delete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht aus $1 löschen möchten? Dies kann bei einer großen Mail-Datei einige Zeit dauern. Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollte keine andere Aktion durchgeführt werden.
delete_ok=Jetzt löschen
delete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails von diesem Benutzer zu löschen
delete_enone=Keine ausgewählte E-Mail zum Löschen
delete_emnone=Keine ausgewählte E-Mail zum Markieren
delete_efnone=Keine ausgewählte E-Mail zum Weiterleiten
delete_ebnone=Keine ausgewählte E-Mail zum Blockieren
delete_ewnone=Keine ausgewählte E-Mail zum Zulassen
delete_ernone=Keine ausgewählte E-Mail zum Melden als Spam
delete_ehnone=Keine ausgewählte E-Mail zum Melden als Ham
delete_emoveuser=Benutzer zum Verschieben der E-Mail existiert nicht
delete_ecopyuser=Benutzer zum Kopieren der E-Mail existiert nicht
delete_emovecannot=Sie dürfen die E-Mail nicht zum angegebenen Benutzer verschieben
delete_ecopycannot=Sie dürfen die E-Mail nicht zum angegebenen Benutzer kopieren
delete_emovenone=Keine ausgewählte E-Mail zum Verschieben
delete_ecopynone=Keine ausgewählte E-Mail zum Kopieren
delete_nobutton=Kein Button gedrückt
delete_ereport=Fehler beim Melden als Spam : $1
delete_errc=Fehler beim Kopieren der E-Mail
delete_errm=Fehler beim Verschieben der E-Mail
delete_enone=Keine zu löschenden E-Mails ausgewählt
delete_emnone=Keine zu markierenden E-Mails ausgewählt
delete_efnone=Keine zu weiterleitenden E-Mails ausgewählt
delete_ebnone=Keine zu blockierenden E-Mails ausgewählt
delete_ewnone=Keine zu erlaubenden E-Mails ausgewählt
delete_ernone=Keine E-Mails ausgewählt, um sie als Spam zu melden
delete_ehnone=Keine E-Mails ausgewählt, um sie als Ham zu melden
delete_emoveuser=Benutzer, an den E-Mails verschoben werden sollen, existiert nicht
delete_ecopyuser=Benutzer, an den E-Mails kopiert werden sollen, existiert nicht
delete_emovecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails an den angegebenen Benutzer zu verschieben
delete_ecopycannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mails an den angegebenen Benutzer zu kopieren
delete_emovenone=Keine zu verschiebenden E-Mails ausgewählt
delete_ecopynone=Keine zu kopierenden E-Mails ausgewählt
delete_nobutton=Kein Button geklickt
delete_ereport=Melden als Spam fehlgeschlagen : $1
delete_errc=Kopieren der E-Mail fehlgeschlagen
delete_errm=Verschieben der E-Mail fehlgeschlagen
confirm_title=Löschen bestätigen
confirm_warn=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten aus diesem Ordner löschen möchten?
confirm_warnf=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Nachrichten aus dem Ordner <b>$2</b> löschen möchten?
confirm_warn2=Aufgrund der Größe und des Formats Ihres Postfachs kann dies einige Zeit in Anspruch nehmen. Bis der Löschvorgang abgeschlossen ist, sollten keine anderen Aktionen ausgeführt werden.
confirm_warn2=Aufgrund der Größe und des Formats Ihres Postfachs kann dies einige Zeit dauern. Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollte keine andere Aktion durchgeführt werden.
confirm_warn3=Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht löschen möchten?
confirm_warn4=Bis der Löschvorgang abgeschlossen ist, sollten keine anderen Aktionen ausgeführt werden.
confirm_warn4=Bis die Löschung abgeschlossen ist, sollte keine andere Aktion durchgeführt werden.
confirm_ok=Jetzt löschen
confirm_warnall=Sind Sie sicher, dass Sie alle Nachrichten in diesem Ordner löschen möchten?
confirm_warnallf=Sind Sie sicher, dass Sie alle Nachrichten im Ordner <b>$1</b> löschen möchten?
search_title=Suchergebnisse
search_ecannot=Sie dürfen die E-Mails dieses Benutzers nicht durchsuchen
search_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die E-Mails dieses Benutzers zu durchsuchen
search_ematch=Sie müssen Text zum Abgleichen eingeben.
search_escore=Fehlender oder ungültiger Spam-Score
search_efield=Sie müssen einen Suchtyp auswählen.
search_ewhat=Kein Text zum Abgleichen für Zeile $1 eingegeben
search_ewhat=Kein Text zum Abgleichen in Zeile $1 eingegeben
search_enone=Keine Suchkriterien eingegeben
search_none=Keine Nachrichten gefunden.
search_results2=$1 E-Mails entsprechen $2
search_results3=$1 E-Mails entsprechen nicht $2
search_results4=$1 E-Mails entsprechen Ihrer Suche
search_results5=$1 E-Mails, bei denen $2 übereinstimmt mit $3
search_results2=$1 E-Mails, die $2 entsprechen
search_results3=$1 E-Mails, die nicht $2 entsprechen
search_results4=$1 E-Mails, die Ihrer Suche entsprechen
search_results5=$1 E-Mails, bei denen $2 mit $3 übereinstimmt
search_msg2=Suchergebnisse für $1
search_msg4=Suchergebnisse
search_msg5=Suchergebnisse für Spam mit Score $1
search_msg6=Suchergebnisse für $1 im $2-Feld
search_msg6=Suchergebnisse für $1 im Feld $2
search_local=In lokalen Ordnern
search_all=In allen Ordnern
search_limit=(aus den letzten $1 Nachrichten)
@@ -325,7 +326,7 @@ search_onestatus=Nur Status
search_latest=Zu durchsuchende Nachrichten
search_nolatest=Alle im Ordner
search_latestnum=Nur die neuesten
search_elatest=Fehlende oder ungültige Anzahl der zu durchsuchenden Nachrichten
search_elatest=Fehlende oder ungültige Anzahl von zu durchsuchenden Nachrichten
search_withstatus=, mit Status $1
folder_inbox=Posteingang
@@ -334,43 +335,43 @@ folder_drafts=Entwürfe
folder_trash=Papierkorb
folder_spam=Spam
detach_err=Fehler beim Trennen der Datei
detach_edir=Kein Dateiname oder Verzeichnisname zum Speichern eingegeben
detach_eopen=Fehler beim Öffnen von $1 : $2
detach_ewrite=Fehler beim Schreiben nach $1 : $2
detach_title=Datei trennen
detach_ok=Anhang auf serverseitige Datei $1 geschrieben ($2).
detach_err=Fehler beim Abtrennen der Datei
detach_edir=Kein Dateiname oder Verzeichnis zum Speichern angegeben
detach_eopen=Öffnen von $1 fehlgeschlagen : $2
detach_ewrite=Schreiben nach $1 fehlgeschlagen : $2
detach_title=Datei abtrennen
detach_ok=Anhang in serverseitige Datei $1 geschrieben ($2).
sform_title=Erweiterte Suche
sform_header=Erweiterte E-Mail-Suchoptionen
sform_andmode=Kriterienmodus
sform_and=Nachrichten finden, die alle unten stehenden Kriterien erfüllen ..
sform_or=Nachrichten finden, die eines der unten stehenden Kriterien erfüllen ..
sform_and=Nachrichten finden, die allen unten stehenden Kriterien entsprechen ..
sform_or=Nachrichten finden, die einem der unten stehenden Kriterien entsprechen ..
sform_neg0=enthält
sform_neg1=enthält nicht
sform_ok=Jetzt suchen
sform_folder2=Suche in Ordner(n)
sform_folder2=In Ordner(n) suchen
sform_all=&lt;Alle Ordner&gt;
sform_local=&lt;Lokale Ordner&gt;
sform_where=Worin
sform_text=der Text
sform_from=Von: Header
sform_subject=Betreff: Header
sform_to=An: Header
sform_cc=Cc: Header
sform_bcc=Bcc: Header
sform_date=Datum: Header
sform_where=Wo
sform_text=den Text
sform_from=Von:-Header
sform_subject=Betreff:-Header
sform_to=An:-Header
sform_cc=Cc:-Header
sform_bcc=Bcc:-Header
sform_date=Datum:-Header
sform_body=Nachrichtentext
sform_headers=beliebiger Header
sform_headers=jeder Header
sform_allmsg=gesamte Nachricht
sform_size=Nachrichtengröße
sform_return=Erweiterte Suchmaske
sform_return=Formular für erweiterte Suche
find_enone=Keine Benutzer, die Ihrer Suche entsprechen, wurden gefunden
find_enone=Keine Benutzer gefunden, die Ihrer Suche entsprechen
find_title=Suchergebnisse
find_results=Benutzer, die der Suche nach $1 entsprechen ..
find_user=Benutzername
find_real=Echter Name
find_real=Vollständiger Name
find_group=Gruppe
find_home=Home-Verzeichnis
find_size=Mailgröße
@@ -380,82 +381,82 @@ find_fcount=Ordner
find_in=$1 in $2
acl_none=Keine
acl_same=Benutzer mit gleichem Namen
acl_same=Benutzer mit demselben Namen
acl_all=Alle
acl_read=Benutzer, deren Mail gelesen werden kann
acl_read=Benutzer, deren E-Mails gelesen werden können
acl_users=Nur Benutzer
acl_userse=Alle außer Benutzern
acl_usersg=Mitglieder von Gruppen
acl_from=Erlaubte Absenderadressen
acl_from=Erlaubte Von-Adressen
acl_any=Beliebige Adresse
acl_fdoms=Postfach @ Domains
acl_fdoms=Postfach @ Domänen
acl_faddrs=Aufgelistete Adressen
acl_fdom=Beliebige Adresse @ Domain
acl_fromname=Echter Name für Absenderadresse
acl_fdom=Beliebige Adresse @ Domäne
acl_fromname=Vollständiger Name für Von-Adresse
acl_apath=Dateien und Programme auf Verzeichnis beschränken
acl_attach=Maximale Gesamtgröße der Anhänge
acl_unlimited=Unbegrenzt
acl_sent=Gesendete E-Mails im Postfach speichern
acl_canattach=Serverseitige Dateien anhängen dürfen?
acl_candetach=Dateien auf den Server trennen dürfen?
acl_usersm=Passende Benutzer
acl_asame=Gleicher wie Benutzername
acl_canattach=Kann serverseitige Dateien anhängen?
acl_candetach=Kann Dateien auf Server abtrennen?
acl_usersm=Übereinstimmende Benutzer
acl_asame=Gleich wie Benutzername
acl_usersu=Mit UID im Bereich
acl_sec=Sekundärgruppen einschließen?
acl_dir=Darf Maildateien im Verzeichnis lesen
acl_dirauto=Automatisch entscheiden (überall, wenn alle Benutzer sichtbar sind, nirgendwo sonst)
acl_sec=Sekundäre Gruppen einschließen?
acl_dir=Kann Maildateien im Verzeichnis lesen
acl_dirauto=Automatisch entscheiden (überall, wenn alle Benutzer sichtbar sind, sonst nirgends)
log_delmail=$1 Nachrichten aus $2 gelöscht
log_movemail=$1 Nachrichten aus $2 nach $3 verschoben
log_copymail=$1 Nachrichten aus $2 nach $3 kopiert
log_movemail=$1 Nachrichten von $2 nach $3 verschoben
log_copymail=$1 Nachrichten von $2 nach $3 kopiert
log_send=E-Mail an $1 gesendet
log_read=E-Mail für $1 gelesen
log_read=E-Mails für $1 gelesen
emodified=Dieser Ordner wurde seit der letzten Ansicht geändert! Gehen Sie zurück zur <a href='$1'>Mail-Liste</a> und versuchen Sie es erneut.
emodified=Dieser Ordner wurde seit der letzten Ansicht geändert! Kehren Sie zur <a href='$1'>Mail-Liste</a> zurück und versuchen Sie es erneut.
razor_title=Als Spam melden
razor_title2=Als Ham melden
razor_report=Diese Nachricht wird an Razor und andere SpamAssassin-Spam-Datenbanken gemeldet ..
razor_report2=Die ausgewählten Nachrichten werden an Razor und andere SpamAssassin-Spam-Datenbanken gemeldet ..
razor_report3=Die ausgewählten Nachrichten werden bei Razor und anderen SpamAssassin-Spam-Datenbanken abgemeldet ..
razor_report=Diese Nachricht an Razor und andere SpamAssassin Spam-Blockierungsdatenbanken melden ..
razor_report2=Die ausgewählten Nachrichten an Razor und andere SpamAssassin Spam-Blockierungsdatenbanken melden ..
razor_report3=Die ausgewählten Nachrichten bei Razor und anderen SpamAssassin Spam-Blockierungsdatenbanken als Nicht-Spam melden ..
razor_done=.. erledigt
razor_err=.. fehlgeschlagen! Siehe die obige Fehlermeldung für den Grund.
razor_moved=.. erledigt und in den Ordner $1 verschoben.
razor_deleted=.. erledigt und Nachricht ebenfalls gelöscht.
razor_moved=.. erledigt und in Ordner $1 verschoben.
razor_deleted=.. erledigt und Nachricht gelöscht.
ham_title=Als Ham melden
ham_report=Diese Nachricht wird als Nicht-Spam an Razor und andere SpamAssassin-Datenbanken gemeldet ..
ham_report=Diese Nachricht als Nicht-Spam an Razor und andere SpamAssassin Datenbanken melden ..
black_title=Absender blockieren
black_done=Die E-Mail-Adresse $1 wurde zur SpamAssassin-Liste blockierter Adressen hinzugefügt.
black_already=Die E-Mail-Adresse $1 befindet sich bereits auf der SpamAssassin-Liste blockierter Adressen.
black_done=Die E-Mail-Adresse $1 zur Liste der blockierten Adressen von SpamAssassin hinzugefügt.
black_already=Die E-Mail-Adresse $1 befindet sich bereits in der Liste der blockierten Adressen von SpamAssassin.
white_title=Absender zulassen
white_done=Die E-Mail-Adresse $1 wurde zur SpamAssassin-Liste zugelassener Adressen hinzugefügt.
white_already=Die E-Mail-Adresse $1 befindet sich bereits auf der SpamAssassin-Liste zugelassener Adressen.
white_title=Absender erlauben
white_done=Die E-Mail-Adresse $1 zur Liste der erlaubten Adressen von SpamAssassin hinzugefügt.
white_already=Die E-Mail-Adresse $1 befindet sich bereits in der Liste der erlaubten Adressen von SpamAssassin.
ldap_emod=Fehlendes Perl-Modul $1, das für die Verbindung zu LDAP benötigt wird
ldap_econn=Fehler beim Verbinden mit LDAP-Server $1 Port $2
ldap_elogin=Fehler beim Binden an LDAP-Server $1 als $2 : $3
ldap_ehost=Kein LDAP-Server in der Modulkonfiguration gesetzt
ldap_eport=Kein gültiger LDAP-Server-Port in der Modulkonfiguration gesetzt
ldap_euser=Kein LDAP-Login in der Modulkonfiguration gesetzt
ldap_ebase=Kein LDAP-Basis-DN in der Modulkonfiguration gesetzt
ldap_econn=Verbindung zum LDAP-Server $1 Port $2 fehlgeschlagen
ldap_elogin=Bind an LDAP-Server $1 als $2 fehlgeschlagen : $3
ldap_ehost=Kein LDAP-Server in der Modulkonfiguration festgelegt
ldap_eport=Kein gültiger LDAP-Server-Port in der Modulkonfiguration festgelegt
ldap_euser=Kein LDAP-Login in der Modulkonfiguration festgelegt
ldap_ebase=Kein LDAP-Basis-DN in der Modulkonfiguration festgelegt
delall_title=Alle Mails löschen
delall_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie alle E-Mails von $1 löschen möchten? $2 Nachrichten mit einer Gesamtsumme von $3 werden für immer gelöscht.
delall_title=Alle E-Mails löschen
delall_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie alle E-Mails von $1 löschen möchten? $2 Nachrichten mit insgesamt $3 werden dauerhaft gelöscht.
delall_ok=Jetzt löschen
slide_title=Angehängte Bilder
slide_prev=Vorheriges
slide_next=Nächstes
slide_prev=Zurück
slide_next=Weiter
left_mail=Post
left_mail=Mail
left_search=Suche:
left_folders=Ordner verwalten
left_addresses=Adressbuch
left_prefs=Mail-Einstellungen
left_forward=E-Mail weiterleiten
left_forward=E-Mail-Weiterleitung
left_autoreply=Automatische Antwort
left_filter=E-Mail-Filter
left_pass=Passwort ändern

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
index_title=PHP-Konfiguration
index_eaccess=Sie haben keinen Zugriff auf PHP-Konfigurationsdateien.
index_efiles=Keine der PHP-Konfigurationsdateien, auf die Sie zugreifen können, existiert.
index_efiles2=Es wurden keine PHP-Konfigurationsdateien gefunden. Passen Sie die <a href='$1'>Modulkonfiguration</a> an, um den richtigen Pfad zur globalen PHP-Konfigurationsdatei festzulegen.
index_efiles=Keine der PHP-Konfigurationsdateien, auf die Sie Zugriff haben, existieren.
index_efiles2=Keine PHP-Konfigurationsdateien gefunden. Passen Sie die <a href='$1'>Modulkonfiguration</a> an, um den richtigen Pfad zur globalen PHP-Konfigurationsdatei festzulegen.
index_file=Konfigurationsdatei
index_desc=Verwendungszweck
index_desc=Zweck
index_actions=Aktionen
index_edit=Verwalten
index_manual=Manuell bearbeiten
@@ -11,72 +11,72 @@ index_anyfile=Andere PHP-Konfigurationsdatei bearbeiten:
index_return=Konfigurationsdateien
file_global=Globale PHP-Konfiguration
file_eread=Fehler beim Lesen von $1: $2
file_eread=Fehler beim Lesen von $1 : $2
manual_title=Konfiguration manuell bearbeiten
manual_desc=Diese Seite kann verwendet werden, um eine PHP-Konfigurationsdatei manuell zu bearbeiten. Dies sollte sorgfältig durchgeführt werden, da keine Syntax- oder Gültigkeitsprüfung für Ihre Änderungen durchgeführt wird.
manual_desc=Diese Seite kann verwendet werden, um eine PHP-Konfigurationsdatei manuell zu bearbeiten. Dies sollte sorgfältig durchgeführt werden, da keine Syntax- oder Gültigkeitsprüfungen für Ihre Änderungen durchgeführt werden.
manual_err=Fehler beim Bearbeiten der Konfigurationsdatei
manual_edata=Keine neuen Inhalte eingegeben
list_title=PHP-Konfiguration verwalten
list_ecannot=Sie dürfen diese PHP-Konfigurationsdatei nicht verwalten
list_efile=Zu bearbeitende Datei muss ein absoluter Pfad sein
list_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diese PHP-Konfigurationsdatei zu verwalten
list_efile=Die zu bearbeitende Datei muss ein absoluter Pfad sein
list_return=PHP-Konfiguration
list_format_ini=INI-Format
list_format_fpm=FPM-Format
vars_title=PHP-Variablen
vars_header=PHP-Variablen-Erstellungs- und Zitatoptionen
vars_magic=Alle Eingabevariablen zitieren?
vars_runtime=Zur Laufzeit generierte Daten zitieren?
vars_header=Erstellungs- und Zitieroptionen für PHP-Variablen
vars_magic=Alle Eingabevariablen quotieren?
vars_runtime=Zur Laufzeit generierte Daten quotieren?
vars_register=Alle Eingaben in globale Variablen umwandeln?
vars_args=Kommandozeilenparameter in globale Variablen umwandeln?
vars_long=Alte Array-Struktur wie <tt>HTTP_GET_VARS</tt> erstellen?
vars_long=Alte Arrays wie <tt>HTTP_GET_VARS</tt> erstellen?
vars_err=Fehler beim Speichern der PHP-Variableneinstellungen
dirs_title=Verzeichniseinstellungen
dirs_header=PHP-Skript- und Erweiterungsverzeichnis-Einstellungen
dirs_include=Verzeichnisse für Includes durchsuchen
dirs_header=Verzeichnis-Einstellungen für PHP-Skripte und Erweiterungen
dirs_include=Suchverzeichnisse für Includes
dirs_below=Aufgelistet unten..
dirs_ext=Verzeichnis für Erweiterungen
dirs_exts=Zu ladende Erweiterungen
dirs_upload=Datei-Uploads erlauben?
dirs_utmp=Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien
dirs_err=Fehler beim Speichern der Verzeichniseinstellungen
dirs_eincs=Keine Include-Suchverzeichnisse eingegeben
dirs_eutmp=Fehlendes oder ungültiges temporäres Verzeichnis für Dateien
dirs_eincs=Keine Suchverzeichnisse für Includes eingegeben
dirs_eutmp=Fehlendes oder ungültiges temporäres Dateiverzeichnis
dirs_eext=Fehlendes Erweiterungsverzeichnis
db_title=Datenbankeinstellungen
db_header1=MySQL-Datenbankverbindungseinstellungen
db_persist=Persistente Datenbankverbindungen erlauben?
db_maxpersist=Maximale persistente Verbindungen?
db_maxlinks=Maximale Gesamtverbindungen?
db_persist=Erlauben von persistente Datenbankverbindungen?
db_maxpersist=Maximale Anzahl an persistente Verbindungen?
db_maxlinks=Maximale Anzahl an Verbindungen insgesamt?
db_timeout=MySQL-Verbindungstimeout?
db_host=Standard-MySQL-Server-Host
db_port=Standard-MySQL-Server-Port
db_unlimited=Unbegrenzt
db_s=Sekunden
db_header2=PostgreSQL-Datenbankverbindungseinstellungen
db_reset=Persistente Verbindungen automatisch wiederherstellen?
db_reset=Persistente Verbindungen automatisch neu erstellen?
db_err=Fehler beim Speichern der Datenbankeinstellungen
db_emaxpersist=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl persistenter Verbindungen
db_emaxlinks=Fehlende oder ungültige maximale Gesamtverbindungen
db_etimeout=Fehlendes oder ungültiges Verbindungstimeout
db_emaxpersist=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl von persistenten Verbindungen
db_emaxlinks=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl an Verbindungen insgesamt
db_etimeout=Fehlender oder ungültiger Verbindungstimeout
db_ehost=Fehlender oder ungültiger Standard-MySQL-Server-Host
db_eport=Fehlender oder ungültiger Standard-MySQL-Server-Port
session_title=Session-Optionen
session_header=Optionen für PHP-Session-Tracking
session_handler=Session-Speichermechanismus
session_title=Sitzungsoptionen
session_header=Optionen für das Sitzungsverfolgung in PHP
session_handler=Sitzungsspeicher-Mechanismus
session_files=Dateien
session_mm=Im Speicher
session_users=Benutzerdefiniert
session_redis=Redis
session_memcache=MemcacheD
session_path=Verzeichnis für Sitzungsdateien
session_cookies=Verwendung von Cookies für das Session-Tracking erlauben?
session_only_cookies=Immer Cookies für das Session-Tracking verwenden?
session_cookies=Cookies für Sitzungsverfolgung erlauben?
session_only_cookies=Immer Cookies für Sitzungsverfolgung verwenden?
session_life=Cookie-Lebensdauer
session_forever=Unbegrenzt
session_maxlife=Maximale Sitzungslebensdauer
@@ -85,41 +85,41 @@ session_elife=Fehlende oder ungültige Cookie-Lebensdauer
session_emaxlife=Fehlende oder ungültige maximale Sitzungslebensdauer
limits_title=Ressourcenbeschränkungen
limits_header=Optionen für Speicher- und Übertragungsgrenzen
limits_header=Speicher- und Übertragungslimit-Optionen
limits_mem=Maximale Speicherzuweisung
limits_post=Maximale HTTP-POST-Größe
limits_upload=Maximale Dateigröße für Uploads
limits_post=Maximale HTTP POST-Größe
limits_upload=Maximale Datei-Upload-Größe
limits_exec=Maximale Ausführungszeit
limits_input=Maximale Eingabeparsing-Zeit
limits_vars=Maximale Anzahl von Eingabevariablen
limits_input=Maximale Eingabe-Verarbeitungszeit
limits_vars=Maximales Eingabevariablen-Limit
limits_err=Fehler beim Speichern der Ressourcenbeschränkungen
limits_emem=Fehlende oder ungültige maximale Speicherzuweisung
limits_epost=Fehlende oder ungültige maximale HTTP-POST-Größe
limits_eupload=Fehlende oder ungültige maximale Dateigröße für Uploads
limits_epost=Fehlende oder ungültige maximale HTTP POST-Größe
limits_eupload=Fehlende oder ungültige maximale Datei-Upload-Größe
limits_eexec=Fehlende oder ungültige maximale Ausführungszeit
limits_einput=Fehlende oder ungültige maximale Eingabeparsing-Zeit
limits_evars=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl von Eingabevariablen
limits_einput=Fehlende oder ungültige maximale Eingabe-Verarbeitungszeit
limits_evars=Fehlendes oder ungültiges maximales Eingabevariablen-Limit
errors_title=Fehlerprotokollierung
errors_header=Optionen zur Anzeige und Protokollierung von Fehlermeldungen
errors_header=Optionen für die Anzeige und Protokollierung von Fehlermeldungen
errors_display=Fehlermeldungen anzeigen?
errors_log=Fehlermeldungen in Protokoll schreiben?
errors_bits=Anzuzeigende Fehlertypen
errors_log=Fehlermeldungen ins Protokoll schreiben?
errors_bits=Fehlertypen, die angezeigt werden sollen
errors_reporting=Ausdruck für Fehlertypen
errors_E_ALL=Alle Fehler und Warnungen
errors_E_ERROR=Schwerwiegende Laufzeitfehler
errors_E_WARNING=Laufzeitwarnungen
errors_E_PARSE=Kompilierungszeit-Parserfehler
errors_E_NOTICE=Laufzeithinweise
errors_E_CORE_ERROR=Schwerwiegende Fehler beim Start
errors_E_CORE_WARNING=Warnungen beim Start
errors_E_PARSE=Fehler beim Kompilieren
errors_E_NOTICE=Laufzeit-Benachrichtigungen
errors_E_CORE_ERROR=Schwerwiegende Fehler beim Starten
errors_E_CORE_WARNING=Warnungen beim Starten
errors_E_COMPILE_ERROR=Schwerwiegende Kompilierungsfehler
errors_E_COMPILE_WARNING=Kompilierungszeit-Warnungen
errors_E_USER_ERROR=Vom Benutzer generierte Fehlermeldung
errors_E_USER_WARNING=Vom Benutzer generierte Warnung
errors_E_USER_NOTICE=Vom Benutzer generierte Hinweisnachricht
errors_E_COMPILE_WARNING=Kompilierungswarnungen
errors_E_USER_ERROR=Benutzerdefinierte Fehlermeldung
errors_E_USER_WARNING=Benutzerdefinierte Warnmeldung
errors_E_USER_NOTICE=Benutzerdefinierte Benachrichtigung
errors_ignore=Wiederholte Fehler ignorieren?
errors_source=Quelle beim Überprüfen auf Wiederholungen ignorieren?
errors_source=Quelle bei der Überprüfung auf Wiederholungen ignorieren?
errors_maxlen=Maximale Größe der protokollierten Fehler
errors_file=Protokolldatei für Fehler
errors_none=Keine
@@ -132,32 +132,50 @@ errors_emaxlen=Fehlende oder ungültige maximale Größe der protokollierten Feh
errors_efile=Fehlende Protokolldatei für Fehler
misc_title=Sonstige Einstellungen
misc_header=Sonstige PHP-Einstellungen
misc_short=PHP-Skripte mit &lt;? erlauben?
misc_asp=Erlauben von &lt;% %&gt;-Tags?
misc_header=Verschiedene PHP-Einstellungen
misc_short=PHP-Skripte, die mit &lt;? beginnen, zulassen?
misc_asp=Tags &lt;% %&gt; erlauben?
misc_zlib=Ausgabe mit zlib komprimieren?
misc_flush=Ausgabe nach jedem Schreiben leeren?
misc_flush=Ausgabe nach jedem Schreibvorgang leeren?
misc_fopen=Öffnen von URLs als Dateien erlauben?
misc_smtp=SMTP-Server zum Versenden von E-Mails
misc_port=SMTP-Port auf Server
misc_smtp=SMTP-Server für das Versenden von E-Mails
misc_port=SMTP-Port auf dem Server
misc_none=Keine
misc_sendmail=Pfad zum Befehl zum Senden von E-Mails
misc_err=Fehler beim Speichern anderer Einstellungen
misc_sendmail=Pfad zum Befehl zum Versenden von E-Mails
misc_err=Fehler beim Speichern sonstiger Einstellungen
misc_esmtp=Fehlender oder nicht auflösbarer SMTP-Server
misc_esmtp_port=Fehlender oder nicht-numerischer SMTP-Port
misc_esmtp_port=Fehlender oder nicht numerischer SMTP-Port
misc_esendmail=Ungültiger Befehl zum Senden von E-Mails
misc_esendmail2=Fehlender Befehl zum Senden von E-Mails
misc_include=Erlauben, entfernte Includes zu öffnen?
misc_path=CGI Path Info reparieren?
misc_include=Öffnen von Remote-Includes zulassen?
misc_path=CGI Fix Path Info?
misc_timezone=PHP-Zeitzone
misc_charset=Standardzeichensatz
misc_charset=Standard-Zeichensatz
disable_title=Deaktivierte Funktionen
disable_header=Deaktivierte PHP-Funktionen und -Funktionen
disable_funcs=Deaktivierte Funktionen
disable_exec=exec (Befehl ausführen)
disable_passthru=passthru (Befehl ausführen und Ausgabe anzeigen)
disable_shell_exec=shell_exec (Befehl über Shell ausführen)
disable_system=system (Befehl ausführen und Ausgabe anzeigen)
disable_proc_open=proc_open (Befehl ausführen und Ein-/Ausgabe erfassen)
disable_popen=popen (Pipe zu ausgeführtem Befehl öffnen)
disable_curl_exec=curl_exec (URL-Download-Sitzung ausführen)
disable_curl_multi_exec=curl_multi_exec (Mehrere URL-Download-Sitzungen ausführen)
disable_parse_ini_file=parse_ini_file (PHP INI-Datei lesen)
disable_show_source=show_source (Datei mit PHP-Syntax-Hervorhebung ausgeben)
disable_mail=mail (E-Mail senden)
disable_leftover=Andere Funktionen:
disable_err=Fehler beim Speichern der deaktivierten Funktionen
disable_classes=Deaktivierte integrierte Klassen
log_manual=Datei $1 manuell bearbeiten
log_vars=PHP-Variablen in $1 geändert
log_dirs=Verzeichniseinstellungen in $1 geändert
log_db=Datenbankeinstellungen in $1 geändert
log_session=Session-Optionen in $1 geändert
log_safe=Safe-Mode-Optionen in $1 geändert
log_session=Sitzungsoptionen in $1 geändert
log_safe=Sicherheitsmodus-Optionen in $1 geändert
log_limits=Ressourcenbeschränkungen in $1 geändert
log_errors=Fehlerprotokollierung in $1 geändert
log_misc=Andere Einstellungen in $1 geändert

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -169,7 +169,6 @@ opts_masquerade_exceptions=Masquerading exceptions
opts_resolve_dequoted_address=Prevent use of @ in mailbox names?
index_return=Postfix configuration
opts_alias_maps=Alias databases used by the local delivery agent
opts_alias_database=Alias databases built by &quot;newaliases&quot; command
aliases_warning=Warning: <ul><li>when the first field is not empty, the default Postfix aliases-generation command is used to build up the corresponding databases ; <li>else the Sendmail compatibility command &quot;newaliases&quot; is used, this will use the second field's databases.</ul>
@@ -180,7 +179,6 @@ aliases_value=Alias to...
new_alias=Create a new alias
new_aliasmsg=Click this button to create a new alias
local_delivery_ecannot=You are not allowed to edit local delivery options
local_delivery_title=Local Delivery
opts_local_transport=Name of the transport for local deliveries
@@ -207,7 +205,6 @@ opts_local_destination_recipient_limit_default=Default
opts_prepend_delivered_header=Prepend a <tt>Delivered-To:</tt> when...
opts_prepend_delivered_header_default=Default
resource_title=General Resource Control
resource_ecannot=You are not allowed to edit resource control parameters
opts_bounce_size_limit=Max size of bounced message
@@ -228,7 +225,6 @@ opts_queue_minfree=Min free space in the queue file system
opts_stale_lock_time=Max time after which stale lock is released
opts_transport_retry_time=Time in seconds between attempts to contact a broken MDT
opts_always_bcc=Address that receives bcc of each message
opts_always_bcc_none=None
opts_daemon_timeout=Timeout on handling requests
@@ -304,7 +300,7 @@ smtp_title=SMTP Client Options
smtp_ecannot=You are not allowed to edit the SMTP client options
opts_best_mx_transport=Action when listed as best MX host
opts_best_mx_transport_default=Default (bounce message)
opts_fallback_relay=Hosts/domains to hand off mail to on invalid destination
opts_fallback_relay=Hosts/domains to hand off mail to on invalid destination
opts_ignore_mx_lookup_error=Ignore MX lookup error
opts_smtp_skip_4xx_greeting=Skip 4xx greeting
opts_smtp_skip_quit_response=Skip wait for the QUIT command
@@ -337,7 +333,6 @@ opts_minimal_backoff_time=Min time (secs) between attempts to deliver a deferred
opts_queue_run_delay=Time (secs) between scanning the deferred queue
opts_defer_transports=Transports that should not be delivered
debug_title=Debugging features
debug_ecannot=You are not allowed to edit the debugging features
opts_debug_peer_list=List of domain/network patterns for which verbose log is enabled
@@ -989,4 +984,4 @@ bcc_recipient=Recipient mappings
bcc_senderdesc=The sender BCC mappings define an additional email address that mail <b>from</b> the addresses or domains listed will be BCCd to.
bcc_recipientdesc=The recipient BCC mappings define an additional email address that mail <b>to</b> the addresses or domains listed will be BCCd to.
__norefs=1
__norefs=1

View File

@@ -3,29 +3,29 @@ index_name=Dienstname
index_host=Auf Host
index_desc=Überwachung
index_up=Status
index_last=Letzte Prüfung
index_local=Lokale
index_madd=Überwachungsmodul hinzufügen
index_last=Letzte Überprüfung
index_local=Lokal
index_madd=Monitor vom Typ hinzufügen
index_sched=Geplante Überwachung
index_scheddesc=Geplante Überprüfungen der Überwachungsdienste ein- oder ausschalten und die Adresse festlegen, an die Fehler automatisch per E-Mail gesendet werden.
index_scheddesc=Geplante Überprüfung der Monitore ein- oder ausschalten und die Adresse festlegen, an die Fehler automatisch per E-Mail gesendet werden sollen.
index_return=Dienstliste
index_none=Derzeit sind keine Überwachungen definiert.
index_oldtime=Status von der letzten geplanten Überprüfung am $1
index_esnmp=Das Modul ist konfiguriert, SNMP-Traps auf der <a href='$3'>Modulkonfigurations</a>-Seite zu senden, aber das $1 Perl-Modul ist nicht installiert. <a href='$2'>Hier klicken</a>, um es jetzt herunterzuladen und zu installieren.
index_none=Es sind derzeit keine Monitore definiert.
index_oldtime=Status der letzten geplanten Überprüfung um $1
index_esnmp=Das Modul ist so konfiguriert, dass SNMP-Traps auf der Seite <a href='$3'>Modulkonfiguration</a> gesendet werden, aber das Perl-Modul $1 ist nicht installiert. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um es jetzt herunterzuladen und zu installieren.
index_refresh=Status aktualisieren
index_refreshdesc=Führen Sie eine sofortige Aktualisierung aller Überwachungsstatus durch, anstatt auf das nächste geplante Update zu warten.
index_refreshdesc=Führen Sie eine sofortige Aktualisierung aller Monitor-Status durch, anstatt auf das nächste geplante Update zu warten.
index_delete=Ausgewählte löschen
index_refsel=Ausgewählte aktualisieren
index_group=Mitglieder von $1
index_tmpls=E-Mail-Vorlagen bearbeiten
index_tmplsdesc=Vorlagen anzeigen und bearbeiten, die verwendet werden, um E-Mail-Nachrichten zu erstellen, die gesendet werden, wenn überwachte Dienste ausfallen.
index_tmplsdesc=Anzeigen und Bearbeiten der Vorlagen, die zum Erstellen von E-Mail-Nachrichten verwendet werden, wenn überwachte Dienste ausfallen.
type_apache=Apache Webserver
type_apache=Apache-Webserver
type_inetd=Internet- und RPC-Server
type_xinetd=Erweiterter Internet-Server
type_squid=Squid Proxy-Server
type_bind8=BIND DNS-Server
type_dnsadmin=BIND 4 DNS-Server
type_squid=Squid-Proxy-Server
type_bind8=BIND-DNS-Server
type_dnsadmin=BIND 4-DNS-Server
type_dhcpd=DHCP-Server
type_tcp=TCP-Verbindung
type_http=HTTP-Anfrage
@@ -35,126 +35,128 @@ type_sendmail=Sendmail-Server
type_postfix=Postfix-Server
type_fail2ban=Fail2Ban-Server
type_ping=ICMP-Ping
type_proc=Prozess überprüfen
type_mysql=MySQL-Datenbank-Server
type_postgresql=PostgreSQL-Datenbank-Server
type_proc=Prozess prüfen
type_mysql=MySQL-Datenbankserver
type_postgresql=PostgreSQL-Datenbankserver
type_samba=Samba-Server
type_nfs=NFS-Server
type_exec=Befehl ausführen
type_file=Datei oder Verzeichnis überprüfen
type_file=Datei oder Verzeichnis prüfen
type_traffic=Netzwerkverkehr
type_space=Festplattenspeicher
type_du=Verzeichnisgröße
type_consume=Speicherplatzverbrauch
type_load=Lastdurchschnitt
type_consume=Festplattenspeicherverbrauch
type_load=Durchschnittliche Systemlast
type_change=Datei- oder Verzeichnisänderung
type_oldfile=Datei nicht geändert
type_qmailadmin=QMail-Server
type_mon=MON-Dienstmonitor
type_jabber=Jabber IM-Server
type_jabber=Jabber-IM-Server
type_usermin=Usermin-Webserver
type_portsentry=Portsentry-Daemon
type_hostsentry=Hostsentry-Daemon
type_webmin=Webmin-Webserver
type_cfengine=Configuration Engine Daemon
type_cfengine=Konfigurationsengine-Daemon
type_memory=Freier Speicher
type_proftpd=ProFTPD-Server
type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3-Server
type_dovecot=Dovecot-IMAP/POP3-Server
type_mailserver=Mailserver-Antwort
type_sshd=SSH-Server
type_raid=RAID-Gerätestatus
type_iface=Netzwerkschnittstellenstatus
type_init=Boot-Aktion
type_sensors=LM-Sensorstatus
type_nut=NUT-UPS-Wert
type_mailq=Mail-Queue-Größe
type_dns=DNS-Abfrage
type_sensors=LM-Sensor-Status
type_nut=NUT-USV-Wert
type_mailq=Mail-Warteschlangengröße
type_dns=DNS-Lookup
type_query=SQL-Abfrage
type_alive=Lebendes System
type_alive=System am Leben
type_rssh=SSH-Verbindung
type_slapd=LDAP-Server
type_ldap=LDAP-Verbindung
type_smtp=SMTP-Verbindung
type_imap=IMAP-Verbindung
type_firewalld=FirewallD-Server
type_reboot=Neustart erforderlich
mon_create=Monitor erstellen
mon_edit=Monitor bearbeiten
mon_virtualmin=Warnung! Dieser Monitor ist mit der Virtualmin-Domain $1 verknüpft und sollte daher hier nicht bearbeitet oder gelöscht werden.
mon_header=Monitor-Details
mon_virtualmin=Warnung! Dieser Monitor ist mit der Virtualmin-Domain $1 verknüpft und sollte daher nicht hier bearbeitet oder gelöscht werden.
mon_header=Monitordetails
mon_header2=Auszuführende Befehle
mon_header5=Benachrichtigungsoptionen
mon_desc=Beschreibung
mon_remote=Auf Host ausführen
mon_remotes2=Auf Hosts und Gruppen ausführen
mon_local=Lokale
mon_none=Keine entfernten Server definiert
mon_nosched=Geplant überprüfen?
mon_warndef=Ja, und Standardberichterstattungsmodus verwenden
mon_warn1=Ja, und bei Statusänderungen berichten
mon_warn0=Ja, und berichten, wenn ausfallend
mon_warn2=Ja, und berichten, wenn ausgefallen
mon_warn3=Ja, aber niemals berichten
mon_local=Lokal
mon_none=Keine Remote-Server definiert
mon_nosched=Nach Zeitplan prüfen?
mon_warndef=Ja, und Standard-Meldemodus verwenden
mon_warn1=Ja, und Statusänderungen melden
mon_warn0=Ja, und bei Ausfall melden
mon_warn2=Ja, und solange aus melden
mon_warn3=Ja, aber nie melden
mon_status=Aktueller Status
mon_up=Up
mon_down=Down
mon_webmin=Webmin Down
mon_up=Aktiv
mon_down=Inaktiv
mon_webmin=Webmin Inaktiv
mon_timeout=Zeitüberschreitung
mon_not=Nicht installiert
mon_ondown=Wenn Monitor ausfällt, Befehl ausführen
mon_onup=Wenn Monitor wieder hochkommt, Befehl ausführen
mon_ontimeout=Wenn Monitor Zeitüberschreitung hat, Befehl ausführen
mon_onup=Wenn Monitor wieder aktiv wird, Befehl ausführen
mon_ontimeout=Wenn Monitor eine Zeitüberschreitung hat, Befehl ausführen
mon_clone=Modul zum Überwachen
mon_err=Fehler beim Speichern des Monitors
mon_edesc=Fehlende Beschreibung
mon_elogin=Ungültige Anmeldung für RPC auf Webmin-Server $1
mon_eremote2=Webmin-Server $1 konnte nicht erreicht werden : $2
mon_estatus=Webmin-Server $1 hat nicht das Modul System- und Serverstatus
mon_elogin=Ungültiges Login für RPC auf Webmin-Server $1
mon_eremote2=Webmin-Server $1 konnte nicht kontaktiert werden: $2
mon_estatus=Webmin-Server $1 hat das Modul für System- und Serverstatus nicht installiert
mon_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Monitore zu bearbeiten
mon_ertype=Dieser Monitor-Typ ist auf $1 nicht verfügbar
mon_etype=Ungültiger Monitor-Typ-Name
mon_ertype=Dieser Monitortyp ist auf $1 nicht verfügbar
mon_etype=Ungültiger Monitortypname
mon_runon=Befehle ausführen auf
mon_runon0=Dieser Server
mon_runon1=Der entfernte Host
mon_runon0=Diesem Server
mon_runon1=Dem Remote-Host
mon_oninfo=Hinweis: Befehle werden nur ausgeführt, wenn eine E-Mail gesendet wird
mon_fails=Fehleranzahl vor der Meldung
mon_efails=Fehlende oder ungültige Anzahl von Fehlern
mon_fails=Fehlversuche vor der Meldung
mon_efails=Fehlende oder ungültige Anzahl von Fehlversuchen
mon_notify=Benachrichtigungsmethoden
mon_notifyemail=E-Mail
mon_notifypager=Pager
mon_notifysnmp=SNMP
mon_notifysms=SMS
mon_notifywebhook=Webhook
mon_email=Auch E-Mail für diesen Dienst an senden
mon_depend=Nicht überprüfen, wenn Monitor ausgefallen ist
mon_email=Auch E-Mail für diesen Dienst senden an
mon_depend=Nicht prüfen, wenn Monitor ausgefallen ist
mon_edepend=Ein Monitor kann nicht von sich selbst abhängen
mon_clone2=Klon
mon_clone2=Klonen
mon_skip=Übersprungen
mon_empty=Keine Mitglieder
mon_onemem=Ein Mitglied
mon_members=$1 Mitglieder
mon_enoremote=Keine Hosts oder Gruppen zum Ausführen auf ausgewählt
mon_enoremote=Keine ausgewählten Hosts oder Gruppen zur Ausführung
mon_tmpl=Vorlage für Nachrichten
mon_notmpl=Keine (Webmin-Standardeinstellungen verwenden)
mon_notmpl=Keine (Webmin-Standards verwenden)
mon_header4=Statushistorie
mon_hwhen=Prüfdatum
mon_hwhen=Prüfungsdatum
mon_hold=Alter Status
mon_hnew=Neuer Status
mon_hvalue=Wert
mon_changes0=Alle Ereignistypen anzeigen
mon_changes0=Jeden Ereignistyp anzeigen
mon_changes1=Nur Änderungen anzeigen
mon_all=Alle historischen Ereignisse anzeigen
mon_nochanges=Keine Statusänderungen in den letzten $1 historischen Ereignissen.
sched_title=Geplante Überwachung
sched_header=Optionen für geplante Hintergrundüberwachung
sched_mode=Geplante Überprüfungen aktiviert?
sched_email=Statusbericht per E-Mail an
sched_pager=Statusbericht an Nummer pagern
sched_none=Keine E-Mails senden
sched_pnone=Keine Seiten senden
sched_header=Optionen für die geplante Hintergrundüberwachung
sched_mode=Geplante Prüfung aktiviert?
sched_email=Statusbericht per E-Mail senden an
sched_email_def=Systemstandard ($1)
sched_pager=Statusbericht an Nummer senden
sched_none=Keine E-Mail senden
sched_pnone=Keine Pager senden
sched_from=Von: Adresse für E-Mail
sched_int=Jede
sched_int=Prüfen alle
sched_period_0=Minuten
sched_period_1=Stunden
sched_period_2=Tage
@@ -162,55 +164,55 @@ sched_period_3=Monate
sched_period_4=Wochen
sched_offset=mit Offset
sched_warn=E-Mail senden, wenn
sched_warn1=Wenn ein Dienst den Status ändert
sched_warn0=Wenn ein Dienst ausfällt
sched_warn3=Solange der Dienst läuft
sched_warn2=Jedes Mal, wenn der Dienst ausfällt
sched_warn1=Ein Dienst den Status ändert
sched_warn0=Ein Dienst ausfällt
sched_warn3=Solange der Dienst aktiv ist
sched_warn2=Jedes Mal, wenn der Dienst inaktiv ist
sched_single=Eine E-Mail pro Dienst senden?
sched_hours=Überwachungszeiten
sched_days=Überwachungstage
sched_hours=Monitor während dieser Stunden ausführen
sched_days=Monitor an diesen Tagen ausführen
sched_err=Fehler beim Speichern der geplanten Überwachung
sched_eemail=Fehlende E-Mail-Adresse
sched_eint=Fehlendes oder ungültiges Intervall
sched_eoffset=Fehlendes oder ungültiges Offset
sched_ehours=Keine Stunden zum Ausführen ausgewählt
sched_edays=Keine Tage zum Ausführen ausgewählt
sched_eoffset=Fehlender oder ungültiger Offset
sched_ehours=Keine Stunden zur Ausführung ausgewählt
sched_edays=Keine Tage zur Ausführung ausgewählt
sched_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, geplante Überwachungen zu bearbeiten
sched_smtp=E-Mail über senden
sched_smtp_prog=Lokaler Mailserver
sched_smtp=E-Mail senden über
sched_smtp_prog=Lokaler Mail-Server
sched_smtp_server=SMTP-Server
sched_esmtp=Fehlender oder ungültiger SMTP-Server
sched_esmtpcmd=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen : $2
sched_eemailserver=Ihr Mailserver ist nicht installiert : $1
sched_esmtpcmd=SMTP-Befehl $1 fehlgeschlagen: $2
sched_eemailserver=Ihr Mail-Server ist nicht installiert: $1
sched_sms=SMS senden an
sched_smsno=Niemand
sched_smscarrier=Telefon beim Anbieter
sched_smscarrier=Telefon mit Anbieter
sched_smsnumber=mit Nummer
sched_esmsnumber=Fehlende oder nicht-numerische SMS-Nummer
sched_esmsname=Fehlende oder ungültig aussehende SMS-Nummer
sched_esmsname=Fehlende oder ungültige SMS-Nummer
sched_subject=Betreffzeile für SMS-Nachrichten
sched_subject0=Keine (Warnung im Textkörper)
sched_subject1=Warnungstext (Textkörper leer lassen)
sched_subject0=Keine (Alarm im Text)
sched_subject1=Alarmtext (Nachricht leer lassen)
sched_subject2=Benutzerdefinierter Text
sched_esubject=Fehlender SMS-Nachrichtensubjekt
sched_esubject=Fehlender Betreff für SMS-Nachricht
sched_webhook=Status an Webhook senden
sched_webhookno=Nicht senden
sched_webhookno=Nichts senden
sched_webhookyes=HTTP- oder HTTPS-URL
sched_ewebhook=Fehlende oder ungültige URL für Webhook
up_since=Seit $1 online
depends_mod=Das Modul $1 ist auf Ihrem System nicht installiert
up_since=Aktiv seit $1
depends_mod=Das Modul $1 ist nicht auf Ihrem System installiert
depends_os=Das Modul $1 wird auf Ihrem System nicht unterstützt
depends_remote=Das Modul $1 wird auf Server $2 nicht unterstützt
tcp_host=Zu verbindender Host
tcp_port=Zu verbindender Port
tcp_host=Host zum Verbinden
tcp_port=Port zum Verbinden
tcp_alarm=Verbindungszeitüberschreitung
tcp_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname
tcp_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer
tcp_ealarm=Fehlende oder ungültige Verbindungszeitüberschreitung
http_url=URL zum Anfordern
http_url=Anzufordernde URL
http_alarm=Verbindungszeitüberschreitung
http_eurl=Fehlende oder ungültige URL
http_ealarm=Fehlende oder ungültige Verbindungszeitüberschreitung
@@ -220,233 +222,233 @@ http_user=Benutzername
http_pass=Passwort
http_euser=Fehlender Benutzername
http_method=HTTP-Anfragemethode
http_regexp=Seite muss dem regulären Ausdruck entsprechen
http_eregexp=Kein regulärer Ausdruck für die Seite angegeben
http_regexp=Seite muss regulären Ausdruck erfüllen
http_eregexp=Kein regulärer Ausdruck für Seiteninhalt angegeben
http_none2=Keine Übereinstimmung
http_ehead=Die HEAD-Anfragemethode kann nicht verwendet werden, wenn nach einem regulären Ausdruck gesucht wird
http_codes=Akzeptable HTTP-Statuscodes
http_ehead=Die HEAD-Anfragemethode kann nicht verwendet werden, wenn nach einem regulären Ausdruck geprüft wird
http_codes=Zulässige HTTP-Statuscodes
http_codes_def=Standard ($1)
http_ecodes=Keine HTTP-Codes zur Akzeptanz angegeben
http_ecodes=Keine zulässigen HTTP-Codes angegeben
http_ecodes3=HTTP-Code muss eine dreistellige Zahl sein
ping_host=Zu pingender Host
ping_wait=Zeit bis zur Antwort
ping_host=Host zum Anpingen
ping_wait=Wartezeit für Antwort
ping_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname
ping_ewait=Fehlende oder ungültige Wartezeit
ping_econfig=Kein Ping-Befehl in der Modulkonfiguration festgelegt
ping_econfig=Kein Ping-Befehl in Modulkonfiguration festgelegt
ping_timeout=Zeitüberschreitung nach $1 Sekunden
ping_resolv=Hostname konnte nicht aufgelöst werden
proc_pid=Wird mit PIDs $1 ausgeführt
proc_cmd=Zu überprüfender Befehl
proc_not=Fehlgeschlagen, wenn Prozess
proc_pid=Läuft mit PIDs $1
proc_cmd=Befehl zum Überprüfen
proc_not=Fehlermeldung, wenn Prozess
proc_not0=Nicht läuft
proc_not1=läuft
proc_not1=Läuft
proc_ecmd=Fehlender Befehl
proc_thresh=Anzahl der Prozesse, die vorhanden sein müssen, damit<br>der Monitor sie als laufend betrachtet
proc_thresh=Anzahl der Prozesse, die existieren müssen, damit<br>der Monitor sie als aktiv betrachtet
proc_ethresh=Fehlende oder ungültige Anzahl von Prozessen
proc_asuser=Als Benutzer ausführen
proc_anyuser=Jeder Benutzer
proc_easuser=Benutzer für den Prozess existiert nicht
proc_asuser=Läuft als Benutzer
proc_anyuser=Beliebiger Benutzer
proc_easuser=Benutzer für Prozess existiert nicht
exec_cmd=Befehl ausführen
exec_mode=Exit-Statusprüfung
exec_mode0=Monitor fehlschlagen, wenn Befehl fehlschlägt
exec_mode1=Monitor fehlschlagen, wenn Befehl erfolgreich ist
exec_cmd=Auszuführender Befehl
exec_mode=Exit-Status-Überprüfung
exec_mode0=Monitor schlägt fehl, wenn der Befehl fehlschlägt
exec_mode1=Monitor schlägt fehl, wenn der Befehl erfolgreich ist
exec_mode2=Erfolg oder Misserfolg ignorieren
exec_ecmd=Fehlender Befehl
exec_regexp=Ausgabe mit regulärem Ausdruck vergleichen
exec_noregexp=Nicht überprüfen
exec_remode=Regulärer Ausdruckscheck
exec_remode0=Fehlschlagen, wenn Ausgabe nicht übereinstimmt
exec_remode1=Fehlschlagen, wenn Ausgabe übereinstimmt
exec_remode=Reguläre Ausdrucksprüfung
exec_remode0=Fehlermeldung, wenn Ausgabe nicht übereinstimmt
exec_remode1=Fehlermeldung, wenn Ausgabe übereinstimmt
file_file=Datei, Verzeichnis oder Muster überprüfen
file_file=Datei, Verzeichnis oder Muster zum Überprüfen
file_test=Durchzuführender Test
file_test_0=Muss existieren
file_test_1=Darfs nicht existieren
file_test_1=Darf nicht existieren
file_test_2=Größe muss größer sein als
file_test_3=Größe muss kleiner sein als
file_bytes=Bytes
file_efile=Fehlender Dateiname oder Verzeichnisname zur Überprüfung
file_efile=Fehlende Datei- oder Verzeichnisname zur Überprüfung
file_esize=Ungültige Dateigröße
file_elarge=Dateien zu groß : $1
file_esmall=Dateien zu klein : $1
file_eowner=Dateien mit falschem Besitzer : $1
file_egroup=Dateien mit falscher Gruppe : $1
file_owner=Dateibesitzer muss sein
file_elarge=Dateien zu groß: $1
file_esmall=Dateien zu klein: $1
file_eowner=Dateien mit falschem Eigentümer: $1
file_egroup=Dateien mit falscher Gruppe: $1
file_owner=Dateieigentümer muss sein
file_group=Dateigruppe muss sein
file_nocheck=Alles
file_perms=Octale Berechtigungen müssen sein
file_eperm=Dateien mit falschen Berechtigungen : $1
file_nocheck=Beliebig
file_perms=Oktale Berechtigungen müssen sein
file_eperm=Dateien mit falschen Berechtigungen: $1
traffic_iface=Schnittstelle überwachen
traffic_iface=Zu überwachendes Interface
traffic_bytes=Maximale Bytes/Sekunde
traffic_dir=Richtung überwachen
traffic_dir=Zu überwachende Richtung
traffic_dir0=Eingehend und ausgehend
traffic_dir1=Nur eingehend
traffic_dir2=Nur ausgehend
traffic_desc=Dieser Monitor überwacht den Netzwerkverkehr auf einer ausgewählten Schnittstelle und zeigt den Monitor als ausgefallen an, wenn der Verkehr die unten eingegebene Anzahl von Bytes pro Sekunde überschreitet. Dies funktioniert nur gut, wenn die geplante Überwachung aktiviert und auf ein kurzes Intervall eingestellt ist, wie alle 5 Minuten.
traffic_eifaces=Ihr Betriebssystem hat keine /proc/net/dev-Datei
traffic_desc=Dieser Monitor überwacht den Netzwerkverkehr auf einem ausgewählten Interface und zeigt den Monitor als inaktiv an, wenn der Verkehr die unten eingegebene Anzahl von Bytes pro Sekunde überschreitet. Dies funktioniert nur wirklich gut, wenn eine geplante Überwachung aktiviert ist und auf ein kurzes Intervall wie alle 5 Minuten eingestellt ist.
traffic_eifaces=Ihr Betriebssystem verfügt nicht über eine /proc/net/dev Datei
traffic_ebytes=Fehlende oder ungültige Anzahl von Bytes/Sekunde
space_fs=Zu überprüfendes Dateisystem
space_min2=Minimal freier Speicherplatz
space_min2=Minimaler freier Speicherplatz
space_mode0=Absolute Größe
space_mode1=Prozent des Gesamtwerts
space_mode1=Prozent des Gesamtspeichers
space_desc=$1 frei
space_nofs=Dateisystem nicht gemountet
space_other=Andere..
space_nofs=Dateisystem nicht eingehängt
space_other=Anderes..
space_emin=Fehlender oder ungültiger freier Speicherplatz
space_epc=Fehlendes oder ungültiges Freiplatz-Prozentsatz
space_epc=Fehlender oder ungültiger Prozentwert für freien Speicherplatz
space_eother=Fehlendes oder ungültiges Dateisystem
space_inode=Minimale freie Inodes
space_ierr=Nur $1 Inodes frei
space_merr=Nur $1 Speicherplatz frei
space_merr=Nur $1 Speicher frei
space_perr=Nur $1% frei
space_dferr=Fehler beim Abrufen der Dateisystemgröße
load_time=Lastdurchschnitt überprüfen
load_time=Zu überprüfender Lastdurchschnitt
load_1=1 Minute
load_5=5 Minuten
load_15=15 Minuten
load_max=Maximaler Lastdurchschnitt
load_emax=Fehlender oder ungültiger maximaler Lastdurchschnitt
load_ecmd=Der <tt>uptime</tt>-Befehl wurde auf Ihrem System nicht gefunden
load_efmt=Die Ausgabe des <tt>uptime</tt>-Befehls konnte nicht geparst werden
load_ecmd=Der Befehl <tt>uptime</tt> wurde auf Ihrem System nicht gefunden
load_efmt=Die Ausgabe des Befehls <tt>uptime</tt> konnte nicht geparst werden
log_create=Monitor $1 erstellt
log_modify=Monitor $1 geändert
log_delete=Monitor $1 gelöscht
log_create=Erstellter Monitor $1
log_modify=Bearbeiteter Monitor $1
log_delete=Gelöschter Monitor $1
log_sched=Geplante Überwachung geändert
log_deletes=$1 Monitore gelöscht
log_tmpl_create=E-Mail-Vorlage $1 erstellt
log_tmpl_modify=E-Mail-Vorlage $1 geändert
log_tmpl_delete=E-Mail-Vorlage $1 gelöscht
log_tmpl_deletes=$1 E-Mail-Vorlagen gelöscht
log_deletes=Gelöschte $1 Monitore
log_tmpl_create=Erstellte E-Mail-Vorlage $1
log_tmpl_modify=Bearbeitete E-Mail-Vorlage $1
log_tmpl_delete=Gelöschte E-Mail-Vorlage $1
log_tmpl_deletes=Gelöschte $1 E-Mail-Vorlagen
log_refresh=Monitor-Status aktualisiert
acl_edit=Kann Monitore bearbeiten und erstellen?
acl_sched=Kann geplante Überwachung ändern?
change_file=Datei oder Verzeichnis überwachen (Fehler bei Änderung)
change_file=Datei oder Verzeichnis zum Überwachen (Fehler, wenn geändert)
jabber_eparser=Das Perl-Modul $1 ist auf Ihrem System nicht installiert.
memory_min2=Minimale freie physische Speicher
memory_emin=Fehlende oder ungültige Menge an freiem physischem Speicher
memory_eproc=Webmin weiß nicht, wie man freien Speicher auf Ihrem Betriebssystem überprüft
memory_min2=Minimale Menge an freiem physischen Speicher
memory_emin=Fehlende oder ungültige Menge an freiem physischen Speicher
memory_eproc=Webmin weiß nicht, wie der freie Speicher auf Ihrem Betriebssystem überprüft werden kann
memory_free2=$1 physischer Speicher frei
memory_freeswap=$1 virtueller Speicher frei
memory_freelow=Nur $1 physischer Speicher frei
memory_freelowswap=Nur $1 virtueller Speicher frei
memory_minswap=Minimale freie virtuelle Speicher
memory_minswap=Minimaler freier virtueller Speicher
memory_eminswap=Fehlende oder ungültige Menge an freiem virtuellem Speicher
proftpd_etype=Dieser Monitor kann nicht verwendet werden, wenn ProFTPD eigenständig ausgeführt wird
proftpd_etype=Dieser Monitor kann nicht verwendet werden, wenn ProFTPD im Standalone-Modus ausgeführt wird
mailserver_to=E-Mail an Adresse senden
mailserver_timeout=Zeitüberschreitung und Intervall
mailserver_to=E-Mail senden an Adresse
mailserver_timeout=Timeout und Intervall
mailserver_units_0=Sekunden
mailserver_units_1=Minuten
mailserver_units_2=Stunden
mailserver_units_3=Tage
mailserver_desc=Die unten angegebene Adresse muss ein Autoresponder sein, der auf die Quelladresse mit derselben Betreffzeile antwortet.
mailserver_desc=Die untenstehende Adresse muss ein Autoresponder sein, der an die Quelladresse mit derselben Betreffzeile antwortet.
oldfile_file=Datei überwachen (Fehler, wenn nicht geändert)
oldfile_diff=Fehler, wenn nicht geändert für
oldfile_file=Zu überwachende Datei (Fehler, wenn nicht geändert)
oldfile_diff=Fehlermeldung, wenn nicht geändert seit
oldfile_secs=Sekunden
raid_device=RAID-Gerät
raid_edevice=Kein RAID-Gerät ausgewählt
raid_bad=Fehlerhaftes Laufwerk erkannt
raid_resync=Derzeit synchronisieren
raid_bad=Fehlerhafte Festplatte erkannt
raid_resync=Wird derzeit synchronisiert
raid_notfound=RAID-Gerät $1 nicht gefunden
raid_other=Andere..
iface_iface=Schnittstelle überprüfen
iface_iface=Zu überprüfendes Interface
init_action=Aktion überprüfen
init_action=Aktion zum Überprüfen
init_eaction=Keine Aktion ausgewählt
refresh_title=Status aktualisieren
refresh_doing=Aktualisiere den Status aller Monitore ..
refresh_doing2=Aktualisiere den Status von $1 ausgewählten Monitoren ..
refresh_done=.. abgeschlossen.
refresh_done=.. erledigt.
sensors_name=Sensor überprüfen
sensors_value=Fehlgeschlagen, wenn
sensors_value0=System zeigt Warnung an
sensors_value1=Wert liegt unter $1
sensors_value2=Wert liegt über $1
sensors_cmd=Der Befehl <tt>sensors</tt> ist auf Ihrem System nicht installiert. Dieser Monitor erfordert die Installation des lm_sensors-Pakets, um zu funktionieren.
sensors_none=Keine Sensoren auf Ihrem System erkannt. Möglicherweise müssen Sie den Befehl <tt>sensors-detect</tt> zur Initialisierung ausführen.
sensors_name=Sensor zum Überprüfen
sensors_value=Fehler, wenn
sensors_value0=System zeigt Warnung
sensors_value1=Wert ist unter $1
sensors_value2=Wert ist über $1
sensors_cmd=Der Befehl <tt>sensors</tt> ist auf Ihrem System nicht installiert. Dieser Monitor erfordert das installierte lm_sensors-Paket.
sensors_none=Auf Ihrem System wurden keine Sensoren erkannt. Möglicherweise müssen Sie den <tt>sensors-detect</tt>-Initialisierungsbefehl ausführen.
sensors_cur=$1 (derzeit $2 $3)
sensors_emin=Fehlender oder ungültiger Mindestwert
sensors_emax=Fehlender oder ungültiger Höchstwert
sensors_emin=Fehlender oder ungültiger Minimalwert
sensors_emax=Fehlender oder ungültiger Maximalwert
nut_ups=NUT-UPS überprüfen
nut_name=Zu überprüfendes Attribut
nut_value=Fehlgeschlagen, wenn
nut_value1=Wert liegt unter $1
nut_value2=Wert liegt über $1
nut_cmd=Der Befehl <tt>upsc</tt> ist auf Ihrem System nicht installiert. Dieser Monitor erfordert die Installation und Konfiguration des NUT-Pakets.
nut_eups=Kein USP zur Überprüfung angegeben
nut_ups=NUT USV zum Überprüfen
nut_name=Attribut zum Überprüfen
nut_value=Fehler, wenn
nut_value1=Wert ist unter $1
nut_value2=Wert ist über $1
nut_cmd=Der Befehl <tt>upsc</tt> ist auf Ihrem System nicht installiert. Dieser Monitor erfordert das installierte und konfigurierte NUT-Paket.
nut_eups=Keine USV zum Überprüfen eingegeben
nut_cur=$1 (derzeit $2)
nut_emin=Fehlender oder ungültiger Mindestwert
nut_emax=Fehlender oder ungültiger Höchstwert
nut_emin=Fehlender oder ungültiger Minimalwert
nut_emax=Fehlender oder ungültiger Maximalwert
mailq_system=Mailserver
mailq_qmailadmin=Qmail
mailq_postfix=Postfix
mailq_sendmail=Sendmail
mailq_size=Maximale Größe der Mailwarteschlange
mailq_size=Maximale Warteschlangengröße
mailq_esize=Fehlende oder ungültige maximale Warteschlangengröße
mailq_toomany=Ausgefallen - $1 Nachrichten in der Warteschlange
mailq_ok=Online - $1 Nachrichten in der Warteschlange
mailq_toomany=Inaktiv - $1 Nachrichten in Warteschlange
mailq_ok=Aktiv - $1 Nachrichten in Warteschlange
dns_server=DNS-Server
dns_host=Hostname zum Nachschlagen
dns_host=Aufzulösender Hostname
dns_address=Erwartete IP-Adresse
dns_eserver=Fehlender oder ungültiger DNS-Server
dns_ehost=Fehlender oder ungültig aussehender Hostname zum Nachschlagen
dns_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname zur Auflösung
dns_eaddress=Fehlende oder ungültige erwartete IP-Adresse
dns_ecmds=Weder der <tt>nslookup</tt>- noch der <tt>dig</tt>-Befehl ist auf Ihrem System installiert
dns_ecmds=Weder der Befehl <tt>nslookup</tt> noch der Befehl <tt>dig</tt> sind auf Ihrem System installiert
monitor_sub_down=$1 ist ausgefallen auf $2
monitor_pager_down=$1: "$2" ist ausgefallen $3
monitor_sub_down=$1 inaktiv auf $2
monitor_pager_down=$1: "$2" ist inaktiv $3
monitor_snmp_down=$1: $2
monitor_email_down=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 ausgefallen ist
monitor_sub_up=$1 ist wieder online auf $2
monitor_pager_up=$1: "$2" ist wieder online $3
monitor_snmp_up=$1: $2 ist wieder online
monitor_email_up=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 wieder online ist
monitor_email_down=Monitor auf $1 für '$2' hat erkannt, dass der Dienst am $3 inaktiv ist
monitor_sub_up=$1 wieder aktiv auf $2
monitor_pager_up=$1: "$2" ist wieder aktiv $3
monitor_snmp_up=$1: $2 ist wieder aktiv
monitor_email_up=Monitor auf $1 für '$2' hat erkannt, dass der Dienst am $3 wieder aktiv ist
monitor_sub_un=$1 deinstalliert auf $2
monitor_pager_un=$1: "$2" deinstalliert $3
monitor_snmp_un=$1: $2 deinstalliert
monitor_email_un=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 deinstalliert ist
monitor_sub_webmin=$1 Webmin ausgefallen auf $2
monitor_pager_webmin=$1: "$2" Webmin ausgefallen $3
monitor_snmp_webmin=$1: $2 Webmin ausgefallen
monitor_email_webmin=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass Webmin am $3 ausgefallen ist
monitor_sub_timed=$1 hat am $2 Zeitüberschreitung
monitor_pager_timed=$1: "$2" hat am $3 Zeitüberschreitung
monitor_snmp_timed=$1: $2 hat Zeitüberschreitung
monitor_email_timed=Monitor auf $1 für '$2' hat am $3 Zeitüberschreitung
monitor_sub_isdown=$1 ist ausgefallen auf $2
monitor_pager_isdown=$1: "$2" ist ausgefallen $3
monitor_email_un=Monitor auf $1 für '$2' hat erkannt, dass der Dienst am $3 deinstalliert wurde
monitor_sub_webmin=$1 Webmin inaktiv auf $2
monitor_pager_webmin=$1: "$2" Webmin inaktiv $3
monitor_snmp_webmin=$1: $2 Webmin inaktiv
monitor_email_webmin=Monitor auf $1 für '$2' hat erkannt, dass Webmin am $3 inaktiv ist
monitor_sub_timed=$1 hat Timeout auf $2
monitor_pager_timed=$1: "$2" hat Timeout $3
monitor_snmp_timed=$1: $2 hat Timeout
monitor_email_timed=Monitor auf $1 für '$2' hat Timeout am $3
monitor_sub_isdown=$1 inaktiv auf $2
monitor_pager_isdown=$1: "$2" ist inaktiv $3
monitor_snmp_isdown=$1: $2
monitor_email_isdown=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 ausgefallen ist
monitor_sub_isup=$1 ist online auf $2
monitor_pager_isup=$1: "$2" ist online $3
monitor_email_isdown=Monitor auf $1 für '$2' hat erkannt, dass der Dienst am $3 inaktiv ist
monitor_sub_isup=$1 aktiv auf $2
monitor_pager_isup=$1: "$2" ist aktiv $3
monitor_snmp_isup=$1: $2
monitor_email_isup=Monitor auf $1 für '$2' hat festgestellt, dass der Dienst am $3 online ist
monitor_email_isup=Monitor auf $1 für '$2' hat erkannt, dass der Dienst am $3 aktiv ist
monitor_sub=Dienstmonitor: $1
monitor_sub2=Dienstmonitor
monitor_sub3=Dienstmonitor: $1 Dienste
monitor_run1=$1 auf $2 ausführen ..
monitor_run2=$1 ausführen ..
monitor_runerr=$1 auf $2 fehlgeschlagen: $3
monitor_run1=Führe $1 auf $2 aus ..
monitor_run2=Führe $1 aus ..
monitor_runerr=Fehler beim Ausführen von $1 auf $2: $3
monitor_email_stat=Aktueller Status: $1
deletes_egone=Einer der ausgewählten Monitore existiert nicht mehr
@@ -454,16 +456,16 @@ deletes_enone=Keine Monitore ausgewählt
ftp_host=FTP-Server-Host
ftp_port=FTP-Port
ftp_user=Als Benutzer anmelden
ftp_user=Anmelden als Benutzer
ftp_anon=Anonym
ftp_pass=Mit Passwort
ftp_file=Datei herunterladen
ftp_none=None (nur Anmeldung)
ftp_file=Zu ladende Datei
ftp_none=Keine (nur Anmeldung)
ftp_ehost=Fehlender oder ungültiger FTP-Server-Host
ftp_eport=Fehlender oder ungültiger FTP-Server-Port
ftp_efile=Fehlende oder ungültige Datei zum Herunterladen
ftp_tls=TLS-Verschlüsselung verwenden?
ftp_etls=TLS kann nicht aktiviert werden, es sei denn, das Perl-Modul $1 ist installiert
ftp_etls=TLS kann nicht aktiviert werden, solange das Perl-Modul $1 nicht installiert ist
ftp_econn=TLS-FTP-Verbindung fehlgeschlagen
ftp_econn2=TLS-FTP-Verbindung fehlgeschlagen: $1
ftp_elogin=TLS-FTP-Anmeldung fehlgeschlagen: $1
@@ -473,47 +475,47 @@ query_driver=SQL-Datenbanktyp
query_db=Datenbankname
query_host=Datenbankserver-Host
query_local=Dieser Server
query_user=Als Benutzer anmelden
query_pass=Mit Passwort anmelden
query_sql=SQL-Abfrage ausführen
query_user=Anmelden als Benutzer
query_pass=Anmelden mit Passwort
query_sql=SQL-Abfrage zum Ausführen
query_result=Erwartetes Ergebnis
query_ignore=Ergebnis ignorieren
query_edriver=Das Perl-Treiber-Modul $1 ist nicht installiert
query_edb=Fehlender oder ungültiger Datenbankname
query_ehost=Fehlender oder ungültiger Datenbankserver-Hostname
query_ehost=Fehlender oder ungültiger Hostname des Datenbankservers
query_euser=Ungültiger Benutzername
query_epass=Ungültiges Passwort
query_esql=Fehlende SQL-Abfrage
query_eresult=Fehlendes erwartetes Ergebnis
query_elogin=Anmeldung fehlgeschlagen: $1
query_eprepare=SQL-Fehler: $1
query_eexecute=SQL fehlgeschlagen: $1
query_eexecute=SQL-Ausführung fehlgeschlagen: $1
query_ewrong=Falsches Ergebnis: $1
consume_rate=Maximale Verbrauchsrate (pro Sekunde)
consume_high=Verbrauchsrate beträgt $1/Sekunde
consume_high=Verbrauchsrate beträgt $1 / Sekunde
alive_up=Online seit $1
alive_up=Aktiv für $1
rssh_host=SSH-Server-Host
rssh_ruser=Als Benutzer anmelden
rssh_rpass=Mit Passwort anmelden
rssh_nopass=Kein Passwort erforderlich
rssh_ruser=Anmelden als Benutzer
rssh_rpass=Anmelden mit Passwort
rssh_nopass=Keine erforderlich
rssh_nologin=Keine Anmeldung versuchen
rssh_ehost=Fehlender oder ungültiger SSH-Server-Host
rssh_eruser=Fehlender Benutzername
rssh_ecmd=Der <tt>ssh</tt>-Befehl ist auf Ihrem System nicht installiert
rssh_eproc=Das Modul für laufende Prozesse wird auf Ihrem System nicht unterstützt
rssh_wrongpass=Ungültige Anmeldung
rssh_ecmd=Der Befehl <tt>ssh</tt> ist auf Ihrem System nicht installiert
rssh_eproc=Das Modul „Laufende Prozesse wird auf Ihrem System nicht unterstützt
rssh_wrongpass=Falsche Anmeldung
rssh_failed=Verbindung fehlgeschlagen
rssh_error=SSH-Fehler
rssh_haspass=Passwort
rssh_port=SSH-Server-Port
rssh_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer
rssh_eport=Fehlender oder ungültiger Portnummer
tmpls_title=E-Mail-Vorlagen
tmpls_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, E-Mail-Vorlagen zu bearbeiten
tmpls_none=Es sind noch keine E-Mail-Vorlagen definiert. Alle Benachrichtigungen werden mit den Standardnachrichten von Webmin gesendet.
tmpls_ecannot=Sie dürfen keine E-Mail-Vorlagen bearbeiten
tmpls_none=Es wurden noch keine E-Mail-Vorlagen definiert. Alle Warnungen werden mit den Webmin-Standardnachrichten gesendet.
tmpls_desc=Beschreibung
tmpls_email=E-Mail-Nachricht
tmpls_add=Eine neue E-Mail-Vorlage hinzufügen.
@@ -522,55 +524,55 @@ tmpls_delete=Ausgewählte Vorlagen löschen
tmpl_title1=E-Mail-Vorlage erstellen
tmpl_title2=E-Mail-Vorlage bearbeiten
tmpl_header=Benachrichtigungs-E-Mail-Vorlagen
tmpl_desc=Vorlagenbeschreibung
tmpl_header=Nachrichten der E-Mail-Benachrichtigungsvorlagen
tmpl_desc=Beschreibung der Vorlage
tmpl_email=E-Mail-Nachricht
tmpl_sms=SMS-Nachricht
tmpl_sms1=Webmin-Standard
tmpl_sms0=Benutzerdefinierte Nachricht unten ..
tmpl_snmp=Pager-Nachricht
tmpl_instr=Anweisungen und Platzhalter
tmpl_subs=Die auf dieser Seite definierten E-Mail-, SMS- und Pager-Nachrichten können die folgenden Platzhalter verwenden:
tmpl_instr=Anweisungen und Ersetzungen
tmpl_subs=Die auf dieser Seite definierten E-Mail-, SMS- und Pager-Nachrichten können die folgenden Ersetzungen verwenden:
tmpl_subs_desc=Dienstbeschreibung
tmpl_subs_host=Überwachter Host
tmpl_subs_host=Zu überwachender Host
tmpl_subs_date=Aktuelles Datum
tmpl_subs_time=Aktuelle Zeit
tmpl_subs_status=Dienststatus, wie <i>Ausgefallen</i>
tmpl_subs2=Zusätzlich können Sie bedingte Blöcke wie : <tt>$1 Dienst ist ausgefallen $2 Dienst ist OK $3</tt> verwenden
tmpl_err=Speichern der E-Mail-Vorlage fehlgeschlagen
tmpl_subs_time=Aktuelle Uhrzeit
tmpl_subs_status=Dienststatus, wie z. B. <i>Inaktiv</i>
tmpl_subs2=Zusätzlich können Sie bedingte Blöcke wie diesen verwenden: <tt>$1 Dienst ist inaktiv $2 Dienst ist in Ordnung $3</tt>
tmpl_err=Fehler beim Speichern der E-Mail-Vorlage
tmpl_edesc=Fehlende Vorlagenbeschreibung
tmpl_emsg=Fehlende E-Mail-Nachricht
tmpl_esms=Fehlende SMS-Nachricht
tmpl_esnmp=Fehlende SNMP-Nachricht
tmpl_err2=Löschen der E-Mail-Vorlage fehlgeschlagen
tmpl_eusers=Es wird von den folgenden Monitoren verwendet: $1
tmpl_err2=Fehler beim Löschen der E-Mail-Vorlage
tmpl_eusers=Sie wird von den folgenden Monitoren verwendet: $1
dtmpls_err=Löschen der Vorlagen fehlgeschlagen
dtmpls_enone=Keine ausgewählt
dtmpls_err=Fehler beim Löschen von Vorlagen
dtmpls_enone=Keine Auswahl getroffen
dtmpls_eusers=$1 wird von den folgenden Monitoren verwendet: $2
sslcert_src=Zertifikatsquelle
sslcert_src=Zertifikatsspeicherort
sslcert_url=Von HTTPS-URL
sslcert_file=Vom Datei-Server
sslcert_eurl=Fehlende, ungültige oder keine SSL-URL
sslcert_file=Von Datei auf Server
sslcert_eurl=Fehlende, ungültige oder nicht-SSL-URL
sslcert_efile=Fehlende oder ungültige Zertifikatsdatei
sslcert_ecert=Zertifikat konnte nicht abgerufen werden
sslcert_edown=Web-Server ist ausgefallen
sslcert_days=Tage vor Ablauf zur Fehlermeldung
sslcert_when=Bei Ablauf
sslcert_mismatch=Auch Hostnamen-Mismatch erkennen?
sslcert_edown=Webserver ist nicht erreichbar
sslcert_days=Tage bis Ablauf, damit Fehler ausgegeben wird
sslcert_when=Wenn abgelaufen
sslcert_mismatch=Auch Hostnamen-Unstimmigkeiten erkennen?
sslcert_edays=Fehlende oder ungültige Anzahl von Tagen
sslcert_eopenssl=Der <tt>openssl</tt>-Befehl wird benötigt, um Zertifikate zu überprüfen
sslcert_eopenssl=Der Befehl <tt>openssl</tt> wird benötigt, um Zertifikate zu überprüfen
sslcert_estart=Nicht gültig bis $1
sslcert_eend=Nicht gültig nach $1
sslcert_left=Gültig - $1 Tage bis zum Ablauf
sslcert_left=Aktiv - $1 Tage bis Ablauf
sslcert_ematch=Hostname $1 stimmt nicht mit Zertifikat $2 überein
sslcert_emismatch=Die Überprüfung des Hostnamens im Zertifikat kann nur beim Überprüfen einer URL verwendet werden
sslcert_emismatch=Die Überprüfung des Zertifikat-Hostnamens kann nur verwendet werden, wenn eine URL überprüft wird
du_dir=Verzeichnis überwachen
du_dir=Zu überwachendes Verzeichnis
du_max=Maximale Größe
du_edir=Fehlender oder nicht absoluter Verzeichnispfad
du_emax=Fehlende oder nicht-numerische maximale Größe
du_emax=Fehlende oder nicht numerische maximale Größe
du_over=Größe beträgt $1
du_under=Größe beträgt nur $1
@@ -578,8 +580,8 @@ ldap_edriver=Das Perl-Modul $1 ist nicht installiert
ldap_host=LDAP-Server-Hostname
ldap_port=LDAP-Server-Port
ldap_ssl=SSL-Verbindung verwenden?
ldap_user=LDAP-Server-Anmeldung
ldap_pass=LDAP-Server-Passwort
ldap_user=Anmeldung am LDAP-Server
ldap_pass=Passwort für LDAP-Server
info_desc=Systemmonitor
info_last=Aktueller Status
@@ -590,13 +592,13 @@ smtp_port=SMTP-Server-Port
smtp_ssl=SSL-Verbindung verwenden?
smtp_ssl0=Nur Klartext
smtp_ssl1=Immer SSL
smtp_ssl2=Zu SSL mit STARTTLS wechseln
smtp_from=Test-SMTP-Absender
smtp_none=None
smtp_ssl2=Mit STARTTLS auf SSL umschalten
smtp_from=Absender für SMTP-Testnachricht
smtp_none=Keine
smtp_addr=Verwende Adresse
smtp_to=Test-SMTP-Empfänger
smtp_to=Empfänger der SMTP-Testnachricht
smtp_ehost=Fehlender oder nicht auflösbarer SMTP-Server-Host
smtp_eport=Fehlender oder nicht-numerischer SMTP-Server-Port
smtp_eport=Fehlender oder nicht numerischer SMTP-Server-Port
smtp_efrom=Absenderadresse muss wie user@domain.com aussehen
smtp_eto=Empfängeradresse muss wie user@domain.com aussehen
smtp_ok1=HELO-Befehl akzeptiert
@@ -605,7 +607,7 @@ smtp_ok3=Empfängeradresse akzeptiert
smtp_ok4=SMTP-Anmeldung akzeptiert
smtp_user=SMTP-Authentifizierung
smtp_user1=Keine Anmeldung
smtp_user0=Als Benutzer anmelden
smtp_user0=Anmelden als Benutzer
smtp_pass=mit Passwort
smtp_euser=Fehlende SMTP-Anmeldung
@@ -615,5 +617,7 @@ imap_ssl=SSL-Verbindung verwenden?
imap_user=IMAP-Anmeldung
imap_pass=IMAP-Passwort
imap_ehost=Fehlender oder nicht auflösbarer IMAP-Server-Host
imap_eport=Fehlender oder nicht-numerischer IMAP-Server-Port
imap_euser=Fehlende IMAP-Anmeldung
imap_eport=Fehlender oder nicht numerischer IMAP-Server-Port
imap_euser=Fehlende IMAP-Anmeldung
reboot_pkgs=Package-Updates erfordern einen Neustart

View File

@@ -1,61 +1,62 @@
index_title=Benutzer und Gruppen
index_pft=Datenbanktyp: $1
index_pft0=Altes /etc/passwd
index_pft0=Alte /etc/passwd
index_pft1=BSD master.passwd
index_pft2=Reguläres /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft2=Standard /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft3=Benutzerbefehle
index_pft4=AIX
index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft6=MacOS NetINFO
index_pft7=MacOS DSCL
index_toomany=Es gibt zu viele Benutzer in Ihrem System, um sie auf einer Seite anzuzeigen.
index_toomany=Es gibt zu viele Benutzer im System, um sie auf einer Seite anzuzeigen.
index_find=Suche nach Benutzern, deren
index_userreal=Benutzername oder echter Name
index_usheader=Benutzersuche
index_gsheader=Gruppensuche
index_fmode=Übereinstimmungsmodus
index_fmode=Suchmodus
index_ftext=Suchtext
index_gtoomany=Es gibt zu viele Gruppen in Ihrem System, um sie auf einer Seite anzuzeigen.
index_gfind=Finde Gruppen, deren
index_gtoomany=Es gibt zu viele Gruppen im System, um sie auf einer Seite anzuzeigen.
index_gfind=Suche nach Gruppen, deren
index_ugroup=Primäre Gruppe
index_users=Lokale Benutzer
index_gjump=Zu Gruppen springen..
index_ujump=Zu Benutzern springen..
index_notusers=Sie sind nicht berechtigt, Benutzer auf diesem System zu bearbeiten
index_notusers2=Es wurden keine Benutzer auf diesem System gefunden!
index_notusers=Sie dürfen keine Benutzer in diesem System bearbeiten.
index_notusers2=Es wurden keine Benutzer im System gefunden!
index_createuser=Einen neuen Benutzer erstellen.
index_batch=Batch-Datei ausführen.
index_export=In Batch-Datei exportieren.
index_nomoreusers=Sie sind nicht berechtigt, weitere Benutzer zu erstellen
index_batch=Stapeldatei ausführen.
index_export=In Stapeldatei exportieren.
index_nomoreusers=Sie dürfen keine weiteren Benutzer erstellen.
index_groups=Lokale Gruppen
index_notgroups=Sie sind nicht berechtigt, Gruppen auf diesem System zu bearbeiten
index_notgroups2=Es wurden keine Gruppen auf diesem System gefunden!
index_notgroups=Sie dürfen keine Gruppen in diesem System bearbeiten.
index_notgroups2=Es wurden keine Gruppen im System gefunden!
index_creategroup=Eine neue Gruppe erstellen.
index_nomoregroups=Sie sind nicht berechtigt, weitere Gruppen zu erstellen
index_nomoregroups=Sie dürfen keine weiteren Gruppen erstellen.
index_logins=Anmeldungen anzeigen nach
index_loginsall=Alle Benutzer
index_loginsuser=Nur Benutzer
index_loginsdesc=Zeigt die letzten Anmeldungen eines bestimmten oder aller Unix-Benutzer, die sich über SSH oder Usermin verbunden haben.
index_return=Benutzer- und Gruppenliste
index_equals=ist gleich
index_loginsdesc=Zeige kürzliche Anmeldungen von einem oder allen Unix-Benutzern, die sich über SSH oder Usermin verbunden haben.
index_return=Liste der Benutzer und Gruppen
index_equals=gleich
index_matches=entspricht RE
index_nequals=ist nicht gleich
index_nequals=ungleich
index_nmatches=entspricht nicht RE
index_contains=enthält
index_ncontains=enthält nicht
index_lower=ist kleiner als
index_higher=ist größer als
index_who=Angezeigte angemeldete Benutzer
index_whodesc=Zeigt Benutzer an, die derzeit über SSH oder Usermin angemeldet sind.
index_who=Angemeldete Benutzer anzeigen
index_whodesc=Zeigt Benutzer an, die aktuell über SSH oder Usermin angemeldet sind.
index_mass=Ausgewählte Benutzer löschen
index_mass2=Ausgewählte deaktivieren
index_mass3=Ausgewählte aktivieren
index_gmass=Ausgewählte Gruppen löschen
search_title=Suchergebnisse
search_notfound=Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden
search_found=Gefundene $1 übereinstimmende Benutzer ..
search_gnotfound=Keine übereinstimmenden Gruppen gefunden
search_gfound=Gefundene $1 übereinstimmende Gruppen ..
search_notfound=Keine passenden Benutzer gefunden
search_found=$1 passende Benutzer gefunden ..
search_gnotfound=Keine passenden Gruppen gefunden
search_gfound=$1 passende Gruppen gefunden ..
uedit_title=Benutzer bearbeiten
uedit_title2=Benutzer erstellen
@@ -66,17 +67,17 @@ gid=Gruppe
gidnum=Gruppen-ID
real=Echter Name
office=Büro
workph=Arbeits-Telefon
homeph=Privat-Telefon
workph=Telefon (Arbeit)
homeph=Telefon (Privat)
extra=Zusätzliche Optionen
pass=Passwort
none1=Bei erster Anmeldung fragen
none1=Beim ersten Login fragen
none2=Kein Passwort erforderlich
nologin=Kein Login erlaubt
encrypted=Verschlüsseltes Passwort
nologin=Keine Anmeldung erlaubt
encrypted=Vorverschlüsseltes Passwort
nochange=Unverändert lassen
clear=Normales Passwort
sshkey=SSH-Öffentlicher Schlüssel
sshkey=SSH-öffentlicher Schlüssel
home=Home-Verzeichnis
uedit_auto=Automatisch
uedit_manual=Verzeichnis
@@ -84,11 +85,11 @@ shell=Shell
lastlogin=Letzte Anmeldung
uedit_other=Andere..
uedit_passopts=Passwortoptionen
change2=Zeitpunkt der Passwortänderung
change2=Passwortänderungszeit
expire2=Ablaufdatum des Kontos
class=Login-Klasse
class=Anmeldeklasse
change=Passwort geändert
flags=Kontoflaggen
flags=Kontoflags
uedit_never=Nie
uedit_unknown=Unbekannt
expire=Ablaufdatum
@@ -102,94 +103,94 @@ inactive=Inaktive Tage
uedit_gmem=Gruppenmitgliedschaft
group=Primäre Gruppe
uedit_newg=Neue Gruppe
uedit_samg=Neue Gruppe mit dem gleichen Namen wie der Benutzer
uedit_samg=Neue Gruppe mit gleichem Namen wie Benutzer
uedit_oldg=Bestehende Gruppe
uedit_2nd=Sekundäre Gruppen
onsave=Beim Speichern..
uedit_movehome=Home-Verzeichnis bei Änderung verschieben?
uedit_chuid=Benutzer-ID bei Dateien ändern?
uedit_chgid=Gruppen-ID bei Dateien ändern?
uedit_movehome=Home-Verzeichnis verschieben, wenn geändert?
uedit_chuid=Benutzer-ID für Dateien ändern?
uedit_chgid=Gruppen-ID für Dateien ändern?
uedit_allfiles=Alle Dateien
uedit_allg=Alle Gruppen
uedit_ing=In Gruppen
chgid=Gruppen-ID bei Dateien ändern?
chgid=Gruppen-ID für Dateien ändern?
uedit_oncreate=Bei Erstellung..
uedit_makehome=Home-Verzeichnis erstellen?
uedit_copy=Vorlagendateien ins Home-Verzeichnis kopieren?
uedit_logins=Anmeldungen anzeigen
uedit_mail=E-Mails lesen
uedit_swit=Zu Usermin anmelden
uedit_ecreate=Sie können keine neuen Benutzer erstellen
uedit_swit=Bei Usermin anmelden
uedit_ecreate=Sie dürfen keine neuen Benutzer erstellen
uedit_egone=Ausgewählter Benutzer existiert nicht mehr!
uedit_eedit=Sie können diesen Benutzer nicht bearbeiten
uedit_eedit=Sie dürfen diesen Benutzer nicht bearbeiten
uedit_admin=Nur root kann das Passwort ändern
uedit_admchg=Benutzer muss ein neues Passwort wählen
uedit_nocheck=Passwortbeschränkungen nicht überprüfen
uedit_admchg=Benutzer muss neues Passwort wählen
uedit_nocheck=Passwortbeschränkungen nicht prüfen
uedit_cothers=Benutzer in anderen Modulen erstellen?
uedit_mothers=Benutzer in anderen Modulen ändern?
uedit_grename=Gruppe umbenennen, wenn sich der Benutzername ändert?
uedit_grename=Gruppe umbenennen, wenn Benutzername sich ändert?
uedit_dothers=Benutzer in anderen Modulen löschen?
uedit_forcechange=Änderung beim nächsten Login erzwingen?
uedit_forcechange=Passwortänderung beim nächsten Login erzwingen?
uedit_uid_def=Automatisch
uedit_uid_calc=Berechnet
uedit_disabled=Login vorübergehend deaktiviert
uedit_disabled=Anmeldung vorübergehend deaktiviert
uedit_sys=Systemstandard
uedit_clone=Benutzer klonen
usave_err=Fehler beim Speichern des Benutzers
usave_eedit=Sie können diesen Benutzer nicht bearbeiten
usave_ecreate=Sie können keine neuen Benutzer erstellen
usave_eedit=Sie dürfen diesen Benutzer nicht bearbeiten
usave_ecreate=Sie dürfen keine neuen Benutzer erstellen
usave_ebadname='$1' ist kein gültiger Benutzername
usave_elength=Benutzername darf nicht länger als $1 Zeichen sein
usave_ere=Benutzername entspricht nicht dem Regulären Ausdruck $1
usave_ere=Benutzername entspricht nicht dem regulären Ausdruck $1
usave_eltgt=Benutzername darf keine < oder > Zeichen enthalten
usave_erename=Sie sind nicht berechtigt, Benutzer umzubenennen
usave_einuse=Der Benutzername '$1' ist bereits vergeben
usave_erename=Sie dürfen Benutzer nicht umbenennen
usave_einuse=Der Benutzername '$1' wird bereits verwendet
usave_einuse_a=Der Benutzername '$1' wird bereits von einem Mail-Alias verwendet
usave_einuseg=Der Gruppenname '$1' ist bereits vergeben
usave_einuseg=Der Gruppenname '$1' wird bereits verwendet
usave_euid='$1' ist keine gültige UID
usave_euuid=Sie sind nicht berechtigt, die UID von Benutzern zu ändern
usave_euuid=Sie dürfen die UID von Benutzern nicht ändern
usave_elowuid=UID muss größer oder gleich $1 sein
usave_ehiuid=UID muss kleiner oder gleich $1 sein
usave_euidused=Benutzer $1 verwendet bereits UID $2
usave_euidused2=UID ist bereits vergeben
usave_ealluid=Alle erlaubten UIDs wurden vergeben
usave_euidused2=UID wird bereits verwendet
usave_ealluid=Alle erlaubten UIDs wurden zugewiesen
usave_ereal='$1' ist kein gültiger echter Name
usave_ehome='$1' ist kein gültiges Home-Verzeichnis
usave_esgname='$1' ist kein gültiger Name für eine sekundäre Gruppe
usave_ehomepath=Sie sind nicht berechtigt, das Home-Verzeichnis $1 zu erstellen
usave_esgname='$1' ist kein gültiger sekundärer Gruppenname
usave_ehomepath=Sie dürfen das Home-Verzeichnis $1 nicht erstellen
usave_ehomeslash=Home-Verzeichnis $1 darf nicht mit einem / enden
usave_eshell='$1' ist keine zulässige Shell
usave_eshell='$1' ist keine erlaubte Shell
usave_egid='$1' ist keine gültige Gruppe
usave_egcreate=Sie sind nicht berechtigt, neue Gruppen für neue Benutzer zu erstellen
usave_eprimary=Sie sind nicht berechtigt, diesen Benutzer zur primären Gruppe $1 hinzuzufügen
usave_esecondary=Sie sind nicht berechtigt, diesen Benutzer zur sekundären Gruppe $1 hinzuzufügen
usave_eprimaryr=Sie sind nicht berechtigt, diesen Benutzer aus der primären Gruppe $1 zu entfernen
usave_esecondaryr=Sie sind nicht berechtigt, diesen Benutzer aus der sekundären Gruppe $1 zu entfernen
usave_emin='$1' ist kein gültiger Mindeständerungszeitraum
usave_emax='$1' ist kein gültiger Höchständerungszeitraum
usave_ewarn='$1' ist kein gültiger Warnzeitraum
usave_einactive='$1' ist kein gültiger Inaktivitätszeitraum
usave_egcreate=Sie dürfen keine neuen Gruppen für neue Benutzer erstellen
usave_eprimary=Sie dürfen diesen Benutzer nicht zur primären Gruppe $1 hinzufügen
usave_esecondary=Sie dürfen diesen Benutzer nicht zur sekundären Gruppe $1 hinzufügen
usave_eprimaryr=Sie dürfen diesen Benutzer nicht aus der primären Gruppe $1 entfernen
usave_esecondaryr=Sie dürfen diesen Benutzer nicht aus der sekundären Gruppe $1 entfernen
usave_emin='$1' ist keine gültige minimale Änderungsperiode
usave_emax='$1' ist keine gültige maximale Änderungsperiode
usave_ewarn='$1' ist keine gültige Warnungsperiode
usave_einactive='$1' ist keine gültige Inaktivitätsperiode
usave_eexpire=Ungültiges Ablaufdatum
usave_echange=Ungültiges Änderungsdatum
usave_eclass='$1' ist keine gültige Login-Klasse
usave_eclass='$1' ist keine gültige Anmeldeklasse
usave_emove=Fehler beim Verschieben des Home-Verzeichnisses: $1
usave_emkdir=Home-Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: $1
usave_echown=Home-Verzeichnis konnte nicht chown gesetzt werden: $1
usave_echmod=Home-Verzeichnis konnte nicht chmod gesetzt werden: $1
usave_emkdir=Konnte Home-Verzeichnis nicht erstellen: $1
usave_echown=Konnte Besitzer des Home-Verzeichnisses nicht ändern: $1
usave_echmod=Konnte Berechtigungen des Home-Verzeichnisses nicht ändern: $1
usave_eoffice=Büro darf kein : Zeichen enthalten
usave_eworkph=Arbeits-Telefon darf kein : Zeichen enthalten
usave_ehomeph=Privat-Telefon darf kein : Zeichen enthalten
usave_edigestmod=Ihr System hat $4 Passwörter aktiviert, jedoch ist das Perl <tt>$3</tt> Modul nicht installiert. Um die Verwendung normal verschlüsselter Passwörter zu erzwingen, passen Sie Ihre <a href='$1'>Modulkonfiguration</a> an oder lassen Sie Webmin versuchen, das <tt>$3</tt> Modul <a href='$2'>herunterzuladen und zu installieren</a>.
usave_edigestcrypt=Ihr System hat $4 Passwörter aktiviert, aber die <tt>crypt</tt> Funktion unterstützt dieses Format nicht. Um die Verwendung normal verschlüsselter Passwörter zu erzwingen, passen Sie Ihre <a href='$1'>Modulkonfiguration</a> an.
usave_emaking=Vor dem Update-Befehl fehlgeschlagen: $1
usave_eworkph=Telefon (Arbeit) darf kein : Zeichen enthalten
usave_ehomeph=Telefon (Privat) darf kein : Zeichen enthalten
usave_edigestmod=Ihr System hat $4 Passwörter aktiviert, jedoch ist das Perl-Modul <tt>$3</tt> nicht installiert. Um die Verwendung normal verschlüsselter Passwörter zu erzwingen, passen Sie Ihre <a href='$1'>Modulkonfiguration</a> an oder lassen Sie Webmin versuchen, das <a href='$2'>Modul <tt>$3</tt> herunterzuladen und zu installieren</a>.
usave_edigestcrypt=Ihr System hat $4 Passwörter aktiviert, aber die <tt>crypt</tt>-Funktion unterstützt dieses Format nicht. Um die Verwendung normal verschlüsselter Passwörter zu erzwingen, passen Sie Ihre <a href='$1'>Modulkonfiguration</a> an.
usave_emaking=Vor-Update-Befehl fehlgeschlagen: $1
usave_epasswd_min=Passwort muss mindestens $1 Zeichen lang sein
usave_epasswd_re=Passwort entspricht nicht dem Regulären Ausdruck $1
usave_epasswd_dict=Passwort ist ein Wörterbuchwort
usave_epasswd_re=Passwort entspricht nicht dem regulären Ausdruck $1
usave_epasswd_dict=Passwort ist ein Wörterbucheintrag
usave_epasswd_same=Passwort enthält oder entspricht dem Benutzernamen
usave_epasswd_mindays=Passwort wurde vor weniger als $1 Tagen geändert
usave_epasswd_cmd=Passwortvalidierungsbefehl fehlgeschlagen
usave_eothers=Der Benutzer wurde erfolgreich gespeichert, aber ein Fehler ist in einem anderen Modul aufgetreten: $1
usave_epasswd_cmd=Passwortüberprüfung fehlgeschlagen
usave_eothers=Der Benutzer wurde erfolgreich gespeichert, aber es ist ein Fehler in einem anderen Modul aufgetreten: $1
gedit_title=Gruppe bearbeiten
gedit_title2=Gruppe erstellen
@@ -198,65 +199,67 @@ gedit_group=Gruppenname
gedit_gid=Gruppen-ID
gedit_desc=Beschreibung
gedit_members=Mitglieder
gedit_oneperline=(Jeweils eine pro Zeile)
gedit_oneperline=(Eines pro Zeile)
gedit_homedirs=Home-Verzeichnisse
gedit_allfiles=Alle Dateien
gedit_ecreate=Sie können keine neuen Gruppen erstellen
gedit_ecreate=Sie dürfen keine neuen Gruppen erstellen
gedit_egone=Ausgewählte Gruppe existiert nicht mehr!
gedit_eedit=Sie können diese Gruppe nicht bearbeiten
gedit_eedit=Sie dürfen diese Gruppe nicht bearbeiten
gedit_cothers=Gruppe in anderen Modulen erstellen?
gedit_mothers=Gruppe in anderen Modulen ändern?
gedit_gid_calc=Berechnet
gedit_gid_def=Automatisch
gedit_allu=Alle Benutzer
gedit_selu=Benutzer in der Gruppe
gedit_pri=Mitglieder der primären Gruppe
gedit_prinone=Keine Benutzer haben diese Gruppe als primäre Gruppe
gedit_pri=Primäre Gruppenmitglieder
gedit_prinone=Keine Benutzer haben diese Gruppe als primäre
gedit_clone=Gruppe klonen
gsave_err=Fehler beim Speichern der Gruppe
gsave_eedit=Sie können diese Gruppe nicht bearbeiten
gsave_ecreate=Sie können keine neuen Gruppen erstellen
gsave_eedit=Sie sind nicht berechtigt, diese Gruppe zu bearbeiten
gsave_ecreate=Sie sind nicht berechtigt, neue Gruppen zu erstellen
gsave_ebadname='$1' ist kein gültiger Gruppenname
gsave_elength=Gruppenname darf nicht länger als $1 Zeichen sein
gsave_einuse=Der Gruppenname '$1' ist bereits vergeben
gsave_einuse=Der Gruppenname '$1' wird bereits verwendet
gsave_egid='$1' ist keine gültige GID
gsave_eggid=Sie sind nicht berechtigt, die GID von Gruppen zu ändern
gsave_eallgid=Alle erlaubten GIDs wurden vergeben
gsave_eothers=Die Gruppe wurde erfolgreich gespeichert, aber ein Fehler ist in einem anderen Modul aufgetreten: $1
gsave_eallgid=Alle zulässigen GIDs sind bereits vergeben
gsave_eothers=Die Gruppe wurde erfolgreich gespeichert, jedoch trat ein Fehler in einem anderen Modul auf: $1
usave_elowgid=GID muss größer oder gleich $1 sein
usave_ehigid=GID muss kleiner oder gleich $1 sein
usave_egidused=Gruppe $1 verwendet bereits GID $2
gsave_egidused2=GID ist bereits vergeben
usave_efromroot=Sie können das Home-Verzeichnis nicht von / verschieben
usave_etoroot=Sie können das Home-Verzeichnis nicht nach / verschieben
gsave_egidused2=GID wird bereits verwendet
usave_efromroot=Sie können das Home-Verzeichnis nicht aus dem Wurzelverzeichnis verschieben
usave_etoroot=Sie können das Home-Verzeichnis nicht in das Wurzelverzeichnis verschieben
logins_title=Aufgezeichnete Anmeldungen
logins_from=Login von
logins_head=Alle aufgezeichneten Anmeldungen für Benutzer $1
logins_head_limit=Die letzten $2 aufgezeichneten Anmeldungen für Benutzer $1
logins_from=Angemeldet von
logins_tty=TTY
logins_in=Login um
logins_out=Logout um
logins_for=Auf für
logins_still=Noch eingeloggt
logins_in=Anmeldung um
logins_out=Abmeldung um
logins_for=Angemeldet für
logins_still=Noch immer angemeldet
logins_none=Keine Anmeldungen aufgezeichnet
logins_elist=Sie sind nicht berechtigt, Anmeldungen aufzulisten
logins_elistu=Sie sind nicht berechtigt, Anmeldungen für '$1' aufzulisten
logins_local=Lokale
logins_local=Lokal
udel_title=Benutzer löschen
udel_err=Fehler beim Löschen des Benutzers
udel_enum=Ungültige Benutzer-ID
udel_enum=Ungültige Benutzernummer
udel_euser=Sie können diesen Benutzer nicht löschen
udel_ealready=Dieser Benutzer wurde bereits gelöscht!
udel_eroot=Sie dürfen Systembenutzer (mit einer UID von 10 oder kleiner) nicht löschen.
udel_eroot=Sie dürfen Systembenutzer (mit einer UID kleiner oder gleich 10) nicht löschen.
udel_echanged=Die Passwortdatei wurde geändert. Bitte kehren Sie zur Benutzerliste zurück und wählen Sie diesen Benutzer erneut aus.
udel_other=Löschen aus anderen Modulen ..
udel_pass=Eintrag in der Passwortdatei löschen ..
udel_pass=Eintrag in der Passwortdatei wird gelöscht ..
udel_groups=Aus Gruppen entfernen ..
udel_ugroupother=Löschen der Gruppe dieses Benutzers in anderen Modulen ..
udel_ugroup=Gruppe dieses Benutzers löschen ..
udel_home=Home-Verzeichnis löschen ..
udel_done=.. abgeschlossen
udel_ugroupother=Benutzergruppe in anderen Modulen löschen ..
udel_ugroup=Benutzergruppe löschen ..
udel_home=Home-Verzeichnis wird gelöscht ..
udel_done=.. erledigt
udel_failed=.. fehlgeschlagen! : $1
udel_sure=Sind Sie sicher, dass Sie den Benutzer $1 löschen möchten? Das Home-Verzeichnis $2 enthält $3 Dateien
udel_sure2=Sind Sie sicher, dass Sie den Benutzer $1 löschen möchten?
@@ -264,16 +267,16 @@ udel_del1=Benutzer löschen
udel_del2=Benutzer und Home-Verzeichnis löschen
udel_others=WARNUNG! Das Home-Verzeichnis $1 enthält $2 Dateien, die anderen Benutzern gehören.
udel_dothers=Benutzer in anderen Modulen löschen?
udel_root=Warnung! Wenn der Root-Benutzer gelöscht wird, können Sie möglicherweise Ihr System in Zukunft nicht mehr verwalten.
udel_root=Warnung! Wenn der root-Benutzer gelöscht wird, können Sie Ihr System möglicherweise nicht mehr verwalten.
gdel_title=Gruppe löschen
gdel_err=Fehler beim Löschen der Gruppe
gdel_eroot=Sie dürfen Systemgruppen (mit einer GID von 10 oder kleiner) nicht löschen.
gdel_enum=Ungültige Gruppen-ID
gdel_eroot=Sie dürfen Systemgruppen (mit einer GID kleiner oder gleich 10) nicht löschen.
gdel_enum=Ungültige Gruppennummer
gdel_egroup=Sie können diese Gruppe nicht löschen
gdel_ealready=Diese Gruppe wurde bereits gelöscht!
gdel_group=Eintrag in der Gruppen-Datei löschen ..
gdel_done=.. abgeschlossen
gdel_group=Eintrag in der Gruppendatei wird gelöscht ..
gdel_done=.. erledigt
gdel_eprimary=Diese Gruppe kann nicht gelöscht werden, da sie die primäre Gruppe des Benutzers $1 ist.
gdel_sure=Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe $1 löschen möchten?
gdel_del=Gruppe löschen
@@ -281,12 +284,12 @@ gdel_dothers=Gruppe in anderen Modulen löschen?
gdel_other=Löschen aus anderen Modulen ..
many_title=Mehrere Benutzer erstellen
many_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, viele Benutzer auf einmal entweder aus einer hochgeladenen oder lokalen Textdatei zu erstellen. Jede Zeile in der Datei spezifiziert einen Benutzer im folgenden Format:
many_desc2=username:passwd:uid:gid:echtname:homeverzeichnis:shell:min:max:warn:inaktiv:ablauf
many_desc1=username:passwd:uid:gid:echtname:homeverzeichnis:shell:klasse:änderung:ablauf
many_desc0=username:passwd:uid:gid:echtname:homeverzeichnis:shell
many_descafter=Wenn das Feld <tt>uid</tt> leer gelassen wird, weist Webmin automatisch eine UID zu. Wenn das Feld <tt>gid</tt> leer ist, erstellt Webmin eine neue Gruppe mit demselben Namen wie der Benutzer. Die Felder <tt>benutzername</tt>, <tt>homeverzeichnis</tt> und <tt>shell</tt> müssen für jeden Benutzer angegeben werden - alle anderen Felder dürfen leer bleiben.
many_descpass=Wenn das Feld <tt>passwort</tt> leer ist, wird dem Benutzer kein Passwort zugewiesen. Wenn es nur den Buchstaben <tt>x</tt> enthält, wird das Konto gesperrt. Andernfalls wird der Text im Feld als Klartextpasswort genommen und verschlüsselt.
many_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, mehrere Benutzer gleichzeitig entweder aus einer hochgeladenen oder einer lokalen Textdatei zu erstellen. Jede Zeile in der Datei spezifiziert einen Benutzer im folgenden Format&nbsp;:
many_desc2=benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
many_desc1=benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
many_desc0=benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell
many_descafter=Wenn das <tt>uid</tt>-Feld leer bleibt, weist Webmin automatisch eine UID zu. Wenn das <tt>gid</tt>-Feld leer ist, erstellt Webmin eine neue Gruppe mit demselben Namen wie der Benutzer. Die Felder <tt>benutzername</tt>, <tt>homedir</tt> und <tt>shell</tt> müssen für jeden Benutzer angegeben werden - alle anderen Felder können leer bleiben.
many_descpass=Wenn das <tt>passwort</tt>-Feld leer ist, wird kein Passwort für den Benutzer zugewiesen. Wenn es nur den Buchstaben <tt>x</tt> enthält, wird das Konto gesperrt. Andernfalls wird der Text im Feld als Klartext-Passwort verwendet und verschlüsselt.
many_file=Hochgeladene neue Benutzerdatei
many_local=Lokale neue Benutzerdatei
many_makehome=Home-Verzeichnisse erstellen?
@@ -296,73 +299,73 @@ many_elocal=Lokale Datei nicht gefunden
many_efile=Keine Datei zum Hochladen ausgewählt
many_elen=Zeile $1 enthält nicht $2 Felder
many_eline=Benutzername fehlt in Zeile $1
many_euser=Duplikater Benutzername in Zeile $1 : $2
many_euser=Doppelter Benutzername in Zeile $1 : $2
many_egid=Ungültige GID in Zeile $1 : $2
many_ehome=Ungültiges Home-Verzeichnis in Zeile $1 : $2
many_eshell=Ungültige Shell in Zeile $1 : $2
many_emkdir=Fehler beim Erstellen des Home-Verzeichnisses $1 : $2
many_egtaken=Gruppenname bereits vergeben in Zeile $1 : $2
many_egtaken=Gruppenname bereits in Verwendung in Zeile $1 : $2
many_ok=Benutzer $1 erstellt
acl_uedit=Unix-Benutzer, die bearbeitet werden können
acl_uedit_all=Alle Benutzer
acl_uedit_none=Keine Benutzer
acl_uedit_only=Nur Benutzer
acl_uedit_except=Alle außer Benutzern
acl_uedit_except=Alle außer Benutzer
acl_uedit_uid=Benutzer mit UIDs im Bereich
acl_uedit_gid=Benutzer mit GIDs im Bereich
acl_uedit_group=Benutzer mit Gruppen
acl_uedit_sec=Sekundäre Gruppen einbeziehen?
acl_uedit_this=Nur dieser Benutzer
acl_uedit_re=Benutzer, die dem regulären Ausdruck entsprechen
acl_ucreate=Dürfen neue Benutzer erstellt werden?
acl_uedit_re=Benutzer, die auf regexp passen
acl_ucreate=Neue Benutzer können erstellt werden?
acl_uid=UIDs für neue oder geänderte Benutzer
acl_umultiple=Mehr als ein Benutzer kann dieselbe UID haben
acl_uuid=UIDs bestehender Benutzer können geändert werden
acl_uuid=UIDs von bestehenden Benutzern können geändert werden
acl_ugroups=Erlaubte Gruppen für neue oder geänderte Benutzer
acl_all=Alle
acl_shells=Erlaubte Shells für neue oder geänderte Benutzer
acl_any=Beliebig
acl_listed=Aufgelistet..
acl_home=Home-Verzeichnisse müssen sich unter befinden
acl_delhome=Darf das Home-Verzeichnis gelöscht werden?
acl_home=Home-Verzeichnisse müssen unter
acl_delhome=Home-Verzeichnis kann gelöscht werden?
acl_option=Optional
acl_always=Immer
acl_never=Niemals
acl_autohome=Home-Verzeichnis ist immer dasselbe wie der Benutzername
acl_autohome=Home-Verzeichnis ist immer gleich Benutzername
acl_gedit=Unix-Gruppen, die bearbeitet werden können
acl_gedit_all=Alle Gruppen
acl_gedit_none=Keine Gruppen
acl_gedit_only=Nur Gruppen
acl_gedit_except=Alle außer Gruppen
acl_gedit_gid=Gruppen mit GIDs im Bereich
acl_gcreate=Dürfen neue Gruppen erstellt werden?
acl_gcreate=Neue Gruppen können erstellt werden?
acl_gnew=Nur für neue Benutzer
acl_gid=GIDs für neue oder geänderte Gruppen
acl_gmultiple=Mehr als eine Gruppe kann dieselbe GID haben
acl_ggid=GIDs bestehender Gruppen können geändert werden
acl_logins=Dürfen Anmeldungen angezeigt werden nach
acl_ggid=GIDs von bestehenden Gruppen können geändert werden
acl_logins=Anmeldungen können angezeigt werden von
acl_lnone=Keine Benutzer
acl_lall=Alle Benutzer
acl_epeopt=Dürfen Passwortablaufoptionen bearbeitet werden?
acl_batch=Darf das Batch-Dateiformular angezeigt werden?
acl_export=Darf die Batch-Datei exportiert werden?
acl_export1=Ja, aber nur Anzeige im Browser
acl_egp=Dürfen Gruppenpasswörter bearbeitet werden?
acl_epeopt=Passwort-Ablaufoptionen können bearbeitet werden?
acl_batch=Stapeldateiformular kann angezeigt werden?
acl_export=Stapeldatei kann exportiert werden?
acl_export1=Ja, aber nur im Browser anzeigen
acl_egp=Gruppenpasswörter können bearbeitet werden?
acl_saveopts=Erlaubte Optionen beim Speichern
acl_on=Immer ein
acl_off=Immer aus
acl_canedit=Darf ausgewählt werden
acl_autouid=Darf die UID-Nummer automatisch erhöhen?
acl_autogid=Darf die GID-Nummer automatisch erhöhen?
acl_calcuid=Darf die UID-Nummer berechnen?
acl_calcgid=Darf die GID-Nummer berechnen?
acl_useruid=Darf UID-Nummer eingeben?
acl_usergid=Darf GID-Nummer eingeben?
acl_udelete=Darf Benutzer löschen?
acl_gdelete=Darf Gruppen löschen?
acl_urename=Darf Benutzer umbenennen?
acl_grename=Darf Gruppen umbenennen?
acl_canedit=Kann ausgewählt werden
acl_autouid=UID-Nummer kann automatisch erhöht werden?
acl_autogid=GID-Nummer kann automatisch erhöht werden?
acl_calcuid=UID-Nummer kann berechnet werden?
acl_calcgid=GID-Nummer kann berechnet werden?
acl_useruid=Kann UID-Nummer eingegeben werden?
acl_usergid=Kann GID-Nummer eingegeben werden?
acl_udelete=Benutzer können gelöscht werden?
acl_gdelete=Gruppen können gelöscht werden?
acl_urename=Benutzer können umbenannt werden?
acl_grename=Gruppen können umbenannt werden?
log_urename=Benutzer $1 in $2 umbenannt
log_umodify=Benutzer $1 geändert
@@ -372,57 +375,57 @@ log_udeletehome=Benutzer $1 und Verzeichnis $2 gelöscht
log_gmodify=Gruppe $1 geändert
log_gcreate=Gruppe $1 erstellt
log_gdelete=Gruppe $1 gelöscht
log_batch=Batch-Datei $1 ausgeführt
log_batch_l=Batch-Datei $1 ausgeführt ($2 erstellt, $3 geändert, $4 gelöscht)
log_ubatch=Hochgeladene Batch-Datei ausgeführt
log_ubatch_l=Hochgeladene Batch-Datei ausgeführt ($1 erstellt, $2 geändert, $3 gelöscht)
log_gbatch=Gruppen-Batch-Datei $1 ausgeführt
log_gbatch_l=Gruppen-Batch-Datei $1 ausgeführt ($2 erstellt, $3 geändert, $4 gelöscht)
log_ugbatch=Hochgeladene Gruppen-Batch-Datei ausgeführt
log_ugbatch_l=Hochgeladene Gruppen-Batch-Datei ausgeführt ($1 erstellt, $2 geändert, $3 gelöscht)
log_batch=Stapeldatei $1 ausgeführt
log_batch_l=Stapeldatei $1 ausgeführt ($2 erstellt, $3 geändert, $4 gelöscht)
log_ubatch=Hochgeladene Stapeldatei ausgeführt
log_ubatch_l=Hochgeladene Stapeldatei ausgeführt ($1 erstellt, $2 geändert, $3 gelöscht)
log_gbatch=Gruppen-Stapeldatei $1 ausgeführt
log_gbatch_l=Gruppen-Stapeldatei $1 ausgeführt ($2 erstellt, $3 geändert, $4 gelöscht)
log_ugbatch=Hochgeladene Gruppen-Stapeldatei ausgeführt
log_ugbatch_l=Hochgeladene Gruppen-Stapeldatei ausgeführt ($1 erstellt, $2 geändert, $3 gelöscht)
log_delete_users=$1 Benutzer gelöscht
log_delete_groups=$1 Gruppen gelöscht
batch_title=Batch-Datei ausführen
batch_ecannot=Sie können das Batch-Dateiformular nicht verwenden
batch_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, viele Benutzer gleichzeitig aus einer hochgeladenen oder lokalen Textdatei zu erstellen, zu ändern oder zu löschen. Jede Zeile in der Datei gibt eine Aktion an, die je nach erstem Feld ausgeführt wird. Die Zeilenformate sind:
batch_desc6=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc5=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>delete</b>:username
batch_desc4=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>delete</b>:username
batch_desc3=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_desc2=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc1=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc0=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_descafter=In <b>create</b>-Zeilen, wenn das <tt>uid</tt>-Feld leer gelassen wird, weist Webmin automatisch eine UID zu. Wenn das <tt>gid</tt>-Feld leer ist, erstellt Webmin eine neue Gruppe mit dem gleichen Namen wie der Benutzer. Die Felder <tt>benutzername</tt>, <tt>homedir</tt> und <tt>shell</tt> müssen für jeden Benutzer angegeben werden alle anderen Felder dürfen leer sein. Wenn das <tt>passwort</tt>-Feld leer ist, wird dem Benutzer kein Passwort zugewiesen. Wenn es nur den Buchstaben <tt>x</tt> enthält, wird das Konto gesperrt. Andernfalls wird der Text im Feld als Klartextpasswort verwendet und verschlüsselt.
batch_descafter2=In <b>modify</b>-Zeilen wird ein leeres Feld als Zeichen dafür genommen, dass das entsprechende Benutzerattribut nicht geändert werden soll.
batch_source=Batch-Datenquelle
batch_title=Stapeldatei ausführen
batch_ecannot=Sie können das Stapeldateiformular nicht verwenden
batch_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, viele Benutzer gleichzeitig zu erstellen, zu ändern oder zu löschen, entweder aus einer hochgeladenen oder lokalen Textdatei. Jede Zeile in der Datei spezifiziert eine Aktion, abhängig vom ersten Feld. Die Zeilenformate sind:
batch_desc6=<b>create</b>:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:benutzername
batch_desc5=<b>create</b>:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>modify</b>:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>delete</b>:benutzername
batch_desc4=<b>create</b>:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>modify</b>:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>delete</b>:benutzername
batch_desc3=<b>create</b>:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:benutzername
batch_desc2=<b>create</b>:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>modify</b>:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>delete</b>:benutzername
batch_desc1=<b>create</b>:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:benutzername
batch_desc0=<b>create</b>:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:alterBenutzername:benutzername:passwort:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:benutzername
batch_descafter=In <b>create</b>-Zeilen, wenn das <tt>uid</tt>-Feld leer bleibt, weist Webmin automatisch eine UID zu. Wenn das <tt>gid</tt>-Feld leer ist, erstellt Webmin eine neue Gruppe mit demselben Namen wie der Benutzer. Die Felder <tt>benutzername</tt>, <tt>homedir</tt> und <tt>shell</tt> müssen für jeden Benutzer angegeben werden - alle anderen Felder können leer bleiben. Wenn das <tt>passwort</tt>-Feld leer ist, wird kein Passwort für den Benutzer zugewiesen. Wenn es nur den Buchstaben <tt>x</tt> enthält, wird das Konto gesperrt. Andernfalls wird der Text im Feld als Klartext-Passwort verwendet und verschlüsselt.
batch_descafter2=In <b>modify</b>-Zeilen bedeutet ein leeres Feld, dass das entsprechende Benutzerattribut nicht geändert werden soll.
batch_source=Stapel-Datenquelle
batch_source0=Datei hochladen
batch_source1=Datei auf Server
batch_source1=Datei auf dem Server
batch_source2=Text im Feld
batch_others=Benutzer in anderen Modulen erstellen, ändern oder löschen?
batch_batch=Nur Benutzerdatei aktualisieren, wenn das Batch abgeschlossen ist?
batch_batch=Benutzerdatei nur aktualisieren, wenn der Stapel abgeschlossen ist?
batch_makehome=Home-Verzeichnisse für erstellte Benutzer erstellen?
batch_copy=Dateien in die Home-Verzeichnisse der erstellten Benutzer kopieren?
batch_movehome=Home-Verzeichnisse von geänderten Benutzern umbenennen?
batch_chuid=UID in den Dateien der geänderten Benutzer ändern?
batch_chgid=GID in den Dateien der geänderten Benutzer ändern?
batch_delhome=Home-Verzeichnisse von gelöschten Benutzern löschen?
batch_upload=Batch ausführen
batch_movehome=Home-Verzeichnisse der geänderten Benutzer umbenennen?
batch_chuid=UID von Dateien geänderter Benutzer ändern?
batch_chgid=GID von Dateien geänderter Benutzer ändern?
batch_delhome=Home-Verzeichnisse der gelöschten Benutzer löschen?
batch_upload=Stapel ausführen
batch_elocal=Lokale Datei nicht gefunden
batch_efile=Keine Datei zum Hochladen ausgewählt
batch_etext=Kein Batch-Dateitext eingegeben
batch_etext=Kein Stapeldatei-Text eingegeben
batch_elen=Zeile $1 enthält nicht $2 Felder
batch_eline=Benutzername fehlt in Zeile $1
batch_euser=Doppelte Benutzername in Zeile $1 : $2
batch_euser=Doppelter Benutzername in Zeile $1 : $2
batch_echeck=Ungültiger Benutzername in Zeile $1 : $2
batch_egid=Ungültige GID in Zeile $1 : $2
batch_ehome=Ungültiges Home-Verzeichnis in Zeile $1 : $2
batch_eshell=Ungültige Shell in Zeile $1 : $2
batch_emkdir=Fehler beim Erstellen des Home-Verzeichnisses $1 : $2
batch_egtaken=Gruppenname bereits verwendet in Zeile $1 : $2
batch_egtaken=Gruppenname bereits in Verwendung in Zeile $1 : $2
batch_eaction=Ungültige Aktion in Zeile $1 : $2
batch_enouser=Benutzer existiert nicht in Zeile $1 : $2
batch_erename=Sie dürfen keine Benutzer in Zeile $1 : $2 umbenennen
batch_erename=Sie dürfen Benutzer in Zeile $1 : $2 nicht umbenennen
batch_emove=Fehler beim Verschieben des Home-Verzeichnisses in Zeile $1 : $2
batch_created=Benutzer $1 erstellt
batch_deleted=Benutzer $1 gelöscht
@@ -431,60 +434,60 @@ batch_ecaccess=Sie dürfen den Benutzer in Zeile $1 : $2 nicht erstellen
batch_emaccess=Sie dürfen den Benutzer in Zeile $1 : $2 nicht ändern
batch_edaccess=Sie dürfen den Benutzer in Zeile $1 : $2 nicht löschen
batch_crypt=Passwörter sind bereits verschlüsselt?
batch_return=batch-Formular
batch_eother=Aber ein Fehler ist in einem anderen Modul aufgetreten: $1
batch_emin=Ungültige Mindesttage in Zeile $1 : $2
batch_emax=Ungültige Höchsttage in Zeile $1 : $2
batch_ewarn=Ungültige Warnungstage in Zeile $1 : $2
batch_return=Stapel-Formular
batch_eother=Es trat jedoch ein Fehler in einem anderen Modul auf: $1
batch_emin=Ungültige Mindestanzahl Tage in Zeile $1 : $2
batch_emax=Ungültige Maximalanzahl Tage in Zeile $1 : $2
batch_ewarn=Ungültige Anzahl von Warnungstagen in Zeile $1 : $2
batch_einactive=Ungültige Inaktivitätstage in Zeile $1 : $2
batch_eexpire=Ungültiger Ablaufdatum in Zeile $1 : $2
batch_echange=Ungültiger Passwortänderungstag in Zeile $1 : $2
batch_instr=Anweisungen und Batch-Format
batch_header=Optionen für die Erstellung, Aktualisierung und Löschung von Benutzern im Batch
batch_eexpire=Ungültiger Ablauf-Tag in Zeile $1 : $2
batch_echange=Ungültiger Passwort-Wechsel-Tag in Zeile $1 : $2
batch_instr=Anweisungen und Stapelformat
batch_header=Optionen für die Erstellung, Aktualisierung und Löschung von Stapel-Benutzern
who_title=Angemeldete Benutzer
who_user=Unix-Benutzer
who_tty=TTY
who_when=Angemeldet am
who_when=Angemeldet seit
who_from=Angemeldet von
who_none=Derzeit sind keine Benutzer angemeldet.
export_title=Batch-Datei exportieren
export_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, eine Batch-Datei zu erstellen, die einige oder alle verfügbaren Benutzer im System enthält. Die Datei kann auf der Seite „Batch-Datei ausführen auf einem anderen System verwendet werden, um die exportierten Benutzer wiederherzustellen, vorausgesetzt, es wird das ausgewählte Batch-Dateiformat verwendet.
export_header=Batch-Benutzerdatenexportoptionen
export_to=Ziel der Batch-Datei
export_title=Stapeldatei exportieren
export_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, eine Stapeldatei zu erstellen, die einige oder alle verfügbaren Benutzer im System enthält. Die Datei kann auf der Seite "Stapeldatei ausführen" auf einem anderen System verwendet werden, um die exportierten Benutzer wiederherzustellen, vorausgesetzt, dass das ausgewählte Stapeldateiformat verwendet wird.
export_header=Optionen für den Benutzerexport im Stapel
export_to=Ziel der Stapeldatei
export_show=Im Browser anzeigen
export_file=In Datei schreiben
export_ok=Jetzt exportieren
export_err=Fehler beim Exportieren der Batch-Datei
export_err=Fehler beim Export der Stapeldatei
export_efile=Fehlende Datei zum Schreiben
export_efile2=Datei zum Schreiben befindet sich nicht in einem gültigen Verzeichnis
export_efile2=Die Datei befindet sich nicht in einem gültigen Verzeichnis
export_egroup=Gruppe $1 existiert nicht
export_eopen=Fehler beim Öffnen der Ausgabedatei: $1
export_eopen=Fehler beim Öffnen der Ausgabedatei : $1
export_euid=Ungültige erste UID im Bereich
export_euid2=Ungültige zweite UID im Bereich
export_egid=Ungültige erste GID im Bereich
export_egid2=Ungültige zweite GID im Bereich
export_done=Erfolgreich $1 Benutzer in die Datei $2 ($3) exportiert.
export_pft=Batch-Dateiformat
export_done=$1 Benutzer erfolgreich in die Datei $2 exportiert ($3).
export_pft=Stapeldateiformat
export_who=Zu exportierende Benutzer
export_ecannot=Sie dürfen keine Benutzer exportieren
gexport_title=Batch-Datei für Gruppen exportieren
gexport_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, eine Batch-Datei zu erstellen, die einige oder alle verfügbaren Gruppen im System enthält. Die Datei kann auf der Seite „Batch-Datei für Gruppen ausführen auf einem anderen System verwendet werden, um die exportierten Gruppen wiederherzustellen.
gexport_header=Batch-Gruppendatenexportoptionen
gexport_title=Stapeldatei für Gruppen exportieren
gexport_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, eine Stapeldatei zu erstellen, die einige oder alle verfügbaren Gruppen im System enthält. Die Datei kann auf der Seite "Stapeldatei für Gruppen ausführen" auf einem anderen System verwendet werden, um die exportierten Gruppen wiederherzustellen.
gexport_header=Optionen für den Gruppenexport im Stapel
gexport_who=Zu exportierende Gruppen
gexport_ecannot=Sie dürfen keine Gruppen exportieren
gexport_err=Fehler beim Exportieren der Gruppen-Batch-Datei
gexport_err=Fehler beim Export der Gruppen-Stapeldatei
gexport_egid=Ungültige erste GID im Bereich
gexport_egid2=Ungültige zweite GID im Bereich
pft_0=Klassische <tt>passwd</tt>-Datei nur
pft_0=Nur klassische <tt>passwd</tt>-Datei
pft_1=BSD <tt>master.passwd</tt>-Datei
pft_2=Standard <tt>passwd</tt> und <tt>shadow</tt>-Dateien
pft_2=Standard <tt>passwd</tt>- und <tt>shadow</tt>-Dateien
pft_3=Unixware <tt>passwd</tt>-Datei
pft_4=AIX <tt>passwd</tt> und <tt>security</tt>-Dateien
pft_5=OpenServer <tt>passwd</tt> und kurze <tt>shadow</tt>-Dateien
pft_4=AIX <tt>passwd</tt>- und <tt>security</tt>-Dateien
pft_5=OpenServer <tt>passwd</tt>- und kurze <tt>shadow</tt>-Dateien
pft_6=MacOS NetInfo-Datenbank
umass_title=Benutzer löschen
@@ -496,7 +499,7 @@ umass_euser=Sie dürfen den Benutzer $1 nicht löschen
umass_enone=Keine Benutzer ausgewählt
umass_del1=Benutzer löschen
umass_del2=Benutzer und Home-Verzeichnisse löschen
umass_eroot=Sie dürfen keine Systembenutzer löschen (die mit einer UID kleiner oder gleich 10).
umass_eroot=Sie dürfen keine Systembenutzer löschen (mit einer UID kleiner oder gleich 10).
umass_doing=Benutzer $1 wird gelöscht ..
gmass_title=Gruppen löschen
@@ -505,12 +508,12 @@ gmass_sure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Gruppen löschen möch
gmass_euser=Sie dürfen die Gruppe $1 nicht löschen
gmass_enone=Keine Gruppen ausgewählt
gmass_del=Gruppen löschen
gmass_eroot=Sie dürfen keine Systemgruppen löschen (die mit einer GID kleiner oder gleich 10).
gmass_eroot=Sie dürfen keine Systemgruppen löschen (mit einer GID kleiner oder gleich 10).
gmass_doing=Gruppe $1 wird gelöscht ..
gmass_eprimary=Die Gruppe $1 kann nicht gelöscht werden, da sie die Primärgruppe von Benutzer $2 ist.
gmass_eprimary=Die Gruppe $1 kann nicht gelöscht werden, da sie die primäre Gruppe des Benutzers $2 ist.
dmass_title=Benutzer deaktivieren
dmass_sure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Benutzer deaktivieren möchten? Sie können später ohne Verlust von Passwörtern oder Daten wieder aktiviert werden.
dmass_sure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Benutzer deaktivieren möchten? Sie können später ohne Verlust ihrer Passwörter oder Daten wieder aktiviert werden.
dmass_dis=Benutzer deaktivieren
dmass_pass=Passwort vorübergehend sperren ..
dmass_doing=Benutzer $1 wird deaktiviert ..
@@ -521,16 +524,16 @@ emass_pass=Passwort entsperren ..
emass_doing=Benutzer $1 wird aktiviert ..
emass_already=.. bereits aktiviert!
gbatch_title=Batch-Datei für Gruppen ausführen
gbatch_ecannot=Sie dürfen das Batch-Dateiformat für Gruppen nicht verwenden
gbatch_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, viele Gruppen gleichzeitig aus einer hochgeladenen oder lokalen Textdatei zu erstellen, zu ändern oder zu löschen. Jede Zeile in der Datei gibt eine Aktion an, die je nach erstem Feld der Zeile durchgeführt werden soll. Die Zeilenformate sind:
gbatch_desc2=<b>create</b>:gruppenname:passwd:gid:mitglied,mitglied,...<p><b>modify</b>:altegruppenname:gruppenname:passwd:gid:mitglied,mitglied,...<p><b>delete</b>:gruppenname
gbatch_descafter=In <b>create</b>-Zeilen, wenn das <tt>gid</tt>-Feld leer gelassen wird, weist Webmin automatisch eine GID zu.
gbatch_descafter2=In <b>modify</b>-Zeilen wird ein leeres Feld als Zeichen dafür angesehen, dass das entsprechende Gruppenattribut nicht geändert werden soll.
gbatch_header=Batch-Gruppenerstellung, -aktualisierung und -löschoptionen
gbatch_title=Stapeldatei für Gruppen ausführen
gbatch_ecannot=Sie können das Gruppen-Stapeldateiformular nicht verwenden
gbatch_desc=Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, viele Gruppen gleichzeitig zu erstellen, zu ändern oder zu löschen, entweder aus einer hochgeladenen oder lokalen Textdatei. Jede Zeile in der Datei spezifiziert eine Aktion, abhängig vom ersten Feld. Die Zeilenformate sind:
gbatch_desc2=<b>create</b>:gruppenname:passwort:gid:mitglied,mitglied,...<p><b>modify</b>:alteGruppe:gruppenname:passwort:gid:mitglied,mitglied,...<p><b>delete</b>:gruppenname
gbatch_descafter=In <b>create</b>-Zeilen, wenn das <tt>gid</tt>-Feld leer bleibt, weist Webmin automatisch eine GID zu.
gbatch_descafter2=In <b>modify</b>-Zeilen bedeutet ein leeres Feld, dass das entsprechende Gruppenattribut nicht geändert werden soll.
gbatch_header=Optionen für die Erstellung, Aktualisierung und Löschung von Gruppen im Stapel
gbatch_others=Gruppen in anderen Modulen erstellen, ändern oder löschen?
gbatch_batch=Gruppendatei nur aktualisieren, wenn der Batch-Vorgang abgeschlossen ist?
gbatch_chgid=GID in Dateien von geänderten Gruppen ändern?
gbatch_batch=Gruppendatei nur aktualisieren, wenn der Stapel abgeschlossen ist?
gbatch_chgid=GID von Dateien geänderter Gruppen ändern?
gbatch_ecaccess=Sie dürfen die Gruppe in Zeile $1 : $2 nicht erstellen
gbatch_emaccess=Sie dürfen die Gruppe in Zeile $1 : $2 nicht ändern
gbatch_edaccess=Sie dürfen die Gruppe in Zeile $1 : $2 nicht löschen
@@ -538,7 +541,7 @@ gbatch_created=Gruppe $1 erstellt
gbatch_deleted=Gruppe $1 gelöscht
gbatch_modified=Gruppe $1 geändert
gbatch_enogroup=Gruppe existiert nicht in Zeile $1 : $2
gbatch_eprimary=Die Gruppe in Zeile $1 kann nicht gelöscht werden, da sie die Primärgruppe von Benutzer $2 ist.
gbatch_egroup=Duplizierter Gruppenname in Zeile $1 : $2
gbatch_eprimary=Gruppe in Zeile $1 kann nicht gelöscht werden, da sie die primäre Gruppe des Benutzers $2 ist.
gbatch_egroup=Doppelter Gruppenname in Zeile $1 : $2
gbatch_egroupname=Ungültiger Gruppenname in Zeile $1
gbatch_erename=Sie dürfen Gruppen in Zeile $1 : $2 nicht umbenennen
gbatch_erename=Sie dürfen Gruppen in Zeile $1 : $2 nicht umbenennen

View File

@@ -1,4 +0,0 @@
index_find=Suchen Sie nach Benutzern, deren
logins_head=Alle aufgezeichneten Anmeldungen für Benutzer $1
logins_head_limit=Die letzten $2 aufgezeichneten Anmeldungen für Benutzer $1

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,48 +1,49 @@
index_title=Webmin-Aktionen-Log
index_header=Durchsuchen Sie das Webmin-Log nach Aktionen ..
index_title=Webmin-Aktionsprotokoll
index_header=Durchsuche das Webmin-Protokoll nach Aktionen ..
index_uall=Von jedem Benutzer
index_user=Nach Benutzer
index_users=Nach Benutzer ..
index_nuser=Von jedem Benutzer außer
index_ouser=Von Nicht-Webmin-Benutzern
index_user=Von Benutzer
index_users=Von Benutzer ..
index_nuser=Von allen Benutzern außer
index_ouser=Von Nicht-Webmin-Benutzer
index_mall=In jedem Modul
index_module=In Modul
index_modules=In Modulen ..
index_tall=Zu jeder Zeit
index_today=Nur für heute
index_yesterday=Nur für gestern
index_week=In der letzten Woche
index_week=Während der letzten Woche
index_time=Zwischen $1 und $2
index_search=Suche
index_search=Suchen
index_return=Suchformular
index_nolog=<b>Hinweis</b> - <a href='$1'>Protokollierung in Webmin</a> ist derzeit nicht aktiviert, daher ist es wahrscheinlich, dass Suchvorgänge im Aktionslog keine Ergebnisse liefern werden.
index_nologfiles=<b>Hinweis</b> - <a href='$1'>Protokollierung von Dateiänderungen</a> ist derzeit nicht aktiviert, daher enthalten die Protokolldetails keine geänderten Dateien oder ausgeführten Befehle.
index_fall=Die irgendeine Datei geändert haben
index_file=Die Datei geändert haben
index_nolog=<b>Hinweis</b> - <a href='$1'>Logging in Webmin</a> ist derzeit nicht aktiviert, daher werden möglicherweise keine Ergebnisse bei der Suche im Aktionsprotokoll angezeigt.
index_nologfiles=<b>Hinweis</b> - <a href='$1'>Logging von Dateiänderungen</a> ist derzeit nicht aktiviert, daher enthalten die Details der protokollierten Aktionen keine geänderten Dateien oder ausgeführten Befehle.
index_fall=Die jede Datei geändert haben
index_file=Die Datei geändert hat
index_wall=Von jedem Webmin-Server
index_whost=Vom Server
index_susers=Aktionen von Webmin-Benutzern
index_smods=Aktionen im Modul
index_smods=Aktionen in Modul
index_sfile=Aktionen, die Datei geändert haben
index_sdiff=Dateiänderung oder ausgeführter Befehl
index_sdiff=Dateiänderung oder Befehl ausgeführt
index_dall=Jede Änderung
index_diff=Änderungen enthalten
index_stimes=Aktionen an Daten
index_sdesc=Aktion Beschreibung enthält
index_shost=Quell-Webmin-Server
index_diff=Änderungen, die enthalten
index_stimes=Aktionen an Terminen
index_sdesc=Aktionsbeschreibung enthält
index_shost=Quelle Webmin-Server
index_long=Vollständige Aktionsbeschreibungen anzeigen?
index_global=&lt;Nicht in einem Modul&gt;
index_header2=Benachrichtigungs-E-Mail-Optionen
index_notify=E-Mail für Webmin-Aktionen senden?
index_notify=E-Mails für Webmin-Aktionen senden?
index_notify_mods=Für Aktionen in Modulen
index_notify_users=Für Aktionen von Benutzern
index_notify_email=E-Mail senden an
index_notify_usub=Benutzernamen in Betreffzeile der E-Mail einbeziehen?
index_notify_msub=Aktion in Betreffzeile der E-Mail einbeziehen?
index_searchtab=Logs durchsuchen
index_notify_email_def=Standard-Benachrichtigungsadresse
index_notify_usub=Benutzernamen in Betreff der E-Mail einfügen?
index_notify_msub=Aktion in Betreff der E-Mail einfügen?
index_searchtab=Protokolle durchsuchen
index_notifytab=E-Mail-Benachrichtigung
index_searchdesc=Dieses Formular kann verwendet werden, um nach Webmin-Aktionen nach Benutzer, Modul, Datumsbereich und betroffenen Dateien zu suchen.
index_notifydesc=Verwenden Sie dieses Formular, um E-Mail-Benachrichtigungen zu konfigurieren, wenn Webmin-Aktionen von ausgewählten Benutzern oder in bestimmten Modulen ausgeführt werden.
index_notifydesc=Verwenden Sie dieses Formular, um E-Mail-Benachrichtigungen zu konfigurieren, wenn Webmin-Aktionen von ausgewählten Benutzern oder in gewählten Modulen durchgeführt werden.
search_title=Suchergebnisse
search_datetime=Datum und Uhrzeit
@@ -51,95 +52,95 @@ search_host=Client-Adresse
search_webmin=Webmin-Server
search_module=Modul
search_action=Aktion
search_none2=Keine Aktionen entsprechen Ihrer Suche nach Aktionen
search_none2=Keine Aktionen entsprechen Ihrer Suche
search_return=Suchergebnisse
search_sid=Aktionen von Benutzer $1 in Sitzung $2
search_critall=Alle protokollierten Aktionen
search_crit=Protokollierte Aktionen
search_critu=von Benutzer $1
search_critnu=von allen außer Benutzer $1
search_critm=vom Modul $1
search_critnu=von jedem außer Benutzer $1
search_critm=aus Modul $1
search_critt=zwischen $1 und $2
search_critd=wo Beschreibung <tt>$1</tt> enthält
search_critd=wo die Beschreibung <tt>$1</tt> enthält
search_critt2=am $1
search_config=Modulkonfiguration geändert
search_etime=Ungültige Start- oder Endzeit
search_config=Geänderte Moduleinstellungen
search_etime=Ungültiger Start- oder Endzeitpunkt
search_err=Suche fehlgeschlagen
search_global=None
search_global=Keine
search_global_login=In Webmin eingeloggt
search_global_logout=Aus Webmin ausgeloggt
search_global_failed=Anmeldung bei Webmin fehlgeschlagen: $1
search_global_failed=Login in Webmin fehlgeschlagen: $1
search_global_expiredpass=Passwort abgelaufen
search_global_wronguser=Ungültiger Benutzer
search_global_wrongpass=Ungültiges Passwort
search_global_baduser=Schlechter Benutzername
search_global_badpass=Schlechtes Passwort
search_global_twofactor=Ungültiges Two-Factor-Token
search_global_baduser=Falscher Benutzername
search_global_badpass=Falsches Passwort
search_global_twofactor=Ungültiges Zwei-Faktor-Token
search_csv=Als CSV exportieren.
view_title=Details der Aktion
view_header=Details der protokollierten Aktion $1
view_action=Beschreibung
view_module=Webmin-Modul
view_script=Generiert durch Skript
view_script=Erzeugt durch Skript
view_user=Webmin-Benutzer
view_ip=Client-IP oder Hostname
view_host=Quell-Webmin-Server
view_host=Quelle Webmin-Server
view_sid=Sitzungs-ID
view_time=Datum und Uhrzeit
view_nofiles=Keine Konfigurationsdateiänderungen wurden für diese Aktion protokolliert
view_type_create=Datei $1 erstellt
view_type_modify=Datei $1 geändert
view_type_delete=Datei $1 gelöscht
view_type_exec=Befehl ausgeführt
view_type_sql=SQL-Anweisung in Datenbank $1 ausgeführt
view_type_create=Erstellte Datei $1
view_type_modify=Geänderte Datei $1
view_type_delete=Gelöschte Datei $1
view_type_exec=Ausgeführter Befehl
view_type_sql=SQL-Abfrage in der Datenbank $1 ausgeführt
view_type_kill=Signal $1 an PID $2 gesendet
view_type_symlink=Symlink $1 -&gt; $2 erstellt
view_type_unsymlink=Symlink $1 -&gt; $2 gelöscht
view_type_resymlink=Symlink $1 -&gt; $2 geändert
view_type_mkdir=Verzeichnis $1 erstellt
view_type_rmdir=Verzeichnis $1 entfernt
view_type_rename=Umbenannt $1 in $2
view_ecannot=Sie dürfen diesen Protokolleintrag nicht ansehen
view_type_symlink=Symlink erstellt $1 -&gt; $2
view_type_unsymlink=Symlink gelöscht $1 -&gt; $2
view_type_resymlink=Symlink geändert $1 -&gt; $2
view_type_mkdir=Verzeichnis erstellt $1
view_type_rmdir=Verzeichnis entfernt $1
view_type_rename=Umbenannt von $1 nach $2
view_ecannot=Sie dürfen diesen Log-Eintrag nicht einsehen
view_rollback2=Ausgewählte Dateien zurücksetzen
view_return=Aktion Details
view_return=Details der Aktion
view_input=Eingabe zum Befehl
view_anno=Protokolleintrag-Anmerkung
view_output=Webmin-Seiteninhalte
view_anno=Log-Eintrag Anmerkung
view_output=Webmin-Seiteninhalt
view_files=Geänderte Dateien und ausgeführte Befehle
view_raw=Roh-Protokolldaten
view_raw=Rohdaten des Protokolls
view_rawname=Parametername
view_rawvalue=Parameterwert
acl_mods=Darf Logs in Modulen anzeigen
acl_mods=Kann Protokolle in Modulen anzeigen
acl_all=Alle
acl_sel=Ausgewählte unten ..
acl_self=Nur sich selbst
acl_users=Darf Aktionen von Benutzern anzeigen
acl_rollback=Darf Aktionen zurücksetzen?
acl_notify=Darf E-Mail-Benachrichtigungen konfigurieren?
acl_self=Nur eigene
acl_users=Kann Aktionen von Benutzern anzeigen
acl_rollback=Kann Aktionen zurücksetzen?
acl_notify=Kann E-Mail-Benachrichtigungen konfigurieren?
rollback_title=Aktion zurücksetzen
rollback_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie alle unten aufgeführten Dateien auf ihren Zustand vor dieser Aktion zurücksetzen möchten? Alle derzeit enthaltenen Daten werden durch die folgenden Änderungen überschrieben:
rollback_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie alle unten aufgeführten Dateien auf ihren Zustand vor dieser Aktion zurücksetzen möchten? Alle Daten, die sie aktuell enthalten, werden durch die folgenden Änderungen überschrieben:
rollback_isdir=Ein Verzeichnis - es wird keine Änderung vorgenommen.
rollback_link=Ziel des Links wird von $2 auf $1 geändert.
rollback_link=Linkziel wird von $2 zu $1 geändert.
rollback_nolink=Linkziel hat sich nicht geändert.
rollback_clink=Link zu $1 wird erstellt.
rollback_makefile=Link zu $1 wird ersetzt durch:
rollback_makelink=Die gesamte Datei wird durch einen Link zu $1 ersetzt.
rollback_changes=Die folgenden Änderungen werden vorgenommen:
rollback_changes=Folgende Änderungen werden vorgenommen:
rollback_nochanges=Diese Datei hat sich nicht geändert.
rollback_delete=Datei wird gelöscht.
rollback_nodelete=Datei existierte vor der Aktion nicht und existiert jetzt nicht.
rollback_fillfile=Datei wird mit folgendem Inhalt erstellt:
rollback_none=Alle Dateien haben den gleichen Inhalt wie vor dieser Aktion. Keine Änderungen sind erforderlich.
rollback_nodelete=Datei existierte vor der Aktion nicht und existiert auch jetzt nicht.
rollback_fillfile=Datei wird erstellt mit Inhalt:
rollback_none=Alle Dateien haben denselben Inhalt wie vor der Aktion. Es sind keine Änderungen erforderlich.
rollback_ok=Dateien jetzt zurücksetzen
rollback_skipdir=Verzeichnis $1 wird übersprungen.
rollback_madelink=Link $1 zu $2 erstellt.
rollback_madefile=Link $1 durch Datei ersetzt.
rollback_modfile=Inhalt der Datei $1 zurückgesetzt.
rollback_deleted=Datei $1 gelöscht.
rollback_nodeleted=Nicht vorhandene Datei $1 übersprungen.
rollback_nodeleted=Nicht existierende Datei $1 übersprungen.
rollback_enone=Keine Dateien ausgewählt
notify_err=Fehler beim Speichern der Benachrichtigungsoptionen
@@ -149,4 +150,4 @@ notify_eusers=Keine Benutzer ausgewählt
notify_eemail=Keine E-Mail-Adresse eingegeben
log_rollback=Aktion $1 im Modul $2 zurückgesetzt
log_notify=Benachrichtigungsoptionen gespeichert
log_notify=E-Mail-Benachrichtigungsoptionen gespeichert