because of a rant in https://sourceforge.net/p/webadmin/bugs/5332/ I updated the messages of setup,bat:
- the script is unoffical and try to guide unexperienced users
- offical information about setup is found at https://sourceforge.net/p/webadmin/bugs/5332/
As I don't know if Jamie supports and test Windows Installation or it's a "may work or not feature" we should also highligth the Windows support status an the offical page.
Current version of 'needs-restarting' command only has '-r' switch on CentOS 7 distros. What is worse, for latest RHEL versions (like Fedora), this command dropped '-r' switch, which makes impossible making it easy to determine if reboot is required. Any version of this command on CentOS 6 or Fedora Server, would return false positive output. The only way to test, if new kernel was installed, is to compare currently running kernel, with latest installed (excluding custom) kernel, along with latest reboot time and latest kernel install time.
https://sourceforge.net/p/webadmin/bugs/5280/https://github.com/authentic-theme/authentic-theme/issues/1381
Fix for:
Failed to update modules : You must enter an email address if only showing what would be updated.
Usermin Configuration ->Upgrade Usermin -> Scheduled update
The fix for #168 was not complete, as the last suggested change was never pulled.
This fixes the problem that IP checks are done before $acptip is updated with the remote IP, by re-checking when set.
Another possible fix would be to only check IP's after reading the headers, but imo it is best to deny access as soon as possible.
The corresponding IF- variables also wouldn't be defined either so there was no way to avoid literal STATUS_* output for monitors which didn't provide useful values for these variables.
The name of mmc device should be such as mmcblk0p1 but now mmcblk01.
If device name is incorrect the filesystem create will be failed.
Signed-off-by: Yusuke Mitsuki <mickey.happygolucky@gmail.com>
There are cases when there is no `file` key on `%mail` hash. This patch will take care of it. I suppose that it would also be possible to inject `file` into `%mail` hash on `mailbox_list_mails` subroutine but it's not clear if this is the right way.
These updates fix a [security vulnerability](http://webmin.com/security.html) and should be installed IMMEDIATELY by all users. Although it is not exploitable in a Webmin install with the default configuration, upgrading is strongly recommended.
#### Version 1.920 (July 04, 2019)
This update includes the latest theme version, translation updates, the ability to disable hosts file entries, easier monitoring of bootup actions, and a bunch of bugfixes.
#### Version 1.910 (May 09, 2019)
This release includes theme and translation updates, a page for editing package repositories, cron and status module improvements, and a bunch of other bugfixes and small improvements.
#### Version 1.900 (November 19, 2018)
This version includes wildcard Let's Encrypt SSL cert support, theme and translation updates, support for announcements to Webmin users, and a bunch of other bugfixes and small improvements.
#### Version 1.890 (July 19, 2018)
This version includes Ubuntu 18 network config support, translation updates, multiple theme and file manager updates, BIND freeze/thaw support, support for more Linux distributuions, and a bunch of other bugfixes and small improvements.
#### Version 1.880 (March 16, 2018)
This version includes German, Catalan and Bulgarian translation updates, a new version of the Authentic Theme, support for directly editing the MySQL and PostgreSQL config files, Let's Encrypt bugfixes, more control over system status email notifications, and more.
#### Version 1.870 (December 08, 2018)
This release includes many translation updates, fixes for Let's Encrypt support, UI cleanups, and most importantly a new major version of the Authentic Theme.
#### Version 1.860 (October 10, 2017)
This release includes Let's Encrypt DNS fixes, Majordomo module improvements, XSS security bugfixes, translation updates, a new version of the theme, and more.
#### Version 1.850 (June 28, 2017)
This release includes Let's Encrypt fixes, Majordomo module improvements, FirewallD forwarding support, translation updates, an update to the Authentic theme, and a bunch of other bugfixes.
#### Version 1.840 (May 08, 2017)
This major release includes a large theme update, XSS security fixes, per-domain SSL cert support, thin-provisioned LVM support, Let's Encrypt improvements, translation updates, and the usual gang of bugfixes. Also available is Usermin 1.710, which contains many of the same updates.
#### Version 1.830 (December 29, 2016)
This is mainly a bugfix release, but also contains some translation updates, the latest version of the Authentic Theme, fixes related to Let's Encrypt and LDAP client support, and SElinux and file attribute support in the file manager.
#### Version 1.820 (October 3, 2016)
This updated includes a bunch of bugfixes (particularly in the BIND module), translation updates, the ability to download a MySQL backup, Let's Encrypt improvements, and more.
#### Version 1.810 (August 8, 2016)
This updated includes the latest Authentic Theme, a new IPv6 Firewall module for Linux, Webmin actions logging improvements, Let's Encrypt API fixes and a bunch of other small updates and bugfixes.
**Webmin** is a web-based system administration tool for Unix-like servers, and services with over _1,000,000_ installations worldwide. Using it, it is possible to configure operating system internals, such as users, disk quotas, services or configuration files, as well as modify, and control open-source apps, such as BIND DNS Server, Apache HTTP Server, PHP, MySQL, and [many more](https://doxfer.webmin.com/Webmin/Introduction).
Usability can be expanded by installing modules, which can be custom made. Aside from this, there are two other major projects that extend its functionality:
* [Virtualmin](https://www.virtualmin.com) is a powerful, flexible, most popular, and most comprehensive web-hosting control panel for Linux, and BSD systems, with over _100,000_ installations worldwide. It is available in an open-source community-supported version, and a more feature-filled version with premium support;
* [Usermin](https://github.com/webmin/usermin) presents and controls a subset of user-centred features, rather than administrator-level tasks.
Webmin includes _116_ [standard modules](https://doxfer.webmin.com/Webmin/Webmin_Modules), and there are at least as many third-party modules.
### Requirements
Perl 5.10 or higher.
## Installation
Webmin can be installed in two different ways:
1. By downloading a pre-built package, available for different distributions (CentOS, Fedora, SuSE, Mandriva, Debian, Ubuntu, Solaris and [other](http://www.webmin.com/support.html)) from our [download page](http://webmin.com/download.html);
<kbd>Note: It is highly recommended to [add repository](https://doxfer.webmin.com/Webmin/Installation) to your system for having automatic updates.</kbd>
2. By downloading, extracting [source file](https://prdownloads.sourceforge.net/webadmin/webmin-1.941.tar.gz), and running [_setup.sh_](http://www.webmin.com/tgz.html) script, with no arguments, which will setup to run it directly from this directory, or with a command-line argument, such as targeted directory.
<kbd>Note: If you are installing Webmin [on Windows](http://www.webmin.com/windows.html) system, you must run the command `perl setup.pl` instead. The Windows version depends on several programs, and modules that may not be part of the standard distribution. You will need _process.exe_ commmand, _sc.exe_ command, and _Win32::Daemon_ Perl module.</kbd>
## Documentation
Complete set of documentation for Webmin and all of its modules can be found at out [Wiki page](https://doxfer.webmin.com/Webmin/Main_Page).
edit_readonly=Aquest usuari Webmin no s'hauria d'editar, per tal com es troba gestionat pel mòdul $1. <a href='$2'>Fés clic aquí</a> per ignorar aquest avís i editar l'usuari - però tingues en compte que els canvis manuals poden ser reescrits!
edit_readonly=Aquest usuari Webmin no s'hauria d'editar, per tal com es troba gestionat pel mòdul $1. <a href='$2'>Fes clic aquí</a> per ignorar aquest avís i editar l'usuari - però tingues en compte que els canvis manuals poden ser reescrits!
edit_rights=Drets d'accés de l'usuari Webmin
edit_user=Usuari
edit_cloneof=Clonació de l'usuari Webmin
@@ -56,7 +56,7 @@ edit_twofactorcancel=Elimina el requeriment d'autenticaci
edit_twofactornone=Encara no n'hi ha cap de configurada
edit_twofactoradd=Activa Dos Factors Per a l'Usuari
edit_lang=Idioma
edit_notabs=Categorització de mòduls
edit_notabs=Categoritza els mòduls
edit_logout=Temps d'expulsió per inactivitat
edit_mins=minuts
edit_chars=lletres
@@ -151,7 +151,7 @@ delete_eanonuser=Aquest usuari s'est
cert_title=Petició de Certificat
cert_issue=Emissió de Certificat
cert_header=Detalls del nou certificat
cert_msg=Aquest formulari permet demanar un cerfificat client SSL que s'utilitzarà en el futur per concedir-te l'accés a Webmin, en lloc del teu nom d'usuari i contrasenya. Això és més segur, però com que l'autenticació és automàtica, no podràs canviar a un usuari diferent utilitzant el certificat.
cert_msg=Aquest formulari permet demanar un certificat client SSL que s'utilitzarà en el futur per concedir-te l'accés a Webmin, en lloc del teu nom d'usuari i contrasenya. Això és més segur, però com que l'autenticació és automàtica, no podràs canviar a un usuari diferent utilitzant el certificat.
cert_ebrowser=Webmin no sap com generar certificats client per al teu navegador ($1)
cert_cn=El teu nom
cert_email=La teva adreça e-mail
@@ -188,7 +188,7 @@ acl_own=Nom
acl_sel=Mòduls seleccionats...
acl_create=Pot crear usuaris nous
acl_delete=Pot suprimir usuaris
acl_rename=Pot renomenar usuaris
acl_rename=Pot reanomenar usuaris
acl_acl=Pot editar el control d'accés al mòdul
acl_lang=Pot canviar l'idioma
acl_chcert=Pot canviar el nom del certificat SSL
@@ -344,7 +344,7 @@ sessions_login=Darrera activitat a
sessions_host=Adreça IP
sessions_lview=Visualitza els registres...
sessions_actions=Accions...
sessions_logouts=Mostra també les sessións desconnectades...
sessions_logouts=Mostra també les sessions desconnectades...
sessions_state=Estat
sessions_this=Aquesta entrada
sessions_in=Connectat
@@ -366,7 +366,7 @@ switch_eold=No s'ha trobat la sessi
rbac_title=Configuració de RBAC
rbac_desc=La integració de Webmin amb RBAC proporciona una forma de determinar els permisos d'ACL i mòduls d'usuari des d'una base de dades RBAC (Role Based Access Control), en lloc d'utilitzar els fitxers propis de configuració de Webmin. Un cop s'ha activat el suport RBAC, tot usuari per al qual s'hagi seleccionat l'opció <b>RBAC controla totes les ACLs i mòduls</b> tindrà les seves capacitats determinades per RBAC en lloc de la configuració de control d'accés de Webmin.
rbac_esolaris=De moment, RBAC només està suportat per Solaris, així que no es pot utilitzar en aquest sistema $1.
rbac_eperl=El mòdul Perl $1 necessari per a la integració amb RBAC no està instal·lat. Fés clic <a href='$2'>aquí</a> per instal·lar-lo ara.
rbac_eperl=El mòdul Perl $1 necessari per a la integració amb RBAC no està instal·lat. Fes clic <a href='$2'>aquí</a> per instal·lar-lo ara.
rbac_ecpan=No tens accés a la pàgina de Mòduls Perl de Webmin per tal d'instal·lar el mòdul $1 necessari per a la integració amb RBAC.
rbac_ok=La integració amb RBAC està disponible en aquest sistema, i es pot activar en base a cada usuari a la pàgina d'Edició d'Usuaris Webmin.
@@ -408,7 +408,7 @@ pass_emaxdays=Hi falta el nombre de dies abans del canvi de contrasenya o b
pass_elockdays=Hi falta el nombre de dies abans del bloqueig de compte o bé és invàlid
pass_eoldblock=Hi falta el nombre de contrasenyes antigues a rebutjar o bé és invàlid
cpass_minsize=Ha de ternir almenys $1 lletres de llarg
cpass_minsize=Ha de tenir almenys $1 lletres de llarg
cpass_notre=Coincideix amb un patró rebutjat
cpass_re=No coincideix amb el patró demanat
cpass_name=Conté el nom d'usuari
@@ -451,7 +451,7 @@ sql_eprefix=Hi falta el DN base o b
sql_eprefix2=El DN base sembla invàlid - ha de ser una cosa com ara <tt>dc=elmeudomini,dc=com</tt>
sql_title2=Creació de les Taules que Falten
sql_tableerr=Els paràmetres de la base de dades d'usuaris i grups són vàlids, però hi falten algunes taules que Webmin necessita: $1
sql_tableerr2=Fes clic al botó <b>Crea les Taules</b> de sota per fer que es creïn automàticamebnt, o bé executa manualment el SQL d'aquí sota.
sql_tableerr2=Fes clic al botó <b>Crea les Taules</b> de sota per fer que es creïn automàticament, o bé executa manualment el SQL d'aquí sota.
sql_make=Crea les Taules
sql_title3=Creació del DN que Falta
sql_dnerr=Els paràmetres de la base de dades d'usuaris i grups són vàlids, però hi falta el DN LDAP que Webmin necessita: $1
@@ -30,6 +30,7 @@ index_eglist=Failed to list groups : $1
edit_title=Edit Webmin User
edit_title2=Create Webmin User
edit_title3=Create Safe Webmin User
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
cert_already=<b>Avertissement</<b> : vous utilisez déjà le certificat $1.
cert_c=Code du pays
cert_cn=Votre nom
cert_done=Votre certificat pour $1 a été généré avec succès.
cert_ebrowser=Webmin ne sait pas comment émettre des certificats client pour votre navigateur ( $1 )
cert_eca=Impossible de configurer l'Autorité de Certification : $1
cert_ekey=Une nouvelle clé SSL n'a pas été soumise par votre navigateur : peut-être ne gère-t-il pas les certificats client SSL.
cert_email=Adresse électronique
cert_header=Détails du nouveau certificat
cert_install=Installez votre certificat dans le navigateur
cert_issue=Émettre un certificat
cert_key=Taille de la clé
cert_msg=Ce formulaire vous permet de demander un certificat SSL client qui servira ensuite à vous accorder l'accès à Webmin au lieu de vos nom d'utilisateur et mot de passe. Cette méthode est plus sûre, mais comme l'authentification est automatique, vous ne pourrez plus changer d'utilisateur quand vous ferez appel au certificat.
cert_o=Organisation
cert_ou=Département
cert_pickup=<a href='$1'>Cliquez ici pour sélectionner votre certificat et l'installer dans votre navigateur</a>
cert_sp=État
cert_title=Demande de certificat
convert_0=Tous les utilisateurs
convert_1=Seulement les utilisateurs
convert_2=Tous sauf les utilisateurs
convert_3=Utilisateurs du groupe
convert_4=Utilisateurs dont l'UID est dans l'intervalle
convert_added=$1 est ajouté
convert_desc=Ce formulaire vous permet de convertir des utilisateurs Unix existants en utilisateurs Webmin. Les droits d'accès de chaque nouvel utilisateur Webmin seront déterminés par le groupe sélectionné ci-dessous.
convert_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à convertir un utilisateur Unix
convert_egroup=Le groupe Unix n'existe pas
convert_emax=UID maximal invalide
convert_emin=UID minimal invalide
convert_err=Impossible de convertir les utilisateurs
convert_eusers=Aucun utilisateur à convertir saisi
convert_ewgroup=Pas de groupe Webmin de ce type
convert_ewgroup2=Vous n'^étes pas autorisé à affecter de nouveaux utilisateurs à ce groupe
convert_exists=$1 existe déjà
convert_group=Affecter de nouveaux utilisateurs au groupe Webmin
convert_invalid=$1 n'est pas un nom d'utilisateur Webmin valide
convert_msg=Conversion des utilisateurs Unix en cours...
convert_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a été défini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe avant d'effectuer la conversion, afin de définir des droits d'accès pour les utilisateurs convertis.
convert_ok=Convertir maintenant
convert_skip=$1 est ignoré
convert_sync=Utiliser à l'avenir le même mot de passe que l'utilisateur Unix ?
convert_title=Conversion des utilisateurs
cpass_dict=est un mot du dictionnaire
cpass_minsize=Doit avoir $1 lettre de long au minimum
cpass_name=Contient le nom de l'utilisateur
cpass_notre=Corresponds à un modèle non permis
cpass_old=Les vieux mots de passes ne peuvent pas être réutilisés
cpass_re=Ne correspond pas au modèle requis
cpass_spellcmd=Ni les commandes $1 ni $2 requises pour vérifier les mots du dictionnaires ne sont installées
delete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des utilisateurs
delete_err=Impossible de supprimer cet utilisateur
delete_eself=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même
delete_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur
edit_all=Autoriser à partir de toutes les adresses
edit_alldays=Tous les jours
edit_allhours=Tout le temps
edit_allow=Autoriser uniquement à partir des adresses répertoriées
edit_cert=Nom du certificat SSL
edit_chars=Lettres
edit_clone=Cloner
edit_cloneof=Clôner l'utilisateur Webmin
edit_days=Jours autorisés dans la semaine
edit_deny=Interdire à partir des adresses répertoriées
edit_dont=Inchangé
edit_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
edit_egone=L'utilisateur sélectionné n'existe plus !
edit_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
edit_extauth=Programme d'authentification externe
edit_global=Permissions pour tout les modules
edit_group=Membre du groupe
edit_groupmods=(en plus des modules du groupe)
edit_hide=Masquer si inutilisé
edit_hours=Heures autorisées dans la journée
edit_invert=Inverser la sélection
edit_ipdesc=Le contrôle d'accès IP utilisateur fonctionne de la même manière que le contrôle d'accès IP global du module de configuration de
edit_ips=Contrôle d'accès IP
edit_lang=Langue
edit_lock=Aucun mot de passe accepté
edit_log=Voir les journaux
edit_logout=Durée d'inactivité avant déconnexion
edit_mins=minutes
edit_minsize=Langueur minimum du mot de passe
edit_mods=Les modules Webmin disponibles
edit_modsg=Les modules Webmin disponibles (en y ajoutant ceux du groupe)
edit_modules=Modules
edit_none=Aucun
edit_notabs=Classer les modules par catégories ?
edit_overlayglobal=Aucun - utiliser les thème par défaut
edit_pam=Authentification PAM
edit_pass=Mot de passe
edit_passlocked=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours - le compte est verrouillé !
edit_passmax=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours -il doit etre modifier à la prochaine connexion.
edit_proto_ldap=Le serveur LDAP
edit_proto_mysql=La base de donnée MySQL
edit_proto_postgresql=La base de donnée PostgreSQL
edit_rbacdeny=Mode d'accès RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC ne contrôle que le module ACLs sélectionné
edit_rbacdeny1=RBAC contrôle tous les modules et les ACLs
edit_readonly=Cet utilisateur Webmin ne doit pas être édité car il est géré directement par le module $1. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour ignorer cet avertissement et éditer tout de même cet utilisateur, mais attention car tous les changements manuels peuvent être redéfinis !
edit_real=Nom réel
edit_return=à l'utilisateur Webmin
edit_return2=Groupe Webmin
edit_rights=Droits d'accès de l'utilisateur Webmin
edit_risk=Niveau de risque
edit_risk_high=Super-utilisateur
edit_risk_low=Utilisateur normal
edit_risk_medium=Utilisateur administrateur
edit_same=Identique au mot de passe Unix
edit_selall=Tout sélectionner
edit_seldays=Uniquement les jours sélectionnés
edit_selhours=De $1:$2 à $3:$4
edit_set=Remplacer par
edit_skill=Niveau de compétence
edit_switch=Changer d'utilisateur
edit_templock=Verrouillé temporairement
edit_theme=Thème personnel
edit_themedef=Ancien thème Webmin
edit_themeglobal=à partir de la configuration Webmin
edit_title=Modification d'un utilisateur Webmin
edit_title2=Création d'un utilisateur Webmin
edit_ui=les option de l'interface utilisateur
edit_unix=Authentification Unix
edit_user=Nom d'utilisateur
gdelete_desc=Voulez-vous vraiment supprimer le groupe $1 et les utilisateurs qui en sont membres : $2 ?
gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes
gdelete_err=Impossible de supprimer le groupe
gdelete_esub=Les groupes comportant des sous-groupes ne peuvent pas être supprimés
gdelete_euser=Vous ne pouvez pas supprimer votre propre groupe
gdelete_ok=Supprimer le groupe
gdelete_title=Suppression d'un groupe
gdeletes_err=Echec de suppression des groupes
gdeletes_ok=Effacer les groupes
gdeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 groupes sélectionnés, et les $2 utilisateurs qu'ils contiennent ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
gdeletes_title=Effacer les groupes
gdeletes_users=Groupes sélectionnés : $1
gedit_desc=Description du Groupe
gedit_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des groupes
gedit_egone=Le Groupe sélectionné n'existe plus !
gedit_group=Nom du groupe
gedit_members=Membre des utilisateurs et des groupes
gedit_modules=Modules des membres
gedit_rights=Droits d'accèês du groupe Webmin
gedit_title=Modification d'un groupe Webmin
gedit_title2=Création d'un groupe Webmin
gsave_edesc=Description Invalide - le caractère : n'est pas permis
gsave_edup=Ce nom de groupe est déjà utilisé
gsave_ename=Nom du groupe manquant ou invalide
gsave_enamewebmin=Le nom de groupe 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
hide_clone=(Cloner $1)
hide_desc=Les modules suivants seront supprimés de la liste d'accès des modules pour $1 car leurs serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système...
hide_desc2=Soyez conscient que ces modules ne réapparaîotront pas automatiquement si les serveurs correspondants sont installés. Vous devrez accorder l'accès manuellement à l'aide de ce module.
hide_none=Rien à masquer - $1 n'a accès à aucun module dont les serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système.
hide_ok=Masquer les modules maintenant
hide_title=Masquage des modules inutilisés
index_cert=Demander un certificat SSL
index_certmsg=Cliquez sur ce bouton pour demander un certificat SSL qui vous permettra de vous connecter à Webmin de manière sûre sans avoir besoin de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe.
index_convert=Convertir des utilisateurs Unix en utilisateurs Webmin
index_create=Créer un nouvel utilisateur Webmin
index_delete=Effacer la sélection
index_edit=Modifier l'ACL du module :
index_gcreate=Créer un nouveau groupe d'utilisateurs
index_global=ACL globale
index_group=Groupe
index_groups=Groupes Webmin
index_members=Membres
index_modgroups=Modules du groupe $1
index_modules=Modules
index_nogroups=Aucun groupe Webmin modifiable n'est défini
index_none=Aucun
index_nousers=Aucun utilisateur Webmin modifiable n'est défini
index_rbac=Configuration RBAC
index_rcreate=Créer un nouvel utilisateur à niveau de risque
index_return=à la liste des utilisateurs
index_sessions=Afficher les sessions de connexion
index_sync=Configurer la synchronisation des utilisateurs Unix
index_title=Utilisateurs Webmin
index_unix=Configurer l'authentification des utilisateurs Unix
index_user=Utilisateur
index_users=Utilisateurs Webmin
log_acl=Mis à jour l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_cert=émis un certificat pour l'utilisateur $1
log_clone=Cloné l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_create=Créé l'utilisateur Webmin $1
log_create_g=Créé le groupe Webmin $1
log_delete=Supprimé l'utilisateur Webmin $1
log_delete_g=Supprimé le groupe Webmin $1
log_delete_groups=$1 est effacé des groupes Webmin
log_delete_users=$1 est effacé des utilisateurs Webmin
log_modify=Modifié l'utilisateur Webmin $1
log_modify_g=Modifié le groupe Webmin $1
log_rename=Renommé l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_rename_g=Renommé le groupe Webmin $1 en $2
log_reset=Réinitialiser l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_switch=Basculé vers l'utilisateur Webmin $1
make_done=... accompli
make_err=l'opération de création des tables pour l'utilisateur et le groupe a échoué.
make_failed=... échec de la création : $1
make_still=Quelques problèmes ont étés rencontrés même après la création de la table : $1
make_title=création des Tables de Utilisateur et des Groupes
makedn_done=... accompli
makedn_title=Création de LDAP DN
pass_days=jours
pass_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer les restrictions des mots de passes
pass_nooldblock=Réutilisation illimitée du mot de passe
pass_pass=mots de passe
pass_title=Restrictions de mot de passe
rbac_desc=L'intégration RBAC dans Webmin offre la possibilité pour un module utilisateur de déterminer les permissions ACL depuis une base de données RBAC (Role Based Access Control), plutôt que depuis les fichiers de configuration de Webmin. Une fois que le support RBAC est activé, tout utilisateur pour qui <b>$edit_rbacdeny1</b> l'option est sélectionnée verra ses possibilités déterminée par RBAC plutôt que par les paramètres de contôle d'accès de Webmin.
rbac_ecpan=Vous n'avez pas accès à la page de modules Perl de Webmin pour installer le module $1 nécessaire pour l'intégration de RBAC.
rbac_eperl=Le module Perl $1 nécessaire pour l'intégration RBAC n'est pas installé. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant.
rbac_esolaris=RBAC n'est supporté actuellement que sur Solaris, et ne peut pas être utilisé sur ce système $1.
rbac_ok=L'intégration de RBAC est disponible sur ce sytème et peut être activée pour les utilisateurs en éditant la page "Utilisateur Webmin".
rbac_title=Configuration RBAC
save_ecolon=Les mots de passe ne peuvent pas contenir le caractère " : "
save_ecreate=Vous n'êtes pas autoris" à créer des utilisateurs
save_edays=Pas de jours autorisés sélectionnés
save_edeny=Vous ne pouvez pas vous interdire d'avoir accès au module de configuration des utilisateurs Webmin
save_edup=L'utilisateur '$1' existe déjà
save_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à affecter quoi que ce soit à ce groupe
save_ehost=Impossible de trouver une adresse IP pour '$1'
save_ehours=Heures autorisées manquantes ou incorrectes
save_ehours2=L'heure de début de l'autorisation doit être avant l'heure de fin
save_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou une adresse réseau complète
save_elogouttime=Temporisation de déconnexion manquante ou non numérique
save_emask='$1' n'est pas un masque réseau valide
save_emd5=Il n'est pas possible de cocher l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe UNIX</b> avec le chiffrement MD5
save_emod=Vous ne pouvez pas accorder d'accès au module '$1'
save_ename='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
save_enamewebmin=Le nom d'utilisateur 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
save_enet='$1' n'est pas une adresse réseau valide
save_enone=Pas d'adresse saisie
save_eos=Votre système d'exploitation ne gère pas l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe Unix</b>.
save_epam=L'authentification PAM n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
save_epam2=Vous pouvez utiliser le module <b>Modules Perl</b> de Webmin pour <a href='$1'>télécharger et installer Authen::PAM</a> maintenant.
save_epass=Mot de passes incorrecte : $1
save_err=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
save_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait interdite
save_eunix=L'utilisateur Unix $1 n'existe pas
save_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
schema_title=Télécharger un schéma LDAP
sessions_desc=Les noms de connexion de la session Webmin actuelle sont répertoriés ci-dessous. Pour annuler une session existante et forcer l'utilisateur à se connecter à nouveau, cliquez sur son identifiant de session.
sessions_title=Sessions de connexion actuelles
sessions_id=ID de session
sessions_user=Utilisateur Webmin
sessions_login=Connecté le
sessions_host=Adresse IP
sessions_lview=Voir les journaux...
sessions_actions=Actions...
sessions_logouts=Montrer aussi les sessions de déconnexion...
sessions_state=État
sessions_this=Cette connexion
sessions_in=Connexion
sessions_out=Déconnexion
sessions_kill=Déconnecté...
logins_title=Récentes connexions à Webmin
sql_db=Nom de la base de donnée
sql_host=Nom d'hôte
sql_make=Création des Tables
sql_makedn=Création DN
sql_pass=Mot de passe
sql_ssl0=Aucun
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_user=Nom d'utilisateur
switch_eold=Session existante non trouvée !
switch_euser=Vous n'êtes pas autorisé à basculer vers cet utilisateur
sync_create=Créer un utilisateur Webmin quand un utilisateur Webmin est créé
sync_delete=Supprimer l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est supprimé
sync_desc=Ce formulaire vous permet de configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix créés à l'aide de Webmin et des utilisateurs de ce module.
sync_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la synchronisation des utilisateurs
sync_group=Affecter de nouveaux utilisateurs à un groupe Webmin
sync_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a étédéfini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe pour définir l'accès concernant les utilisateurs créés.
sync_title=Synchronisation des utilisateurs Unix
sync_unix=Définir un mot de passe pour de nouveaux utilisateurs pour l'authentification Unix
sync_update=Mettre à jour l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est mis à jour
udeletes_enone=Aucune sélection
udeletes_ereadonly=Un des utilisateurs sélectionnés est marqué comme non éditable
udeletes_err=Echec de suppression des utilisateurs
udeletes_ok=Efface les utilisateurs
udeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs sélectionnés ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
udeletes_title=Efface les utilisateurs
udeletes_users=Utilisateurs sélectionnés : $1
unix_all=Autoriser tous les utilisateurs Unix répertoriés
unix_allow=Autoriser uniquement les utilisateurs Unix répertoriés
unix_def=Autoriser uniquement les utilisateurs Webmin à se connecter
unix_deny=Interdire les utilisateurs Unix répertoriés
unix_desc=Cette page vous permet de configurer Webmin pour valider les tentatives de connexion par rapport à la liste des utilisateurs système et de PAM. Ce comportement peut être utile si vous avez un grand nombre d'utilisateurs Unix existants auxquels vous souhaitez donner accès à Webmin.
unix_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer l'authentification des utilisateurs Unix
unix_egroup='$1' n'est pas un nom de groupe valide
unix_enone=Pas d'utilisateurs ou de groupes Unix à autoriser indiqués
unix_epam=L'authentification Unix n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
unix_eshells=Fichier d'interpréteurs de commande manquant ou non existant
unix_euser='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
unix_ewhogroup=Pas de groupe à autoriser dans la ligne $1
unix_ewhouser=Pas d'utilisateur à autoriser en rangée $1
unix_group=Membres du groupe..
unix_mall=Tous les utilisateurs
unix_mode=Autorise
unix_none=Aucun utilisateur saisi
unix_pamany=Traiter les connexions validés uniquement par PAM comme $1
@@ -21,7 +21,7 @@ index_header=Opcions de la configuraci
index_desc=Els valors de sota s'apliquen a qualsevol nova connexió ADSL activada pel sistema. Si els canvies, la connexió s'ha de desactivar i reactivar per tal que les modificacions tinguin efecte.
index_descglobal=Les opcions accedides fent clic sobre aquestes icones s'apliquen a tot el servidor Apache, incloent-hi tots els hosts virtuals.
index_desclist=La llista de sota mostra tots els hosts virtuals Apache actualment definits, per als quals tens accés. L'entrada <b>Servidor per Defecte</b> defineix valors que s'apliquen a tots els altres hosts virtuals, a menys que s'obviïn.
index_desccreate=Aquest formulari es pot utilitzar per afegir un nou host virtual Apache, que serveix el contingut d'un directori determinat en resposta a paticions per una adreça IP o nom de host particular.
index_desccreate=Aquest formulari es pot utilitzar per afegir un nou host virtual Apache, que serveix el contingut d'un directori determinat en resposta a peticions per una adreça IP o nom de host particular.
index_defserv=Servidor per Defecte
index_defdesc1=Defineix els valors per defecte de tots els altres servidors virtuals, i processa qualsevol petició no gestionada.
index_any=Qualsevol
@@ -67,7 +67,7 @@ cvirt_ename='$1' no
cvirt_eroot1=Has d'introduir l'arrel dels documents
cvirt_eroot2=No s'ha pogut crear el directori '$1': $2
cvirt_eroot3=No tens permís per utilitzar el directori arrel '$1'
cvirt_eroot4=No hi ha cap usuari definit a la configuracio d'Apache
cvirt_eroot4=No hi ha cap usuari definit a la configuració d'Apache
cvirt_etaken=Ja existeix un servidor virtual amb el mateix nom i el mateix port
cvirt_efile=No s'ha pogut escriure a $1: $2
cvirt_emissing=S'ha afegit el nou servidor virtual a $1, però Apache no està utilitzant aquest fitxer. Comprova la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> i assegura't que el 'Fitxer o directori on s'afegeixen els servidors virtuals' és correcte.
@@ -190,7 +190,7 @@ type_9=Miscel
type_10=Àlies i Redireccions
type_11=Programes CGI
type_12=Indexació de Directoris
type_13=Proxies
type_13=Proxys
type_14=Opcions SSL
type_15=Perl
type_16=PHP
@@ -241,7 +241,7 @@ htfile_header2=$1 de $2
reconfig_title=Reconfiguració de Mòduls Coneguts
reconfig_ecannot=No tens permís per reconfigurar l'Apache
reconfig_ever=No s'ha pogut esbrinar la versió de l'executable servidor d'Apache $1. Comprova la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per assegurar que aquest és el camí correcte.
reconfig_desc1=La configuració d'Apache ha canviat, o bé Webmin encara no l'ha examinat. A sota hi ha una llista de mòduls Apache suportats per Webmin amb els mòduls instal·lats seleccionats. Pots seleccionar o deseleccionar mòduls si la llista no és correcta.
reconfig_desc1=La configuració d'Apache ha canviat, o bé Webmin encara no l'ha examinat. A sota hi ha una llista de mòduls Apache suportats per Webmin amb els mòduls instal·lats seleccionats. Pots seleccionar o desseleccionar mòduls si la llista no és correcta.
reconfig_desc2=A sota hi ha una llista de mòduls Apache suportats per Webmin tal que tots aquells mòduls instal·lats estan seleccionats. Si estàs utilitzant mòduls carregats dinàmicament, llavors pot ser que hagis de seleccionar aquells que es carreguen dinàmicament.
reconfig_desc3=Si no estàs segur/a de quins mòduls estan suportats per Apache, configura-ho de totes maneres, Webmin normalment pot determinar automàticament quins són els mòduls suportats.
reconfig_ok=Configura
@@ -459,7 +459,7 @@ core_eline=Mida de l
core_epid=Fitxer de PID invàlid
core_escore=Fitxer de puntuació invàlid
core_sroot=Arrel del servidor
core_group=Nom del group
core_group=Nom del grup
core_gid=ID del grup
core_user=Nom de l'usuari
core_uid=ID de l'usuari
@@ -1091,7 +1091,7 @@ mod_band_client=Per als clients
mod_band_all=Tots
mod_band_ent=IP o domini
mod_band_bandwidth=Límits d'amplada de banda del client
mod_band_ebw='$1'no és un límit d'amplada de banda vàlid
mod_band_ebw='$1'no és un límit d'amplada de banda vàlid
mod_band_eclient=Hi falta la IP, xarxa o domini client per la límit '$1' d'amplada de banda o bé és invàlida
mod_band_size=Mida mínima de fitxer
mod_band_sizelimit=Límits d'amplada de banda de mides de fitxers
index_efiresys=No s'ha detectat al sistema cap dels tallafocs suportats (IPtables, IPFW, IPFilter o Shorewall). Comprova els mòduls apropiats per assegurar que estan configurats.
index_efiresys2=No s'ha trobat al sistema el tallafocs $1 configurat. Ajusta la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per utilitzar el tallafocs correcte.
index_efiresys=No s'ha detectat al sistema cap dels tallafoc suportats (IPtables, IPFW, IPFilter o Shorewall). Comprova els mòduls apropiats per assegurar que estan configurats.
index_efiresys2=No s'ha trobat al sistema el tallafoc $1 configurat. Ajusta la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per utilitzar el tallafoc correcte.
index_elog=El fitxer $1 utilitzat per al registre d'amplada de banda és de fet un directori del sistema. Ajusta la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per utilitzar un camí diferent.
index_edir=El directori per emmagatzemar les dades $1 de bandwidth no existeix, o no és un directori. Ajusta la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per utilitzar un camí diferent.
index_emod=El mòdul $1 de Webmin no es troba instal·lat al sistema, o bé no està suportat pel SO. El mòdul de Monitorització d'Amplada de Banda no pot operar sense ell.
index_esyslog=No hi ha cap mòdul de Registres del Sistema instal·lat ni suportat pel sistema. El mòdul de Monitorització d'Amplada de Banda no pot operar sense un d'ells.
index_firesys=S'està utilitzant el tallafocs $1 i $2
index_firesys=S'està utilitzant el tallafoc $1 i $2
index_setupcannot=De totes maneres, tu no tens permís per configurar-lo.
index_setupdesc=Abans que aquest mòdul pugui informar de l'ús de la xarxa al sistema, cal configurar-lo per monitoritzar el trànsit en la interfície de xarxa externa seleccionada.
index_setupdesc2=<b>Atenció - aquest mòdule registrarà TOT el transit de xarxa enviat o rebut sobre la interfície seleccionada. Això consumirà molt espai al disc dur i molt temps de CPU en una connexió de xraxa ràpida.</b>
index_missing3=S'han d'afegir algunes regles del tallafocs, i crear una entrada de configuració de syslog.
index_missing2=S'han d'afegir algunes regles del tallafocs.
index_setupdesc2=<b>Atenció - aquest mòdul registrarà TOT el transit de xarxa enviat o rebut sobre la interfície seleccionada. Això consumirà molt espai al disc dur i molt temps de CPU en una connexió de xarxa ràpida.</b>
index_missing3=S'han d'afegir algunes regles del tallafoc, i crear una entrada de configuració de syslog.
index_missing2=S'han d'afegir algunes regles del tallafoc.
index_missing1=S'ha de crear una entrada de configuració de syslog.
index_iface=Interfície de xarxa externa
index_other=Altres...
@@ -52,10 +52,10 @@ index_low=Nom
index_resolv=Resol els noms de host
index_nomatch=No hi ha trànsit que coincideixi amb els criteris seleccionats.
index_turnoff=Desactiva la Monitorització
index_turnoffdesc=Fes clic sobre aquest botó per eliminar les regles del tallafocs, la configuració syslog i el treball cron utilitzats per a la monitorització de l'amplada de banda. Totes les dades recollides existents es mantindran intactes.
index_turnoffdesc=Fes clic sobre aquest botó per eliminar les regles del tallafoc, la configuració syslog i el treball cron utilitzats per a la monitorització de l'amplada de banda. Totes les dades recollides existents es mantindran intactes.
index_rotate=Actualitza les Estadístiques
index_rotatedesc=Fes clic sobre aquest botó per processar tot el trànsit de xarxa registrat fins ara, fent-lo immediatament disponible per a l'informe.
index_eiptables=Atenció - La teva configuració d'IPtables té un error: $1. Establir la monitorització d'amplada de banda esborrarà totes les regles del tallafocs.
index_eiptables=Atenció - La teva configuració d'IPtables té un error: $1. Establir la monitorització d'amplada de banda esborrarà totes les regles del tallafoc.
index_return=al formulari d'informe
log_setup=S'ha configurat la monitorització de l'amplada de banda sobre la interfície $1
@@ -7,7 +7,7 @@ index_efiresys=Keine der unterstützen Firewalls (IPtables, IPFW, IPFilter o
index_efiresys2=Das konfigurierte Firewall-System $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Überprüfen Sie die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> um die richtige Firewall einzustellen.
index_efrom=Ungültige(s) Startdatum und -zeit
index_ehost=Fehlender oder ungültiger Host
index_ehour=Ungültige Zeitangabe - Format JJJJ-MM-DD SS:MM
index_ehour=Ungültige Zeitangabe - Format JJJJ-MM-TT SS:MM
index_eiptables=Warnung - Ihre IPtables-Konfiguration hat einen Fehler : $1. Das Einrichten der Überwachung wird alle vorhandenen Regeln löschen!
index_elog=Die Datei $1 wird für die Bandbreitenmessung benutzt und loggt derzeit Daten auf Ihrem Dateisystem. Benutzen Sie die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> um einen anderen Pfad einzustellen.
index_emod=Das Webminmodul $1 ist nicht installiert oder wird auf diesem System nicht unterstützt. Ohne jenes Modul kann dieses Modul nicht arbeiten.
$key or die RED, "An --option must be specified", RESET;
my @config_lines;
open my $fh, '+<', $file
or die RED, "Unable to open $file", RESET;
flock($fh, LOCK_EX) or die RED, "Unable to lock $file", RESET;
chomp(@config_lines = <$fh>);
# Change'em
my $found = 0;
my $exit_code = 0;
# Validate it against the config.info if this is a module and
if ($module && !$force) {
validate_config_option($key, $value, $module);
}
for (@config_lines) {
if (/^${key}=(.*)/) {
s/^${key}=(.*)/${key}=${value}/;
$found++;
}
}
unless ($found > 0) {
push(@config_lines, "$key=$value");
$exit_code++;
}
# Write'em
seek($fh, 0, 0);
print $fh qq|$_\n| for @config_lines;
close $fh;
}
sub root {
my ($config) = @_;
open(my $CONF, "<", "$config/miniserv.conf") || die RED,
"Failed to open $config/miniserv.conf", RESET;
my $root;
while (<$CONF>) {
if (/^root=(.*)/) {
$root = $1;
}
}
close($CONF);
# Does the Webmin root exist?
if ( $root ) {
die "$root is not a directory. Is --config correct?" unless (-d $root);
} else {
# Try to guess where Webmin lives, since config file didn't know.
die "Unable to determine Webmin installation directory from $ENV{'WEBMIN_CONFIG'}";
}
return $root;
}
1;
=pod
=head1 NAME
enable-proxy
=head1 DESCRIPTION
Configure the Webmin web server to be proxied through another web server, like Apache or nginx. This is not usually recommended, and disables some security features, but can help traverse a firewall.
=head1 SYNOPSIS
enable-proxy [options]
=head1 OPTIONS
=over
=item --help, -h
Print this usage summary and exit.
=item --config, -c
Specify the full path to the Webmin configuration directory. Defaults to
C</etc/webmin>
=item --prefix, -p
To use a directory prefix for URLs (e.g. https://domain.tld/webmin) provide
it using this option.
=item --referer, -r
The hostname you'll be using in your browser to contact the server. (e.g.
domain.tld)
=back
=head1 EXIT CODES
0 on success
non-0 on error
=head1 LICENSE AND COPYRIGHT
Copyright 2018 Jamie Cameron <jcameron@webmin.com>, Joe Cooper
<joe@virtualmin.com>.
Some files were not shown because too many files have changed in this diff
Show More
Reference in New Issue
Block a user
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.