mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 06:03:28 +00:00
Update translations and include the new Polish translation
This commit is contained in:
@@ -931,7 +931,6 @@ mod_ssl_epassph=Kein SSL-Passwort eingegeben
|
||||
mod_ssl_epasssc=Fehlendes oder ungültiges SSL-Passwort-Skript
|
||||
mod_ssl_ecerton=Wenn SSL aktiviert ist, muss eine Zertifikatdatei ausgewählt werden
|
||||
|
||||
# nodo50 v0.1 - Änderung 000003 - Neues Skript. Definiere Editoren für mod_apachessl-Direktiven (Apache-ssl verwendet nicht mod_ssl)
|
||||
mod_apachessl_notssl=SSL-Zugriff verweigern
|
||||
mod_apachessl_forcessl=SSL/Zugriff ohne SSL erzwingen?
|
||||
mod_apachessl_capath=Pfad zum Verzeichnis mit Zertifikaten der Zertifizierungsstellen in
|
||||
@@ -964,7 +963,6 @@ mod_apachessl_nov2=SSL-Version 2 deaktivieren
|
||||
mod_apachessl_fake=Simuliert Benutzer-Basisauthentifizierungsanmeldungen unter Verwendung des Zertifikatsnamens
|
||||
mod_apachessl_cdnfile=Datei, gegen die der Client-DN überprüft wird
|
||||
mod_apachessl_ecdnfile=Fehlende Datei, gegen die der Client-DN überprüft wird
|
||||
# nodo50 v0.1 - Änderung 000003 - Ende
|
||||
|
||||
log_global=Globale $1-Optionen geändert
|
||||
log_virtc=Server $1 erstellt
|
||||
@@ -1144,4 +1142,4 @@ mods_disabled=Deaktiviert
|
||||
mods_available=Verfügbar zur Installation
|
||||
mods_ecannot=Sie dürfen keine Apache-Module konfigurieren
|
||||
mods_save=Ausgewählte Module aktivieren
|
||||
mods_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, auszuwählen, welche optionalen Apache-Module aktiviert werden sollen, indem Sie das Kontrollkästchen neben jedem Modulnamen aktivieren. Seien Sie vorsichtig beim Deaktivieren eines Moduls, da vorhandene spezifische Direktiven für dieses Modul nicht mehr erkannt werden.
|
||||
mods_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, auszuwählen, welche optionalen Apache-Module aktiviert werden sollen, indem Sie das Kontrollkästchen neben jedem Modulnamen aktivieren. Seien Sie vorsichtig beim Deaktivieren eines Moduls, da vorhandene spezifische Direktiven für dieses Modul nicht mehr erkannt werden.
|
||||
|
||||
1576
apache/lang/pl
1576
apache/lang/pl
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,12 +0,0 @@
|
||||
enewline=Niepoprawny znak w wartości
|
||||
|
||||
virt_eprotocol=Musisz wybrać co najmniej jedną użyteczną wersję protokołu SSL/TLS
|
||||
|
||||
core_protocols=Protokoły HTTP do użycia
|
||||
core_protocols_sel=Wybrane protokoły:
|
||||
core_protocols_http/1.1=HTTP/1.1
|
||||
core_protocols_http/2=HTTP/2
|
||||
core_protocols_h2=Szyfrowany HTTP/2
|
||||
core_protocols_h2c=HTTP/2 nieszyfrowany
|
||||
core_eprotcols=Nie wybrano protokołów!
|
||||
core_eoptionsboth=Opcje katalogu: wszystkie aktywne opcje muszą być ustawione na katalog lub scalone z nadrzędnym, ale nie na jedno i drugie
|
||||
@@ -931,8 +931,6 @@ mod_ssl_epassph=未输入 SSL 密码
|
||||
mod_ssl_epasssc=SSL 密码脚本缺失或无效
|
||||
mod_ssl_ecerton=启用 SSL 时,必须选择证书文件
|
||||
|
||||
# nodo50 v0.1 - Change 000003 - New Script. Define Editors for mod_apachessl directives (Apache-ssl not use mod_ssl)
|
||||
# nodo50 v0.1 - Change 000003 - Nuevo Script. Define edición de directivas de mod_apachessl (Apache-ssl no usa mod_ssl)
|
||||
mod_apachessl_notssl=拒绝SSL访问
|
||||
mod_apachessl_forcessl=强制SSL/非SSL访问?
|
||||
mod_apachessl_capath=中包含证书颁发机构证书的目录路径
|
||||
@@ -965,7 +963,6 @@ mod_apachessl_nov2=禁用SSL版本2
|
||||
mod_apachessl_fake=使用证书名称模拟用户基本身份验证登录
|
||||
mod_apachessl_cdnfile=检查客户端DN对应的文件
|
||||
mod_apachessl_ecdnfile=检查客户端DN的缺少文件
|
||||
# nodo50 v0.1 - Change 000003 - End
|
||||
|
||||
log_global=已改变的全局 $1 选项
|
||||
log_virtc=已创建的服务器 $1
|
||||
@@ -1146,4 +1143,3 @@ mods_available=可供安装
|
||||
mods_ecannot=不允许配置Apache模块
|
||||
mods_save=启用所选模块
|
||||
mods_desc=此页面允许您使用每个模块名称旁边的复选框选择启用哪些可选的Apache模块。禁用模块时要小心,因为任何特定于它的现有指令都将不再被识别。
|
||||
__norefs=1
|
||||
|
||||
@@ -81,4 +81,4 @@ stop_err=Fehler beim Stoppen des Servers
|
||||
start_err=Fehler beim Starten des Servers
|
||||
stop_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server zu stoppen
|
||||
start_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server zu starten
|
||||
bootup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server beim Booten zu aktivieren
|
||||
bootup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, den Server beim Booten zu aktivieren
|
||||
|
||||
105
at/lang/pl
105
at/lang/pl
@@ -1,65 +1,84 @@
|
||||
index_title=Zaplanowane polecenia
|
||||
index_header=Planowanie nowego polecenia
|
||||
index_title=Zaplanowane Polecenia
|
||||
index_header=Nowe zaplanowane polecenie
|
||||
index_user=Uruchom jako użytkownik
|
||||
index_date=Uruchom dnia
|
||||
index_time=o godzinie
|
||||
index_cmd=Polecenia do uruchomienia
|
||||
index_mail=Wysłać email po zakończeniu?
|
||||
index_id=Nr ID Zadania
|
||||
index_exec=Będzie uruchomione
|
||||
index_created=Zostało tworzone
|
||||
index_date=Uruchom w dniu
|
||||
index_time=Uruchom o godzinie
|
||||
index_cmd=Polecenia do wykonania
|
||||
index_mail=Wyślij email po zakończeniu?
|
||||
index_id=ID zadania
|
||||
index_exec=Uruchom o
|
||||
index_created=Utworzono w dniu
|
||||
index_dir=Uruchom w katalogu
|
||||
index_return=listy poleceń
|
||||
index_allow=Użytkownicy mający dostęp do zaplanowanych poleceń
|
||||
index_amode=Użytkownicy, którym pozwolić
|
||||
index_amode0=Wszyscy użytkownicy Unixa
|
||||
index_amode1=Tylko użytkownicy z listy..
|
||||
index_amode2=Wszyscy za wyjątkiem tych z listy..
|
||||
index_delete=Anuluj zaplanowane polecenia
|
||||
index_noat=Polecenie $1 nie zostało znaleziono w systemie - możliwe, że nie jest zainstalowane lub niedostępne w twoim systemie operacyjnym.
|
||||
index_cdatetime=Aktualna data i godzina
|
||||
index_allow=Dozwoleni użytkownicy dla zaplanowanych poleceń
|
||||
index_amode=Użytkownicy dozwoleni
|
||||
index_amode0=Wszyscy użytkownicy systemu Unix
|
||||
index_amode1=Tylko wymienieni użytkownicy ..
|
||||
index_amode2=Wszyscy oprócz wymienionych użytkowników ..
|
||||
index_delete=Anuluj wybrane polecenia
|
||||
index_noat=Komenda $1 nie została znaleziona w systemie - być może nie jest zainstalowana lub nie jest dostępna dla tego systemu operacyjnego.
|
||||
index_nostyle=Webmin nie wie, jak zarządzać zaplanowanymi poleceniami na tym systemie operacyjnym.
|
||||
index_stop=Zatrzymaj serwer zaplanowanych poleceń
|
||||
index_stopdesc=Zatrzymaj proces w tle <tt>atd</tt>, który wykonuje zaplanowane polecenia. To uniemożliwi ich uruchomienie w określonych czasach.
|
||||
index_start=Uruchom serwer zaplanowanych poleceń
|
||||
index_startdesc=Uruchom proces w tle <tt>atd</tt>, który wykonuje zaplanowane polecenia. Jest to wymagane, aby polecenia były wykonywane w określonych czasach.
|
||||
index_boot=Uruchamiaj serwer przy starcie systemu?
|
||||
index_bootdesc=Zmień to ustawienie, aby włączyć lub wyłączyć uruchamianie serwera zaplanowanych poleceń przy starcie systemu.
|
||||
|
||||
edit_title=Zaplanowane polecenie
|
||||
edit_cmd=Pełny skrypt do uruchomienia
|
||||
edit_cmd=Pełny skrypt do wykonania
|
||||
edit_shortcmd=Polecenie do wykonania
|
||||
edit_header=Dane zaplanowanego polecenia
|
||||
edit_header=Szczegóły zaplanowanego polecenia
|
||||
edit_delete=Anuluj to polecenie
|
||||
edit_run=Uruchom teraz
|
||||
edit_ejob=Zaplanowane polecenie już nie istnieje!
|
||||
edit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany tego zaplanowanego polecenia
|
||||
edit_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji tego zaplanowanego polecenia
|
||||
edit_showfull=Pokaż pełny skrypt.
|
||||
|
||||
create_err=Nie udało się zlecić polecenia
|
||||
create_euser=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika
|
||||
create_edate=Nie podany lub niepoprawny czas
|
||||
create_ecmd=Nie podano poleceń
|
||||
create_efuture=Data i czas jest z przeszłości
|
||||
create_edir=Nie podany lub niepoprawny katalog
|
||||
create_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia zleconych poleceń dla tego użytkownika
|
||||
create_err=Nie udało się utworzyć zaplanowanego polecenia
|
||||
create_euser=Brak lub nieprawidłowa nazwa użytkownika
|
||||
create_edate=Brak lub nieprawidłowa data lub godzina
|
||||
create_ecmd=Nie wprowadzono poleceń
|
||||
create_efuture=Data i godzina są w przeszłości
|
||||
create_edir=Brak lub nieprawidłowy katalog
|
||||
create_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia zaplanowanych poleceń dla tego użytkownika
|
||||
create_eallow=Podany użytkownik nie ma uprawnień do uruchamiania zaplanowanych poleceń
|
||||
|
||||
delete_err=Nie udało się anulować polecenia
|
||||
delete_egone=Polecenie zostało już uruchomione lub usunięte
|
||||
|
||||
acl_users=Może zmieniać zlecone polecenia dla
|
||||
acl_all=Wszystkich użytkowników
|
||||
acl_this=Aktualnego użytkownika Webmina
|
||||
acl_only=Tylko dla użytkowników
|
||||
acl_except=Oprócz użytkowników
|
||||
acl_allow=Może edytować użytkowników At?
|
||||
acl_users=Możliwość edycji zaplanowanych poleceń dla
|
||||
acl_all=Wszyscy użytkownicy
|
||||
acl_this=Bieżący użytkownik Webmina
|
||||
acl_only=Tylko użytkownicy
|
||||
acl_except=Wszyscy oprócz użytkowników
|
||||
acl_allow=Możliwość edytowania dozwolonych użytkowników At?
|
||||
acl_stop=Możliwość zatrzymania i uruchamiania <tt>atd</tt>?
|
||||
|
||||
run_title=Uruchamiane polecenie
|
||||
run_output=Komunikat wyjściowy z zaplanowanego polecenia..
|
||||
run_none=Brak komunikatu wyjściowego
|
||||
run_title=Uruchamianie polecenia
|
||||
run_output=Wyjście z zaplanowanego polecenia ..
|
||||
run_none=Brak wygenerowanego wyjścia
|
||||
|
||||
allow_err=Błąd zapisu dozwolonych użytkowników
|
||||
allow_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania użytkownikami
|
||||
allow_eusers=Nie podano użytkowników
|
||||
allow_err=Nie udało się zapisać dozwolonych użytkowników
|
||||
allow_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania dozwolonymi użytkownikami
|
||||
allow_eusers=Nie wprowadzono użytkowników
|
||||
|
||||
deletes_err=Błąd anulowania poleceń
|
||||
deletes_enone=Nie wybrano
|
||||
deletes_err=Nie udało się anulować poleceń
|
||||
deletes_enone=Nie wybrano żadnego
|
||||
|
||||
log_allow=Zmieniono użytkowników mających dostęp
|
||||
log_allow=Zmieniono dozwolonych użytkowników
|
||||
log_create_job=Utworzono zaplanowane polecenie dla $1
|
||||
log_delete_job=Anulowano zaplanowane polecenie dla $1
|
||||
log_exec_job=Wykonano zaplanowane polecenia dla $1
|
||||
log_delete_jobs=Anulowane zaplanowane polecenia $1
|
||||
log_exec_job=Wykonano zaplanowane polecenie dla $1
|
||||
log_delete_jobs=Anulowano $1 zaplanowanych poleceń
|
||||
log_stop=Zatrzymano serwer zaplanowanych poleceń
|
||||
log_start=Uruchomiono serwer zaplanowanych poleceń
|
||||
log_bootup=Włączono uruchamianie serwera zaplanowanych poleceń przy starcie
|
||||
log_bootdown=Wyłączono uruchamianie serwera zaplanowanych poleceń przy starcie
|
||||
|
||||
stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera
|
||||
start_err=Nie udało się uruchomić serwera
|
||||
stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymania serwera
|
||||
start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia serwera
|
||||
bootup_ecannot=Nie masz uprawnień do włączenia serwera przy starcie systemu
|
||||
|
||||
@@ -1,21 +0,0 @@
|
||||
index_cdatetime=Aktualna data i godzina
|
||||
index_nostyle=Webmin nie wie, jak zarządzać poleceniami harmonogramu w tym systemie operacyjnym.
|
||||
index_stop=Zatrzymaj serwer zaplanowanych poleceń
|
||||
index_stopdesc=Zamknij proces serwera w tle <tt>atd</tt>, który wykonuje zaplanowane polecenia. Zapobiegnie to wykonywaniu poleceń w określonym czasie.
|
||||
index_start=Uruchom serwer poleceń zaplanowanych
|
||||
index_startdesc=Uruchom proces serwera w tle <tt>atd</tt>, który wykonuje zaplanowane polecenia. Jest to wymagane, aby polecenia były wykonywane w określonym czasie.
|
||||
index_boot=Uruchomić serwer podczas rozruchu?
|
||||
index_bootdesc=Zmień to ustawienie, aby włączyć lub wyłączyć uruchamianie zaplanowanego serwera poleceń podczas rozruchu systemu.
|
||||
|
||||
acl_stop=Czy można zatrzymać i rozpocząć <tt>atd</tt>?
|
||||
|
||||
log_stop=Zatrzymano serwer poleceń zaplanowanych
|
||||
log_start=Uruchomiono serwer poleceń zaplanowanych
|
||||
log_bootup=Włączono serwer poleceń zaplanowanych podczas rozruchu
|
||||
log_bootdown=Wyłączono serwer poleceń zaplanowanych podczas rozruchu
|
||||
|
||||
stop_err=Nie udało się zatrzymać serwera
|
||||
start_err=Nie udało się uruchomić serwera
|
||||
stop_ecannot=Nie możesz zatrzymać serwera
|
||||
start_ecannot=Nie możesz uruchomić serwera
|
||||
bootup_ecannot=Nie możesz włączyć serwera podczas rozruchu
|
||||
@@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
desc_pl=Zaplanowane polecenia
|
||||
longdesc_pl=Harmonogram wykonywania poleceń lub skryptów.
|
||||
longdesc_pl=Twórz i edytuj jednorazowe zadania At.
|
||||
desc_pl=Zaplanowane Polecenia
|
||||
@@ -192,7 +192,6 @@ kill_ok=Ja, beenden
|
||||
|
||||
range_all=Ausführung an einem beliebigen Datum
|
||||
range_start=Nur ab $1 ausführen
|
||||
bereich_ende=bis $1
|
||||
range_estart=Fehlendes oder ungültiges Startdatum im auszuführenden Bereich
|
||||
range_eend=Fehlendes oder ungültiges Enddatum im auszuführenden Bereich
|
||||
|
||||
|
||||
1
cron/lang/de.auto
Normal file
1
cron/lang/de.auto
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
range_end=bis $1
|
||||
267
cron/lang/pl
267
cron/lang/pl
@@ -1,45 +1,56 @@
|
||||
index_title=Harmonogram zadań crona
|
||||
index_title=Zaplanowane zadania Cron
|
||||
index_user=Użytkownik
|
||||
index_active=Aktywne?
|
||||
index_command=Polecenie
|
||||
index_when=Uruchom w czasie
|
||||
index_when=Uruchom o
|
||||
index_comment=Opis
|
||||
index_none=Brak zadań dla crona
|
||||
index_none2=Brak zadań Cron do których masz dostęp.
|
||||
index_none=Brak zadań Cron na tym systemie.
|
||||
index_none2=Brak zadań Cron, do których masz dostęp.
|
||||
index_none3=Nie masz jeszcze żadnych zadań Cron.
|
||||
index_create=Utwórz nowe zadanie dla crona
|
||||
index_ecreate=Utwórz nową zmienną środowiskową
|
||||
index_allow=Zarządzaj dostępem użytkowników do zadań crona
|
||||
index_return=listy zadań crona
|
||||
index_create=Utwórz nowe zaplanowane zadanie Cron.
|
||||
index_ecreate=Utwórz nową zmienną środowiskową.
|
||||
index_allow=Zarządzaj dostępem użytkowników do zadań Cron.
|
||||
index_manual=Ręczna edycja zadań Cron.
|
||||
index_return=listy zadań Cron
|
||||
index_env=Zmienna środowiskowa
|
||||
index_move=Przesuń
|
||||
index_move=Przenieś
|
||||
index_next=Kolejne uruchomienie
|
||||
index_nunknown=Nieznane
|
||||
index_run=Uruchomione?
|
||||
index_ecmd=Nie znaleziono polecenia $1 do zarządzania konfiguracją użytkownika Cron. Czy Cron jest zainstalowany na tym systemie?
|
||||
index_esingle=Plik $1 z listą zadań Cron nie istnieje. Czy Cron jest zainstalowany na tym systemie?
|
||||
index_ecrondir=Katalog zadań Cron nie istnieje. Możliwe że konfiguracja modułu jest nieprawidłowa lub Cron nie jest zainstalowany.
|
||||
index_ecmd=Polecenie $1 do zarządzania konfiguracjami użytkowników Cron nie zostało znalezione. Może Cron nie jest zainstalowany na tym systemie?
|
||||
index_esingle=Plik $1 z listą zadań Cron nie istnieje. Może Cron nie jest zainstalowany na tym systemie?
|
||||
index_ecrondir=Katalog zadań Cron $1 nie istnieje. Może konfiguracja modułu jest nieprawidłowa lub Cron nie jest zainstalowany?
|
||||
index_ecrondir_create=Spróbować utworzyć katalog zadań $1?
|
||||
index_delete=Usuń wybrane zadania
|
||||
index_disable=Wyłącz wybrane zadania
|
||||
index_enable=Włącz wybrane zadania
|
||||
index_esearch=Brak zadań pasujących do twojego wyszukiwania $1.
|
||||
index_toomany2=Istnieje zbyt wiele zadań, aby je wyświetlić. Użyj formularza wyszukiwania powyżej.
|
||||
index_search=Znajdź zadania Crona pasujące do
|
||||
index_esearch=Brak zadań pasujących do wyszukiwania $1.
|
||||
index_toomany2=Za dużo zadań do wyświetlenia. Użyj wyszukiwania powyżej, aby ograniczyć listę.
|
||||
index_search=Znajdź zadania Cron pasujące do
|
||||
index_ok=Szukaj
|
||||
index_searchres=Zadania Cron pasujące do $1 ..
|
||||
index_reset=Resetuj wyszukiwanie
|
||||
index_econfigcheck=Zadania Cron nie mogą być zarządzane na tym systemie, ponieważ konfiguracja modułu jest nieprawidłowa : $1
|
||||
index_reset=Resetuj wyszukiwanie.
|
||||
index_econfigcheck=Zarządzanie zadaniami Cron nie jest możliwe na Twoim systemie, ponieważ konfiguracja modułu jest nieprawidłowa: $1
|
||||
index_stop=Zatrzymaj demona Cron
|
||||
index_stopdesc=Wyłącz proces w tle <tt>crond</tt>, który wykonuje zaplanowane zadania Cron. Zapobiegnie to uruchamianiu poleceń w wyznaczonym czasie.
|
||||
index_start=Uruchom demona Cron
|
||||
index_startdesc=Uruchom proces w tle <tt>crond</tt>, który wykonuje zaplanowane zadania Cron. <font color=red><b>To jest wymagane, aby zadania były wykonywane w wyznaczonym czasie.</b></font>
|
||||
index_boot=Uruchamiaj demona Cron przy starcie systemu?
|
||||
index_bootdesc=Zmień to ustawienie, aby włączyć lub wyłączyć uruchamianie demona Cron podczas startu systemu.
|
||||
|
||||
edit_title=Zmień zadanie crona
|
||||
create_title=Utwórz zadanie crona
|
||||
edit_ecannot=Mie masz uprawnień do zmiany zadań crona tego użytkownika
|
||||
edit_details=Dane zadania
|
||||
edit_user=Uruchom zadanie crona jako
|
||||
edit_title=Edytuj zadanie Cron
|
||||
create_title=Utwórz zadanie Cron
|
||||
edit_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji zadań Cron dla tego użytkownika
|
||||
edit_details=Szczegóły zadania
|
||||
edit_user=Uruchom zadanie Cron jako
|
||||
edit_active=Aktywne?
|
||||
edit_next=Następny czas uruchomienia
|
||||
edit_commands=Polecenia
|
||||
edit_command=Polecenie
|
||||
edit_comment=Opis
|
||||
edit_input=Wejście dla polecenia
|
||||
edit_when=Kiedy uruchomić
|
||||
edit_range=Zakres daty do wykonywania
|
||||
edit_range=Zakres dat
|
||||
edit_mins=Minuty
|
||||
edit_hours=Godziny
|
||||
edit_days=Dni
|
||||
@@ -48,135 +59,155 @@ edit_weekdays=Dni tygodnia
|
||||
edit_all=Wszystkie
|
||||
edit_selected=Wybrane ..
|
||||
edit_run=Uruchom teraz
|
||||
edit_saverun=Zapisz i uruchom
|
||||
edit_clone=Klonij zadanie
|
||||
edit_return=zadania crona
|
||||
edit_ctrl=Notatka: Ctrl+Klik (lub polecenie-klik na MAC), aby zaznaczać i odznaczać minuty, godziny, dni i miesiące.
|
||||
edit_saverun=Zapisz i uruchom teraz
|
||||
edit_clone=Klonuj zadanie
|
||||
edit_return=Zadanie Cron
|
||||
edit_ctrl=Uwaga: Naciśnij Ctrl (lub Command na Macu), aby wybrać lub odznaczyć minuty, godziny, dni i miesiące.
|
||||
edit_special1=Prosty harmonogram ..
|
||||
edit_special0=Czasy i daty wybrane poniżej
|
||||
edit_special0=Czasy i daty wybrane poniżej ..
|
||||
edit_special_hourly=Co godzinę
|
||||
edit_special_daily=Dziennie (o północy)
|
||||
edit_special_weekly=Tygodniowo (w Niedzielę)
|
||||
edit_special_monthly=Miesięcznie (pierwszego)
|
||||
edit_special_yearly=Rocznie (1 stycznia)
|
||||
edit_special_reboot=Przy uruchomieniu systemu
|
||||
edit_special_daily=Codziennie (o północy)
|
||||
edit_special_weekly=Co tydzień (w niedzielę)
|
||||
edit_special_monthly=Co miesiąc (1. dnia)
|
||||
edit_special_yearly=Co roku (1 stycznia)
|
||||
edit_special_reboot=Przy starcie systemu
|
||||
lcedit_special_hourly=co godzinę
|
||||
lcedit_special_daily=dziennie (o północy)
|
||||
lcedit_special_weekly=tygodniowo (w niedzielę)
|
||||
lcedit_special_monthly=miesięcznie (pierwszego)
|
||||
lcedit_special_yearly=rocznie (1 stycznia)
|
||||
lcedit_special_daily=codziennie (o północy)
|
||||
lcedit_special_weekly=co tydzień (w niedzielę)
|
||||
lcedit_special_monthly=co miesiąc (1. dnia)
|
||||
lcedit_special_yearly=co roku (1 stycznia)
|
||||
lcedit_special_reboot=przy starcie systemu
|
||||
|
||||
save_err=Nie udało się zachować zadania dla crona
|
||||
save_ecmd=Nie podałes polecenia do uruchomienia
|
||||
save_euser=Musisz określic użytkownika
|
||||
save_err=Nie udało się zapisać zadania Cron
|
||||
save_ecmd=Nie wprowadzono polecenia do wykonania
|
||||
save_euser=Musisz wybrać użytkownika
|
||||
save_euser2=Użytkownik '$1' nie istnieje
|
||||
save_eallow=Użytkownik '$1' nie ma prawa dostępu do crona
|
||||
save_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia ani zmieniania zadań crona dla '$1'
|
||||
save_enone=Nie wybrałeś żadnego $1 do uruchomienia
|
||||
save_eallow=Użytkownik '$1' nie ma dostępu do Cron
|
||||
save_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia lub edytowania zadań Cron dla '$1'
|
||||
save_enone=Nie wybrano żadnego $1 do wykonania
|
||||
save_ecannot2=Nie masz uprawnień do tworzenia zadań Cron
|
||||
save_eidx=Zadanie Crona zostało poprawnie zapisane, ale nie może zostać uruchomione ponieważ nie można go znaleźć!
|
||||
save_eidx=Zadanie Cron zostało pomyślnie zapisane, ale nie można go uruchomić, ponieważ nie zostało znalezione!
|
||||
|
||||
allow_title=Zarządzanie dostępem do crona
|
||||
allow_desc=Ten formularz pozwala ci określić, którzy użytkownicy mogą tworzyć i uruchamiać zadania crona
|
||||
allow_ecannot=Nie masz uprawnień do określania praw dostepu do crona
|
||||
allow_all1=Zabroń wszystkim
|
||||
allow_all2=Zabroń wszystkim oprócz roota
|
||||
allow_all3=Pozwól wszystkim
|
||||
allow_allow=Pozwól tylko wymienionym
|
||||
allow_deny=Zabroń tylko wymienionym
|
||||
allow_title=Kontrola dostępu do Cron
|
||||
allow_desc=Ten formularz pozwala kontrolować, którzy użytkownicy mogą tworzyć i uruchamiać zadania Cron.
|
||||
allow_ecannot=Nie możesz kontrolować dostępu użytkowników do Cron
|
||||
allow_all1=Odmów wszystkim użytkownikom
|
||||
allow_all2=Odmów wszystkim użytkownikom z wyjątkiem root
|
||||
allow_all3=Zezwól wszystkim użytkownikom
|
||||
allow_allow=Zezwól tylko wymienionym użytkownikom
|
||||
allow_deny=Odmów tylko wymienionym użytkownikom
|
||||
|
||||
env_title1=Edycja zmiennej środowiskowej
|
||||
env_title2=Tworzenie zmiennej środowiskowej
|
||||
env_title1=Edytuj zmienną środowiskową
|
||||
env_title2=Utwórz zmienną środowiskową
|
||||
env_name=Nazwa zmiennej
|
||||
env_value=Wartość
|
||||
env_user=Dla użytkownika
|
||||
env_active=Aktywne?
|
||||
env_active=Aktywna?
|
||||
env_details=Szczegóły zmiennej środowiskowej
|
||||
env_err=Błąd zapisywania zmiennej środowiskowej
|
||||
env_ename='$1' nie jest poprawną nazwą zmiennej
|
||||
env_order=Uwaga - Ta zmienna środowiskowa będzie miała zastosowanie tylko do zadań Crona po niej na liście zadań na głównej stronie tego modułu.
|
||||
env_err=Nie udało się zapisać zmiennej środowiskowej
|
||||
env_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa zmiennej
|
||||
env_order=To ustawienie zmiennej środowiskowej będzie miało zastosowanie tylko do zadań Cron, które są po niej w liście zadań na głównej stronie modułu.
|
||||
env_where=Dodaj zmienną środowiskową
|
||||
env_where2=Przesuń zmienną środowiskową
|
||||
env_top=Przed wszystkimi zadaniami Crona dla użytkownika
|
||||
env_bot=Po wszystkich zadania Crona
|
||||
env_leave=Aktualna pozycja
|
||||
env_where2=Przenieś zmienną środowiskową
|
||||
env_top=Przed wszystkimi zadaniami Cron dla użytkownika
|
||||
env_bot=Po wszystkich zadaniach Cron
|
||||
env_leave=Obecna pozycja
|
||||
|
||||
exec_title=Uruchom zadanie crona
|
||||
exec_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania zadań crona tego użytkownika
|
||||
exec_cmd=Wynik polecenia $1 ..
|
||||
exec_cmdbg=Uruchomienie polecenia $1 jako proces w tle.
|
||||
exec_none=Nie wygenerowano żadnego wyniku
|
||||
exec_title=Uruchom zadanie Cron
|
||||
exec_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania zadań Cron dla tego użytkownika
|
||||
exec_cmd=Wyjście z polecenia $1 ..
|
||||
exec_cmdbg=Uruchamianie polecenia $1 jako procesu w tle.
|
||||
exec_none=Nie wygenerowano żadnego wyjścia
|
||||
|
||||
acl_users=Może zmieniać zadania crona dla
|
||||
acl_all=Wszystkich użytkowników
|
||||
acl_this=Aktualnego użytkownika Webmina
|
||||
acl_only=Tylko dla użytkowników
|
||||
acl_except=Wszystkich oprócz
|
||||
acl_control=Może określać prawa dostępu użytkowników do crona?
|
||||
acl_command=Może wyświetlać i edytować polecenia Cron?
|
||||
acl_uid=Użytkownicy z UID w zakresie
|
||||
acl_gid=Użytkownicy z grupy podstawowej
|
||||
acl_create=Może tworzyć zadania Cron?
|
||||
acl_delete=Może usuwać zadania Cron?
|
||||
acl_move=Może przesuwać zadania Cron?
|
||||
acl_kill=Może zatrzymywać zadania Cron?
|
||||
acl_hourly=Ograniczyć zadania do maksymalnie godziny?
|
||||
acl_hourlydef=Tak jak ustawiono w konfiguracji modułu
|
||||
acl_users=Mogą edytować zadania Cron dla
|
||||
acl_all=Wszyscy użytkownicy
|
||||
acl_this=Bieżący użytkownik Webmin
|
||||
acl_only=Tylko użytkownicy
|
||||
acl_except=Wszyscy z wyjątkiem użytkowników
|
||||
acl_control=Możliwość kontrolowania dostępu użytkowników do Cron?
|
||||
acl_command=Możliwość przeglądania i edytowania poleceń Cron?
|
||||
acl_uid=Użytkownicy o UID w zakresie
|
||||
acl_gid=Użytkownicy z główną grupą
|
||||
acl_create=Możliwość tworzenia zadań Cron?
|
||||
acl_delete=Możliwość usuwania zadań Cron?
|
||||
acl_move=Możliwość przenoszenia zadań Cron?
|
||||
acl_kill=Możliwość kończenia zadań Cron?
|
||||
acl_hourly=Ograniczenie zadań do co najwyżej godziny?
|
||||
acl_hourlydef=Jak ustawiono w konfiguracji modułu
|
||||
acl_stop=Możliwość zatrzymywania i uruchamiania demona Cron?
|
||||
|
||||
log_modify=Zmieniono zadanie crona dla $1
|
||||
log_modify_l=Zmieniono zadanie crona "$2" dla $1
|
||||
log_create=Utworzono zadanie crona dla $1
|
||||
log_create_l=Utworzono zadanie crona "$2" dla $1
|
||||
log_delete=Usunięto zadanie crona dla $1
|
||||
log_exec=Wykonano zadanie crona jako $1
|
||||
log_exec_l=Wykonaj zadanie crona "$2" jako $1
|
||||
log_modify=Zmodyfikowano zadanie Cron dla $1
|
||||
log_modify_l=Zmodyfikowano zadanie Cron "$2" dla $1
|
||||
log_create=Utworzono zadanie Cron dla $1
|
||||
log_create_l=Utworzono zadanie Cron "$2" dla $1
|
||||
log_delete=Usunięto zadanie Cron dla $1
|
||||
log_exec=Uruchomiono zadanie Cron jako $1
|
||||
log_exec_l=Uruchomiono zadanie Cron "$2" jako $1
|
||||
log_kill=Zakończono zadanie Cron dla $1
|
||||
log_kill_l=Zakończono zadanie Cron "$2" dla $1
|
||||
log_allow=Zmieniono prawa dostępu do crona
|
||||
log_allow=Zmieniono dostęp użytkowników do Cron
|
||||
log_env_create=Utworzono zmienną środowiskową dla $1
|
||||
log_env_modify=Zmodyfikowano zmienną środowiskową dla $1
|
||||
log_env_delete=Usunięto zmienną środowiskową dla $1
|
||||
log_move=Przesunięto zadanie Cron dla $1
|
||||
log_crons_delete=Usunięto $1 zdań Cron
|
||||
log_crons_disable=Wyłączono $1 zdań Cron
|
||||
log_crons_enable=Włączono $1 zdań Cron
|
||||
log_move=Przeniesiono zadanie Cron dla $1
|
||||
log_crons_delete=Usunięto $1 zadań Cron
|
||||
log_crons_disable=Wyłączono $1 zadań Cron
|
||||
log_crons_enable=Włączono $1 zadań Cron
|
||||
log_stop=Zatrzymano demona Cron
|
||||
log_start=Uruchomiono demona Cron
|
||||
log_bootup=Włączono demona Cron przy starcie systemu
|
||||
log_bootdown=Wyłączono demona Cron przy starcie systemu
|
||||
|
||||
ecopy=Wykryto błąd w nowej konfiguracji Crona : $1 $2
|
||||
ecopy=Wystąpił błąd w nowej konfiguracji Cron: $1 $2
|
||||
|
||||
when_min=co minutę
|
||||
when_hour=co godzinę, $1 po godzinie
|
||||
when_day=co dziennie o $2:$1
|
||||
when_month=w dniu $3 co miesiąc o $2:$1
|
||||
when_weekday=co $3 o $2:$1
|
||||
when_cron=w czasie cron $1
|
||||
when_hour=co godzinę o $1 minut po pełnej godzinie
|
||||
when_day=codziennie o $2:$1
|
||||
when_month=każdego miesiąca, dnia $3 o $2:$1
|
||||
when_weekday=każdego $3 o $2:$1
|
||||
when_cron=o czasie cron $1
|
||||
when_interval=co $1 sekund
|
||||
when_boot=przy uruchomieniu systemu
|
||||
|
||||
ucwhen_min=Co minutę
|
||||
ucwhen_hour=Co godzinę, $1 po godzinie
|
||||
ucwhen_day=Co dziennie o $2:$1
|
||||
ucwhen_month=W dniu $3 co miesiąc o $2:$1
|
||||
ucwhen_weekday=Co $3 o $2:$1
|
||||
ucwhen_cron=Cron w czasie $1
|
||||
ucwhen_hour=Co godzinę o $1 minut po pełnej godzinie
|
||||
ucwhen_day=Codziennie o $2:$1
|
||||
ucwhen_month=Każdego miesiąca, dnia $3 o $2:$1
|
||||
ucwhen_weekday=Każdego $3 o $2:$1
|
||||
ucwhen_cron=O czasie cron $1
|
||||
ucwhen_interval=Co $1 sekund
|
||||
ucwhen_boot=Przy uruchomieniu systemu
|
||||
|
||||
move_err=Błąd przenoszenia zadania Cron
|
||||
move_etype=To zadanie nie może zostać przesunięte
|
||||
move_err=Nie udało się przenieść zadania Cron
|
||||
move_etype=Nie można przenieść tego zadania
|
||||
|
||||
kill_err=Błąd zakończenia zadania Cron
|
||||
kill_ecannot=Nie masz uprawnień do zakończenia zadania
|
||||
kill_err=Nie udało się zakończyć zadania Cron
|
||||
kill_ecannot=Nie masz uprawnień do zakończenia tego zadania
|
||||
kill_egone=Nie jest już uruchomione
|
||||
kill_ekill=Zakończenie nie powiodło się : $1
|
||||
kill_title=Kończenie zadania Cron
|
||||
kill_rusure=Czy na pewno chcesz zakończyć proces $1 z PID $2?
|
||||
kill_rusure2=Czy na pewno chcesz zakończyć proces $1 z PID $2 i wszystkie jego pod procesy?
|
||||
kill_ekill=Nie udało się zakończyć: $1
|
||||
kill_title=Zakończ zadanie Cron
|
||||
kill_rusure=Czy na pewno chcesz zakończyć proces $1 o PID $2?
|
||||
kill_rusure2=Czy na pewno chcesz zakończyć proces $1 o PID $2 i wszystkie jego podprocesy?
|
||||
kill_ok=Tak, zakończ
|
||||
|
||||
range_all=Uruchom w dowolnym terminie
|
||||
range_all=Uruchom w dowolnym dniu
|
||||
range_start=Uruchom tylko od $1
|
||||
range_end=do $1
|
||||
range_estart=Brakujący lub nieprawidłowy początkowy zakres daty do uruchomienia
|
||||
range_eend=Brakujący lub nieprawidłowy końcowy zakres daty do uruchomienia
|
||||
range_estart=Brak lub nieprawidłowa data początkowa zakresu uruchomienia
|
||||
range_eend=Brak lub nieprawidłowa data końcowa zakresu uruchomienia
|
||||
|
||||
delete_err=Błąd usuwania zadania Cron
|
||||
delete_enone=Nic nie wybrano
|
||||
delete_err=Nie udało się usunąć zadań Cron
|
||||
delete_enone=Nie wybrano żadnych zadań
|
||||
|
||||
manual_title=Ręczna edycja zadań Cron
|
||||
manual_edit=Plik Cron do edycji:
|
||||
manual_ok=Edytuj
|
||||
manual_editing=Użyj poniższego pola tekstowego, aby edytować zadania Cron w $1. Bądź ostrożny, ponieważ Webmin nie przeprowadzi walidacji!
|
||||
manual_efile=Wybrany plik jest nieprawidłowy!
|
||||
manual_ecannot=Nie masz uprawnień do ręcznej edycji zadań Cron
|
||||
|
||||
stop_err=Nie udało się zatrzymać demona
|
||||
start_err=Nie udało się uruchomić demona
|
||||
stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymania demona
|
||||
start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia demona
|
||||
bootup_ecannot=Nie masz uprawnień do włączenia demona przy starcie systemu
|
||||
|
||||
@@ -1,36 +0,0 @@
|
||||
index_manual=Ręcznie edytuj zadania crona.
|
||||
index_next=Następny bieg
|
||||
index_nunknown=Nieznany
|
||||
index_ecrondir_create=Spróbuj utworzyć katalog zadań $1 ?
|
||||
index_stop=Zatrzymaj demona Crona
|
||||
index_stopdesc=Zamknij proces serwera <tt>crond</tt> w tle, który uruchamia zaplanowane zadania cron. Zapobiegnie to wykonywaniu poleceń w określonym czasie.
|
||||
index_start=Uruchom demona Crona
|
||||
index_startdesc=Uruchom proces serwera <tt>crond</tt> w tle, który uruchamia zaplanowane zadania cron. <font color=red><b>Jest to wymagane, aby polecenia były wykonywane w określonym czasie.</font></font>
|
||||
index_boot=Uruchomić demona Cron Boot?
|
||||
index_bootdesc=Zmień to ustawienie, aby włączyć lub wyłączyć uruchamianie demona zaplanowanych zadań cron podczas uruchamiania systemu.
|
||||
|
||||
edit_next=Czas następnego uruchomienia
|
||||
|
||||
acl_stop=Czy można zatrzymać i uruchomić demona Cron?
|
||||
|
||||
log_stop=Zatrzymany demon crona
|
||||
log_start=Uruchomiono demona crona
|
||||
log_bootup=Włączony demon crona podczas rozruchu
|
||||
log_bootdown=Wyłączony demon crona podczas rozruchu
|
||||
|
||||
when_boot=w czasie uruchamiania
|
||||
|
||||
ucwhen_boot=W czasie uruchamiania
|
||||
|
||||
manual_title=Ręcznie edytuj zadania Cron
|
||||
manual_edit=Plik Cron do edycji:
|
||||
manual_ok=Edytować
|
||||
manual_editing=Użyj pola tekstowego poniżej, aby edytować zadania Cron w $1. Bądź ostrożny, ponieważ Webmin nie dokona żadnej weryfikacji!
|
||||
manual_efile=Wybrany plik jest nieprawidłowy!
|
||||
manual_ecannot=Nie możesz ręcznie edytować zadań cron
|
||||
|
||||
stop_err=Nie udało się zatrzymać demona
|
||||
start_err=Nie udało się uruchomić demona
|
||||
stop_ecannot=Nie możesz zatrzymać demona
|
||||
start_ecannot=Nie możesz uruchomić demona
|
||||
bootup_ecannot=Nie możesz włączyć demona podczas rozruchu
|
||||
@@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
desc_pl=Harmonogram zadań Cron
|
||||
longdesc_pl=Twórz, edytuj i usuwaj zadania Cron.
|
||||
longdesc_pl=Edytuj i twórz powtarzające się zadania Cron.
|
||||
desc_pl=Zaplanowane zadania Cron
|
||||
@@ -174,4 +174,4 @@ srun_econnect=Verbindung zur Datenbank fehlgeschlagen: $1
|
||||
srun_cmd=Führe SQL-Befehl $1 aus ..
|
||||
srun_eprepare=.. SQL-Fehler: $1
|
||||
srun_eexecute=.. Ausführungsfehler: $1
|
||||
srun_none=.. keine Ergebnisse zurückgegeben.
|
||||
srun_none=.. keine Ergebnisse zurückgegeben.
|
||||
|
||||
234
custom/lang/pl
234
custom/lang/pl
@@ -1,41 +1,41 @@
|
||||
index_title=Wybrane polecenia
|
||||
index_edit=Zmień polecenie
|
||||
index_fedit=Zmień edytor pliku
|
||||
index_title=Niestandardowe Polecenia
|
||||
index_edit=Edytuj polecenie.
|
||||
index_fedit=Edytuj edytor plików.
|
||||
index_sedit=Edytuj polecenie SQL.
|
||||
index_none=Nie zdefiniowano poleceń użytkownika
|
||||
index_create=Utwórz nowe polecenie użytkownika
|
||||
index_ecreate=Utwórz nowy edytor pliku
|
||||
index_none=Nie zdefiniowano żadnych niestandardowych poleceń.
|
||||
index_create=Utwórz nowe niestandardowe polecenie.
|
||||
index_ecreate=Utwórz nowy edytor plików.
|
||||
index_screate=Utwórz nowe polecenie SQL.
|
||||
index_return=poleceń
|
||||
index_return=listy poleceń
|
||||
index_cmd=Polecenie
|
||||
index_desc=Opis
|
||||
index_acts=Akcje
|
||||
index_ed=Zmień..
|
||||
index_ed=Edytuj
|
||||
index_actform=Formularz
|
||||
index_actrun=Uruchom
|
||||
index_actsql=Formularz
|
||||
index_actsql=Formularz SQL
|
||||
index_acted=Otwórz
|
||||
|
||||
edit_title=Zmień polecenie
|
||||
create_title=Utwórz polecenie
|
||||
edit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany poleceń
|
||||
edit_details=Informacje o poleceniu
|
||||
edit_title=Edytuj Polecenie
|
||||
create_title=Utwórz Polecenie
|
||||
edit_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania poleceń
|
||||
edit_details=Szczegóły polecenia
|
||||
edit_desc=Opis
|
||||
edit_desc2=Opis HTML
|
||||
edit_desc2=HTML opis
|
||||
edit_id=ID polecenia
|
||||
edit_cmd=Polecenie
|
||||
edit_dir=Uruchom w katalogu
|
||||
edit_user=Uruchamiać jako użytkownik
|
||||
edit_user=Uruchom jako użytkownik
|
||||
edit_user_def=Użytkownik Webmin
|
||||
edit_raw=Czy polecenie zwraca HTML?
|
||||
edit_su=Korzystać ze środowiska użytkownika?
|
||||
edit_raw=Polecenie zwraca HTML?
|
||||
edit_su=Użyj środowiska użytkownika?
|
||||
edit_order=Kolejność na stronie głównej
|
||||
edit_params=Parametry dla polecenia
|
||||
edit_name=Nazwa
|
||||
edit_type=Rodzaj
|
||||
edit_quote=Cytować parametr?
|
||||
edit_params=Parametry polecenia
|
||||
edit_name=Nazwa parametru
|
||||
edit_type=Typ
|
||||
edit_quote=Cytuj?
|
||||
edit_must=Wymagane?
|
||||
edit_type0=Tekstowy
|
||||
edit_type0=Tekst
|
||||
edit_type1=Użytkownik
|
||||
edit_type2=UID
|
||||
edit_type3=Grupa
|
||||
@@ -45,129 +45,133 @@ edit_type6=Katalog
|
||||
edit_type7=Opcja..
|
||||
edit_type8=Hasło
|
||||
edit_type9=Menu..
|
||||
edit_type10=Wyślij
|
||||
edit_type10=Prześlij
|
||||
edit_type11=Pole tekstowe
|
||||
edit_type12=Multi menu..
|
||||
edit_type13=Duże multi menu..
|
||||
edit_type14=Lewe-prawe menu..
|
||||
edit_type12=Wielokrotny wybór..
|
||||
edit_type13=Duży wielokrotny wybór..
|
||||
edit_type14=Menu lewo-prawo..
|
||||
edit_type15=Data
|
||||
edit_type16=Przycisk wysyłania..
|
||||
edit_noshow=Ukryć polecenie podczas jego wykonywania?
|
||||
edit_type16=Przycisk wyślij..
|
||||
edit_noshow=Ukryj polecenie podczas wykonywania?
|
||||
edit_usermin=Dostępne w Usermin?
|
||||
edit_timeout=Maksymalny czas oczekiwania na komendę?
|
||||
edit_timeoutdef=Zawsze
|
||||
edit_secs=sekund
|
||||
edit_clear=Usunąć zmienne środowiskowe?
|
||||
edit_format=Styl wyjściowy
|
||||
edit_format0=Wyświetl w interfejsie Webmina
|
||||
edit_format1=Format wyjściowy z MIME
|
||||
edit_format2=Przekierowanie do indeksu
|
||||
edit_format3=Przekierowanie do formularza
|
||||
edit_timeout=Maksymalny czas oczekiwania na polecenie?
|
||||
edit_timeoutdef=Bez limitu
|
||||
edit_secs=sekundy
|
||||
edit_clear=Wyczyść zmienne środowiskowe?
|
||||
edit_format=Styl wyjścia
|
||||
edit_format0=Pokaż w interfejsie Webmin
|
||||
edit_format1=Wyjście z typem MIME
|
||||
edit_format2=Przekieruj na stronę główną
|
||||
edit_format3=Przekieruj do formularza
|
||||
edit_format4=Pobierz, jeśli możliwe
|
||||
edit_servers=Uruchom na serwerach Webmin
|
||||
edit_this=ten serwer
|
||||
edit_clone=Klonuj
|
||||
|
||||
save_err=Nie udało się zachować polecenia
|
||||
save_ecannot=Nie masz uprawnień do zmieniania poleceń
|
||||
save_ecmd=Nie podano polecenia
|
||||
save_edir=Nieprawidłowy lub nieistniejący katalog
|
||||
save_edesc=Nie podano opisu
|
||||
save_euser=Nie podano lub niepoprawny użytkownik
|
||||
save_eorder=Kolejność na stronie głównej musi być numeryczna
|
||||
save_etimeout=Nieprawidłowy lub nieistniejący maksymalny czas oczekiwania
|
||||
save_eusermin=Komendy uruchomione na innym serwerze nie mogą być uruchomione w Usermin
|
||||
save_eformat=Błędny typ wyjściowy MIME
|
||||
save_err=Nie udało się zapisać polecenia
|
||||
save_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania poleceń
|
||||
save_ecmd=Nie wprowadzono polecenia
|
||||
save_edir=Brak lub nieprawidłowy katalog
|
||||
save_edesc=Nie wprowadzono opisu
|
||||
save_euser=Brak lub nieprawidłowy użytkownik
|
||||
save_eorder=Kolejność na stronie głównej musi być liczbą
|
||||
save_etimeout=Brak lub nieprawidłowy maksymalny czas oczekiwania
|
||||
save_eusermin=Polecenia uruchamiane na innych serwerach nie mogą być wykonywane z Usermin
|
||||
save_eformat=Nieprawidłowy typ MIME wyjścia
|
||||
save_eopts=Brak pliku opcji dla parametru $1
|
||||
save_eopts2=Plik opcji lub wartość domyślna dla parametru $1 nie może zawierać :
|
||||
|
||||
run_err=Nie udało sie uruchomic polecenia
|
||||
run_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania tego polecenia
|
||||
run_euser=Nie podano lub niepoprawny użytkownik
|
||||
run_egroup=Nie podano lub niepoprawna grupa
|
||||
run_title=Uruchom polecenie
|
||||
run_out=Wyniki polecenia $1 ..
|
||||
run_out2=Dane wyjściowe polecenia
|
||||
run_outon=Dane wyjściowe z $1 na $2 ..
|
||||
run_out2on=Dane wyjściowe polecenia na $2 ..
|
||||
run_noout=Nie wygenerowano danych wynikowych
|
||||
run_ecmduser=Użytkownik '$1' uruchamiający polecenie nie istnieje
|
||||
run_eopt=Wybrano błędną opcję
|
||||
run_eupload=Nie wybrano pliku do wysłania
|
||||
run_emust=Brakująca wartość parametru '$1'
|
||||
run_timeout=Polecenie zatrzymane po $1 sekundach oczekiwania.
|
||||
run_err=Nie udało się wykonać polecenia
|
||||
run_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia tego polecenia
|
||||
run_euser=Brak lub nieprawidłowy użytkownik
|
||||
run_egroup=Brak lub nieprawidłowa grupa
|
||||
run_title=Uruchom Polecenie
|
||||
run_out=Wynik z $1 ..
|
||||
run_out2=Wynik z polecenia ..
|
||||
run_outon=Wynik z $1 na $2 ..
|
||||
run_out2on=Wynik z polecenia na $2 ..
|
||||
run_noout=Nie wygenerowano żadnego wyniku
|
||||
run_ecmduser=Użytkownik '$1', który ma uruchomić polecenie, nie istnieje
|
||||
run_eopt=Nieprawidłowa opcja wybrana
|
||||
run_eupload=Nie wybrano pliku do przesłania
|
||||
run_emust=Brak wartości dla parametru '$1'
|
||||
run_timeout=Polecenie nie zakończyło się przed upływem $1 sekund.
|
||||
run_failed=Polecenie zakończyło się niepowodzeniem z kodem wyjścia $1
|
||||
|
||||
log_modify=Zmieniono polecenie $1
|
||||
log_modify=Zmodyfikowano polecenie $1
|
||||
log_create=Utworzono polecenie $1
|
||||
log_delete=Usunięto polecenie $1
|
||||
log_exec=Uruchomiono polecenie $1
|
||||
log_modify_edit=Zmieniono edytor pliku $1
|
||||
log_create_edit=Utworzono edytor pliku $1
|
||||
log_delete_edit=Usunięto edytor pliku $1
|
||||
log_save_edit=Zachowano plik $1
|
||||
log_modify_edit=Zmodyfikowano edytor plików $1
|
||||
log_create_edit=Utworzono edytor plików $1
|
||||
log_delete_edit=Usunięto edytor plików $1
|
||||
log_save_edit=Zapisano plik $1
|
||||
|
||||
acl_cmds=Polecenia, które ten użytkownik może uruchamiać
|
||||
acl_call=Wszystkie
|
||||
acl_cmds=Polecenia, które użytkownik może uruchomić
|
||||
acl_call=Wszystkie polecenia
|
||||
acl_csel=Wybrane..
|
||||
acl_cexcept=Wszystkie, z wyjątkiem wybranych..
|
||||
acl_edit=Czy może tworzyć i zmieniać polecenia?
|
||||
acl_cexcept=Wszystkie poza wybranymi..
|
||||
acl_edit=Może tworzyć i edytować polecenia?
|
||||
|
||||
file_ecannot=Nie masz uprawnień do modyfikacji plików
|
||||
fcreate_title=Utwórz edytor pliku
|
||||
fedit_title=Zmień edytor pliku
|
||||
file_details=Dane edytora plików
|
||||
file_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania plików
|
||||
fcreate_title=Utwórz Edytor Plików
|
||||
fedit_title=Edytuj Edytor Plików
|
||||
file_details=Szczegóły edytora plików
|
||||
file_desc=Opis
|
||||
file_edit=Edytowany plik
|
||||
file_owner=Właściciel pliku
|
||||
file_edit=Plik do edycji
|
||||
file_owner=Własność pliku
|
||||
file_user=Użytkownik
|
||||
file_group=Grupa
|
||||
file_leave=Zachowaj bieżące
|
||||
file_perms=Prawa do pliku
|
||||
file_set=Ustaw na wartść ósemkową
|
||||
file_leave=Pozostaw bez zmian
|
||||
file_perms=Uprawnienia do pliku
|
||||
file_set=Ustaw na oktalny
|
||||
file_beforeedit=Polecenie do uruchomienia przed edycją
|
||||
file_before=Polecenie uruchamiane przed zachowaniem
|
||||
file_after=Polecenie uruchamiane po zachowaniu
|
||||
file_err=Nie udało się zachować edytora plików
|
||||
file_eedit=Nie podano nazwy edytowanego pliku
|
||||
file_edesc=Nie podano opisu
|
||||
file_euser=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika
|
||||
file_egroup=Nie podana lub niepoprawna nazwa grupy
|
||||
file_eperms=Nie podana lub niepoprawna ósemkowa wartość praw dostępu
|
||||
file_envs=Zamienić zmienne środowiskowe w pliku?
|
||||
file_id=Editor ID
|
||||
file_before=Polecenie do uruchomienia przed zapisaniem
|
||||
file_after=Polecenie do uruchomienia po zapisaniu
|
||||
file_err=Nie udało się zapisać edytora plików
|
||||
file_eedit=Brakująca nazwa pliku do edycji
|
||||
file_edesc=Brakujący opis
|
||||
file_euser=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa użytkownika
|
||||
file_egroup=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa grupy
|
||||
file_eperms=Brakujące lub nieprawidłowe uprawnienia oktalne
|
||||
file_envs=Zastąp zmienne środowiskowe w nazwie pliku?
|
||||
file_id=ID Edytora
|
||||
|
||||
view_err=Nie udało się zmodyfikować pliku
|
||||
view_ecannot=Nie masz uprawnień do modyfikacji tego pliku
|
||||
view_title=Modyfikuj plik
|
||||
view_efile=Nie udało sie zapisać $1 : $2
|
||||
view_header=Edycja pliku $1
|
||||
view_ebeforeedit=Polecenie 'Przed edytowaniem' nie powiodła się : $!
|
||||
view_ebefore=Polecenie 'Przed zapisaniem' nie powiodła się : $!
|
||||
view_eafter=Polecenie 'Po zapisaniem' nie powiodła się : $!
|
||||
view_err=Nie udało się edytować pliku
|
||||
view_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania tego pliku
|
||||
view_title=Edytuj Plik
|
||||
view_efile=Zapis do $1 nie powiódł się: $2
|
||||
view_header=Edytowanie pliku $1
|
||||
view_ebeforeedit=Polecenie przed edycją zakończone błędem: $1
|
||||
view_ebefore=Polecenie przed zapisaniem zakończone błędem: $1
|
||||
view_eafter=Polecenie po zapisaniu zakończone błędem: $1
|
||||
|
||||
form_ecannot=Nie masz uprawnień do wykonywania tego polecenia
|
||||
form_title=Wykonaj polecenie
|
||||
form_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania tego polecenia
|
||||
form_title=Wykonaj Polecenie
|
||||
form_exec=Wykonaj
|
||||
form_edit=Edytuj
|
||||
|
||||
sql_title1=Utwórz polecenie SQL
|
||||
sql_title2=Edytuj polecenie SQL
|
||||
sql_title1=Utwórz Polecenie SQL
|
||||
sql_title2=Edytuj Polecenie SQL
|
||||
sql_header=Szczegóły polecenia SQL
|
||||
sql_edrivers=Moduł Perla 'BDI' nie jest zainstalowany. Webmin może ściągnąć i zainstalować sterownik dla <a href='$1'>MySQL</a> lub <a href='$2'>PostgreSQL</a> automatycznie.
|
||||
sql_edrivers=Brak zainstalowanych modułów Perl DBI. Możesz pozwolić Webminowi pobrać i zainstalować sterowniki dla <a href='$1'>MySQL</a> lub <a href='$2'>PostgreSQL</a> automatycznie.
|
||||
sql_type=Typ bazy danych
|
||||
sql_db=Nazwa bazy danych
|
||||
sql_cmd=Polecenie SQL do wykonania
|
||||
sql_user=Zaloguj jako użytkownik
|
||||
sql_user=Zaloguj się jako użytkownik
|
||||
sql_pass=Z hasłem
|
||||
sql_host=Host serwera bazy danych
|
||||
sql_local=Ten serwer
|
||||
sql_err=Zapisanie polecenia SQL nie powiodło się
|
||||
sql_esql=Nie wprowadzono SQL
|
||||
sql_ehost=Nieprawidłowy lub nieistniejący host serwera bazy danych
|
||||
sql_edb=Nieprawidłowa lub nieistniejąca nazwa bazy danych
|
||||
sql_err=Nie udało się zapisać polecenia SQL
|
||||
sql_esql=Nie wprowadzono polecenia SQL
|
||||
sql_ehost=Brak lub nieprawidłowy host serwera bazy danych
|
||||
sql_edb=Brak lub nieprawidłowa nazwa bazy danych
|
||||
|
||||
srun_title=Wykonaj komendę SQL
|
||||
srun_err=Wykonywanie polecenia SQL nie powiodło się
|
||||
srun_edriver=Nie można załadować sterownika DBI
|
||||
srun_econnect=Nie można połączyć z bazą danych : $1
|
||||
srun_title=Wykonaj Polecenie SQL
|
||||
srun_err=Nie udało się wykonać polecenia SQL
|
||||
srun_edriver=Nie udało się załadować sterownika DBI
|
||||
srun_econnect=Nie udało się połączyć z bazą danych: $1
|
||||
srun_cmd=Wykonywanie polecenia SQL $1 ..
|
||||
srun_eprepare=.. błąd SQL : $1
|
||||
srun_eexecute=.. błąd wykonywania : $1
|
||||
srun_none=.. żadne wyniki nie zostały zwrócone.
|
||||
srun_eprepare=.. Błąd SQL: $1
|
||||
srun_eexecute=.. błąd wykonania: $1
|
||||
srun_none=.. nie zwrócono żadnych wyników.
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +0,0 @@
|
||||
edit_format4=Pobierz, jeśli to możliwe
|
||||
|
||||
save_eopts=Brak pliku opcji dla parametru $1
|
||||
save_eopts2=Plik opcji lub wartość domyślna parametru $1 nie może zawierać :
|
||||
|
||||
run_failed=Komenda nie powiodła się ze statusem wyjścia $1
|
||||
@@ -122,7 +122,6 @@ file_edit=编辑文件
|
||||
file_owner=文件所有权
|
||||
file_user=用户
|
||||
file_group=群组
|
||||
file_leave保持原样
|
||||
file_perms=文件权限
|
||||
file_set=设置为八进制
|
||||
file_beforeedit=编辑前运行的命令
|
||||
@@ -175,4 +174,3 @@ srun_cmd=正在执行SQL命令 $1 ..
|
||||
srun_eprepare=.. SQL 错误 : $1
|
||||
srun_eexecute=.. 执行错误 : $1
|
||||
srun_none=.. 没有返回任何结果.
|
||||
__norefs=1
|
||||
|
||||
1
custom/lang/zh.auto
Normal file
1
custom/lang/zh.auto
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
file_leave=保持原样
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Besonderhede van die e-posbediener
|
||||
poll_user=Afstandgebruiker
|
||||
poll_pass=Afstand wagwoord
|
||||
poll_is=Plaaslike gebruiker (s)
|
||||
poll_folder=IMAP-lêergids om na te gaan
|
||||
poll_inbox=Verstek (INBOX)
|
||||
poll_keep=Los boodskappe op die bediener?
|
||||
poll_fetchall=Haal altyd alle boodskappe op?
|
||||
poll_usually=Gewoonlik nee
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Ontbrekende of ongeldige bedienernaam
|
||||
poll_evia=Ongeldige naam van die e-posbediener
|
||||
poll_eport=Poortnommer ontbreek of ongeldig
|
||||
poll_euser=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaam op afstand ontbreek
|
||||
poll_efolder=Ontbrekende vouernaam
|
||||
poll_eboth=Die opsies om boodskappe op die bediener te laat en om altyd alle boodskappe te gaan haal, is onversoenbaar
|
||||
poll_adduser=Voeg nog 'n gebruiker by
|
||||
poll_check=Gaan hierdie bediener na
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=تفاصيل مستخدم خادم البريد
|
||||
poll_user=مستخدم بعيد
|
||||
poll_pass=كلمة المرور عن بعد
|
||||
poll_is=مستخدم (مستخدمين) محلي
|
||||
poll_folder=مجلد IMAP للتحقق منه
|
||||
poll_inbox=افتراضي (صندوق الوارد)
|
||||
poll_keep=ترك الرسائل على الخادم؟
|
||||
poll_fetchall=هل تريد جلب جميع الرسائل دائمًا؟
|
||||
poll_usually=عادة لا
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=اسم الخادم مفقود أو غير صالح
|
||||
poll_evia=اسم خادم البريد غير صالح
|
||||
poll_eport=رقم منفذ مفقود أو غير صالح
|
||||
poll_euser=اسم المستخدم البعيد مفقود أو غير صالح
|
||||
poll_efolder=اسم المجلد مفقود
|
||||
poll_eboth=خيارات ترك الرسائل على الخادم وجلب جميع الرسائل دائمًا غير متوافقة
|
||||
poll_adduser=أضف مستخدم آخر
|
||||
poll_check=تحقق من هذا الخادم
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Падрабязнасці карыстальніка паштов
|
||||
poll_user=Аддалены карыстальнік
|
||||
poll_pass=Аддалены пароль
|
||||
poll_is=Мясцовыя карыстальнікі
|
||||
poll_folder=Папка IMAP для праверкі
|
||||
poll_inbox=Па змаўчанні (уваходныя)
|
||||
poll_keep=Пакінуць паведамленні на серверы?
|
||||
poll_fetchall=Заўсёды атрымліваць усе паведамленні?
|
||||
poll_usually=Звычайна няма
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя
|
||||
poll_evia=Несапраўднае імя сервера пошты
|
||||
poll_eport=Адсутнічае альбо недапушчальны нумар порта
|
||||
poll_euser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя выдаленага карыстальніка
|
||||
poll_efolder=Адсутнічае імя папкі
|
||||
poll_eboth=Параметры пакідаць паведамленні на серверы і заўсёды атрымліваць усе паведамленні несумяшчальныя
|
||||
poll_adduser=Дадайце іншага карыстальніка
|
||||
poll_check=Праверце гэты сервер
|
||||
|
||||
3
fetchmail/lang/bg.auto
Normal file
3
fetchmail/lang/bg.auto
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
poll_folder=IMAP папка за проверка
|
||||
poll_inbox=По подразбиране (ВХОДЯЩА КУТИЯ)
|
||||
poll_efolder=Липсва име на папка
|
||||
3
fetchmail/lang/ca.auto
Normal file
3
fetchmail/lang/ca.auto
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
poll_folder=Carpeta IMAP per comprovar
|
||||
poll_inbox=Per defecte (BOX D'ENTRADA)
|
||||
poll_efolder=Falta el nom de la carpeta
|
||||
@@ -9,7 +9,10 @@ index_show=Ukázat
|
||||
index_toomany=Ve vašem systému je příliš mnoho uživatelů k zobrazení.
|
||||
|
||||
poll_auth=Metoda ověřování
|
||||
poll_folder=Složka IMAP ke kontrole
|
||||
poll_inbox=Výchozí (INBOX)
|
||||
poll_ssl=Připojit se v režimu SSL?
|
||||
poll_efolder=Chybí název složky
|
||||
poll_eboth=Možnosti ponechat zprávy na serveru a vždy načíst všechny zprávy jsou nekompatibilní
|
||||
poll_eusername=Uživatel neexistuje!
|
||||
poll_foruser=Pro uživatele $1
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Oplysninger om e-mailserver
|
||||
poll_user=Ekstern bruger
|
||||
poll_pass=Fjernadgangskode
|
||||
poll_is=Lokal bruger
|
||||
poll_folder=IMAP-mappe for at kontrollere
|
||||
poll_inbox=Standard (INBOX)
|
||||
poll_keep=Vil du efterlade beskeder på serveren?
|
||||
poll_fetchall=Henter du altid alle meddelelser?
|
||||
poll_usually=Normalt nej
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Manglende eller ugyldigt servernavn
|
||||
poll_evia=Ugyldigt mailservernavn
|
||||
poll_eport=Manglende eller ugyldigt portnummer
|
||||
poll_euser=Manglende eller ugyldigt fjernbrugernavn
|
||||
poll_efolder=Manglende mappenavn
|
||||
poll_eboth=Indstillingerne for at efterlade beskeder på serveren og altid hente alle meddelelser er uforenelige
|
||||
poll_adduser=Tilføj en anden bruger
|
||||
poll_check=Tjek denne server
|
||||
|
||||
@@ -128,11 +128,10 @@ cron_efile=Fehlender oder ungültiger Ausgabedateiname
|
||||
cron_email=Fehlende oder ungültige E-Mail-Adresse
|
||||
cron_euser=Fehlender oder ungültiger Unix-Benutzer
|
||||
cron_errors=Nur bei Fehlern ausgeben?
|
||||
cron_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, geplante Überprüfungen zu konfigurieren
|
||||
|
||||
user_title=Fetchmail-Konfiguration
|
||||
user_header=Für Benutzer $1
|
||||
user_return=Benutzereinstellungen
|
||||
|
||||
email_ok=Fetchmail-Ausgabe
|
||||
email_failed=Fetchmail-Fehler
|
||||
email_failed=Fetchmail-Fehler
|
||||
|
||||
1
fetchmail/lang/de.auto
Normal file
1
fetchmail/lang/de.auto
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
cron_ecannot2=Sie dürfen keine geplanten Überprüfungen konfigurieren
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Στοιχεία χρήστη διακομιστή αλληλογρ
|
||||
poll_user=Απομακρυσμένος χρήστης
|
||||
poll_pass=Απομακρυσμένος κωδικός
|
||||
poll_is=Τοπικοί χρήστες
|
||||
poll_folder=Φάκελος IMAP για έλεγχο
|
||||
poll_inbox=Προεπιλογή (INBOX)
|
||||
poll_keep=Αφήστε μηνύματα στο διακομιστή;
|
||||
poll_fetchall=Να λαμβάνετε πάντα όλα τα μηνύματα;
|
||||
poll_usually=Συνήθως όχι
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα διακομιστή
|
||||
poll_evia=Μη έγκυρο όνομα διακομιστή αλληλογραφίας
|
||||
poll_eport=Λείπει ή μη έγκυρος αριθμός θύρας
|
||||
poll_euser=Λείπει ή άκυρο όνομα απομακρυσμένου χρήστη
|
||||
poll_efolder=Λείπει το όνομα φακέλου
|
||||
poll_eboth=Οι επιλογές για να αφήσετε μηνύματα στον διακομιστή και να ανακτήσετε πάντα όλα τα μηνύματα είναι ασυμβίβαστες
|
||||
poll_adduser=Προσθέστε έναν άλλο χρήστη
|
||||
poll_check=Ελέγξτε αυτόν τον διακομιστή
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,11 @@ index_show=mostrar
|
||||
index_toomany=Hay demasiados usuarios en su sistema para mostrar.
|
||||
|
||||
poll_auth=Método de autentificación
|
||||
poll_folder=Carpeta IMAP para comprobar
|
||||
poll_inbox=Predeterminado (BANDEJA DE ENTRADA)
|
||||
poll_usually=Por lo general no
|
||||
poll_ssl=¿Conectar en modo SSL?
|
||||
poll_efolder=Falta el nombre de la carpeta
|
||||
poll_eboth=Las opciones para dejar mensajes en el servidor y buscar siempre todos los mensajes son incompatibles
|
||||
poll_eusername=¡El usuario no existe!
|
||||
poll_foruser=Para el usuario $1
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Posta zerbitzariaren erabiltzaile xehetasunak
|
||||
poll_user=Urruneko erabiltzailea
|
||||
poll_pass=Urruneko pasahitza
|
||||
poll_is=Tokiko erabiltzailea (k)
|
||||
poll_folder=IMAP karpeta egiaztatzeko
|
||||
poll_inbox=Lehenetsia (INBOX)
|
||||
poll_keep=Mezuak zerbitzarian utzi?
|
||||
poll_fetchall=Beti hartu mezu guztiak?
|
||||
poll_usually=Normalean ez
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Zerbitzariaren izen falta edo baliogabea
|
||||
poll_evia=Posta zerbitzariaren izena baliogabea
|
||||
poll_eport=Ataka-zenbaki falta edo baliogabea
|
||||
poll_euser=Urruneko erabiltzaile izen falta edo baliogabea
|
||||
poll_efolder=Karpeta izena falta da
|
||||
poll_eboth=Mezuak zerbitzarian uzteko eta mezu guztiak jasotzeko aukerak bateraezinak dira
|
||||
poll_adduser=Gehitu beste erabiltzaile bat
|
||||
poll_check=Egiaztatu zerbitzari hau
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=جزئیات کاربر سرور پست الکترونیکی
|
||||
poll_user=کاربر از راه دور
|
||||
poll_pass=رمز عبور از راه دور
|
||||
poll_is=کاربر محلی (بازدید کنندگان)
|
||||
poll_folder=پوشه IMAP برای بررسی
|
||||
poll_inbox=Ù¾ÛØ´Ùرض (INBOX)
|
||||
poll_keep=پیام ها را روی سرور بگذارید؟
|
||||
poll_fetchall=همیشه همه پیام ها را می گیرید؟
|
||||
poll_usually=معمولاً خیر
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=نام سرور موجود نیست یا نامعتبر است
|
||||
poll_evia=نام سرور نامه نامعتبر است
|
||||
poll_eport=شماره پورت موجود نیست یا نامعتبر است
|
||||
poll_euser=نام کاربر از راه دور وجود ندارد یا نامعتبر است
|
||||
poll_efolder=نام پوشه وجود ندارد
|
||||
poll_eboth=گزینه های ارسال پیام بر روی سرور و همیشه بارگیری همه پیام ها ناسازگار است
|
||||
poll_adduser=کاربر دیگری اضافه کنید
|
||||
poll_check=این سرور را بررسی کنید
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Sähköpostipalvelimen käyttäjän tiedot
|
||||
poll_user=Etäkäyttäjä
|
||||
poll_pass=Etäsalasana
|
||||
poll_is=Paikallinen käyttäjä (t)
|
||||
poll_folder=IMAP-kansio tarkistettavaksi
|
||||
poll_inbox=Oletus (INBOX)
|
||||
poll_keep=Jätätkö viestit palvelimelle?
|
||||
poll_fetchall=Hakeeko kaikki viestit aina?
|
||||
poll_usually=Yleensä ei
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Puuttuva tai virheellinen palvelimen nimi
|
||||
poll_evia=Virheellinen postipalvelimen nimi
|
||||
poll_eport=Puuttuva tai virheellinen porttinumero
|
||||
poll_euser=Puuttuva tai virheellinen etäkäyttäjänimi
|
||||
poll_efolder=Kansion nimi puuttuu
|
||||
poll_eboth=Vaihtoehdot jättää viestit palvelimelle ja noutaa kaikki viestit eivät ole yhteensopivia
|
||||
poll_adduser=Lisää toinen käyttäjä
|
||||
poll_check=Tarkista tämä palvelin
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Détails de l'utilisateur du serveur de messagerie
|
||||
poll_user=Utilisateur distant
|
||||
poll_pass=Mot de passe distant
|
||||
poll_is=Utilisateur (s) local (s)
|
||||
poll_folder=Dossier IMAP à vérifier
|
||||
poll_inbox=Par défaut (BOÎTE DE RÉCEPTION)
|
||||
poll_keep=Laisser des messages sur le serveur?
|
||||
poll_fetchall=Toujours chercher tous les messages?
|
||||
poll_usually=Généralement non
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Nom de serveur manquant ou invalide
|
||||
poll_evia=Nom de serveur de messagerie non valide
|
||||
poll_eport=Numéro de port manquant ou invalide
|
||||
poll_euser=Nom d'utilisateur distant manquant ou non valide
|
||||
poll_efolder=Nom de dossier manquant
|
||||
poll_eboth=Les options permettant de laisser des messages sur le serveur et de toujours récupérer tous les messages sont incompatibles
|
||||
poll_adduser=Ajouter un autre utilisateur
|
||||
poll_check=Vérifiez ce serveur
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=פרטי משתמש בשרת הדואר
|
||||
poll_user=משתמש מרוחק
|
||||
poll_pass=סיסמה מרחוק
|
||||
poll_is=משתמשים מקומיים
|
||||
poll_folder=תיקיית IMAP לבדיקה
|
||||
poll_inbox=ברירת מחדל (INBOX)
|
||||
poll_keep=להשאיר הודעות בשרת?
|
||||
poll_fetchall=תמיד תביא את כל ההודעות?
|
||||
poll_usually=בדרך כלל לא
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=שם שרת חסר או לא חוקי
|
||||
poll_evia=שם שרת דואר לא חוקי
|
||||
poll_eport=מספר יציאה חסר או לא חוקי
|
||||
poll_euser=שם משתמש מרוחק חסר או לא חוקי
|
||||
poll_efolder=חסר שם תיקייה
|
||||
poll_eboth=האפשרויות להשאיר הודעות בשרת ולאחזר תמיד את כל ההודעות אינן תואמות
|
||||
poll_adduser=הוסף משתמש אחר
|
||||
poll_check=בדוק שרת זה
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Pojedinosti o korisniku poslužitelja pošte
|
||||
poll_user=Udaljeni korisnik
|
||||
poll_pass=Udaljena zaporka
|
||||
poll_is=Lokalni korisnici
|
||||
poll_folder=IMAP mapa za provjeru
|
||||
poll_inbox=Zadano (INBOX)
|
||||
poll_keep=Ostaviti poruke na poslužitelju?
|
||||
poll_fetchall=Uvijek dohvaćate sve poruke?
|
||||
poll_usually=Obično ne
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Nedostaje ili nevaljano ime poslužitelja
|
||||
poll_evia=Nevažeće ime poslužitelja e-pošte
|
||||
poll_eport=Nedostaje ili nevažeći broj porta
|
||||
poll_euser=Nedostaje ili nije valjano ime udaljenog korisnika
|
||||
poll_efolder=Nedostaje naziv mape
|
||||
poll_eboth=Mogućnosti ostavljanja poruka na poslužitelju i uvijek dohvaćanja svih poruka nisu kompatibilne
|
||||
poll_adduser=Dodajte drugog korisnika
|
||||
poll_check=Provjerite ovaj poslužitelj
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,9 @@ index_show=Előadás
|
||||
index_toomany=A rendszeren túl sok felhasználó jelenik meg.
|
||||
|
||||
poll_auth=Hitelesítési módszer
|
||||
poll_folder=IMAP mappa az ellenőrzéshez
|
||||
poll_inbox=Alapértelmezett (INBOX)
|
||||
poll_efolder=Hiányzó mappanév
|
||||
poll_eboth=Az a lehetőség, hogy az üzeneteket a kiszolgálón hagyja, és az összes üzenetet mindig lehívja, nem kompatibilisek
|
||||
poll_eusername=A felhasználó nem létezik!
|
||||
poll_foruser=$1 felhasználó számára
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,6 @@
|
||||
poll_folder=Cartella IMAP da controllare
|
||||
poll_inbox=Predefinito (POSTA IN ARRIVO)
|
||||
poll_efolder=Nome cartella mancante
|
||||
poll_foruser=Per l'utente $1
|
||||
|
||||
acl_daemon=È possibile configurare il demone Fetchmail?
|
||||
|
||||
@@ -16,8 +16,11 @@ index_show=公演
|
||||
index_toomany=システム上に表示するユーザーが多すぎます。
|
||||
|
||||
poll_auth=認証方法
|
||||
poll_folder=確認するIMAPフォルダ
|
||||
poll_inbox=デフォルト (受信トレイ)
|
||||
poll_usually=通常はありません
|
||||
poll_ssl=SSLモードで接続しますか?
|
||||
poll_efolder=フォルダ名がありません
|
||||
poll_eboth=サーバーにメッセージを残し、常にすべてのメッセージを取得するオプションには互換性がありません
|
||||
poll_adduser=別のユーザーを追加
|
||||
poll_check=このサーバーを確認してください
|
||||
|
||||
@@ -16,8 +16,11 @@ index_show=보여 주다
|
||||
index_toomany=시스템에 표시 할 사용자가 너무 많습니다.
|
||||
|
||||
poll_auth=인증 방법
|
||||
poll_folder=확인할 IMAP 폴더
|
||||
poll_inbox=기본 (받은 편지함)
|
||||
poll_usually=보통 아니
|
||||
poll_ssl=SSL 모드로 연결 하시겠습니까?
|
||||
poll_efolder=폴더 이름이 없습니다
|
||||
poll_eboth=서버에 메시지를 남기고 항상 모든 메시지를 가져 오는 옵션이 호환되지 않습니다
|
||||
poll_adduser=다른 사용자 추가
|
||||
poll_check=이 서버를 확인
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Pašto serverio vartotojo informacija
|
||||
poll_user=Nuotolinis vartotojas
|
||||
poll_pass=Nuotolinis slaptažodis
|
||||
poll_is=Vietinis vartotojas (-ai)
|
||||
poll_folder=IMAP aplanką patikrinti
|
||||
poll_inbox=Numatytasis (INBOX)
|
||||
poll_keep=Palikti pranešimus serveryje?
|
||||
poll_fetchall=Visada gauti visus pranešimus?
|
||||
poll_usually=Paprastai ne
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Trūksta arba netinkamas serverio vardas
|
||||
poll_evia=Netinkamas pašto serverio pavadinimas
|
||||
poll_eport=Trūksta arba netinkamas prievado numeris
|
||||
poll_euser=Trūksta arba netinkamas nuotolinio vartotojo vardas
|
||||
poll_efolder=Trūksta aplanko pavadinimo
|
||||
poll_eboth=Parinktys palikti pranešimus serveryje ir visada gauti visus pranešimus yra nesuderinamos
|
||||
poll_adduser=Pridėkite kitą vartotoją
|
||||
poll_check=Patikrinkite šį serverį
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Informācija par pasta servera lietotāju
|
||||
poll_user=Attālais lietotājs
|
||||
poll_pass=Attālā parole
|
||||
poll_is=Vietējais lietotājs (-i)
|
||||
poll_folder=IMAP mape, ko pārbaudīt
|
||||
poll_inbox=Noklusējums (INBOX)
|
||||
poll_keep=Vai atstāt ziņojumus serverī?
|
||||
poll_fetchall=Vai vienmēr ielādēt visus ziņojumus?
|
||||
poll_usually=Parasti nē
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Trūkst vai nav derīgs servera nosaukums
|
||||
poll_evia=Nederīgs pasta servera nosaukums
|
||||
poll_eport=Trūkst vai nav derīgs porta numurs
|
||||
poll_euser=Trūkst vai nav derīgs attālais lietotāja vārds
|
||||
poll_efolder=Trūkst mapes nosaukuma
|
||||
poll_eboth=Iespējas atstāt ziņojumus serverī un vienmēr ielādēt visus ziņojumus nav saderīgas
|
||||
poll_adduser=Pievienojiet citu lietotāju
|
||||
poll_check=Pārbaudiet šo serveri
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Butiran pengguna pelayan mel
|
||||
poll_user=Pengguna jauh
|
||||
poll_pass=Kata laluan jauh
|
||||
poll_is=Pengguna setempat
|
||||
poll_folder=Folder IMAP untuk diperiksa
|
||||
poll_inbox=Lalai (INBOX)
|
||||
poll_keep=Meninggalkan mesej di pelayan?
|
||||
poll_fetchall=Sentiasa mengambil semua mesej?
|
||||
poll_usually=Biasanya tidak
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Nama pelayan yang hilang atau tidak sah
|
||||
poll_evia=Nama pelayan mel tidak sah
|
||||
poll_eport=Nombor port hilang atau tidak sah
|
||||
poll_euser=Nama pengguna terpencil atau tidak sah
|
||||
poll_efolder=Nama folder tiada
|
||||
poll_eboth=Pilihan untuk meninggalkan mesej pada pelayan dan sentiasa mengambil semua mesej adalah tidak serasi
|
||||
poll_adduser=Tambah pengguna lain
|
||||
poll_check=Semak pelayan ini
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Dettalji ta 'l-utent tas-server tal-posta
|
||||
poll_user=Utent mill-bogħod
|
||||
poll_pass=Password remota
|
||||
poll_is=Utent (i) lokali
|
||||
poll_folder=folder IMAP biex tiċċekkja
|
||||
poll_inbox=Default (INBOX)
|
||||
poll_keep=Ħalli messaġġi fis-server?
|
||||
poll_fetchall=Dejjem iġib il-messaġġi kollha?
|
||||
poll_usually=Normalment le
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Is-server nieqes jew invalidu
|
||||
poll_evia=Isem tas-server tal-posta mhux validu
|
||||
poll_eport=Numru tal-port nieqes jew invalidu
|
||||
poll_euser=Isem ta 'utent remot nieqes jew invalidu
|
||||
poll_efolder=Isem il-folder nieqes
|
||||
poll_eboth=L-għażliet biex iħallu l-messaġġi fis-server u dejjem iġibu l-messaġġi kollha huma inkompatibbli
|
||||
poll_adduser=Żid utent ieħor
|
||||
poll_check=Iċċekkja dan is-server
|
||||
|
||||
3
fetchmail/lang/nl.auto
Normal file
3
fetchmail/lang/nl.auto
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
poll_folder=IMAP-map om te controleren
|
||||
poll_inbox=Standaard (INBOX)
|
||||
poll_efolder=Mapnaam ontbreekt
|
||||
3
fetchmail/lang/no.auto
Normal file
3
fetchmail/lang/no.auto
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
poll_folder=IMAP-mappen for å sjekke
|
||||
poll_inbox=Standard (INBOX)
|
||||
poll_efolder=Mangler mappenavn
|
||||
@@ -1,85 +1,88 @@
|
||||
index_title=Pobieranie poczty przez fetchmaila
|
||||
index_poll=Odpytywany serwer
|
||||
index_proto=Protokół
|
||||
index_title=Odbieranie Poczty Fetchmail
|
||||
index_poll=Serwer do sprawdzenia
|
||||
index_proto=Protokoł
|
||||
index_active=Aktywne?
|
||||
index_users=Użytkownicy zdalni i lokalni
|
||||
index_add=Dodaj nowy serwer
|
||||
index_users=Zdalni i lokalni użytkownicy
|
||||
index_add=Dodaj nowy serwer.
|
||||
index_run=Sprawdź wszystkie serwery
|
||||
index_global=Zmień ustawienia domyślne
|
||||
index_user=Użytkownik Uniksa
|
||||
index_conf=Konfiguracja fetchmaila
|
||||
index_ok=Dodaj serwer fetchmaila dla yżytkownika:
|
||||
index_file=Konfiguracja fetchmaila w $1
|
||||
index_global=Edytuj ustawienia domyślne.
|
||||
index_user=Użytkownik Unix
|
||||
index_conf=Konfiguracja Fetchmail
|
||||
index_ok=Dodaj serwer Fetchmail dla użytkownika:
|
||||
index_file=Konfiguracja Fetchmail w $1
|
||||
index_return=listy serwerów
|
||||
index_start=Uruchom serwer fetchmaila
|
||||
index_stop=Zatrzymaj serwer fetchmaila
|
||||
index_startmsg=Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić serwer fetchmaila aby sprawdzał on pocztę co $1 sekund.<br>Serwer bedzie działał z prawami użytkownika $2 i korzystał z powyższej konfiguracji.
|
||||
index_stopmsg=Click this button to stop the fetchmail daemon currently running as user $1. Mail will no longer be automatically downloaded every $2 seconds.
|
||||
index_efetchmail=Nie znaleziono programu fetchmaila $1. Możliwe, że w systemie nie zainstalowano fetchmaila lub Twoja <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
|
||||
index_none=Żaden użytkownik Uniksa nie posiada pliku <tt>.fetchmailrc</tt>.
|
||||
index_start=Uruchom Daemon Fetchmail
|
||||
index_stop=Zatrzymaj Daemon Fetchmail
|
||||
index_startmsg=Kliknij ten przycisk, aby uruchomić daemon Fetchmail na tym serwerze i sprawdzać pocztę co $1 sekund. Daemon będzie działał jako użytkownik $2 i korzystał z powyższej konfiguracji.
|
||||
index_stopmsg=Kliknij ten przycisk, aby zatrzymać obecnie działający daemon Fetchmail jako użytkownik $1. Poczta nie będzie już automatycznie pobierana co $2 sekund.
|
||||
index_efetchmail=Program fetchmail $1 nie został odnaleziony. Może fetchmail nie jest zainstalowany na Twoim systemie lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest niepoprawna.
|
||||
index_none=Żaden z użytkowników Unix nie ma plików <tt>.fetchmailrc</tt>.
|
||||
index_cron=Harmonogram sprawdzania
|
||||
index_crondesc=Naciśnij na ten przycisk, aby utworzyć, zmienić lub usunąć zadanie Cron do automatycznego zaplanowanego sprawdzania i pobierania e-maili przez Fetchmail, używając powyższej konfiguracji.
|
||||
index_crondesc2=Naciśnij na ten przycisk, aby utworzyć, zmienić lub usunąć zadanie Cron do automatycznego zaplanowanego sprawdzania i pobierania e-maili przez Fetchmail dla wszystkich wypisanych użytkownikó.
|
||||
index_crondesc=Kliknij ten przycisk, aby utworzyć, zmienić lub usunąć zadanie Cron, które automatycznie uruchomi Fetchmail do sprawdzania i pobierania poczty przy użyciu powyższej konfiguracji.
|
||||
index_crondesc2=Kliknij ten przycisk, aby utworzyć, zmienić lub usunąć zadanie Cron, które automatycznie uruchomi Fetchmail do sprawdzania i pobierania poczty dla wszystkich wymienionych użytkowników.
|
||||
index_version=Wersja Fetchmail $1
|
||||
index_header=Konfiguracje użytkowników z Fetchmail
|
||||
index_header=Użytkownicy z konfiguracjami Fetchmail
|
||||
index_search=Wyświetl konfigurację Fetchmail dla:
|
||||
index_show=Wyświetl
|
||||
index_toomany=Istnieje zbyt wiele użytkowników, aby ich wyświetlić.
|
||||
index_show=Pokaż
|
||||
index_toomany=System zawiera zbyt wielu użytkowników, aby ich wyświetlić.
|
||||
|
||||
poll_create=Dodaj serwer
|
||||
poll_edit=Zmień serwer
|
||||
poll_create=Dodaj Serwer
|
||||
poll_edit=Edytuj Serwer
|
||||
poll_header=Opcje serwera poczty
|
||||
poll_poll=Nazwa serwera
|
||||
poll_auth=Metoda uwierzytelniania
|
||||
poll_skip=Odpytywanie włączone?
|
||||
poll_via=Serwer pocztowy używany do komunikacji
|
||||
poll_skip=Sprawdzanie włączone?
|
||||
poll_via=Serwer poczty do kontaktu
|
||||
poll_via_def=Taki sam jak nazwa serwera
|
||||
poll_proto=Protokół
|
||||
poll_proto=Protokoł
|
||||
poll_port=Port serwera
|
||||
poll_uheader=Dane użytkownika serwera poczty
|
||||
poll_user=Użytkownik zdalny
|
||||
poll_pass=Hasło zdalne
|
||||
poll_is=Użytkownicy lokalni
|
||||
poll_keep=Pozostawiać wiadomości na serwerze?
|
||||
poll_fetchall=Zawsze pobierać wszystkie wiadomości?
|
||||
poll_usually=Zwykle nie
|
||||
poll_ssl=Łączyć w trybie SSL?
|
||||
poll_err=Nie udało się zachować serwera
|
||||
poll_epoll=Nie podana lub niepoprawna nazwa serwera
|
||||
poll_evia=Niepoprawna nazwa serwera poczty
|
||||
poll_eport=Nie podany lub niepoprawny numer portu
|
||||
poll_euser=Nie podana lub niepoprawna nazwa użytkownika zdalnego
|
||||
poll_eboth=Opcje pozostawienia wiadomości na serwerze i ciągłego sprawdzania dla wszystkich wiadomości są niekompatybilne
|
||||
poll_adduser=Dodaj innego użytkownika
|
||||
poll_uheader=Szczegóły użytkownika serwera poczty
|
||||
poll_user=Zdalny użytkownik
|
||||
poll_pass=Zdalne hasło
|
||||
poll_is=Lokalni użytkownicy
|
||||
poll_folder=Folder IMAP do sprawdzenia
|
||||
poll_inbox=Domyślny (INBOX)
|
||||
poll_keep=Zostaw wiadomości na serwerze?
|
||||
poll_fetchall=Zawsze pobieraj wszystkie wiadomości?
|
||||
poll_usually=Zazwyczaj Nie
|
||||
poll_ssl=Połącz w trybie SSL?
|
||||
poll_err=Nie udało się zapisać serwera
|
||||
poll_epoll=Brak lub nieprawidłowa nazwa serwera
|
||||
poll_evia=Nieprawidłowa nazwa serwera poczty
|
||||
poll_eport=Brak lub nieprawidłowy numer portu
|
||||
poll_euser=Brak lub nieprawidłowa nazwa użytkownika zdalnego
|
||||
poll_efolder=Brak nazwy folderu
|
||||
poll_eboth=Opcje pozostawienia wiadomości na serwerze i zawsze pobierania wszystkich wiadomości są niekompatybilne
|
||||
poll_adduser=Dodaj kolejnego użytkownika
|
||||
poll_check=Sprawdź ten serwer
|
||||
poll_interface=Warunek sprawdzania
|
||||
poll_interface_def=Sprawdzaj zawsze
|
||||
poll_interface_ifc=Sprawdzaj tylko gdy podniesiony jest interfejs
|
||||
poll_interface_ip=o adresie / masce
|
||||
poll_einterface=Nie podany lub niepoprawny interfejs sieciowy
|
||||
poll_enet=Nie podany lub niepoprawny adres
|
||||
poll_emask=Nie podana lub niepoprawna maska sieci
|
||||
poll_preconnect=Polecenie uruchamiane przed połączeniem
|
||||
poll_postconnect=Polecenie uruchamiane po połączeniu
|
||||
poll_ecannot=TNie masz uprawnień do edycji konfiguracji dla tego użytkownika fetchmail
|
||||
poll_efile=Tylko konfiguracja użytkownika Fetchmail może być edytowana
|
||||
poll_interface_def=Zawsze sprawdzaj
|
||||
poll_interface_ifc=Jeśli interfejs jest aktywny
|
||||
poll_interface_ip=z adresem / maską sieci
|
||||
poll_einterface=Brak lub nieprawidłowy interfejs sieciowy
|
||||
poll_enet=Brak lub nieprawidłowy adres
|
||||
poll_emask=Nieprawidłowa maska sieciowa adresu
|
||||
poll_preconnect=Polecenie do wykonania przed połączeniem
|
||||
poll_postconnect=Polecenie do wykonania po rozłączeniu
|
||||
poll_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji tej konfiguracji Fetchmail użytkownika
|
||||
poll_efile=Można edytować tylko pliki konfiguracji Fetchmail użytkowników
|
||||
poll_eusername=Użytkownik nie istnieje!
|
||||
poll_foruser=Dla użytkownika $1
|
||||
|
||||
stop_err=Nie udało się zatrzymać fetchmaila
|
||||
stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymania Fetchmail
|
||||
start_err=Nie udało się uruchomić fetchmaila
|
||||
start_einterval=Nie podany lub niepoprawny okres sprawdzania
|
||||
start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia Fetchmail
|
||||
stop_err=Nie udało się zatrzymać fetchmail
|
||||
stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymania fetchmail
|
||||
start_err=Nie udało się uruchomić fetchmail
|
||||
start_einterval=Brak lub nieprawidłowy interwał sprawdzania
|
||||
start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia fetchmail
|
||||
|
||||
check_title=Sprawdzanie serwerów
|
||||
check_title=Sprawdzanie Serwerów
|
||||
check_exec=Sprawdzanie poczty na serwerze(ach) za pomocą polecenia $1 ..
|
||||
check_ok=.. zakończono.
|
||||
check_failed=.. sprawdzenie się nie powiodło!
|
||||
check_ok=.. sprawdzanie zakończone pomyślnie.
|
||||
check_failed=.. sprawdzanie nie powiodło się!
|
||||
|
||||
global_title=Ustawienia domyślne
|
||||
global_header=Ustawienia domyślne dla wszystkich serwerów
|
||||
global_err=Nie udało się zachować ustawień domyślnych
|
||||
global_title=Ustawienia Domyślne
|
||||
global_header=Domyślne ustawienia dla wszystkich serwerów
|
||||
global_err=Nie udało się zapisać ustawień domyślnych
|
||||
|
||||
log_create_poll_file=Dodano serwer $1 w pliku $2
|
||||
log_modify_poll_file=Zmieniono serwer $1 w pliku $2
|
||||
@@ -87,49 +90,49 @@ log_delete_poll_file=Usunięto serwer $1 w pliku $2
|
||||
log_create_poll_user=Dodano serwer $1 dla użytkownika $2
|
||||
log_modify_poll_user=Zmieniono serwer $1 dla użytkownika $2
|
||||
log_delete_poll_user=Usunięto serwer $1 dla użytkownika $2
|
||||
log_check_file_file=Sprawdzono wszystkie serwery z pliku $1
|
||||
log_check_file_server=Sprawdzono serwer $2 z pliku $1
|
||||
log_check_file_file=Sprawdzono wszystkie serwery w pliku $1
|
||||
log_check_file_server=Sprawdzono serwer $2 w pliku $1
|
||||
log_check_user_file=Sprawdzono wszystkie serwery dla użytkownika $1
|
||||
log_check_user_server=Sprawdzono serwer $2 dla użytkownika $1
|
||||
log_check_server_l=Sprawdzono serwer $2 z pliku $1
|
||||
log_global_user=Zmieniono ustawienia ogólne dla użytkownika $1
|
||||
log_global_file=Zmieniono ustawienia ogólne w pliku $1
|
||||
log_start=Uruchomiono serwer fetchmaila
|
||||
log_stop=Zatrzymano serwer fetchmaila
|
||||
log_check_server_l=Sprawdzono serwer $2 w pliku $1
|
||||
log_global_user=Zmieniono ustawienia globalne dla użytkownika $1
|
||||
log_global_file=Zmieniono ustawienia globalne w pliku $1
|
||||
log_start=Uruchomiono daemon fetchmail
|
||||
log_stop=Zatrzymano daemon fetchmail
|
||||
log_create_cron=Włączono zaplanowane sprawdzanie
|
||||
log_update_cron=Zmodyfikowano zaplanowane sprawdzanie
|
||||
log_update_cron=Zmieniono zaplanowane sprawdzanie
|
||||
log_delete_cron=Wyłączono zaplanowane sprawdzanie
|
||||
|
||||
acl_users=Może edytować konfigurację Fetchmail dla
|
||||
acl_users=Mogą edytować konfigurację fetchmail dla
|
||||
acl_all=Wszyscy użytkownicy
|
||||
acl_this=Aktualny użytkownik Webmina
|
||||
acl_this=Aktualny użytkownik webmin
|
||||
acl_only=Tylko użytkownicy
|
||||
acl_except=Wszyscy z wyjątkiem użytkowników
|
||||
acl_cron=Może konfigurować zaplanowane sprawdzanie?
|
||||
acl_daemon=Może konfigurować daemona Fetchmail?
|
||||
acl_except=Wszyscy oprócz użytkowników
|
||||
acl_cron=Mogą konfigurować zaplanowane sprawdzanie?
|
||||
acl_daemon=Mogą konfigurować daemon Fetchmail?
|
||||
|
||||
cron_title=Harmonogram sprawdzania
|
||||
cron_desc=Ta strona pozwala na włączanie lub wyłączanie zadania Cron do zaplanowanego sprawdzania serwerów e-mail przez Fetchmail. Korzystając z Crona nie ma potrzeby uruchamiania daemona Fetchmail przy starcie systemu, ponieważ zostanie on uruchomiony przy wykonywaniu zadania.
|
||||
cron_header=Ustawienia harmonogramu Fetchmail
|
||||
cron_enabled=Włączyć zaplanowane sprawdzanie?
|
||||
cron_title=Zaplanowane Sprawdzanie
|
||||
cron_desc=Ta strona umożliwia włączenie lub wyłączenie zadania Cron, aby regularnie sprawdzać serwery pocztowe w konfiguracji Fetchmail. Używanie Cron jest lepsze niż uruchamianie daemona Fetchmail, ponieważ nie wymaga ponownego uruchamiania po starcie systemu.
|
||||
cron_header=Ustawienia zaplanowanego Fetchmail
|
||||
cron_enabled=Zaplanowane sprawdzanie włączone?
|
||||
cron_yes=Tak, w czasie skonfigurowanym poniżej ..
|
||||
cron_output=Cel danych wyjściowych Fetchmail
|
||||
cron_output=Cel dla wyników Fetchmail
|
||||
cron_file=Zapisz do pliku $1
|
||||
cron_mail=E-mail na adres $1
|
||||
cron_mail=Wyślij na adres $1
|
||||
cron_throw=Odrzuć
|
||||
cron_cron=Dane wyjściowe do crona
|
||||
cron_owner=E-mail do użytkownika, którego konfiguracja jest sprawdzana
|
||||
cron_cron=Wyjście do cron
|
||||
cron_owner=Wyślij do użytkownika, którego konfiguracja jest sprawdzana
|
||||
cron_user=Uruchom Fetchmail jako użytkownik
|
||||
cron_err=Błąd zapisywania zaplanowanego sprawdzania
|
||||
cron_efile=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa pliku wyjściowego
|
||||
cron_email=Brakujący lub nieprawidłowy adres e-mail
|
||||
cron_euser=Brakujący lub nieprawidłowy użytkownik Unix
|
||||
cron_errors=Dane wyjściowe tylko jeżeli wystąpi błąd?
|
||||
cron_err=Nie udało się zapisać zaplanowanego sprawdzania
|
||||
cron_efile=Brak lub nieprawidłowa nazwa pliku wyjściowego
|
||||
cron_email=Brak lub nieprawidłowy adres email
|
||||
cron_euser=Brak lub nieprawidłowy użytkownik Unix
|
||||
cron_errors=Tylko w przypadku błędu?
|
||||
cron_ecannot2=Nie masz uprawnień do konfigurowania zaplanowanego sprawdzania
|
||||
|
||||
user_title=Konfiguracja Fetchmail
|
||||
user_header=Dla użytkownika $1
|
||||
user_return=konfiguracji użytkownika
|
||||
user_return=konfiguracja użytkownika
|
||||
|
||||
email_ok=Dane wyjściowe Fetchmail
|
||||
email_ok=Wynik Fetchmail
|
||||
email_failed=Błąd Fetchmail
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Detalhes do usuário do servidor de email
|
||||
poll_user=Usuário remoto
|
||||
poll_pass=Senha remota
|
||||
poll_is=Usuário (s) local (is)
|
||||
poll_folder=Pasta IMAP para verificar
|
||||
poll_inbox=Padrão (CAIXA DE ENTRADA)
|
||||
poll_keep=Deixar mensagens no servidor?
|
||||
poll_fetchall=Sempre buscar todas as mensagens?
|
||||
poll_usually=Geralmente não
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Nome de servidor ausente ou inválido
|
||||
poll_evia=Nome de servidor de correio inválido
|
||||
poll_eport=Número de porta ausente ou inválido
|
||||
poll_euser=Nome de usuário remoto ausente ou inválido
|
||||
poll_efolder=Nome da pasta ausente
|
||||
poll_eboth=As opções para deixar mensagens no servidor e sempre buscar todas as mensagens são incompatíveis
|
||||
poll_adduser=Adicione outro usuário
|
||||
poll_check=Verifique este servidor
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Detalhes do usuário do servidor de email
|
||||
poll_user=Usuário remoto
|
||||
poll_pass=Senha remota
|
||||
poll_is=Usuário (s) local (is)
|
||||
poll_folder=Pasta IMAP para verificar
|
||||
poll_inbox=Padrão (CAIXA DE ENTRADA)
|
||||
poll_keep=Deixar mensagens no servidor?
|
||||
poll_fetchall=Sempre buscar todas as mensagens?
|
||||
poll_usually=Geralmente não
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Nome de servidor ausente ou inválido
|
||||
poll_evia=Nome de servidor de correio inválido
|
||||
poll_eport=Número de porta ausente ou inválido
|
||||
poll_euser=Nome de usuário remoto ausente ou inválido
|
||||
poll_efolder=Nome da pasta ausente
|
||||
poll_eboth=As opções para deixar mensagens no servidor e sempre buscar todas as mensagens são incompatíveis
|
||||
poll_adduser=Adicione outro usuário
|
||||
poll_check=Verifique este servidor
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Detalii despre utilizator server de e-mail
|
||||
poll_user=Utilizator de la distanță
|
||||
poll_pass=Parola de la distanță
|
||||
poll_is=Utilizator local (i)
|
||||
poll_folder=Dosarul IMAP de verificat
|
||||
poll_inbox=Implicit (INBOX)
|
||||
poll_keep=Lăsați mesaje pe server?
|
||||
poll_fetchall=Obțineți întotdeauna toate mesajele?
|
||||
poll_usually=De obicei nu
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Numele serverului lipsesc sau nevalide
|
||||
poll_evia=Nume server de e-mail nevalid
|
||||
poll_eport=Număr de port lipsă sau nevalid
|
||||
poll_euser=Numele de utilizator de la distanță lipsește sau este nevalid
|
||||
poll_efolder=Numele folderului lipsește
|
||||
poll_eboth=Opțiunile de a lăsa mesaje pe server și de a prelua întotdeauna toate mesajele sunt incompatibile
|
||||
poll_adduser=Adăugați un alt utilizator
|
||||
poll_check=Verificați acest server
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,10 @@ index_show=Показать
|
||||
index_toomany=В вашей системе слишком много пользователей для отображения.
|
||||
|
||||
poll_auth=Метод аутентификации
|
||||
poll_folder=Папка IMAP для проверки
|
||||
poll_inbox=По умолчанию (ВХОДЯЩИЕ)
|
||||
poll_ssl=Подключиться в режиме SSL?
|
||||
poll_efolder=Отсутствует имя папки
|
||||
poll_eboth=Варианты оставлять сообщения на сервере и всегда получать все сообщения несовместимы
|
||||
poll_eusername=Пользователь не существует!
|
||||
poll_foruser=Для пользователя $1
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Podrobnosti o poštovom serveri
|
||||
poll_user=Vzdialený používateľ
|
||||
poll_pass=Vzdialené heslo
|
||||
poll_is=Miestni používatelia
|
||||
poll_folder=Priečinok IMAP na kontrolu
|
||||
poll_inbox=Predvolené (INBOX)
|
||||
poll_keep=Ponechať správy na serveri?
|
||||
poll_fetchall=Vždy načítať všetky správy?
|
||||
poll_usually=Zvyčajne nie
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Chýba alebo je neplatný názov servera
|
||||
poll_evia=Neplatný názov poštového servera
|
||||
poll_eport=Chýbajúce alebo neplatné číslo portu
|
||||
poll_euser=Chýbajúce alebo neplatné meno vzdialeného používateľa
|
||||
poll_efolder=Chýba názov priečinka
|
||||
poll_eboth=Možnosti ponechať správy na serveri a vždy načítať všetky správy sú nekompatibilné
|
||||
poll_adduser=Pridajte ďalšieho používateľa
|
||||
poll_check=Skontrolujte tento server
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Podrobnosti o uporabniku poštnega strežnika
|
||||
poll_user=Oddaljeni uporabnik
|
||||
poll_pass=Oddaljeno geslo
|
||||
poll_is=Lokalni uporabniki
|
||||
poll_folder=Mapa IMAP za preverjanje
|
||||
poll_inbox=Privzeto (PREJETO)
|
||||
poll_keep=Pustite sporočila na strežniku?
|
||||
poll_fetchall=Vedno pridobite vsa sporočila?
|
||||
poll_usually=Običajno ne
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Manjkajoče ali neveljavno ime strežnika
|
||||
poll_evia=Neveljavno ime strežnika e-pošte
|
||||
poll_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat
|
||||
poll_euser=Manjkajoče ali neveljavno oddaljeno uporabniško ime
|
||||
poll_efolder=Manjka ime mape
|
||||
poll_eboth=Možnosti puščanja sporočil na strežniku in vedno prenašanja vseh sporočil so nezdružljive
|
||||
poll_adduser=Dodajte drugega uporabnika
|
||||
poll_check=Preverite ta strežnik
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Användarinformation för e-postserver
|
||||
poll_user=Fjärranvändare
|
||||
poll_pass=Fjärrlösenord
|
||||
poll_is=Lokala användare
|
||||
poll_folder=IMAP-mapp att kontrollera
|
||||
poll_inbox=Standard (INBOX)
|
||||
poll_keep=Lämna meddelanden på servern?
|
||||
poll_fetchall=Hämta alltid alla meddelanden?
|
||||
poll_usually=Vanligtvis nej
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Saknat eller ogiltigt servernamn
|
||||
poll_evia=Ogiltigt e-postservernamn
|
||||
poll_eport=Portnummer saknas eller ogiltigt
|
||||
poll_euser=Saknas eller ogiltigt fjärranvändarnamn
|
||||
poll_efolder=Mappnamn saknas
|
||||
poll_eboth=Alternativen för att lämna meddelanden på servern och alltid hämta alla meddelanden är inkompatibla
|
||||
poll_adduser=Lägg till en annan användare
|
||||
poll_check=Kontrollera den här servern
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=รายละเอียดผู้ใช้เซิร์ฟ
|
||||
poll_user=ผู้ใช้ระยะไกล
|
||||
poll_pass=รหัสผ่านระยะไกล
|
||||
poll_is=ผู้ใช้ท้องถิ่น
|
||||
poll_folder=โฟลเดอร์ IMAP ที่จะตรวจสอบ
|
||||
poll_inbox=ค่าเริ่มต้น (INBOX)
|
||||
poll_keep=ฝากข้อความไว้บนเซิร์ฟเวอร์หรือไม่
|
||||
poll_fetchall=ดึงข้อความทั้งหมดเสมอหรือไม่
|
||||
poll_usually=มักจะไม่
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=ชื่อเซิร์ฟเวอร์ขาดหายไป
|
||||
poll_evia=ชื่อเซิร์ฟเวอร์อีเมลไม่ถูกต้อง
|
||||
poll_eport=หมายเลขพอร์ตหายไปหรือไม่ถูกต้อง
|
||||
poll_euser=ชื่อผู้ใช้ระยะไกลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
|
||||
poll_efolder=ขาดชื่อโฟลเดอร์
|
||||
poll_eboth=ตัวเลือกในการเก็บข้อความไว้บนเซิร์ฟเวอร์และการดึงข้อความทั้งหมดเข้ากันไม่ได้
|
||||
poll_adduser=เพิ่มผู้ใช้อื่น
|
||||
poll_check=ตรวจสอบเซิร์ฟเวอร์นี้
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Posta sunucusu kullanıcı ayrıntıları
|
||||
poll_user=Uzak kullanıcı
|
||||
poll_pass=Uzak şifre
|
||||
poll_is=Yerel kullanıcılar
|
||||
poll_folder=Kontrol edilecek IMAP klasörü
|
||||
poll_inbox=Varsayılan (GİRİŞ KUTUSU)
|
||||
poll_keep=Mesajlar sunucuda bırakılsın mı?
|
||||
poll_fetchall=Her zaman tüm mesajlar getirilsin mi?
|
||||
poll_usually=Genellikle hayır
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Eksik veya geçersiz sunucu adı
|
||||
poll_evia=Geçersiz posta sunucusu adı
|
||||
poll_eport=Eksik veya geçersiz bağlantı noktası numarası
|
||||
poll_euser=Uzak kullanıcı adı eksik veya geçersiz
|
||||
poll_efolder=Klasör adı eksik
|
||||
poll_eboth=İletileri sunucuda bırakma ve tüm iletileri alma seçenekleri uyumsuzdur
|
||||
poll_adduser=Başka bir kullanıcı ekle
|
||||
poll_check=Bu sunucuyu kontrol et
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,10 @@ index_show=Показати
|
||||
index_toomany=У вашій системі занадто багато користувачів для відображення.
|
||||
|
||||
poll_auth=Метод аутентифікації
|
||||
poll_folder=Папка IMAP для перевірки
|
||||
poll_inbox=За умовчанням (ВХІДНІ)
|
||||
poll_ssl=Підключитися в режимі SSL?
|
||||
poll_efolder=Відсутня назва папки
|
||||
poll_eboth=Параметри залишати повідомлення на сервері та завжди отримувати всі повідомлення несумісні
|
||||
poll_eusername=Користувача не існує!
|
||||
poll_foruser=Для користувача $1
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=میل سرور صارف کی تفصیلات
|
||||
poll_user=ریموٹ صارف
|
||||
poll_pass=ریموٹ پاس ورڈ
|
||||
poll_is=مقامی صارف
|
||||
poll_folder=چیک کرنے کے لیے IMAP فولڈر
|
||||
poll_inbox=ڈیفالٹ (INBOX)
|
||||
poll_keep=سرور پر پیغامات چھوڑیں؟
|
||||
poll_fetchall=ہمیشہ تمام پیغامات لائیں؟
|
||||
poll_usually=عام طور پر نہیں
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=گمشدہ یا غلط سرور نام
|
||||
poll_evia=میل سرور کا غلط نام
|
||||
poll_eport=گمشدہ یا غلط پورٹ نمبر
|
||||
poll_euser=ریموٹ صارف نام غائب یا غلط ہے
|
||||
poll_efolder=فولڈر کا نام غائب ہے۔
|
||||
poll_eboth=سرور پر پیغامات چھوڑنے اور ہمیشہ تمام پیغامات لانے کے آپشنز غیر موافق ہیں
|
||||
poll_adduser=دوسرا صارف شامل کریں
|
||||
poll_check=اس سرور کو چیک کریں
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,8 @@ poll_uheader=Chi tiết người dùng máy chủ thư
|
||||
poll_user=Người dùng từ xa
|
||||
poll_pass=Mật khẩu từ xa
|
||||
poll_is=Người dùng địa phương
|
||||
poll_folder=Thư mục IMAP để kiểm tra
|
||||
poll_inbox=Mặc định (HỘP THƯ ĐẾN)
|
||||
poll_keep=Để lại tin nhắn trên máy chủ?
|
||||
poll_fetchall=Luôn lấy tất cả tin nhắn?
|
||||
poll_usually=Thường thì không
|
||||
@@ -49,6 +51,7 @@ poll_epoll=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ
|
||||
poll_evia=Tên máy chủ thư không hợp lệ
|
||||
poll_eport=Số cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ
|
||||
poll_euser=Tên người dùng từ xa bị thiếu hoặc không hợp lệ
|
||||
poll_efolder=Tên thư mục bị thiếu
|
||||
poll_eboth=Các tùy chọn để lại tin nhắn trên máy chủ và luôn tìm nạp tất cả các tin nhắn không tương thích
|
||||
poll_adduser=Thêm người dùng khác
|
||||
poll_check=Kiểm tra máy chủ này
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,11 @@ index_show=节目
|
||||
index_toomany=您的系统上有太多用户无法显示。
|
||||
|
||||
poll_auth=身份验证方法
|
||||
poll_folder=要检查的 IMAP 文件夹
|
||||
poll_inbox=默认(收件箱)
|
||||
poll_usually=通常没有
|
||||
poll_ssl=以SSL模式连接?
|
||||
poll_efolder=缺少文件夹名称
|
||||
poll_eboth=将消息保留在服务器上并始终提取所有消息的选项不兼容
|
||||
poll_eusername=用户不存在!
|
||||
poll_foruser=对于用户 $1
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,11 @@ index_show=節目
|
||||
index_toomany=您的系統上有太多用戶無法顯示。
|
||||
|
||||
poll_auth=身份驗證方法
|
||||
poll_folder=要檢查的 IMAP 資料夾
|
||||
poll_inbox=預設(收件匣)
|
||||
poll_usually=通常沒有
|
||||
poll_ssl=以SSL模式連接?
|
||||
poll_efolder=缺少資料夾名稱
|
||||
poll_eboth=將消息保留在服務器上並始終提取所有消息的選項不兼容
|
||||
poll_eusername=用戶不存在!
|
||||
poll_foruser=對於用戶 $1
|
||||
|
||||
@@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
desc_pl=Fetchmail - pobieranie poczty
|
||||
longdesc_pl=Konfiguracja popularnego programu fetchmail do automatycznego pobierania e-maili z innych serwerów
|
||||
longdesc_pl=Skonfiguruj Fetchmail, aby pobierać wiadomości e-mail z zdalnego serwera POP3 lub IMAP na lokalny adres.
|
||||
desc_pl=Odbieranie Poczty Fetchmail
|
||||
@@ -134,4 +134,4 @@ move_finding=Suche nach Nachrichten, die dem Filter in $1 entsprechen ..
|
||||
move_none=.. keine gefunden!
|
||||
move_found=.. $1 Nachrichten gefunden
|
||||
move_moving=$1 Nachrichten nach $2 verschieben ..
|
||||
move_done=.. erledigt
|
||||
move_done=.. erledigt
|
||||
|
||||
170
filter/lang/pl
170
filter/lang/pl
@@ -1,133 +1,137 @@
|
||||
index_title=Filtry i przekazywanie e-maili
|
||||
index_condition=Stan filtra
|
||||
index_action=Akcja filtru
|
||||
index_title=Filtruj i Przekieruj Poczta
|
||||
index_condition=Warunek filtra
|
||||
index_action=Akcja filtra
|
||||
index_move=Przenieś
|
||||
index_none=Nie zdefiniowałeś jeszcze żadnych filtrów. Wszystkie e-maile zostaną dostarczone do twojej skrzynki.
|
||||
index_none2=Żadna z istniejących reguł Procmail nie jest wystarczająco prosta, aby ją tu wyświetlić.
|
||||
index_add=Dodaj nowy filtr e-mail.
|
||||
index_addauto=Szybka konfiguracja automatycznych odpowiedzi.
|
||||
index_addfwd=Szybka konfiguracja przekazywania wiadomości dalej.
|
||||
index_cspam=E-mail jest spamem
|
||||
index_clevel=Spamu jest co najmniej $1
|
||||
index_none=Nie masz jeszcze zdefiniowanych żadnych filtrów poczty. Wszystkie wiadomości będą dostarczane do Twojej skrzynki odbiorczej.
|
||||
index_none2=Żadna z istniejących reguł Procmail nie jest na tyle prosta, aby wyświetlić ją tutaj.
|
||||
index_add=Dodaj nowy filtr poczty.
|
||||
index_addauto=Szybkie ustawienie automatycznej odpowiedzi.
|
||||
index_addfwd=Szybkie ustawienie przekierowania.
|
||||
index_cspam=Wiadomość jest spamem
|
||||
index_clevel=Wynik spamu wynosi co najmniej $1
|
||||
index_cheader0=Nagłówek $1 musi zaczynać się od $2
|
||||
index_cheader1=Nagłówek $1 musi zawierać $2
|
||||
index_cheader2=Nagłówek $1 musi się kończyć na $2
|
||||
index_cheader2=Nagłówek $1 musi kończyć się na $2
|
||||
edit_modestart=zaczyna się od
|
||||
edit_modecont=zawiera
|
||||
edit_modeend=kończy się na
|
||||
edit_regexp=Wyrażenia regularne?
|
||||
edit_regexp=Wyrażenie regularne?
|
||||
index_cre=Nagłówki pasują do $1
|
||||
index_cre2=Treść pasuje do $1
|
||||
index_calways=Zawsze
|
||||
index_csize<=Mniejsze niż $1
|
||||
index_csize>=Większe niż $1
|
||||
index_csize<=Mniejsza niż $1
|
||||
index_csize>=Większa niż $1
|
||||
index_aspam=Wykonaj klasyfikację spamu
|
||||
index_athrow=Wyrzuć
|
||||
index_adefault=Dostarcz do twojej skrzynki odbiorczej
|
||||
index_aforward=Przekaż do $1
|
||||
index_adefault=Dostarcz do skrzynki odbiorczej
|
||||
index_aforward=Przekieruj na $1
|
||||
index_afolder=Zapisz w folderze $1
|
||||
index_afile=Zapisz do pliku $1
|
||||
index_areply=Wyślij auto odpowiedź $1
|
||||
index_areply=Wyślij automatyczną odpowiedź $1
|
||||
index_delete=Usuń wybrane filtry
|
||||
index_acontinue=$1 i kontynuuj
|
||||
index_return=listy filtrów
|
||||
index_warn=Ostrzeżenie - Program <tt>procmail</tt> używany do filtrowania e-maili nie jest zainstalowany. Ustawione tu filtry nie będą działać.
|
||||
index_alias=Ostrzeżenie - System jest skonfigurowany, aby przesyłać wszystkie e-maile do twojej skrzynki pocztowej. Ustawione tu filtry nie będą używane.
|
||||
index_aliasme=Informacja - System jest także skonfigurowany do przesyłania wszystkich e-maili do :
|
||||
index_period=Minimalny odstęp czasu pomiędzy auto odpowiedziami
|
||||
index_noperiod=Bez minimum
|
||||
index_mins=minut
|
||||
index_astart=Nie wysyłaj auto odpowiedzi przed
|
||||
index_aend=Nie wysyłaj automatycznej odpowiedzi po
|
||||
index_charset=Zestaw znaków dla wiadomości auto odpowiedzi
|
||||
index_subject=Temat wiadomości dla automatycznych odpowiedzi
|
||||
index_nowebmin=Ten moduł jest przeznaczony do używania tylko w Userminie. Jeżeli jest widoczny w Webminie, oznacza to że szablon jest nie skończony.
|
||||
index_warn=Ostrzeżenie - Program <tt>procmail</tt> używany do filtrowania poczty nie jest zainstalowany na tym systemie. Jakiekolwiek zdefiniowane poniżej filtry prawdopodobnie nie będą działać.
|
||||
index_alias=Ostrzeżenie - System jest skonfigurowany do przekierowywania całej poczty do następujących miejsc docelowych. Zdefiniowane tutaj filtry nie będą używane.
|
||||
index_aliasme=Uwaga - System jest również skonfigurowany do przekierowywania całej poczty na:
|
||||
index_force=System jest skonfigurowany do pomijania filtrów poczty użytkownika. Zdefiniowane tutaj filtry nie będą używane.
|
||||
index_force_desc=Administrator może jednak włączyć tę funkcjonalność po stronie Virtualmin w sekcji <tt>Ustawienia poczty ⇾ Skanowanie spamu i wirusów</tt>.
|
||||
index_period=Minimalny czas między automatycznymi odpowiedziami
|
||||
index_noperiod=Brak minimalnego czasu
|
||||
index_mins=minuty
|
||||
index_astart=Nie wysyłaj automatycznych odpowiedzi przed
|
||||
index_aend=Nie wysyłaj automatycznych odpowiedzi po
|
||||
index_forever=Na zawsze
|
||||
index_ondate=Data
|
||||
index_charset=Zestaw znaków wiadomości automatycznej odpowiedzi
|
||||
index_subject=Temat wiadomości automatycznej odpowiedzi
|
||||
index_nowebmin=Ten moduł jest przeznaczony wyłącznie do użytku w Usermin. Jeśli jest widoczny w Webmin, używana przez Ciebie skórka jest niekompletna.
|
||||
|
||||
edit_title1=Utwórz filtr
|
||||
edit_title2=Edytuj filtr
|
||||
edit_header1=Warunek dla filtra
|
||||
edit_cmode0=Wszystkie e-maile
|
||||
edit_header1=Warunek filtra
|
||||
edit_cmode0=Wszystkie wiadomości
|
||||
edit_cmode4=Na podstawie nagłówka
|
||||
edit_cheader2=Nagłówek $1$2 $3 $4
|
||||
edit_cmode3=E-mail mniejszy niż
|
||||
edit_cmode2=E-mail większy niż
|
||||
edit_cmode5=E-mail oznaczony jako spam
|
||||
edit_cmode6=Spam wynosi co najmniej
|
||||
edit_cmode1=Na podstawie wyrażeń regularnych
|
||||
edit_cbody=Zastosuj treść wiadomości
|
||||
edit_cmode3=Wiadomość mniejsza niż
|
||||
edit_cmode2=Wiadomość większa niż
|
||||
edit_cmode5=Wiadomość sklasyfikowana jako spam
|
||||
edit_cmode6=Wynik spamu wynosi co najmniej
|
||||
edit_cmode1=Na podstawie wyrażenia regularnego
|
||||
edit_cbody=Zastosuj do treści wiadomości
|
||||
edit_other=Inne..
|
||||
edit_header2=Akcja, jeżeli warunek jest spełniony
|
||||
edit_header2=Akcja, jeśli warunek jest spełniony
|
||||
edit_amode3=Dostarcz do skrzynki odbiorczej
|
||||
edit_amode5=Wykonaj klasyfikację spamu
|
||||
edit_amode4=Wyrzuć
|
||||
edit_amode1=Prześlij na adresy
|
||||
edit_amode1=Przekieruj na adresy
|
||||
edit_amode0=Zapisz do folderu
|
||||
edit_file=Inny plik..
|
||||
edit_continue=Wykonuj inne reguły filtrów nawet po zastosowaniu tej operacji
|
||||
edit_amode6=Wyślij auto odpowiedź
|
||||
edit_continue=Kontynuuj z innymi regułami filtra, nawet po zastosowaniu tej akcji
|
||||
edit_amode6=Wyślij automatyczną odpowiedź
|
||||
edit_amode7=Zapisz do nowego folderu o nazwie
|
||||
edit_nobounce=Wyłącza przekazywanie odrzuconych wiadomości
|
||||
edit_apply=Wyświetl pasujące e-maile w folderze:
|
||||
edit_move=Zastosuj do e-maili w folderze:
|
||||
edit_nobounce=Zablokuj przekazywanie wiadomości zwrotnych
|
||||
edit_apply=Wyświetl pasujące wiadomości w folderze:
|
||||
edit_move=Zastosuj do wiadomości w folderze:
|
||||
|
||||
save_err=Nie udało się zapisać filtra
|
||||
save_egone=Filtr już nie istnieje!
|
||||
save_econdheader=Brakujący lub nieprawidłowy nagłówek e-mail
|
||||
save_econdlevel=Minimalny wskaźnik spamu musi być liczbą całkowitą większą od zera
|
||||
save_econdheader=Brak lub nieprawidłowy nagłówek wiadomości
|
||||
save_econdlevel=Minimalny wynik spamu musi być liczbą całkowitą większą od zera
|
||||
save_esmall=Brak lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar wiadomości
|
||||
save_elarge=Brakujący lub nieprawidłowy minimalny rozmiar wiadomości
|
||||
save_econd=Brakujące wyrażenie regularne
|
||||
save_eforward=Brak adresu przekierowania
|
||||
save_efile=Brakujący plik e-mail do dostarczenia
|
||||
save_ereply=Nie wprowadzono tekstu auto odpowiedzi
|
||||
save_eperiod=Brakujący lub nieprawidłowy odstęp pomiędzy automatycznymi odpowiedziami
|
||||
save_eperiodmin=Odstęp pomiędzy automatycznymi odpowiedziami musi być ustawiony na co najmniej $1 minuty.
|
||||
save_enewfolder=Brakuje nowej nazwy folderu
|
||||
save_enewfolder2=Nieprawidłowa nowa nazwa folderu
|
||||
save_elarge=Brak lub nieprawidłowy minimalny rozmiar wiadomości
|
||||
save_econd=Brak wyrażenia regularnego
|
||||
save_eforward=Brak adresu do przekierowania
|
||||
save_efile=Brak pliku poczty do dostarczenia
|
||||
save_ereply=Nie wprowadzono treści automatycznej odpowiedzi
|
||||
save_eperiod=Brak lub nieprawidłowy interwał automatycznej odpowiedzi
|
||||
save_eperiodmin=Minimalny interwał automatycznej odpowiedzi musi wynosić co najmniej $1 minut
|
||||
save_enewfolder=Brak nazwy nowego folderu
|
||||
save_enewfolder2=Nieprawidłowa nazwa nowego folderu
|
||||
save_enewfolder3=Folder o tej samej nazwie już istnieje
|
||||
save_estart=Nieprawidłowa data rozpoczęcia auto odpowiedzi
|
||||
save_eend=Nieprawidłowa data zakończenia auto odpowiedzi
|
||||
save_echarset=Brak lub nieprawidłowy zestaw znaków auto odpowiedzi
|
||||
save_estart=Nieprawidłowa data rozpoczęcia automatycznej odpowiedzi
|
||||
save_eend=Nieprawidłowa data zakończenia automatycznej odpowiedzi
|
||||
save_echarset=Brak lub nieprawidłowy zestaw znaków automatycznej odpowiedzi
|
||||
|
||||
delete_err=Kasowanie filtrów nie powiodło się
|
||||
delete_err=Nie udało się usunąć filtrów
|
||||
delete_enone=Nic nie wybrano
|
||||
|
||||
aliases_type1=Adres $1
|
||||
aliases_type2=Adresy w pliku $1
|
||||
aliases_type3=Plik $!
|
||||
aliases_type3=Plik $1
|
||||
aliases_type4=Program $1
|
||||
aliases_type5=Plik auto odpowiedzi $1
|
||||
aliases_type5=Plik automatycznej odpowiedzi $1
|
||||
aliases_type6=Zastosuj plik filtra $1
|
||||
aliases_your=Twoja skrzynka e-mail
|
||||
aliases_delete=Usuń e-maila
|
||||
aliases_other=Skrzynka e-mail użytkownika $1
|
||||
aliases_auto=Auto odpowiedź z wiadomością $1
|
||||
aliases_your=Twoja skrzynka pocztowa
|
||||
aliases_delete=Usuń pocztę
|
||||
aliases_other=Skrzynka pocztowa użytkownika $1
|
||||
aliases_auto=Autoresponder z wiadomością $1
|
||||
|
||||
auto_title=Automatyczna odpowiedź
|
||||
auto_header=Opcje automatycznego odpowiadania
|
||||
auto_enabled=Włączyć automatyczną odpowiedź?
|
||||
auto_reply=Wiadomość odpowiedzi
|
||||
auto_subject=Temat e-maila
|
||||
auto_title=Automatyczna odpowiedź e-mail
|
||||
auto_header=Opcje automatycznej odpowiedzi e-mail
|
||||
auto_enabled=Automatyczna odpowiedź włączona?
|
||||
auto_reply=Treść odpowiedzi
|
||||
auto_subject=Temat wiadomości
|
||||
auto_charset=Zestaw znaków wiadomości
|
||||
auto_charsetdef=Z aktualnego języka
|
||||
auto_charsetother=Inny zestaw znaków
|
||||
auto_period=Minimalna przerwa między odpowiedziami
|
||||
auto_err=Zapisywanie automatycznej odpowiedzi nie powiodło się
|
||||
auto_period=Minimalny interwał między odpowiedziami
|
||||
auto_err=Nie udało się zapisać automatycznej odpowiedzi
|
||||
|
||||
forward_title=Przekazywanie e-maili
|
||||
forward_header=Opcje przekazywania wiadomości
|
||||
forward_enabled=Włączyć przekazywanie e-maili?
|
||||
forward_to=Przekaż na adres
|
||||
forward_cont=Dostarczać także normalnie?
|
||||
forward_err=Zapisywanie przekazywania wiadomości e-mail nie powiodło się
|
||||
forward_title=Przekazywanie wiadomości
|
||||
forward_header=Opcje przekazywania wiadomości e-mail
|
||||
forward_enabled=Przekazywanie wiadomości e-mail włączone?
|
||||
forward_to=Przekazuj na adresy
|
||||
forward_cont=Również dostarczaj normalnie?
|
||||
forward_err=Nie udało się zapisać przekazywania wiadomości
|
||||
|
||||
move_err=Błąd zastosowania filtra
|
||||
move_esrc=Folder Źródłowy $1 nie istnieje!
|
||||
move_err=Nie udało się zastosować filtra
|
||||
move_esrc=Folder źródłowy $1 nie istnieje!
|
||||
move_edest=Folder docelowy $1 nie istnieje!
|
||||
move_esame=Folder Źródłowy i docelowy jest taki sam
|
||||
move_title=Stosowanie Filtra
|
||||
move_esame=Folder źródłowy i docelowy są takie same
|
||||
move_title=Zastosuj filtr
|
||||
move_finding=Wyszukiwanie wiadomości pasujących do filtra w $1 ..
|
||||
move_none=.. nic nie znaleziono!
|
||||
move_none=.. nie znaleziono żadnych wiadomości!
|
||||
move_found=.. znaleziono $1 wiadomości
|
||||
move_moving=Przenoszenie $1 wiadomości do $2 ..
|
||||
move_done=.. gotowe
|
||||
move_done=.. zakończono
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +0,0 @@
|
||||
index_force=System jest skonfigurowany tak, aby nie przetwarzał filtrów poczty zdefiniowanych przez użytkownika. Zdefiniowane tutaj filtry nie będą używane.
|
||||
index_force_desc=Jednak administrator może włączyć tę funkcję po stronie Virtualmin za pomocą strony <tt>Ustawienia poczty e-mail, dotyczące spamu i skanowania antywirusowego</tt>.
|
||||
index_forever=Na zawsze
|
||||
index_ondate=Data
|
||||
@@ -1,2 +1,3 @@
|
||||
desc_pl=Filtry i przekierowanie e-maili
|
||||
longdesc_pl=Twórz reguły filtrów i przekierowania przychodzących e-maili.
|
||||
desc_pl=Filtruj i Przekieruj Poczta
|
||||
longdesc_pl=Twórz reguły do filtrowania i przekierowywania przychodzących wiadomości e-mail.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -121,4 +121,4 @@ search_found=Neue Apache-Optionsdatei $1 gefunden mit Benutzern in $2.
|
||||
search_already=Bekannte Apache-Optionsdatei $1 wird übersprungen.
|
||||
search_noprot=Apache-Optionsdatei $1 wird übersprungen, da sie das Verzeichnis nicht schützt.
|
||||
search_open=Apache-Optionsdatei $1 konnte nicht geöffnet werden : $2
|
||||
search_done=.. erledigt
|
||||
search_done=.. erledigt
|
||||
|
||||
124
htaccess-htpasswd/lang/pl
Normal file
124
htaccess-htpasswd/lang/pl
Normal file
@@ -0,0 +1,124 @@
|
||||
index_title=Chronione katalogi sieciowe
|
||||
index_dir=Chroniony katalog
|
||||
index_usersgroups=Powiązani użytkownicy i grupy
|
||||
index_none=Nie zdefiniowano jeszcze żadnych chronionych katalogów.
|
||||
index_add=Dodaj ochronę dla nowego katalogu.
|
||||
index_uadd=Dodaj nowego użytkownika.
|
||||
index_gadd=Dodaj nową grupę.
|
||||
index_return=listy użytkowników i katalogów
|
||||
index_nousers=Nie zdefiniowano jeszcze żadnych użytkowników.
|
||||
index_nogroups=Nie zdefiniowano jeszcze żadnych grup.
|
||||
index_eaccess=Nie masz dostępu do żadnych katalogów!
|
||||
index_search=Wyszukaj istniejące chronione katalogi w:
|
||||
index_md5=MD5 jest włączone w konfiguracji modułu, ale wymagany moduł Perl $1 nie jest zainstalowany.
|
||||
index_sha1=SHA1 jest włączone w konfiguracji modułu, ale wymagany moduł Perl $1 nie jest zainstalowany.
|
||||
index_digest2=Kodowanie Digest jest włączone w konfiguracji modułu, ale wymagana komenda $1 lub moduł Perl $2 nie są zainstalowane.
|
||||
index_cpan=<a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby pobrać i zainstalować.
|
||||
index_delete=Usuń ochronę z wybranych katalogów
|
||||
index_remove=Usuń ochronę i pliki
|
||||
|
||||
dir_title1=Dodaj chroniony katalog
|
||||
dir_title2=Edytuj chroniony katalog
|
||||
dir_header=Opcje chronionego katalogu
|
||||
dir_header2=Opcje synchronizacji użytkowników
|
||||
dir_dir=Ścieżka katalogu
|
||||
dir_file=Plik zawierający użytkowników
|
||||
dir_gfile=Plik zawierający grupy
|
||||
dir_auto=Wybierz automatycznie
|
||||
dir_sel=Wybrany plik ..
|
||||
dir_none=Brak
|
||||
dir_crypt=Szyfrowanie haseł
|
||||
dir_crypt0=Unix crypt
|
||||
dir_crypt1=MD5
|
||||
dir_crypt2=SHA1
|
||||
dir_crypt3=Digest
|
||||
dir_realm=Realm uwierzytelnienia
|
||||
dir_err=Nie udało się zapisać katalogu
|
||||
dir_eclash=Ten katalog jest już chroniony
|
||||
dir_edir=Brak lub nieprawidłowy katalog
|
||||
dir_ecannot=Nie masz uprawnień do ochrony tego katalogu
|
||||
dir_ecannotcreate=Nie masz uprawnień do konfigurowania, które katalogi są chronione
|
||||
dir_efile=Brak lub nieprawidłowy plik użytkowników
|
||||
dir_ehtaccess=Nie udało się utworzyć pliku opcji Apache $1 : $2
|
||||
dir_ehtpasswd=Nie udało się utworzyć pliku użytkowników $1 : $2
|
||||
dir_ehtgroup=Nie udało się utworzyć pliku grup $1 : $2
|
||||
dir_remove=Całkowicie usuń pliki $1 i $2?
|
||||
dir_remove2=Całkowicie usuń pliki $1, $2 i $3?
|
||||
dir_erealm=Brak realm uwierzytelnienia
|
||||
dir_sync_create=Dodaj użytkownika, gdy tworzony jest użytkownik Unix?
|
||||
dir_sync_update=Zaktualizuj użytkownika, gdy użytkownik Unix jest?
|
||||
dir_sync_delete=Usuń użytkownika, gdy użytkownik Unix jest usuwany?
|
||||
dir_egfile=Nie podano pliku grup
|
||||
dir_require=Użytkownicy dozwoleni
|
||||
dir_requirev=Wszyscy użytkownicy w pliku
|
||||
dir_requireu=Tylko użytkownicy ..
|
||||
dir_requireg=Tylko członkowie grup ..
|
||||
dir_erequire_user=Nie wprowadzono użytkowników dozwolonych
|
||||
dir_erequire_group=Nie wprowadzono grup dozwolonych
|
||||
dir_delete=Usuń ochronę
|
||||
dir_delete2=Usuń ochronę i pliki
|
||||
dir_delete3=Usuń ochronę i plik
|
||||
dir_apache=Edytuj opcje Apache
|
||||
dir_efiledir='$1' jest katalogiem i nie może być używany jako plik użytkowników
|
||||
dir_egfiledir='$1' jest katalogiem i nie może być używany jako plik grup
|
||||
|
||||
edit_title1=Utwórz użytkownika
|
||||
edit_title2=Edytuj użytkownika
|
||||
edit_header=Szczegóły użytkownika do uwierzytelniania sieciowego
|
||||
edit_user=Nazwa użytkownika
|
||||
edit_enabled=Aktywny?
|
||||
edit_pass=Hasło
|
||||
edit_pass1=Pozostaw niezmienione
|
||||
edit_pass0=Ustaw na
|
||||
edit_passfrom=Zmień z
|
||||
edit_passto=na nowe hasło
|
||||
edit_dom=Realm Digest
|
||||
|
||||
gedit_title1=Utwórz grupę
|
||||
gedit_title2=Edytuj grupę
|
||||
gedit_header=Szczegóły grupy do uwierzytelniania sieciowego
|
||||
gedit_group=Nazwa grupy
|
||||
gedit_members=Członkowie grupy
|
||||
|
||||
save_err=Nie udało się zapisać użytkownika
|
||||
save_euser1=Brak nazwy użytkownika
|
||||
save_euser2=Nazwa użytkownika nie może zawierać znaku :
|
||||
save_epass=Hasło nie może zawierać znaku :
|
||||
save_eclash=Użytkownik o tej samej nazwie już istnieje
|
||||
save_eoldpass=Stare hasło jest nieprawidłowe
|
||||
save_title=Użytkownik zapisany
|
||||
save_edom=Brak lub nieprawidłowy realm Digest
|
||||
|
||||
gsave_err=Nie udało się zapisać grupy
|
||||
gsave_egroup1=Brak nazwy grupy
|
||||
gsave_egroup2=Nazwa grupy nie może zawierać znaku : ani spacji
|
||||
gsave_eclash=Grupa o tej samej nazwie już istnieje
|
||||
|
||||
acl_dirs=Dozwolone katalogi
|
||||
acl_user=Twórz pliki .htaccess i htusers jako użytkownik Unix
|
||||
acl_same=Ten sam, co login Webmin
|
||||
acl_home=Uwzględnij katalog domowy użytkownika Unix?
|
||||
acl_sync=Możliwość konfiguracji synchronizacji użytkownika Unix?
|
||||
acl_uonly=Możliwość dodawania i zmiany chronionych katalogów?
|
||||
|
||||
log_create_dir=Dodano katalog $1
|
||||
log_modify_dir=Zmodyfikowano katalog $1
|
||||
log_delete_dir=Usunięto katalog $1
|
||||
log_create_user=Utworzono użytkownika $1
|
||||
log_modify_user=Zmodyfikowano użytkownika $1
|
||||
log_delete_user=Usunięto użytkownika $1
|
||||
log_create_group=Utworzono grupę $1
|
||||
log_modify_group=Zmodyfikowano grupę $1
|
||||
log_delete_group=Usunięto grupę $1
|
||||
log_delete_dirs=Usunięto $1 katalogów
|
||||
|
||||
search_title=Wyniki wyszukiwania
|
||||
search_err=Wyszukiwanie nie powiodło się
|
||||
search_edir=Brak lub nieprawidłowy absolutny katalog do przeszukania
|
||||
search_ecannot=Nie masz uprawnień do przeszukiwania tego katalogu
|
||||
search_doing=Wyszukiwanie chronionych katalogów w $1 ..
|
||||
search_found=Znaleziono nowy plik opcji Apache $1 z użytkownikami w $2.
|
||||
search_already=Pominięto znany plik opcji Apache $1.
|
||||
search_noprot=Pominięto plik opcji Apache $1, ponieważ nie chroni katalogu.
|
||||
search_open=Nie można otworzyć pliku opcji Apache $1 : $2
|
||||
search_done=.. zakończono
|
||||
@@ -1,124 +0,0 @@
|
||||
index_title=Chronione katalogi internetowe
|
||||
index_dir=Chroniony katalog
|
||||
index_usersgroups=Powiązani użytkownicy i grupy
|
||||
index_none=Nie zdefiniowano jeszcze chronionych katalogów.
|
||||
index_add=Dodaj ochronę dla nowego katalogu.
|
||||
index_uadd=Dodaj nowego użytkownika.
|
||||
index_gadd=Dodaj nową grupę.
|
||||
index_return=lista użytkowników i katalogów
|
||||
index_nousers=Nie zdefiniowano jeszcze użytkowników.
|
||||
index_nogroups=Nie zdefiniowano jeszcze grup.
|
||||
index_eaccess=Nie masz dostępu do żadnych katalogów!
|
||||
index_search=Znajdź istniejące chronione katalogi w:
|
||||
index_md5=Szyfrowanie MD5 jest włączone w konfiguracji modułu, ale wymagany moduł Perl $1 nie jest zainstalowany.
|
||||
index_sha1=Szyfrowanie SHA1 jest włączone w konfiguracji modułu, ale wymagany moduł Perl $1 nie jest zainstalowany.
|
||||
index_digest2=Szyfrowanie szyfrowane jest włączone w konfiguracji modułu, ale polecenie $1 lub wymagany moduł $2 Perl nie jest zainstalowany.
|
||||
index_cpan=<a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby pobrać i zainstalować teraz.
|
||||
index_delete=Odblokuj wybrane katalogi
|
||||
index_remove=Usuń ochronę i usuń pliki
|
||||
|
||||
dir_title1=Dodaj chroniony katalog
|
||||
dir_title2=Edytuj chroniony katalog
|
||||
dir_header=Opcje chronionego katalogu
|
||||
dir_header2=Opcje synchronizacji użytkownika
|
||||
dir_dir=Ścieżka katalogu
|
||||
dir_file=Plik zawierający użytkowników
|
||||
dir_gfile=Plik zawierający grupy
|
||||
dir_auto=Wybierz automatycznie
|
||||
dir_sel=Wybrany plik ..
|
||||
dir_none=Żaden
|
||||
dir_crypt=Szyfrowanie hasła
|
||||
dir_crypt0=Uniksowa krypta
|
||||
dir_crypt1=MD5
|
||||
dir_crypt2=SHA1
|
||||
dir_crypt3=strawić
|
||||
dir_realm=Dziedzina uwierzytelniania
|
||||
dir_err=Nie udało się zapisać katalogu
|
||||
dir_eclash=Ten katalog jest już chroniony
|
||||
dir_edir=Brakujący lub nieprawidłowy katalog
|
||||
dir_ecannot=Nie możesz chronić tego katalogu
|
||||
dir_ecannotcreate=Nie można konfigurować, które katalogi są chronione
|
||||
dir_efile=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa pliku użytkownika
|
||||
dir_ehtaccess=Nie udało się utworzyć pliku opcji Apache $1 : $2
|
||||
dir_ehtpasswd=Nie udało się utworzyć pliku użytkownika $1 : $2
|
||||
dir_ehtgroup=Nie udało się utworzyć pliku grup $1 : $2
|
||||
dir_remove=Całkowicie usunąć pliki $1 i $2 ?
|
||||
dir_remove2=Całkowicie usunąć pliki $1, $2 i $3 ?
|
||||
dir_erealm=Brak dziedziny uwierzytelnienia
|
||||
dir_sync_create=Dodać użytkownika, gdy zostanie utworzony użytkownik systemu Unix?
|
||||
dir_sync_update=Zaktualizować użytkownika, gdy jest to użytkownik Unix?
|
||||
dir_sync_delete=Usunąć użytkownika, gdy użytkownik Unix jest?
|
||||
dir_egfile=Nie wprowadzono pliku grup
|
||||
dir_require=Użytkownicy zezwalają
|
||||
dir_requirev=Wszyscy użytkownicy w pliku
|
||||
dir_requireu=Tylko użytkownicy ..
|
||||
dir_requireg=Tylko członkowie grup ..
|
||||
dir_erequire_user=Brak wprowadzonych użytkowników
|
||||
dir_erequire_group=Brak dozwolonych grup
|
||||
dir_delete=Un-Protect
|
||||
dir_delete2=Usuń ochronę i usuń pliki
|
||||
dir_delete3=Usuń ochronę i usuń plik
|
||||
dir_apache=Edytuj opcje Apache
|
||||
dir_efiledir=„$1” to katalog, dlatego nie można go używać jako pliku użytkownika
|
||||
dir_egfiledir=„$1” jest katalogiem, dlatego nie można go używać jako pliku grup
|
||||
|
||||
edit_title1=Stwórz użytkownika
|
||||
edit_title2=Edytuj użytkownika
|
||||
edit_header=Dane użytkownika do uwierzytelnienia w sieci
|
||||
edit_user=Nazwa Użytkownika
|
||||
edit_enabled=Włączony?
|
||||
edit_pass=Hasło
|
||||
edit_pass1=Pozostaw niezmieniony
|
||||
edit_pass0=Ustawić
|
||||
edit_passfrom=Zmień z
|
||||
edit_passto=na nowe hasło
|
||||
edit_dom=Strefa trawienia
|
||||
|
||||
gedit_title1=Stworzyć grupę
|
||||
gedit_title2=Edytuj grupę
|
||||
gedit_header=Szczegóły grupy uwierzytelniania internetowego
|
||||
gedit_group=Nazwa grupy
|
||||
gedit_members=Członkowie grupy
|
||||
|
||||
save_err=Nie udało się zapisać użytkownika
|
||||
save_euser1=Brak nazwy użytkownika
|
||||
save_euser2=Nazwa użytkownika nie może zawierać znaku:
|
||||
save_epass=Hasło nie może zawierać znaku:
|
||||
save_eclash=Użytkownik o tej samej nazwie już istnieje
|
||||
save_eoldpass=Stare hasło jest nieprawidłowe
|
||||
save_title=Zapisano użytkownika
|
||||
save_edom=Brakująca lub nieprawidłowa dziedzina skrótu
|
||||
|
||||
gsave_err=Nie udało się zapisać grupy
|
||||
gsave_egroup1=Brak nazwy grupy
|
||||
gsave_egroup2=Nazwa grupy nie może zawierać: znaku ani spacji
|
||||
gsave_eclash=Grupa o tej samej nazwie już istnieje
|
||||
|
||||
acl_dirs=Dozwolone katalogi
|
||||
acl_user=Twórz pliki.htaccess i htusers jako użytkownik Unix
|
||||
acl_same=Taki sam jak login Webmin
|
||||
acl_home=Czy dołączyć katalog domowy użytkownika Uniksa?
|
||||
acl_sync=Czy można skonfigurować synchronizację użytkownika w systemie Unix?
|
||||
acl_uonly=Czy mogę dodawać i zmieniać chronione katalogi?
|
||||
|
||||
log_create_dir=Dodano katalog $1
|
||||
log_modify_dir=Zmodyfikowany katalog $1
|
||||
log_delete_dir=Usunięty katalog $1
|
||||
log_create_user=Utworzono użytkownika $1
|
||||
log_modify_user=Zmodyfikowany użytkownik $1
|
||||
log_delete_user=Usunięty użytkownik $1
|
||||
log_create_group=Utworzono grupę $1
|
||||
log_modify_group=Zmodyfikowana grupa $1
|
||||
log_delete_group=Usunięta grupa $1
|
||||
log_delete_dirs=Usunięto katalogi $1
|
||||
|
||||
search_title=Wyniki wyszukiwania
|
||||
search_err=Wyszukiwanie nie powiodło się
|
||||
search_edir=Brakujący lub niepoprawny katalog bezwzględny do przeszukania
|
||||
search_ecannot=Nie możesz przeszukiwać tego katalogu
|
||||
search_doing=Wyszukiwanie chronionych katalogów w $1 ..
|
||||
search_found=Znaleziono nowy plik opcji Apache $1 z użytkownikami w $2.
|
||||
search_already=Pomijanie znanego pliku opcji Apache $1.
|
||||
search_noprot=Pomijanie pliku opcji Apache $1, ponieważ nie chroni katalogu.
|
||||
search_open=Nie można otworzyć pliku opcji Apache $1 : $2
|
||||
search_done=.. gotowy
|
||||
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
longdesc_pl=Twórz pliki .htaccess i .htpasswd w celu ochrony katalogów dostępnych przez sieć.
|
||||
desc_pl=Chronione katalogi sieciowe
|
||||
@@ -43,4 +43,4 @@ log_create_mailcap=Programm zum Behandeln des MIME-Typs $1 erstellt
|
||||
log_modify_mailcap=Programm zum Behandeln des MIME-Typs $1 geändert
|
||||
log_delete_mailcaps=$1 MIME-Typ-Programme gelöscht
|
||||
log_disable_mailcaps=$1 MIME-Typ-Programme deaktiviert
|
||||
log_enable_mailcaps=$1 MIME-Typ-Programme aktiviert
|
||||
log_enable_mailcaps=$1 MIME-Typ-Programme aktiviert
|
||||
|
||||
@@ -24,19 +24,19 @@ edit_term=Wyświetlić dane wyjściowe w terminalu?
|
||||
edit_copious=Generuje wiele danych wyjściowych?
|
||||
edit_desc=Opis typu MIME
|
||||
|
||||
save_err=Niepowodzenie zapisywania programu typu MIME
|
||||
save_err=Nie udało się zapisać programu typu MIME
|
||||
save_etype=Brakujący lub nieprawidłowy typ MIME
|
||||
save_eprogram=Brakujący program obsługujący
|
||||
save_eclash=Włączony program dla wpisanego typu MIME już istnieje
|
||||
save_etest=Brakujące lub nieprawidłowe polecenie testowe
|
||||
save_edesc=Błędny opis typu MIME
|
||||
|
||||
delete_err=Błąd usuwania typu programu MIME
|
||||
disable_err=Niepowodzenie wyłączenia programów typu MIME
|
||||
delete_err=Nie udało się usunąć ypu programu MIME
|
||||
disable_err=Nie udało się wyłączyć programów typu MIME
|
||||
disable_eclash=Wyłączony typ MIME dla $1 już istnieje
|
||||
enable_err=Niepowodzenie włączania programów typu MIME
|
||||
enable_err=Nie udało się włączyć programów typu MIME
|
||||
enable_eclash=Włączony program typu MIME dla $1 już istnieje.
|
||||
delete_enone=Nic nie wybrano
|
||||
delete_enone=Nie wybrano
|
||||
|
||||
log_delete_mailcap=Usunięto program typu MIME dla $1
|
||||
log_create_mailcap=Utworzono program typu MIME dla $1
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=wagwoord
|
||||
index_clear=duidelik
|
||||
index_stop=Stop MySQL Server
|
||||
index_stopmsg=Klik op hierdie knoppie om die MySQL-databasisbediener op u stelsel te stop. Dit sal verhoed dat enige gebruikers of programme toegang tot die databasis insluitend hierdie Webmin-module.
|
||||
index_restart=Herbegin MySQL-bediener
|
||||
index_restartmsg=Klik hierdie knoppie om die MySQL-databasisbediener op jou stelsel te herbegin. Alle kliënte sal ontkoppel word, en enige konfigurasielêers sal herlaai word.
|
||||
index_dbs=MySQL databasisse
|
||||
index_add=Skep 'n nuwe databasis.
|
||||
index_global=Wêreldwye opsies
|
||||
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonieme gebruiker
|
||||
user_pass=wagwoord
|
||||
user_leave=Moenie verander nie
|
||||
user_locked=Gesluit
|
||||
user_plugin=Verifikasie tipe
|
||||
user_hashpass=Huidige hashed wagwoord
|
||||
user_none=Geen
|
||||
user_any=Enige
|
||||
user_set=Stel na ..
|
||||
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Van gasheer toestemmings
|
||||
dbs_add=Skep nuwe databasistoestemmings.
|
||||
dbs_all=Almal
|
||||
dbs_none=Geen
|
||||
dbs_except=Almal, behalwe
|
||||
dbs_except_and=en
|
||||
dbs_return=databasis regte
|
||||
dbs_derr=Kon nie databasisvergunnings uitvee nie
|
||||
dbs_enone=Geen databasisse gekies nie
|
||||
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Kan u sienings bestuur en bestuur?
|
||||
acl_files=Kan SQL vanuit plaaslike lêers uitgevoer word?
|
||||
|
||||
log_start=MySQL-bediener is begin
|
||||
log_restart=MySQL-bediener herbegin
|
||||
log_stop=MySQL-bediener is gestop
|
||||
log_cnf=MySQL-bediener se konfigurasie is verander
|
||||
log_ssl=SSL-sertifikaat verander
|
||||
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Stoor en herbegin MySQL
|
||||
cnf_fpt=Afsonderlike lêer vir elke InnoDB-tabel?
|
||||
cnf_ilt=InnoDB-sluitstyd (in sekondes)
|
||||
cnf_eilt=InnoDB-eindtyd moet 'n heelgetal wees
|
||||
cnf_sqlm=SQL-modus opsies
|
||||
cnf_esqlm=SQL-modus-opsies moet 'n komma-afsonderlike lys vlae wees
|
||||
|
||||
manual_title=Wysig konfiglêers
|
||||
manual_file=Wysig konfigurasielêer:
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=كلمه السر
|
||||
index_clear=واضح
|
||||
index_stop=قم بإيقاف MySQL Server
|
||||
index_stopmsg=انقر فوق هذا الزر لإيقاف خادم قاعدة بيانات MySQL على نظامك. سيمنع هذا أي مستخدمين أو برامج من الوصول إلى قاعدة البيانات ، بما في ذلك وحدة Webmin هذه.
|
||||
index_restart=أعد تشغيل خادم MySQL
|
||||
index_restartmsg=انقر فوق هذا الزر لإعادة تشغيل خادم قاعدة بيانات MySQL على نظامك. سيتم فصل جميع العملاء، وسيتم إعادة تحميل أي ملفات تكوين.
|
||||
index_dbs=قواعد بيانات MySQL
|
||||
index_add=إنشاء قاعدة بيانات جديدة.
|
||||
index_global=الخيارات العالمية
|
||||
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=مستخدم مجهول
|
||||
user_pass=كلمه السر
|
||||
user_leave=لا تتغير
|
||||
user_locked=مقفل
|
||||
user_plugin=نوع المصادقة
|
||||
user_hashpass=كلمة المرور الحالية المشفرة
|
||||
user_none=لا يوجد
|
||||
user_any=أي
|
||||
user_set=ضبط ل ..
|
||||
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=من أذونات المضيف
|
||||
dbs_add=إنشاء أذونات قاعدة بيانات جديدة.
|
||||
dbs_all=الكل
|
||||
dbs_none=لا يوجد
|
||||
dbs_except=الكل ما عدا
|
||||
dbs_except_and=و
|
||||
dbs_return=أذونات قاعدة البيانات
|
||||
dbs_derr=فشل في حذف أذونات قاعدة البيانات
|
||||
dbs_enone=لم يتم تحديد قواعد بيانات
|
||||
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=يمكن عرض وإدارة المشاهدات؟
|
||||
acl_files=يمكن تنفيذ SQL من الملفات المحلية؟
|
||||
|
||||
log_start=بدأت خادم MySQL
|
||||
log_restart=تم إعادة تشغيل خادم MySQL
|
||||
log_stop=توقف خادم MySQL
|
||||
log_cnf=تغيير تكوين خادم MySQL
|
||||
log_ssl=تم تغيير شهادة SSL
|
||||
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=احفظ وأعد تشغيل MySQL
|
||||
cnf_fpt=ملف منفصل لكل جدول InnoDB؟
|
||||
cnf_ilt=مهلة قفل InnoDB (بالثواني)
|
||||
cnf_eilt=يجب أن تكون مهلة قفل InnoDB عددًا صحيحًا
|
||||
cnf_sqlm=خيارات وضع SQL
|
||||
cnf_esqlm=يجب أن تكون خيارات وضع SQL عبارة عن قائمة منفصلة بفاصلة من العلامات
|
||||
|
||||
manual_title=تحرير ملفات التكوين
|
||||
manual_file=تحرير ملف التكوين:
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Пароль
|
||||
index_clear=Ясна
|
||||
index_stop=Спыніць MySQL Server
|
||||
index_stopmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць сервер баз дадзеных MySQL у вашай сістэме. Гэта не дазволіць карыстальнікам або праграмам атрымліваць доступ да базы дадзеных, уключаючы гэты модуль Webmin.
|
||||
index_restart=Перазапусціце сервер MySQL
|
||||
index_restartmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб перазапусціць сервер базы дадзеных MySQL у вашай сістэме. Усе кліенты будуць адключаны, і ўсе файлы канфігурацыі будуць перазагружаны.
|
||||
index_dbs=Базы дадзеных MySQL
|
||||
index_add=Стварыце новую базу дадзеных.
|
||||
index_global=Глабальныя параметры
|
||||
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Ананімны карыстальнік
|
||||
user_pass=Пароль
|
||||
user_leave=Не мяняйцеся
|
||||
user_locked=Зачынена
|
||||
user_plugin=Тып аўтэнтыфікацыі
|
||||
user_hashpass=Бягучы хэшаваны пароль
|
||||
user_none=Не
|
||||
user_any=Любы
|
||||
user_set=Усталяваны ў ..
|
||||
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=З дазволаў хаста
|
||||
dbs_add=Стварыце новыя дазволы базы дадзеных.
|
||||
dbs_all=Усе
|
||||
dbs_none=Не
|
||||
dbs_except=Усе, акрамя
|
||||
dbs_except_and=і
|
||||
dbs_return=Дазволы базы дадзеных
|
||||
dbs_derr=Не атрымалася выдаліць дазволы базы дадзеных
|
||||
dbs_enone=Базы дадзеных не абраны
|
||||
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Ці можаце праглядаць і кіраваць прагл
|
||||
acl_files=Ці можна выканаць SQL з лакальных файлаў?
|
||||
|
||||
log_start=Запушчаны сервер MySQL
|
||||
log_restart=Сервер MySQL перазапушчаны
|
||||
log_stop=Спынены сервер MySQL
|
||||
log_cnf=Зменена канфігурацыя сервера MySQL
|
||||
log_ssl=Зменены сертыфікат SSL
|
||||
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Захаваць і перазапусціць MySQL
|
||||
cnf_fpt=Асобны файл для кожнай табліцы InnoDB?
|
||||
cnf_ilt=Час чакання блакавання InnoDB (у секундах)
|
||||
cnf_eilt=Час тайм-аўта блакавання InnoDB павінен быць цэлым
|
||||
cnf_sqlm=Параметры рэжыму SQL
|
||||
cnf_esqlm=Параметры рэжыму SQL павінны ўяўляць сабой спіс сцяжкоў, падзеленых коскамі
|
||||
|
||||
manual_title=Рэдагаванне канфігурацыі файлаў
|
||||
manual_file=Рэдагаваць канфігурацыйны файл:
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,5 @@
|
||||
index_restart=Рестартирайте MySQL Server
|
||||
index_restartmsg=Щракнете върху този бутон, за да рестартирате MySQL сървъра на база данни на вашата система. Всички клиенти ще бъдат прекъснати и всички конфигурационни файлове ще бъдат презаредени.
|
||||
index_indexes=Индекси
|
||||
index_views=Изгледи
|
||||
|
||||
@@ -5,9 +7,15 @@ view_refresh=Обновяване
|
||||
view_go=Отивам
|
||||
|
||||
user_locked=Заключен
|
||||
user_plugin=Тип удостоверяване
|
||||
user_hashpass=Текуща хеширана парола
|
||||
|
||||
dbs_except=Всички, с изключение на
|
||||
dbs_except_and=и
|
||||
|
||||
exec_collationdown=Съпоставянето на база данни беше намалено от <tt>$1</tt> на <tt>$2</tt>
|
||||
|
||||
log_restart=Рестартиран MySQL сървър
|
||||
log_ssl=Променен SSL сертификат
|
||||
log_genssl=Генериран SSL сертификат
|
||||
|
||||
@@ -19,6 +27,8 @@ backup_parameters=Добавяне на персонализирани пара
|
||||
cnf_table_open_cache=Таблици за кеш
|
||||
cnf_ilt=Времето за заключване на InnoDB (в секунди)
|
||||
cnf_eilt=Времето за заключване на InnoDB трябва да бъде цяло число
|
||||
cnf_sqlm=Опции за SQL режим
|
||||
cnf_esqlm=Опциите за SQL режим трябва да представляват списък с флагове, разделени със запетая
|
||||
|
||||
syslog_desc2=Съобщение за грешка в MySQL
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,5 @@
|
||||
index_restart=Reinicieu el servidor MySQL
|
||||
index_restartmsg=Feu clic a aquest botó per reiniciar el servidor de bases de dades MySQL al vostre sistema. Tots els clients es desconnectaran i es tornaran a carregar els fitxers de configuració.
|
||||
index_indexes=Índexs
|
||||
index_views=Vistes
|
||||
|
||||
@@ -7,17 +9,25 @@ view_refresh=Actualització
|
||||
view_go=Va
|
||||
|
||||
user_locked=Bloquejat
|
||||
user_plugin=Tipus d'autenticació
|
||||
user_hashpass=Contrasenya hash actual
|
||||
|
||||
dbs_except=Tots, excepte
|
||||
dbs_except_and=i
|
||||
|
||||
exec_collationdown=La classificació de la base de dades es va rebaixar d' <tt>$1</tt> a <tt>$2</tt>
|
||||
|
||||
tprivs_drusure=Esteu segur que voleu suprimir els permisos de la taula MySQL seleccionats $1 ?
|
||||
|
||||
log_restart=S'ha reiniciat el servidor MySQL
|
||||
log_ssl=S'ha canviat el certificat SSL
|
||||
log_genssl=Certificat SSL generat
|
||||
|
||||
backup_parameters=Vols afegir paràmetres personalitzats a l'ordre de còpia de seguretat?
|
||||
|
||||
cnf_table_open_cache=Taules per a la memòria cau
|
||||
cnf_sqlm=Opcions del mode SQL
|
||||
cnf_esqlm=Les opcions del mode SQL han de ser una llista de senyaladors separada per comes
|
||||
|
||||
syslog_desc2=Missatge d'error MySQL
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,5 @@
|
||||
index_restart=Restartujte MySQL Server
|
||||
index_restartmsg=Klepnutím na toto tlačítko restartujete databázový server MySQL ve vašem systému. Všichni klienti budou odpojeni a všechny konfigurační soubory budou znovu načteny.
|
||||
index_eshow=Ve vašem systému nebyl nalezen stavový program MySQL $1. Možná není MySQL nainstalována nebo je vaše <a href='$2'>konfigurace modulu</a> nesprávná.
|
||||
index_estart=Spouštěcí skript MySQL $1 nebyl ve vašem systému nalezen. Možná není MySQL nainstalována nebo je vaše <a href='$2'>konfigurace modulu</a> nesprávná.
|
||||
index_indexes=Rejstříky
|
||||
@@ -43,6 +45,8 @@ users_dok=Smazat uživatele
|
||||
|
||||
user_vwarning=UPOZORNĚNÍ: Tento uživatel MySQL je administrační přihlašovací jméno pro doménu Virtualmin $1. Změna zde uvedených nastavení může způsobit chyby ve Virtualmin.
|
||||
user_locked=Zamčené
|
||||
user_plugin=Typ autentizace
|
||||
user_hashpass=Aktuální hashované heslo
|
||||
user_priv_select=Vyberte data tabulky
|
||||
user_priv_insert=Vložte data tabulky
|
||||
user_priv_update=Aktualizujte data tabulky
|
||||
@@ -90,6 +94,8 @@ user_emax_connections=Maximální počet připojení za hodinu musí být čísl
|
||||
user_emax_updates=Maximální aktualizace za hodinu musí být číslo
|
||||
user_emax_questions=Maximální počet dotazů za hodinu musí být číslo
|
||||
|
||||
dbs_except=Všechny, kromě
|
||||
dbs_except_and=a
|
||||
dbs_dtitle=Odstranit oprávnění databáze
|
||||
dbs_drusure=Opravdu chcete odstranit $1 vybraná oprávnění databáze MySQL?
|
||||
dbs_dok=Smazat oprávnění
|
||||
@@ -116,6 +122,7 @@ cprivs_dok=Smazat oprávnění
|
||||
|
||||
acl_files=Je možné provádět SQL z lokálních souborů?
|
||||
|
||||
log_restart=Restartoval server MySQL
|
||||
log_ssl=Změněn certifikát SSL
|
||||
log_genssl=Vygenerovaný certifikát SSL
|
||||
log_root=Změněno heslo pro správu
|
||||
@@ -161,6 +168,8 @@ cnf_restart=Uložit a restartovat MySQL
|
||||
cnf_fpt=Samostatný soubor pro každou tabulku InnoDB?
|
||||
cnf_ilt=Časový limit zámku InnoDB (v sekundách)
|
||||
cnf_eilt=Časový limit zámku InnoDB musí být celé číslo
|
||||
cnf_sqlm=Možnosti režimu SQL
|
||||
cnf_esqlm=Možnosti režimu SQL musí být seznam příznaků oddělených čárkami
|
||||
|
||||
manual_title=Upravit konfigurační soubory
|
||||
manual_file=Upravit konfigurační soubor:
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Adgangskode
|
||||
index_clear=Klar
|
||||
index_stop=Stop MySQL Server
|
||||
index_stopmsg=Klik på denne knap for at stoppe MySQL-databaseserveren på dit system. Dette forhindrer brugere eller programmer i at få adgang til databasen, inklusive dette Webmin-modul.
|
||||
index_restart=Genstart MySQL Server
|
||||
index_restartmsg=Klik på denne knap for at genstarte MySQL-databaseserveren på dit system. Alle klienter vil blive afbrudt, og alle konfigurationsfiler vil blive genindlæst.
|
||||
index_dbs=MySQL-databaser
|
||||
index_add=Opret en ny database.
|
||||
index_global=Globale indstillinger
|
||||
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonym bruger
|
||||
user_pass=Adgangskode
|
||||
user_leave=Skift ikke
|
||||
user_locked=Låst
|
||||
user_plugin=Godkendelsestype
|
||||
user_hashpass=Aktuel hashed adgangskode
|
||||
user_none=Ingen
|
||||
user_any=Nogen
|
||||
user_set=Indstillet til ..
|
||||
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Fra vært tilladelser
|
||||
dbs_add=Opret nye databasetilladelser.
|
||||
dbs_all=Alle
|
||||
dbs_none=Ingen
|
||||
dbs_except=Alle, undtagen
|
||||
dbs_except_and=og
|
||||
dbs_return=databasetilladelser
|
||||
dbs_derr=Kunne ikke slette databasetilladelser
|
||||
dbs_enone=Ingen databaser valgt
|
||||
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Kan du se og administrere visninger?
|
||||
acl_files=Kan udføres SQL fra lokale filer?
|
||||
|
||||
log_start=Startede MySQL-server
|
||||
log_restart=Genstartede MySQL-serveren
|
||||
log_stop=Stoppet MySQL-server
|
||||
log_cnf=Ændret MySQL-serverkonfiguration
|
||||
log_ssl=Ændret SSL-certifikat
|
||||
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Gem og genstart MySQL
|
||||
cnf_fpt=Separat fil for hver InnoDB-tabel?
|
||||
cnf_ilt=InnoDB-låsetimeout (i sekunder)
|
||||
cnf_eilt=InnoDB-låsetimeout skal være et heltal
|
||||
cnf_sqlm=Indstillinger for SQL-tilstand
|
||||
cnf_esqlm=SQL-tilstandsindstillinger skal være en kommaseparat liste over flag
|
||||
|
||||
manual_title=Rediger konfigurationsfiler
|
||||
manual_file=Rediger konfigurationsfil:
|
||||
|
||||
@@ -897,4 +897,4 @@ ssl_ecert=Fehlende oder nicht existierende SSL-Zertifikatsdatei
|
||||
ssl_ekey=Fehlende oder nicht existierende SSL-Schlüsseldatei
|
||||
ssl_eca=Fehlende oder nicht existierende SSL-CA-Datei
|
||||
ssl_ecertexists=SSL-Zertifikatsdatei $1 existiert bereits!
|
||||
ssl_ekeyexists=SSL-Schlüsseldatei $1 existiert bereits!
|
||||
ssl_ekeyexists=SSL-Schlüsseldatei $1 existiert bereits!
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Κωδικός πρόσβασης
|
||||
index_clear=Σαφή
|
||||
index_stop=Διακοπή διακομιστή MySQL
|
||||
index_stopmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να σταματήσετε το διακομιστή βάσης δεδομένων MySQL στο σύστημά σας. Αυτό θα αποτρέψει τους χρήστες ή τα προγράμματα από την πρόσβαση στη βάση δεδομένων, συμπεριλαμβανομένης αυτής της ενότητας Webmin.
|
||||
index_restart=Επανεκκινήστε τον MySQL Server
|
||||
index_restartmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για επανεκκίνηση του διακομιστή βάσης δεδομένων MySQL στο σύστημά σας. Όλοι οι πελάτες θα αποσυνδεθούν και τυχόν αρχεία διαμόρφωσης θα φορτωθούν ξανά.
|
||||
index_dbs=MySQL Βάσεις Δεδομένων
|
||||
index_add=Δημιουργήστε μια νέα βάση δεδομένων.
|
||||
index_global=Γενικές επιλογές
|
||||
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Ανώνυμος χρήστης
|
||||
user_pass=Κωδικός πρόσβασης
|
||||
user_leave=Μην αλλάζετε
|
||||
user_locked=Κλειδωμένο
|
||||
user_plugin=Τύπος ελέγχου ταυτότητας
|
||||
user_hashpass=Τρέχων κατακερματισμένος κωδικός πρόσβασης
|
||||
user_none=Κανένας
|
||||
user_any=Οποιος
|
||||
user_set=Οριστεί σε ..
|
||||
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Από τα δικαιώματα κεντρικού υπολογιστ
|
||||
dbs_add=Δημιουργία νέων δικαιωμάτων βάσης δεδομένων.
|
||||
dbs_all=Ολα
|
||||
dbs_none=Κανένας
|
||||
dbs_except=Όλα, εκτός
|
||||
dbs_except_and=και
|
||||
dbs_return=δικαιώματα βάσης δεδομένων
|
||||
dbs_derr=Αποτυχία κατάργησης των δικαιωμάτων βάσης δεδομένων
|
||||
dbs_enone=Δεν έχουν επιλεγεί βάσεις δεδομένων
|
||||
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Μπορούν να προβάλλουν και να διαχειρί
|
||||
acl_files=Μπορεί να εκτελέσει SQL από τοπικά αρχεία;
|
||||
|
||||
log_start=Ξεκίνησε διακομιστής MySQL
|
||||
log_restart=Επανεκκίνηση του διακομιστή MySQL
|
||||
log_stop=Σταμάτησε το διακομιστή MySQL
|
||||
log_cnf=Αλλαγή διαμόρφωσης διακομιστή MySQL
|
||||
log_ssl=Άλλαξε το πιστοποιητικό SSL
|
||||
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Αποθήκευση και επανεκκίνηση της MySQL
|
||||
cnf_fpt=Ξεχωριστό αρχείο για κάθε πίνακα InnoDB;
|
||||
cnf_ilt=Χρονικό όριο κλειδώματος InnoDB (σε δευτερόλεπτα)
|
||||
cnf_eilt=Το χρονικό όριο κλειδώματος InnoDB πρέπει να είναι ένας ακέραιος αριθμός
|
||||
cnf_sqlm=Επιλογές λειτουργίας SQL
|
||||
cnf_esqlm=Οι επιλογές λειτουργίας SQL πρέπει να είναι μια λίστα σημαιών διαχωρισμένη με κόμματα
|
||||
|
||||
manual_title=Επεξεργασία αρχείων ρυθμίσεων
|
||||
manual_file=Επεξεργασία αρχείου ρυθμίσεων:
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,5 @@
|
||||
index_restart=Reiniciar el servidor MySQL
|
||||
index_restartmsg=Haga clic en este botón para reiniciar el servidor de base de datos MySQL en su sistema. Se desconectarán todos los clientes y se volverán a cargar los archivos de configuración.
|
||||
index_eshow=El programa de estado MySQL $1 no se encontró en su sistema. Tal vez MySQL no está instalado, o su <a href='$2'>configuración del módulo</a> es incorrecta.
|
||||
index_estart=El script de inicio de MySQL $1 no se encontró en su sistema. Tal vez MySQL no está instalado, o su <a href='$2'>configuración del módulo</a> es incorrecta.
|
||||
index_indexes=Índices
|
||||
@@ -98,6 +100,8 @@ users_dok=Eliminar usuarios
|
||||
|
||||
user_vwarning=ADVERTENCIA: Este usuario de MySQL es el inicio de sesión de administración para el dominio Virtualmin $1. Cambiar cualquier configuración aquí puede causar errores en Virtualmin.
|
||||
user_locked=Bloqueado
|
||||
user_plugin=Tipo de autenticación
|
||||
user_hashpass=Contraseña actual en formato hash
|
||||
user_priv_select=Seleccionar datos de la tabla
|
||||
user_priv_insert=Insertar datos de la tabla
|
||||
user_priv_update=Actualizar datos de la tabla
|
||||
@@ -145,6 +149,8 @@ user_emax_connections=Las conexiones máximas por hora deben ser un número
|
||||
user_emax_updates=Las actualizaciones máximas por hora deben ser un número
|
||||
user_emax_questions=Las consultas máximas por hora deben ser un número
|
||||
|
||||
dbs_except=Todos, excepto
|
||||
dbs_except_and=y
|
||||
dbs_derr=Error al eliminar los permisos de la base de datos
|
||||
dbs_enone=No hay bases de datos seleccionadas
|
||||
dbs_dtitle=Eliminar permisos de la base de datos
|
||||
@@ -204,6 +210,7 @@ acl_indexes=¿Puede ver y administrar índices?
|
||||
acl_views=¿Puede ver y administrar vistas?
|
||||
acl_files=¿Se puede ejecutar SQL desde archivos locales?
|
||||
|
||||
log_restart=Se reinició el servidor MySQL
|
||||
log_cnf=Se modificó la configuración del servidor MySQL
|
||||
log_ssl=Certificado SSL modificado
|
||||
log_genssl=Certificado SSL generado
|
||||
@@ -351,6 +358,8 @@ cnf_restart=Guardar y reiniciar MySQL
|
||||
cnf_fpt=¿Archivo separado para cada tabla InnoDB?
|
||||
cnf_ilt=Tiempo de espera de bloqueo InnoDB (en segundos)
|
||||
cnf_eilt=El tiempo de espera de bloqueo de InnoDB debe ser un número entero
|
||||
cnf_sqlm=Opciones del modo SQL
|
||||
cnf_esqlm=Las opciones del modo SQL deben ser una lista de indicadores separados por comas
|
||||
|
||||
manual_title=Editar archivos de configuración
|
||||
manual_file=Editar archivo de configuración:
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Pasahitza
|
||||
index_clear=Garbitu
|
||||
index_stop=Gelditu MySQL zerbitzaria
|
||||
index_stopmsg=Egin klik botoi honetan zure sisteman MySQL datu-base zerbitzaria gelditzeko. Horrek eragotziko du erabiltzaileek edo programek datu basea sartzea, Webmin modulu hau barne.
|
||||
index_restart=Berrabiarazi MySQL zerbitzaria
|
||||
index_restartmsg=Egin klik botoi honetan MySQL datu-base zerbitzaria zure sisteman berrabiarazteko. Bezero guztiak deskonektatuko dira eta konfigurazio-fitxategiak berriro kargatuko dira.
|
||||
index_dbs=MySQL datu-baseak
|
||||
index_add=Datu base berria sortu.
|
||||
index_global=Aukera Globala
|
||||
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Erabiltzaile anonimoa
|
||||
user_pass=Pasahitza
|
||||
user_leave=Ez aldatu
|
||||
user_locked=Blokeatuta
|
||||
user_plugin=Autentifikazio mota
|
||||
user_hashpass=Egungo hash pasahitza
|
||||
user_none=Bat ere ez
|
||||
user_any=Edozein
|
||||
user_set=Ezarri ..
|
||||
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Ostalariaren baimenetatik
|
||||
dbs_add=Sortu datu-basearen baimen berriak.
|
||||
dbs_all=guztiak
|
||||
dbs_none=Bat ere ez
|
||||
dbs_except=Guztiak, izan ezik
|
||||
dbs_except_and=eta
|
||||
dbs_return=datu-basearen baimenak
|
||||
dbs_derr=Ezin izan da datu baseko baimenak ezabatu
|
||||
dbs_enone=Ez da datu baseik hautatu
|
||||
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Ikuspegiak ikusi eta kudeatu ditzakezu?
|
||||
acl_files=SQL exekutatu daiteke fitxategi lokaletatik?
|
||||
|
||||
log_start=MySQL zerbitzaria hasi da
|
||||
log_restart=MySQL zerbitzaria berrabiarazi da
|
||||
log_stop=MySQL zerbitzaria gelditu da
|
||||
log_cnf=MySQL zerbitzariaren konfigurazioa aldatu da
|
||||
log_ssl=SSL ziurtagiria aldatu da
|
||||
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Gorde eta berrabiarazi MySQL
|
||||
cnf_fpt=InnoDB taula bakoitzeko fitxategia bereiztea?
|
||||
cnf_ilt=InnoDB blokeatze-muga (segundo batzuetan)
|
||||
cnf_eilt=InnoDB blokeatze-muga denbora oso bat izan behar du
|
||||
cnf_sqlm=SQL moduaren aukerak
|
||||
cnf_esqlm=SQL moduaren aukerek komaz bereizitako bandera zerrenda bat izan behar dute
|
||||
|
||||
manual_title=Editatu Konfigurazio fitxategiak
|
||||
manual_file=Editatu konfigurazio fitxategia:
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,7 @@ index_pass=کلمه عبور
|
||||
index_clear=پاک کردن
|
||||
index_stop=سرور MySQL را متوقف کنید
|
||||
index_stopmsg=روی این دکمه کلیک کنید تا سرور پایگاه داده MySQL در سیستم شما متوقف شود. با این کار از دسترسی هر کاربر یا برنامه به پایگاه داده ، از جمله این ماژول Webmin جلوگیری می شود.
|
||||
index_restart=سرور MySQL را مجددا راه اندازی کنید
|
||||
index_dbs=پایگاه داده MySQL
|
||||
index_add=ایجاد یک پایگاه داده جدید.
|
||||
index_global=گزینه های جهانی
|
||||
@@ -268,6 +269,8 @@ user_all=کاربر ناشناس
|
||||
user_pass=کلمه عبور
|
||||
user_leave=تغییر نکن
|
||||
user_locked=قفل شده
|
||||
user_plugin=نوع احراز هویت
|
||||
user_hashpass=رمز عبور هش شده فعلی
|
||||
user_none=هیچ یک
|
||||
user_any=هر
|
||||
user_set=تنظیم به ..
|
||||
@@ -335,6 +338,8 @@ dbs_hosts=از مجوزهای میزبان
|
||||
dbs_add=مجوزهای دیتابیس جدید ایجاد کنید.
|
||||
dbs_all=همه
|
||||
dbs_none=هیچ یک
|
||||
dbs_except=همه، به جز
|
||||
dbs_except_and=و
|
||||
dbs_return=مجوزهای پایگاه داده
|
||||
dbs_derr=مجوزهای پایگاه داده حذف نشد
|
||||
dbs_enone=هیچ پایگاه داده انتخاب نشده است
|
||||
@@ -536,6 +541,7 @@ acl_views=آیا می توانید نماها را مشاهده و مدیریت
|
||||
acl_files=آیا می توانید SQL را از پرونده های محلی اجرا کنید؟
|
||||
|
||||
log_start=سرور MySQL را راه اندازی کرد
|
||||
log_restart=سرور MySQL را مجددا راه اندازی کرد
|
||||
log_stop=سرور MySQL متوقف شد
|
||||
log_cnf=پیکربندی سرور MySQL تغییر کرده است
|
||||
log_ssl=گواهی SSL تغییر کرد
|
||||
@@ -755,6 +761,8 @@ cnf_restart=MySQL را ذخیره و مجدداً راه اندازی کنید
|
||||
cnf_fpt=پرونده جداگانه برای هر جدول InnoDB؟
|
||||
cnf_ilt=مدت زمان قفل InnoDB (در چند ثانیه)
|
||||
cnf_eilt=زمان قفل InnoDB باید عدد صحیحی باشد
|
||||
cnf_sqlm=گزینه های حالت SQL
|
||||
cnf_esqlm=گزینه های حالت SQL باید لیستی از پرچم ها باشد که با کاما جدا شده اند
|
||||
|
||||
manual_title=پیکربندی پرونده ها را ویرایش کنید
|
||||
manual_file=ویرایش پرونده پیکربندی:
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Salasana
|
||||
index_clear=Asia selvä
|
||||
index_stop=Pysäytä MySQL Server
|
||||
index_stopmsg=Napsauta tätä painiketta, kun haluat pysäyttää MySQL-tietokantapalvelimen järjestelmässäsi. Tämä estää käyttäjiä tai ohjelmia pääsemästä tietokantaan, mukaan lukien tämä Webmin-moduuli.
|
||||
index_restart=Käynnistä MySQL Server uudelleen
|
||||
index_restartmsg=Napsauta tätä painiketta käynnistääksesi MySQL-tietokantapalvelimen uudelleen järjestelmässäsi. Kaikkien asiakkaiden yhteys katkaistaan, ja kaikki määritystiedostot ladataan uudelleen.
|
||||
index_dbs=MySQL-tietokannat
|
||||
index_add=Luo uusi tietokanta.
|
||||
index_global=Globaalit vaihtoehdot
|
||||
@@ -264,6 +266,8 @@ user_user=Käyttäjätunnus
|
||||
user_pass=Salasana
|
||||
user_leave=Älä muuta
|
||||
user_locked=Lukittu
|
||||
user_plugin=Todennustyyppi
|
||||
user_hashpass=Nykyinen tiivistetty salasana
|
||||
user_none=Ei mitään
|
||||
user_set=Asetettu ..
|
||||
user_host=isännät
|
||||
@@ -329,6 +333,8 @@ dbs_hosts=Isäntäoikeuksista
|
||||
dbs_add=Luo uusia tietokantaoikeuksia.
|
||||
dbs_all=Kaikki
|
||||
dbs_none=Ei mitään
|
||||
dbs_except=Kaikki paitsi
|
||||
dbs_except_and=ja
|
||||
dbs_return=tietokannan käyttöoikeudet
|
||||
dbs_derr=Tietokannan käyttöoikeuksien poistaminen epäonnistui
|
||||
dbs_enone=Yhtään tietokantaa ei ole valittu
|
||||
@@ -511,6 +517,7 @@ perms_edb=Sinulla on oikeus muokata vain omien tietokantojen käyttöoikeuksia
|
||||
acl_files=Voiko SQL suorittaa paikallisista tiedostoista?
|
||||
|
||||
log_start=Käynnistettiin MySQL-palvelin
|
||||
log_restart=MySQL-palvelin käynnistetty uudelleen
|
||||
log_stop=MySQL-palvelin pysäytetty
|
||||
log_cnf=MySQL-palvelimen kokoonpano muutettu
|
||||
log_ssl=SSL-sertifikaatti vaihdettu
|
||||
@@ -729,6 +736,8 @@ cnf_restart=Tallenna ja käynnistä MySQL
|
||||
cnf_fpt=Erillinen tiedosto jokaiselle InnoDB-taulukolle?
|
||||
cnf_ilt=InnoDB-lukituksen aikakatkaisu (sekunneissa)
|
||||
cnf_eilt=InnoDB-lukituksen aikakatkaisun on oltava kokonaisluku
|
||||
cnf_sqlm=SQL-tilan asetukset
|
||||
cnf_esqlm=SQL-tilan asetusten on oltava pilkuilla erotettu lippuluettelo
|
||||
|
||||
manual_title=Muokkaa asetustiedostoja
|
||||
manual_file=Muokkaa asetustiedostoa:
|
||||
|
||||
@@ -1,13 +1,25 @@
|
||||
index_restart=Redémarrer le serveur MySQL
|
||||
index_restartmsg=Cliquez sur ce bouton pour redémarrer le serveur de base de données MySQL sur votre système. Tous les clients seront déconnectés et tous les fichiers de configuration seront rechargés.
|
||||
index_indexes=Index
|
||||
index_views=Vues
|
||||
|
||||
user_plugin=Type d'authentification
|
||||
user_hashpass=Mot de passe haché actuel
|
||||
|
||||
dbs_except=Tous, sauf
|
||||
dbs_except_and=et
|
||||
|
||||
exec_collationdown=Le classement de la base de données a été rétrogradé de <tt>$1</tt> à <tt>$2</tt>
|
||||
|
||||
log_restart=Serveur MySQL redémarré
|
||||
log_ssl=Certificat SSL modifié
|
||||
log_genssl=Certificat SSL généré
|
||||
|
||||
backup_parameters=Ajouter des paramètres personnalisés à la commande de sauvegarde ?
|
||||
|
||||
cnf_sqlm=Options du mode SQL
|
||||
cnf_esqlm=Les options du mode SQL doivent être une liste d'indicateurs séparés par des virgules
|
||||
|
||||
syslog_desc2=Message d'erreur MySQL
|
||||
|
||||
root_socket=L'utilisateur MySQL <tt>$1</tt> utilise l'authentification par socket Unix, aucun mot de passe n'est donc nécessaire et le mot de passe ne peut pas être modifié.
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=סיסמה
|
||||
index_clear=ברור
|
||||
index_stop=עצור את שרת MySQL
|
||||
index_stopmsg=לחץ על כפתור זה כדי לעצור את שרת מסד הנתונים MySQL במערכת שלך. זה ימנע ממשתמשים או תוכניות לגשת למסד הנתונים, כולל מודול Webmin זה.
|
||||
index_restart=הפעל מחדש את MySQL Server
|
||||
index_restartmsg=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל מחדש את שרת מסד הנתונים של MySQL במערכת שלך. כל הלקוחות ינותקו, וכל קבצי התצורה ייטענו מחדש.
|
||||
index_dbs=מסדי נתונים של MySQL
|
||||
index_add=צור בסיס נתונים חדש.
|
||||
index_global=אופציות עולמיות
|
||||
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=משתמש אנונימי
|
||||
user_pass=סיסמה
|
||||
user_leave=אל תשתנה
|
||||
user_locked=נָעוּל
|
||||
user_plugin=סוג אימות
|
||||
user_hashpass=סיסמת גיבוב נוכחית
|
||||
user_none=אף אחד
|
||||
user_any=כל
|
||||
user_set=מכוון ל ..
|
||||
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=מהרשאות מארח
|
||||
dbs_add=צור הרשאות בסיס נתונים חדשות.
|
||||
dbs_all=את כל
|
||||
dbs_none=אף אחד
|
||||
dbs_except=כולם, מלבד
|
||||
dbs_except_and=ו
|
||||
dbs_return=הרשאות בסיס נתונים
|
||||
dbs_derr=מחיקת הרשאות בסיס הנתונים נכשלה
|
||||
dbs_enone=לא נבחרו מסדי נתונים
|
||||
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=האם ניתן להציג ולנהל תצוגות?
|
||||
acl_files=האם ניתן לבצע SQL מקבצים מקומיים?
|
||||
|
||||
log_start=הפעל שרת MySQL
|
||||
log_restart=הפעיל מחדש את שרת MySQL
|
||||
log_stop=עצר את שרת MySQL
|
||||
log_cnf=שינוי תצורת שרת MySQL
|
||||
log_ssl=אישור SSL שונה
|
||||
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=שמור והפעל מחדש את MySQL
|
||||
cnf_fpt=קובץ נפרד לכל שולחן InnoDB?
|
||||
cnf_ilt=פסק זמן למנעול InnoDB (תוך שניות)
|
||||
cnf_eilt=פסק זמן לנעילת InnoDB חייב להיות מספר שלם
|
||||
cnf_sqlm=אפשרויות מצב SQL
|
||||
cnf_esqlm=אפשרויות מצב SQL חייבות להיות רשימה מופרדת בפסיקים של דגלים
|
||||
|
||||
manual_title=ערוך קבצי תצורה
|
||||
manual_file=ערוך קובץ תצורה:
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Zaporka
|
||||
index_clear=Čisto
|
||||
index_stop=Zaustavite MySQL Server
|
||||
index_stopmsg=Kliknite ovaj gumb kako biste zaustavili poslužitelj baze podataka MySQL na vašem sustavu. To će onemogućiti bilo kojem korisniku ili programu pristup bazi podataka, uključujući ovaj Webmin modul.
|
||||
index_restart=Ponovno pokrenite MySQL poslužitelj
|
||||
index_restartmsg=Pritisnite ovaj gumb za ponovno pokretanje MySQL poslužitelja baze podataka na vašem sustavu. Svi klijenti bit će isključeni, a sve konfiguracijske datoteke ponovno će se učitati.
|
||||
index_dbs=MySQL baze podataka
|
||||
index_add=Stvorite novu bazu podataka.
|
||||
index_global=Opcije
|
||||
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonimni korisnik
|
||||
user_pass=Zaporka
|
||||
user_leave=Ne mijenjajte se
|
||||
user_locked=Zaključan
|
||||
user_plugin=Vrsta provjere autentičnosti
|
||||
user_hashpass=Trenutna hashirana lozinka
|
||||
user_none=nijedan
|
||||
user_any=bilo koji
|
||||
user_set=Postavljen ..
|
||||
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Iz dozvole domaćina
|
||||
dbs_add=Stvorite nova dopuštenja baze podataka.
|
||||
dbs_all=svi
|
||||
dbs_none=nijedan
|
||||
dbs_except=Sve osim
|
||||
dbs_except_and=i
|
||||
dbs_return=dopuštenja baze podataka
|
||||
dbs_derr=Brisanje dopuštenja baze podataka nije uspjelo
|
||||
dbs_enone=Nije odabrana nijedna baza podataka
|
||||
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Može li pregledavati i upravljati pogledima?
|
||||
acl_files=Mogu li izvršiti SQL iz lokalnih datoteka?
|
||||
|
||||
log_start=Pokrenut MySQL poslužitelj
|
||||
log_restart=Ponovno pokrenut MySQL poslužitelj
|
||||
log_stop=Zaustavljen MySQL poslužitelj
|
||||
log_cnf=Promijenjena konfiguracija MySQL poslužitelja
|
||||
log_ssl=Promijenjen SSL certifikat
|
||||
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Spremite i ponovno pokrenite MySQL
|
||||
cnf_fpt=Zasebna datoteka za svaku tablicu InnoDB?
|
||||
cnf_ilt=Istek vremena zaključavanja InnoDB (u sekundama)
|
||||
cnf_eilt=Istek vremena zaključavanja InnoDB mora biti cijeli broj
|
||||
cnf_sqlm=Opcije SQL načina rada
|
||||
cnf_esqlm=Opcije SQL načina moraju biti popis oznaka odvojenih zarezima
|
||||
|
||||
manual_title=Uređivanje datoteka za konfiguriranje
|
||||
manual_file=Uređivanje konfiguracijske datoteke:
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,5 @@
|
||||
index_restart=Indítsa újra a MySQL Servert
|
||||
index_restartmsg=Kattintson erre a gombra a MySQL adatbázis-kiszolgáló újraindításához a rendszeren. Az összes kliens leválasztásra kerül, és minden konfigurációs fájl újra betöltődik.
|
||||
index_eshow=A (z) $1 MySQL állapotprogram nem található a rendszerén. Lehet, hogy a MySQL nincs telepítve, vagy a <a href='$2'>modul konfigurációja</a> helytelen.
|
||||
index_estart=A (z) $1 MySQL indító szkript nem található a rendszerén. Lehet, hogy a MySQL nincs telepítve, vagy a <a href='$2'>modul konfigurációja</a> helytelen.
|
||||
index_indexes=Indexek
|
||||
@@ -66,6 +68,8 @@ users_dok=Felhasználók törlése
|
||||
|
||||
user_vwarning=FIGYELMEZTETÉS: Ez a MySQL felhasználó az adminisztrációs bejelentkezés a $1 Virtualmin domainhez. A beállítások itt történő megváltoztatása hibákat okozhat a Virtualminban.
|
||||
user_locked=Zárt
|
||||
user_plugin=Hitelesítés típusa
|
||||
user_hashpass=Jelenlegi kivonatolt jelszó
|
||||
user_priv_select=Válassza ki a táblázat adatait
|
||||
user_priv_insert=Helyezze be a táblázat adatait
|
||||
user_priv_update=Frissítse a táblázat adatait
|
||||
@@ -113,6 +117,8 @@ user_emax_connections=A maximális óránkénti kapcsolatnak számnak kell lenni
|
||||
user_emax_updates=Az óránkénti legfrissebb frissítéseknek számnak kell lenniük
|
||||
user_emax_questions=Az óránkénti maximális lekérdezéseknek számnak kell lenniük
|
||||
|
||||
dbs_except=Minden, kivéve
|
||||
dbs_except_and=és
|
||||
dbs_dtitle=Adatbázis-engedélyek törlése
|
||||
dbs_drusure=Biztosan törli a kiválasztott MySQL adatbázis $1 engedélyeket?
|
||||
dbs_dok=Engedélyek törlése
|
||||
@@ -159,6 +165,7 @@ acl_indexes=Megtekintheti és kezelheti az indexeket?
|
||||
acl_views=Megtekintheti és kezelheti a nézeteket?
|
||||
acl_files=Futtatható az SQL helyi fájlokból?
|
||||
|
||||
log_restart=A MySQL szerver újraindult
|
||||
log_cnf=Megváltozott a MySQL szerver konfigurációja
|
||||
log_ssl=SSL tanúsítvány megváltozott
|
||||
log_genssl=Generált SSL tanúsítvány
|
||||
@@ -263,6 +270,8 @@ cnf_restart=Mentsd el és indítsd újra a MySQL-t
|
||||
cnf_fpt=Különálló fájl az egyes InnoDB táblázatokhoz?
|
||||
cnf_ilt=InnoDB zárolási időtúllépés (másodpercben)
|
||||
cnf_eilt=Az InnoDB zárolásának időkorlátjának egész számnak kell lennie
|
||||
cnf_sqlm=SQL mód beállításai
|
||||
cnf_esqlm=Az SQL mód beállításainak a jelzők vesszővel elválasztott listájának kell lenniük
|
||||
|
||||
manual_title=A Config Files szerkesztése
|
||||
manual_file=A konfigurációs fájl szerkesztése:
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,5 @@
|
||||
index_restart=Riavviare il server MySQL
|
||||
index_restartmsg=Fai clic su questo pulsante per riavviare il server del database MySQL sul tuo sistema. Tutti i client verranno disconnessi e tutti i file di configurazione verranno ricaricati.
|
||||
index_eshow=Il programma di stato MySQL $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse MySQL non è installato o la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta.
|
||||
index_estart=Lo script di avvio MySQL $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse MySQL non è installato o la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta.
|
||||
index_indexes=Indici
|
||||
@@ -52,6 +54,8 @@ users_dok=Elimina utenti
|
||||
|
||||
user_vwarning=ATTENZIONE: questo utente MySQL è il login di amministrazione per il dominio Virtualmin $1. La modifica di qualsiasi impostazione qui può causare errori in Virtualmin.
|
||||
user_locked=Bloccato
|
||||
user_plugin=Tipo di autenticazione
|
||||
user_hashpass=Password hash corrente
|
||||
user_priv_select=Seleziona i dati della tabella
|
||||
user_priv_insert=Inserisci i dati della tabella
|
||||
user_priv_update=Aggiorna i dati della tabella
|
||||
@@ -99,6 +103,8 @@ user_emax_connections=Il numero massimo di connessioni all'ora deve essere un nu
|
||||
user_emax_updates=Gli aggiornamenti massimi all'ora devono essere un numero
|
||||
user_emax_questions=Il numero massimo di query all'ora deve essere un numero
|
||||
|
||||
dbs_except=Tutti, tranne
|
||||
dbs_except_and=E
|
||||
dbs_dtitle=Elimina autorizzazioni database
|
||||
dbs_drusure=Sei sicuro di voler eliminare le autorizzazioni del database MySQL $1 selezionato?
|
||||
dbs_dok=Elimina autorizzazioni
|
||||
@@ -140,6 +146,7 @@ cpriv_edb=Nome del database mancante o non valido
|
||||
|
||||
acl_files=È possibile eseguire SQL da file locali?
|
||||
|
||||
log_restart=Riavviato il server MySQL
|
||||
log_ssl=Certificato SSL modificato
|
||||
log_genssl=Certificato SSL generato
|
||||
log_set=Variabili $1 di MySQL modificate
|
||||
@@ -196,6 +203,8 @@ cnf_restart=Salva e riavvia MySQL
|
||||
cnf_fpt=File separato per ogni tabella InnoDB?
|
||||
cnf_ilt=Timeout blocco InnoDB (in secondi)
|
||||
cnf_eilt=Il timeout del blocco InnoDB deve essere un numero intero
|
||||
cnf_sqlm=Opzioni della modalità SQL
|
||||
cnf_esqlm=Le opzioni della modalità SQL devono essere un elenco di flag separati da virgole
|
||||
|
||||
manual_title=Modifica file di configurazione
|
||||
manual_file=Modifica file di configurazione:
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,5 @@
|
||||
index_restart=MySQLサーバを再起動する
|
||||
index_restartmsg=このボタンをクリックすると、システム上の MySQL データベース サーバーが再起動されます。すべてのクライアントが切断され、すべての構成ファイルが再ロードされます。
|
||||
index_eshow=MySQLステータスプログラム $1がシステムで見つかりませんでした。 MySQLがインストールされていないか、<a href='$2'>モジュール設定</a>が間違っている可能性があります。
|
||||
index_estart=MySQL起動スクリプト $1がシステムで見つかりませんでした。 MySQLがインストールされていないか、<a href='$2'>モジュール設定</a>が間違っている可能性があります。
|
||||
index_indexes=インデックス
|
||||
@@ -92,6 +94,8 @@ users_dok=ユーザーを削除する
|
||||
|
||||
user_vwarning=警告:このMySQLユーザーは、Virtualminドメイン $1の管理ログインです。ここで設定を変更すると、Virtualminでエラーが発生する場合があります。
|
||||
user_locked=ロック済み
|
||||
user_plugin=認証タイプ
|
||||
user_hashpass=現在のハッシュパスワード
|
||||
user_priv_select=テーブルデータを選択
|
||||
user_priv_insert=テーブルデータを挿入する
|
||||
user_priv_update=テーブルデータを更新する
|
||||
@@ -139,6 +143,8 @@ user_emax_connections=1時間あたりの最大接続数は数値である必要
|
||||
user_emax_updates=1時間あたりの最大更新数は数値である必要があります
|
||||
user_emax_questions=1時間あたりの最大クエリ数は数値である必要があります
|
||||
|
||||
dbs_except=すべて、ただし
|
||||
dbs_except_and=そして
|
||||
dbs_derr=データベース権限の削除に失敗しました
|
||||
dbs_enone=データベースが選択されていません
|
||||
dbs_dtitle=データベース権限を削除する
|
||||
@@ -193,6 +199,7 @@ acl_indexes=インデックスを表示および管理できますか?
|
||||
acl_views=ビューを表示および管理できますか?
|
||||
acl_files=ローカルファイルからSQLを実行できますか?
|
||||
|
||||
log_restart=MySQLサーバーを再起動しました
|
||||
log_cnf=MySQLサーバー構成を変更しました
|
||||
log_ssl=SSL証明書を変更しました
|
||||
log_genssl=生成されたSSL証明書
|
||||
@@ -332,6 +339,8 @@ cnf_restart=MySQLを保存して再起動する
|
||||
cnf_fpt=InnoDBテーブルごとに個別のファイルですか?
|
||||
cnf_ilt=InnoDBロックタイムアウト(秒)
|
||||
cnf_eilt=InnoDBロックタイムアウトは整数である必要があります
|
||||
cnf_sqlm=SQL モード オプション
|
||||
cnf_esqlm=SQLモードオプションは、カンマで区切られたフラグのリストである必要があります。
|
||||
|
||||
manual_title=構成ファイルの編集
|
||||
manual_file=設定ファイルの編集:
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,5 @@
|
||||
index_restart=MySQL 서버 재시작
|
||||
index_restartmsg=이 버튼을 클릭하면 시스템에서 MySQL 데이터베이스 서버를 다시 시작합니다. 모든 클라이언트가 연결 해제되고 모든 구성 파일이 다시 로드됩니다.
|
||||
index_eshow=시스템에서 MySQL 상태 프로그램 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. MySQL이 설치되지 않았거나 <a href='$2'>모듈 구성</a>이 잘못되었을 수 있습니다.
|
||||
index_estart=시스템에서 MySQL 시작 스크립트 $1 을 (를) 찾을 수 없습니다. MySQL이 설치되지 않았거나 <a href='$2'>모듈 구성</a>이 잘못되었을 수 있습니다.
|
||||
index_indexes=인덱스
|
||||
@@ -134,6 +136,8 @@ users_dok=사용자 삭제
|
||||
|
||||
user_vwarning=경고 :이 MySQL 사용자는 Virtualmin 도메인 $1 의 관리 로그인입니다. 여기에서 설정을 변경하면 Virtualmin에서 오류가 발생할 수 있습니다.
|
||||
user_locked=잠김
|
||||
user_plugin=인증 유형
|
||||
user_hashpass=현재 해시된 비밀번호
|
||||
user_priv_select=테이블 데이터 선택
|
||||
user_priv_insert=테이블 데이터 삽입
|
||||
user_priv_update=테이블 데이터 업데이트
|
||||
@@ -181,6 +185,8 @@ user_emax_connections=시간당 최대 연결 수는 숫자 여야합니다
|
||||
user_emax_updates=시간당 최대 업데이트는 숫자 여야합니다
|
||||
user_emax_questions=시간당 최대 쿼리 수는 숫자 여야합니다
|
||||
|
||||
dbs_except=모두 제외
|
||||
dbs_except_and=그리고
|
||||
dbs_derr=데이터베이스 권한을 삭제하지 못했습니다.
|
||||
dbs_enone=선택된 데이터베이스가 없습니다
|
||||
dbs_dtitle=데이터베이스 권한 삭제
|
||||
@@ -254,6 +260,7 @@ acl_indexes=인덱스를보고 관리 할 수 있습니까?
|
||||
acl_views=보기를보고 관리 할 수 있습니까?
|
||||
acl_files=로컬 파일에서 SQL을 실행할 수 있습니까?
|
||||
|
||||
log_restart=MySQL 서버를 다시 시작했습니다
|
||||
log_cnf=변경된 MySQL 서버 구성
|
||||
log_ssl=변경된 SSL 인증서
|
||||
log_genssl=생성된 SSL 인증서
|
||||
@@ -419,6 +426,8 @@ cnf_restart=MySQL 저장 및 재시작
|
||||
cnf_fpt=각 InnoDB 테이블마다 별도의 파일이 있습니까?
|
||||
cnf_ilt=InnoDB 잠금 시간 초과 (초)
|
||||
cnf_eilt=InnoDB 잠금 시간 종료는 정수 여야합니다
|
||||
cnf_sqlm=SQL 모드 옵션
|
||||
cnf_esqlm=SQL 모드 옵션은 쉼표로 구분된 플래그 목록이어야 합니다
|
||||
|
||||
manual_title=구성 파일 편집
|
||||
manual_file=구성 파일 편집 :
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Slaptažodis
|
||||
index_clear=Aišku
|
||||
index_stop=Sustabdykite „MySQL Server“
|
||||
index_stopmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami sustabdyti „MySQL“ duomenų bazės serverį jūsų sistemoje. Tai neleis vartotojams ar programoms pasiekti duomenų bazės, įskaitant šį „Webmin“ modulį.
|
||||
index_restart=Iš naujo paleiskite „MySQL Server“
|
||||
index_restartmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad iš naujo paleistumėte MySQL duomenų bazės serverį savo sistemoje. Visi klientai bus atjungti, o visi konfigūracijos failai bus įkelti iš naujo.
|
||||
index_dbs=„MySQL“ duomenų bazės
|
||||
index_add=Sukurkite naują duomenų bazę.
|
||||
index_global=Visuotinės parinktys
|
||||
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonimas vartotojas
|
||||
user_pass=Slaptažodis
|
||||
user_leave=Nekeisk
|
||||
user_locked=Užrakinta
|
||||
user_plugin=Autentifikavimo tipas
|
||||
user_hashpass=Dabartinis maišos slaptažodis
|
||||
user_none=Nė vienas
|
||||
user_any=Bet kokia
|
||||
user_set=Nustatytas į ..
|
||||
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Nuo pagrindinio kompiuterio leidimų
|
||||
dbs_add=Sukurkite naujus duomenų bazės leidimus.
|
||||
dbs_all=Visi
|
||||
dbs_none=Nė vienas
|
||||
dbs_except=Visi, išskyrus
|
||||
dbs_except_and=ir
|
||||
dbs_return=duomenų bazės leidimai
|
||||
dbs_derr=Nepavyko ištrinti duomenų bazės leidimų
|
||||
dbs_enone=Nepasirinkta nė viena duomenų bazė
|
||||
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Ar gali peržiūrėti ir tvarkyti rodinius?
|
||||
acl_files=Ar galima vykdyti SQL iš vietinių failų?
|
||||
|
||||
log_start=Paleistas „MySQL“ serveris
|
||||
log_restart=Iš naujo paleistas MySQL serveris
|
||||
log_stop=Sustabdytas „MySQL“ serveris
|
||||
log_cnf=Pakeista „MySQL“ serverio konfigūracija
|
||||
log_ssl=Pakeistas SSL sertifikatas
|
||||
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Įrašykite ir paleiskite „MySQL“ iš naujo
|
||||
cnf_fpt=Atskira kiekvienos „InnoDB“ lentelės byla?
|
||||
cnf_ilt=„InnoDB“ užrakto laikas (sekundėmis)
|
||||
cnf_eilt=„InnoDB“ užrakto laikas turi būti sveikasis skaičius
|
||||
cnf_sqlm=SQL režimo parinktys
|
||||
cnf_esqlm=SQL režimo parinktys turi būti kableliais atskirtas vėliavėlių sąrašas
|
||||
|
||||
manual_title=Redaguoti konfigūravimo failus
|
||||
manual_file=Redaguoti konfigūracijos failą:
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Parole
|
||||
index_clear=Skaidrs
|
||||
index_stop=Apturiet MySQL Server
|
||||
index_stopmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai apturētu MySQL datu bāzes serveri jūsu sistēmā. Tas neļaus lietotājiem vai programmām piekļūt datu bāzei, ieskaitot šo Webmin moduli.
|
||||
index_restart=Restartējiet MySQL serveri
|
||||
index_restartmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai restartētu MySQL datu bāzes serveri savā sistēmā. Visi klienti tiks atvienoti, un visi konfigurācijas faili tiks atkārtoti ielādēti.
|
||||
index_dbs=MySQL datu bāzes
|
||||
index_add=Izveidojiet jaunu datu bāzi.
|
||||
index_global=Globālās iespējas
|
||||
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Anonīms lietotājs
|
||||
user_pass=Parole
|
||||
user_leave=Nemaini
|
||||
user_locked=Bloķēts
|
||||
user_plugin=Autentifikācijas veids
|
||||
user_hashpass=Pašreizējā jauktā parole
|
||||
user_none=Nav
|
||||
user_any=Jebkurš
|
||||
user_set=Iestatīts uz ..
|
||||
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=No resursdatora atļaujām
|
||||
dbs_add=Izveidojiet jaunas datu bāzes atļaujas.
|
||||
dbs_all=Visi
|
||||
dbs_none=Nav
|
||||
dbs_except=Visi, izņemot
|
||||
dbs_except_and=un
|
||||
dbs_return=datu bāzes atļaujas
|
||||
dbs_derr=Neizdevās izdzēst datu bāzes atļaujas
|
||||
dbs_enone=Neviena datu bāze nav atlasīta
|
||||
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Vai var skatīt un pārvaldīt skatus?
|
||||
acl_files=Vai var izpildīt SQL no vietējiem failiem?
|
||||
|
||||
log_start=Startēja MySQL serveris
|
||||
log_restart=Restartēts MySQL serveris
|
||||
log_stop=Apturēts MySQL serveris
|
||||
log_cnf=Mainīta MySQL servera konfigurācija
|
||||
log_ssl=Mainīts SSL sertifikāts
|
||||
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Saglabājiet un restartējiet MySQL
|
||||
cnf_fpt=Katrai InnoDB tabulai ir atsevišķs fails?
|
||||
cnf_ilt=InnoDB bloķēšanas taimauts (sekundēs)
|
||||
cnf_eilt=InnoDB bloķēšanas noildzei jābūt skaitlim
|
||||
cnf_sqlm=SQL režīma opcijas
|
||||
cnf_esqlm=SQL režīma opcijām jābūt ar komatiem atdalītam karogu sarakstam
|
||||
|
||||
manual_title=Rediģēt konfigurācijas failus
|
||||
manual_file=Rediģēt konfigurācijas failu:
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Kata laluan
|
||||
index_clear=Jelas
|
||||
index_stop=Hentikan MySQL Server
|
||||
index_stopmsg=Klik butang ini untuk menghentikan pelayan pangkalan data MySQL pada sistem anda. Ini akan menghalang mana-mana pengguna atau program daripada mengakses pangkalan data, termasuk modul Webmin ini.
|
||||
index_restart=Mulakan semula Pelayan MySQL
|
||||
index_restartmsg=Klik butang ini untuk memulakan semula pelayan pangkalan data MySQL pada sistem anda. Semua pelanggan akan diputuskan sambungan, dan sebarang fail konfigurasi akan dimuatkan semula.
|
||||
index_dbs=Pangkalan Data MySQL
|
||||
index_add=Buat pangkalan data baru.
|
||||
index_global=Pilihan Global
|
||||
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Pengguna tanpa nama
|
||||
user_pass=Kata laluan
|
||||
user_leave=Jangan ubah
|
||||
user_locked=Terkunci
|
||||
user_plugin=Jenis pengesahan
|
||||
user_hashpass=Kata laluan cincang semasa
|
||||
user_none=Tiada
|
||||
user_any=Mana-mana
|
||||
user_set=Ditetapkan untuk ..
|
||||
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Daripada kebenaran tuan rumah
|
||||
dbs_add=Buat kebenaran database baru.
|
||||
dbs_all=Semua
|
||||
dbs_none=Tiada
|
||||
dbs_except=Semua, kecuali
|
||||
dbs_except_and=dan
|
||||
dbs_return=kebenaran pangkalan data
|
||||
dbs_derr=Gagal memadamkan kebenaran pangkalan data
|
||||
dbs_enone=Tiada pangkalan data yang dipilih
|
||||
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Boleh melihat dan mengurus pandangan?
|
||||
acl_files=Bolehkah melaksanakan SQL dari fail tempatan?
|
||||
|
||||
log_start=Memulakan pelayan MySQL
|
||||
log_restart=Memulakan semula pelayan MySQL
|
||||
log_stop=Berhenti pelayan MySQL
|
||||
log_cnf=Konfigurasi pelayan MySQL diubah
|
||||
log_ssl=Sijil SSL ditukar
|
||||
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Simpan dan Mulakan Semula MySQL
|
||||
cnf_fpt=Fail berasingan untuk setiap jadual InnoDB?
|
||||
cnf_ilt=Masa tamat lock InnoDB (dalam saat)
|
||||
cnf_eilt=Masa tamat kunci InnoDB mestilah integer
|
||||
cnf_sqlm=Pilihan mod SQL
|
||||
cnf_esqlm=Pilihan mod SQL mestilah senarai bendera yang dipisahkan koma
|
||||
|
||||
manual_title=Edit Fail Config
|
||||
manual_file=Edit fail konfig:
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Password
|
||||
index_clear=Ċari
|
||||
index_stop=Waqqaf MySQL Server
|
||||
index_stopmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex twaqqaf is-server tad-database MySQL fis-sistema tiegħek. Dan jevita kwalunkwe utenti jew programmi milli jaċċessaw id-database, inkluż dan il-modulu Webmin.
|
||||
index_restart=Erġa' ibda MySQL Server
|
||||
index_restartmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex terġa' tibda s-server tad-database MySQL fis-sistema tiegħek. Il-klijenti kollha se jiġu skonnettjati, u kwalunkwe fajl ta 'konfigurazzjoni se jerġa' jiġi mgħobbi.
|
||||
index_dbs=Databases ta 'MySQL
|
||||
index_add=Oħloq database ġdida.
|
||||
index_global=Għażliet Globali
|
||||
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Utent anonimu
|
||||
user_pass=Password
|
||||
user_leave=Tbiddilx
|
||||
user_locked=Maqful
|
||||
user_plugin=Tip ta' awtentikazzjoni
|
||||
user_hashpass=Password kurrenti bil-hashed
|
||||
user_none=Xejn
|
||||
user_any=Kull
|
||||
user_set=Issettja għal ..
|
||||
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Minn permessi ospitanti
|
||||
dbs_add=Oħloq permessi ta 'database ġodda.
|
||||
dbs_all=Kollha
|
||||
dbs_none=Xejn
|
||||
dbs_except=Kollha, ħlief
|
||||
dbs_except_and=u
|
||||
dbs_return=permessi ta 'database
|
||||
dbs_derr=Ma rnexxielhiex tħassar il-permessi tad-database
|
||||
dbs_enone=L-ebda bażi tad-data magħżula
|
||||
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Tista 'tara u timmaniġġja veduti?
|
||||
acl_files=Tista 'tesegwixxi SQL minn fajls lokali?
|
||||
|
||||
log_start=Beda server MySQL
|
||||
log_restart=Restart server MySQL
|
||||
log_stop=Waqqaf is-server MySQL
|
||||
log_cnf=Biddel il-konfigurazzjoni tas-server MySQL
|
||||
log_ssl=Ċertifikat SSL mibdul
|
||||
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Issejvja u Irristartja MySQL
|
||||
cnf_fpt=Fajl separat għal kull tabella InnoDB?
|
||||
cnf_ilt=Żmien tal-illokkjar InnoDB (f'sekondi)
|
||||
cnf_eilt=It-tul ta 'żmien tal-illokkjar InnoDB għandu jkun numru sħiħ
|
||||
cnf_sqlm=Għażliet tal-modalità SQL
|
||||
cnf_esqlm=L-għażliet tal-modalità SQL għandhom ikunu lista ta' bnadar separati minn virgola
|
||||
|
||||
manual_title=Editja l-Iskedi tal-Konfigurazzjoni
|
||||
manual_file=Editja l-fajl konfigurazzjoni:
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,5 @@
|
||||
index_restart=MySQL-server opnieuw opstarten
|
||||
index_restartmsg=Klik op deze knop om de MySQL-databaseserver op uw systeem opnieuw te starten. Alle clients worden losgekoppeld en alle configuratiebestanden worden opnieuw geladen.
|
||||
index_eshow=Het MySQL-statusprogramma $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschien is MySQL niet geïnstalleerd of is uw <a href='$2'>moduleconfiguratie</a> onjuist.
|
||||
index_estart=Het MySQL-opstartscript $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschien is MySQL niet geïnstalleerd of is uw <a href='$2'>moduleconfiguratie</a> onjuist.
|
||||
index_indexes=Indexen
|
||||
@@ -22,6 +24,8 @@ view_go=Gaan
|
||||
|
||||
user_vwarning=WAARSCHUWING: Deze MySQL-gebruiker is de beheerdersaanmelding voor Virtualmin-domein $1. Het wijzigen van instellingen hier kan fouten in Virtualmin veroorzaken.
|
||||
user_locked=Op slot
|
||||
user_plugin=Authenticatie type
|
||||
user_hashpass=Huidig gehasht wachtwoord
|
||||
user_priv_select=Selecteer tabelgegevens
|
||||
user_priv_insert=Tabelgegevens invoegen
|
||||
user_priv_update=Tabelgegevens bijwerken
|
||||
@@ -55,10 +59,14 @@ user_priv_create_tablespace=Maak een tabelruimte
|
||||
user_eslash=MySQL ondersteunt geen wachtwoord dat een backslash bevat
|
||||
user_cipher=SSL-cijfer
|
||||
|
||||
dbs_except=Allemaal, behalve
|
||||
dbs_except_and=En
|
||||
|
||||
hosts_return=hostrechten
|
||||
|
||||
exec_collationdown=Database-sortering is gedowngraded van <tt>$1</tt> naar <tt>$2</tt>
|
||||
|
||||
log_restart=MySQL-server opnieuw opgestart
|
||||
log_ssl=Gewijzigd SSL-certificaat
|
||||
log_genssl=Gegenereerd SSL-certificaat
|
||||
log_manual=Handmatig bewerkt configuratiebestand
|
||||
@@ -80,6 +88,8 @@ cnf_ekey_buffer_size=Ontbrekende of ongeldige sleutelbuffergrootte
|
||||
cnf_esort_buffer_size=Ontbrekende of ongeldige sorteerbuffergrootte
|
||||
cnf_ilt=Time-out InnoDB-vergrendeling (in seconden)
|
||||
cnf_eilt=De time-out voor InnoDB-vergrendeling moet een geheel getal zijn
|
||||
cnf_sqlm=Opties voor SQL-modus
|
||||
cnf_esqlm=SQL-modusopties moeten een door komma's gescheiden lijst met vlaggen zijn
|
||||
|
||||
manual_title=Configuratiebestanden bewerken
|
||||
manual_file=Configuratiebestand bewerken:
|
||||
|
||||
@@ -1,13 +1,25 @@
|
||||
index_restart=Start MySQL Server på nytt
|
||||
index_restartmsg=Klikk på denne knappen for å starte MySQL-databaseserveren på systemet på nytt. Alle klienter vil bli frakoblet, og eventuelle konfigurasjonsfiler vil bli lastet inn på nytt.
|
||||
index_indexes=Indekser
|
||||
index_views=Visninger
|
||||
|
||||
user_plugin=Autentiseringstype
|
||||
user_hashpass=Gjeldende hashet passord
|
||||
|
||||
dbs_except=Alle, bortsett fra
|
||||
dbs_except_and=og
|
||||
|
||||
exec_collationdown=Databasesortering ble nedgradert fra <tt>$1</tt> til <tt>$2</tt>
|
||||
|
||||
log_restart=Startet MySQL-serveren på nytt
|
||||
log_ssl=Endret SSL-sertifikat
|
||||
log_genssl=Generert SSL-sertifikat
|
||||
|
||||
backup_parameters=Vil du legge til egendefinerte parametere i sikkerhetskopieringskommandoen?
|
||||
|
||||
cnf_sqlm=Alternativer for SQL-modus
|
||||
cnf_esqlm=SQL-modusalternativer må være en kommaseparat liste over flagg
|
||||
|
||||
syslog_desc2=MySQL feilmelding
|
||||
|
||||
root_socket=MySQL <tt>$1</tt>-brukeren bruker Unix-socket-autentisering, så det er ikke nødvendig med passord og passordet kan ikke endres.
|
||||
|
||||
1045
mysql/lang/pl
1045
mysql/lang/pl
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,197 +1,39 @@
|
||||
index_eshow=Program stanu MySQL $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może MySQL nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu <a href='$2'></a> jest nieprawidłowa.
|
||||
index_estart=Skrypt uruchamiania MySQL $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może MySQL nie jest zainstalowany lub konfiguracja modułu <a href='$2'></a> jest nieprawidłowa.
|
||||
index_indexes=Indeksy
|
||||
index_views=Wyświetlenia
|
||||
index_version2=Wersja $3 $1 na $2
|
||||
index_nomod=Ostrzeżenie: moduł Perl $1 nie jest zainstalowany w twoim systemie, więc Webmin nie będzie mógł niezawodnie uzyskać dostępu do twojej bazy danych MySQL. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a>, aby zainstalować teraz.
|
||||
index_nomods=Ostrzeżenie: moduły Perla $1 i $2 nie są zainstalowane w twoim systemie, więc Webmin nie będzie mógł niezawodnie uzyskać dostępu do twojej bazy danych MySQL. <a href='$3'>Kliknij tutaj</a>, aby je teraz zainstalować.
|
||||
index_eenvpass=Program kliencki MySQL $1 nie akceptuje haseł przekazywanych przy użyciu zmiennej środowiskowej <tt>MYSQL_PWD</tt>. Aby upewnić się, że Webmin może w pełni komunikować się z MySQL, tę opcję należy wyłączyć na stronie <a href='$2'>konfiguracji modułu</a>. Alternatywnie możesz usunąć dowolne hasło ustawione w pliku <tt>root</tt> użytkownika <tt>.my.cnf</tt>.
|
||||
index_ecnf=Plik konfiguracyjny MySQL $1 nie został znaleziony w twoim systemie. Użyj strony <a href='$2'>konfiguracja modułu</a>, aby ustawić prawidłową ścieżkę.
|
||||
index_nodbs=Nie masz dostępu do żadnych baz danych MySQL.
|
||||
index_nodbs2=W twoim systemie nie znaleziono baz danych MySQL.
|
||||
index_nodbs3=Żadna baza danych MySQL nie pasuje do twojego wyszukiwania.
|
||||
index_toomany=Istnieje zbyt wiele baz danych do wyświetlenia. Znajdź pasujące bazy danych:
|
||||
index_showing=Pokazuję bazy danych pasujące do $1 ..
|
||||
index_emsg=Pełny komunikat o błędzie MySQL to : $1
|
||||
index_restart=Ponowne uruchomienie serwera MySQL
|
||||
index_restartmsg=Kliknij ten przycisk, aby ponownie uruchomić serwer bazy danych MySQL w swoim systemie. Wszyscy klienci zostaną rozłączeni, a wszystkie pliki konfiguracyjne zostaną ponownie załadowane.
|
||||
|
||||
dbase_header=Tabele, indeksy i widoki baz danych
|
||||
dbase_empty=Pusta baza danych
|
||||
dbase_toomany=Istnieje zbyt wiele tabel do wyświetlenia. Znajdź tabele pasujące:
|
||||
user_plugin=Typ uwierzytelniania
|
||||
user_hashpass=Aktualne zaszyfrowane hasło
|
||||
|
||||
ddrop_rusure2=Czy na pewno chcesz opróżnić bazę danych $1 ? $2 tabele zawierające $3 wiersze danych zostaną usunięte.
|
||||
ddrop_empty2=Usuń wszystkie tabele
|
||||
log_restart=Zrestartowano serwer MySQL
|
||||
|
||||
ddrops_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych baz danych? $2 tabele zawierające $3 wiersze danych zostaną usunięte.
|
||||
ddrops_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych baz danych?
|
||||
ddrops_mysql=Ponieważ wybrano główną bazę danych, jej upuszczenie prawdopodobnie uniemożliwi korzystanie z serwera MySQL!
|
||||
backup_options=Informacje strukturalne do wykluczenia
|
||||
|
||||
table_csv=Eksportuj jako CSV
|
||||
table_copy2=Skopiuj pola z bazy danych
|
||||
table_copy2t=i stół
|
||||
table_epnull=Pole klucza podstawowego $1 nie może dopuszczać wartości zerowych
|
||||
table_eenum=Musisz wprowadzić co najmniej jedną opcję dla pola $1 $2
|
||||
table_eautokey=Pole automatycznego przyrostu musi również być kluczem podstawowym
|
||||
table_eauto=Tylko jedno pole może być automatycznie zwiększane
|
||||
table_delete=Usuń wybrane pola
|
||||
|
||||
tdrops_rusure=Czy na pewno chcesz upuścić $1 wybranych tabel w bazie danych $2 ? $3 wiersze danych zostaną usunięte.
|
||||
tdrops_rusure2=Czy na pewno chcesz upuścić $1 wybranych tabel w bazie danych $2 ?
|
||||
|
||||
field_defempty=Pusta struna
|
||||
|
||||
view_refresh=Odświeżać
|
||||
view_search2=Wyszukaj wiersze, w których pole $2 $3 $1
|
||||
view_searchheadnot=Wyniki wyszukiwania dla nie $1 w polu $2 ..
|
||||
view_searchhead2=Zaawansowane wyniki wyszukiwania w polach $1 ..
|
||||
view_go=Udać się
|
||||
view_keep=Pozostaw niezmieniony
|
||||
view_set=Ustaw na zawartość pliku ..
|
||||
view_sqlrun=Wyniki wygenerowane przez zapytanie SQL : $1
|
||||
|
||||
users_derr=Nie udało się usunąć użytkowników
|
||||
users_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane uprawnienia $1 MySQL?
|
||||
|
||||
user_vwarning=OSTRZEŻENIE: Ten użytkownik MySQL jest loginem administracyjnym dla domeny Virtualmin $1. Zmiana dowolnych ustawień tutaj może powodować błędy w Virtualmin.
|
||||
user_locked=Zablokowany
|
||||
user_priv_select=Wybierz dane tabeli
|
||||
user_priv_insert=Wstaw dane tabeli
|
||||
user_priv_update=Zaktualizuj dane tabeli
|
||||
user_priv_delete=Usuń dane tabeli
|
||||
user_priv_create=Twórz tabele
|
||||
user_priv_drop=Upuść tabele
|
||||
user_priv_reload=Załaduj ponownie granty
|
||||
user_priv_shutdown=Zamknij bazę danych
|
||||
user_priv_process=Zarządzaj procesami
|
||||
user_priv_file=Operacje na plikach
|
||||
user_priv_grant=Przyznaj uprawnienia
|
||||
user_priv_references=Operacje referencyjne
|
||||
user_priv_index=Zarządzaj indeksami
|
||||
user_priv_alter=Zmień tabele
|
||||
user_priv_show_db=Pokaż bazy danych
|
||||
user_priv_super=Superuser
|
||||
user_priv_create_tmp_table=Twórz tabele tymczasowe
|
||||
user_priv_lock=Zablokuj stoły
|
||||
user_priv_lock_tables=Zablokuj stoły
|
||||
user_priv_execute=Wykonać
|
||||
user_priv_repl_slave=Replikacja slave
|
||||
user_priv_repl_client=Replikacja klienta
|
||||
user_priv_create_view=Utwórz widok
|
||||
user_priv_show_view=Pokaż widok
|
||||
user_priv_create_routine=Utwórz rutynę
|
||||
user_priv_alter_routine=Alter Routine
|
||||
user_priv_create_user=Stwórz użytkownika
|
||||
user_priv_event=Stworzyć wydarzenie
|
||||
user_priv_trigger=Utwórz wyzwalacz
|
||||
user_priv_create_tablespace=Utwórz przestrzeń tabel
|
||||
user_eslash=MySQL nie obsługuje hasła zawierającego odwrotny ukośnik
|
||||
user_ssl=Wymagany typ certyfikatu
|
||||
user_cipher=Szyfr SSL
|
||||
user_max_user_connections=Maksymalna liczba jednoczesnych logowań
|
||||
user_max_connections=Maksymalna liczba połączeń na godzinę
|
||||
user_max_updates=Maksymalna liczba aktualizacji na godzinę
|
||||
user_max_questions=Maksymalna liczba zapytań na godzinę
|
||||
user_maxatmost=Najbardziej
|
||||
user_emax_user_connections=Maksymalna liczba jednoczesnych loginów musi być liczbą
|
||||
user_emax_connections=Maksymalna liczba połączeń na godzinę musi być liczbą
|
||||
user_emax_updates=Maksymalna liczba aktualizacji na godzinę musi być liczbą
|
||||
user_emax_questions=Maksymalna liczba zapytań na godzinę musi być liczbą
|
||||
|
||||
dbs_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane uprawnienia $1 do bazy danych MySQL?
|
||||
|
||||
hosts_return=uprawnienia hosta
|
||||
|
||||
newdb_tname=O imieniu
|
||||
newdb_collation=Kolejność sortowania
|
||||
newdb_str=z polami poniżej
|
||||
|
||||
exec_ecompress=Plik SQL jest skompresowany, ale program $1 potrzebny do rozpakowania go nie jest zainstalowany.
|
||||
exec_created=Utworzono $1 tabel.
|
||||
exec_collationdown=Sortowanie bazy danych zostało obniżone z <tt>$1</tt> do <tt>$2</tt>
|
||||
|
||||
tprivs_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane uprawnienia $1 do tabeli MySQL?
|
||||
|
||||
cprivs_enone=Nie wybrano żadnych pól
|
||||
cprivs_dtitle=Usuń uprawnienia do kolumny
|
||||
cprivs_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane uprawnienia $1 do kolumny MySQL?
|
||||
|
||||
eparse=Webmin nie może przeanalizować danych wyjściowych polecenia $1 ze względu na naturę danych w bazie danych. Aby rozwiązać ten problem, musisz zainstalować moduły Perl $2 i $3.
|
||||
edenied=Nie masz dostępu do tej bazy danych MySQL
|
||||
|
||||
log_ssl=Zmieniony certyfikat SSL
|
||||
log_genssl=Wygenerowany certyfikat SSL
|
||||
log_manual=Ręcznie zmodyfikowany plik konfiguracyjny
|
||||
|
||||
backup_prefix=Prefiks nazwy pliku
|
||||
backup_eprefix=Prefiks nazwy pliku nie może zawierać /
|
||||
backup_noprefix=Żaden
|
||||
backup_download=Pobierz w przeglądarce
|
||||
backup_path=Ścieżka na serwerze
|
||||
backup_parameters=Dodać niestandardowe parametry do polecenia kopii zapasowej?
|
||||
backup_eisdir=Miejsce docelowe kopii zapasowej $1 to katalog
|
||||
backup_ucron=Aktualizacja zaplanowanej ścieżki tworzenia kopii zapasowych, opcji i godzin dla bazy danych.
|
||||
backup_edownloadall=Można pobrać tylko jedną kopię zapasową bazy danych
|
||||
backup_edownloadsave=Trybu pobierania nie można używać do zaplanowanych kopii zapasowych
|
||||
|
||||
csv_where=SQL <tt>gdzie</tt> klauzula dla wierszy do wyeksportowania
|
||||
csv_format0=CSV z cytatami
|
||||
csv_format1=CSV bez cytatów
|
||||
csv_format2=Rozdzielone tabulatorami
|
||||
csv_ewhere=Brak klauzuli <tt>gdzie</tt>
|
||||
csv_headers=Czy uwzględnić nazwy kolumn w CSV?
|
||||
|
||||
cnf_stor=Domyślny silnik przechowywania tabel
|
||||
cnf_big-tables=Zezwolić na duże stoły?
|
||||
cnf_emysqld=Nie można znaleźć sekcji [mysqld] w my.cnf
|
||||
cnf_esocket=Brak nazwy pliku gniazda UNIX
|
||||
cnf_key_buffer=Rozmiar bufora klucza
|
||||
cnf_key_buffer_size=Rozmiar bufora klucza
|
||||
cnf_max_allowed_packet=Maksymalny rozmiar pakietu
|
||||
cnf_max_connections=Maksymalna liczba połączeń
|
||||
cnf_query_cache_size=Zapytanie o rozmiar pamięci podręcznej w bajtach
|
||||
cnf_equery_cache_size=Nieprawidłowy rozmiar pamięci podręcznej zapytań
|
||||
cnf_table_cache=Tabele do buforowania
|
||||
cnf_table_open_cache=Tabele do buforowania
|
||||
cnf_sort_buffer=Sortuj rozmiar bufora
|
||||
cnf_sort_buffer_size=Sortuj rozmiar bufora
|
||||
cnf_net_buffer_length=Rozmiar bufora sieciowego
|
||||
cnf_myisam_sort_buffer_size=Rozmiar bufora sortowania MyISAM
|
||||
cnf_ekey_buffer=Brak lub nieprawidłowy rozmiar bufora kluczy
|
||||
cnf_ekey_buffer_size=Brak lub nieprawidłowy rozmiar bufora kluczy
|
||||
cnf_emax_allowed_packet=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar pakietu
|
||||
cnf_etable_cache=Brakujące lub nieprawidłowe tabele do buforowania
|
||||
cnf_esort_buffer=Brak lub nieprawidłowy rozmiar bufora sortowania
|
||||
cnf_esort_buffer_size=Brak lub nieprawidłowy rozmiar bufora sortowania
|
||||
cnf_enet_buffer_length=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar bufora sieciowego
|
||||
cnf_emyisam_sort_buffer_size=Brak lub nieprawidłowy rozmiar bufora sortowania MyISAM
|
||||
cnf_emax_connections=Brakująca lub nieprawidłowa maksymalna liczba połączeń
|
||||
cnf_fpt=Oddzielny plik dla każdej tabeli InnoDB?
|
||||
cnf_ilt=Limit czasu blokady InnoDB (w sekundach)
|
||||
cnf_eilt=Limit czasu blokady InnoDB musi być liczbą całkowitą
|
||||
|
||||
manual_title=Edytuj pliki konfiguracji
|
||||
manual_file=Edytuj plik konfiguracyjny:
|
||||
manual_ok=dobrze
|
||||
manual_efile=Nieprawidłowy plik konfiguracyjny!
|
||||
manual_err=Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego
|
||||
|
||||
index_fields=Pola w indeksie
|
||||
index_unique=Wyjątkowy
|
||||
index_fulltext=Pełny tekst
|
||||
index_spatial=Przestrzenny
|
||||
index_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa indeksu
|
||||
index_eclash=Indeks o tej samej nazwie już istnieje
|
||||
index_ecols=Nie wybrano żadnych pól
|
||||
index_ecannot=Nie możesz zarządzać indeksami
|
||||
cnf_sqlm=Opcje trybu SQL
|
||||
cnf_esqlm=Opcje trybu SQL muszą być listą flag rozdzielonych przecinkami
|
||||
|
||||
syslog_desc=Komunikaty o błędach MySQL
|
||||
syslog_desc2=Komunikat o błędzie MySQL
|
||||
syslog_logdesc=Zapytania MySQL
|
||||
|
||||
fdrop_err=Nie udało się usunąć pól
|
||||
fdrop_enone=Nie wybrano
|
||||
fdrop_eall=Nie można usunąć wszystkich pól z tabeli!
|
||||
|
||||
view_title1=Utwórz widok
|
||||
view_title2=Edytuj widok
|
||||
view_header1=Pokaż szczegóły
|
||||
view_name=Wyświetl nazwę
|
||||
view_query=Kwerenda wyboru SQL
|
||||
view_algorithm=Wyświetl algorytm przetwarzania
|
||||
view_undefined=Automatyczny
|
||||
view_merge=Scal SQL
|
||||
view_temptable=Użyj tabeli tymczasowej
|
||||
view_definer=Wyświetl właściciela
|
||||
view_security=Zobacz uprawnienia do wykonywania
|
||||
view_sdefiner=Od właściciela
|
||||
view_sinvoker=Od użytkownika
|
||||
view_auto=Automatyczny
|
||||
view_below=Wprowadzono poniżej ..
|
||||
view_err=Nie udało się zapisać widoku
|
||||
view_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa widoku
|
||||
view_eclash=Widok o tej samej nazwie już istnieje
|
||||
@@ -199,31 +41,33 @@ view_eclash2=Tabela o tej samej nazwie już istnieje
|
||||
view_equery=Brak zapytania SQL
|
||||
view_check=Wstawianie sprawdzania
|
||||
view_cascaded=Podstawowe poglądy
|
||||
view_local=Tylko ten widok
|
||||
view_nocheck=Nic
|
||||
view_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania widokami
|
||||
|
||||
procs_title=Połączenia z bazą danych
|
||||
procs_id=ID
|
||||
procs_user=Nazwa użytkownika
|
||||
procs_host=Klient-host
|
||||
procs_db=Baza danych
|
||||
procs_cmd=Tryb
|
||||
procs_time=Połączony
|
||||
procs_query=Uruchamianie zapytania
|
||||
procs_kill=Zabij wybrane połączenia
|
||||
procs_ecannot=Nie masz uprawnień do przeglądania połączeń z bazą danych
|
||||
procs_none=W tej chwili nie ma żadnych innych połączeń klientów bazy danych.
|
||||
|
||||
root_epass2=Hasła nie pasują do siebie
|
||||
root_socket=Użytkownik MySQL <tt>$1</tt> korzysta z uwierzytelniania gniazda Unix, więc hasło nie jest potrzebne i nie można go zmienić.
|
||||
kill_err=Nie udało się zamknąć połączeń z bazą danych
|
||||
kill_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania połączeniami z bazą danych
|
||||
kill_enone=Nie wybrano
|
||||
|
||||
mysqlpass_err=Tryb bezpieczny MySQL
|
||||
mysqlpass_esafecmd=Nie znaleziono polecenia $1 potrzebnego do uruchomienia MySQL z wyłączonym uwierzytelnianiem
|
||||
mysqlpass_eshutdown=Zamknięcie nie powiodło się : $1
|
||||
mysqlpass_esafe=Uruchamianie w trybie awaryjnym nie powiodło się : $1
|
||||
mysqlpass_estartup=Uruchomienie nie powiodło się : $1
|
||||
mysqlpass_echange=Zmiana hasła nie powiodła się : $1
|
||||
mysqlpass_echange_forcepass=Wymuś zastąpienie podanego hasła, jeśli zostanie zgubione lub zapomniane
|
||||
|
||||
ssl_title=Certyfikat SSL
|
||||
ssl_header=Opcje SSL MySQL
|
||||
ssl_cert=Plik certyfikatu SSL
|
||||
ssl_key=Plik klucza SSL
|
||||
ssl_ca=Plik certyfikatu SSL CA
|
||||
ssl_req=Wymagać od klientów używania protokołu SSL?
|
||||
ssl_none=Brak zestawu
|
||||
ssl_gen=Wygeneruj certyfikat i klucz
|
||||
ssl_err=Nie udało się zapisać opcji SSL
|
||||
ssl_ecert=Brakujący lub nieistniejący plik certyfikatu SSL
|
||||
ssl_ekey=Brakujący lub nieistniejący plik klucza SSL
|
||||
ssl_eca=Brakujący lub nieistniejący plik SSL CA
|
||||
ssl_ecertexists=Plik certyfikatu SSL $1 już istnieje!
|
||||
ssl_ekeyexists=Plik klucza SSL $1 już istnieje!
|
||||
vars_title=Zmienne systemowe MySQL
|
||||
vars_desc=Ostrzeżenie - Zmienne ustawione na tej stronie zostaną zresetowane do wartości domyślnych po ponownym uruchomieniu MySQL. Trwałe ustawienia muszą zostać wprowadzone na stronie <a href='$1'>Konfiguracja serwera MySQL</a>.
|
||||
vars_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji zmiennych systemowych
|
||||
vars_name=Nazwa zmiennej
|
||||
vars_value=Wartość bieżąca
|
||||
vars_edit=Edytuj wybrane
|
||||
vars_search=Pokaż pasujące zmienne:
|
||||
vars_ok=Szukaj
|
||||
vars_none2=Żadna ze zmiennych systemowych nie spełnia kryteriów wyszukiwania.
|
||||
vars_none=Nie znaleziono zmiennych systemowych!
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@ index_pass=Senha
|
||||
index_clear=Claro
|
||||
index_stop=Pare o servidor MySQL
|
||||
index_stopmsg=Clique neste botão para parar o servidor de banco de dados MySQL no seu sistema. Isso impedirá que usuários ou programas acessem o banco de dados, incluindo este módulo Webmin.
|
||||
index_restart=Reiniciar o servidor MySQL
|
||||
index_restartmsg=Clique neste botão para reiniciar o servidor de banco de dados MySQL no seu sistema. Todos os clientes serão desconectados e todos os arquivos de configuração serão recarregados.
|
||||
index_dbs=Bancos de dados MySQL
|
||||
index_add=Crie um novo banco de dados.
|
||||
index_global=Opções Globais
|
||||
@@ -268,6 +270,8 @@ user_all=Usuário anônimo
|
||||
user_pass=Senha
|
||||
user_leave=Não mude
|
||||
user_locked=Bloqueado
|
||||
user_plugin=Tipo de autenticação
|
||||
user_hashpass=Senha com hash atual
|
||||
user_none=Nenhum
|
||||
user_any=Qualquer
|
||||
user_set=Definido como ..
|
||||
@@ -335,6 +339,8 @@ dbs_hosts=Das permissões de host
|
||||
dbs_add=Crie novas permissões de banco de dados.
|
||||
dbs_all=Todos
|
||||
dbs_none=Nenhum
|
||||
dbs_except=Todos, exceto
|
||||
dbs_except_and=e
|
||||
dbs_return=permissões de banco de dados
|
||||
dbs_derr=Falha ao excluir permissões do banco de dados
|
||||
dbs_enone=Nenhum banco de dados selecionado
|
||||
@@ -536,6 +542,7 @@ acl_views=Pode visualizar e gerenciar visualizações?
|
||||
acl_files=Pode executar SQL a partir de arquivos locais?
|
||||
|
||||
log_start=Servidor MySQL iniciado
|
||||
log_restart=Servidor MySQL reiniciado
|
||||
log_stop=Servidor MySQL parado
|
||||
log_cnf=Alteração da configuração do servidor MySQL
|
||||
log_ssl=Certificado SSL alterado
|
||||
@@ -755,6 +762,8 @@ cnf_restart=Salvar e reiniciar o MySQL
|
||||
cnf_fpt=Arquivo separado para cada tabela do InnoDB?
|
||||
cnf_ilt=Tempo limite de bloqueio do InnoDB (em segundos)
|
||||
cnf_eilt=O tempo limite do bloqueio do InnoDB deve ser um número inteiro
|
||||
cnf_sqlm=Opções do modo SQL
|
||||
cnf_esqlm=As opções do modo SQL devem ser uma lista de sinalizadores separados por vírgulas
|
||||
|
||||
manual_title=Editar arquivos de configuração
|
||||
manual_file=Edite o arquivo de configuração:
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user