mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-03-20 16:50:24 +00:00
Translated
This commit is contained in:
174
lang/es
174
lang/es
@@ -1,14 +1,17 @@
|
||||
main_feedback=Opinión..
|
||||
main_homepage=Página de Inicio
|
||||
main_feedback=Opinión..
|
||||
main_switch=Cambiar usuario..
|
||||
main_logout=Logout
|
||||
main_logout=Cerrar sesión
|
||||
main_version=Versión $1 de $2 ($3)
|
||||
main_title=Webmin $1 en $2 ($3)
|
||||
main_title2=Webmin
|
||||
main_title3=Webmin $1 ($2)
|
||||
main_none=No tiene acceso a ningún módulo de Webmin.
|
||||
main_skill=Nivel de habilidad
|
||||
main_readonly=(Modo sólo lectura)
|
||||
main_return=Regresar a $1
|
||||
main_unused=Módulos sin usar
|
||||
main_refreshmods=Recargar Módulos
|
||||
|
||||
link_essl=El módulo Perl0 Net::SSLeay necesario para realizar las conexiones HTTPS no está instalado en su sistema.
|
||||
|
||||
@@ -47,33 +50,33 @@ find=Buscar
|
||||
error=Error
|
||||
error_previous=página anterior
|
||||
error_stack=Call Stack Trace
|
||||
error_file=File
|
||||
error_line=Line
|
||||
error_sub=Function
|
||||
error_stackline=In file $1 at line $2 calling $3
|
||||
efilewrite=Fallo al escribir a $1 : $2
|
||||
efileclose=Fallo al escribir en $1 durante el cierre : $2
|
||||
efileopen=Fallo al abrir $1 para escritura : $2
|
||||
default=Defecto
|
||||
error_file=Fila
|
||||
error_line=Línea
|
||||
error_sub=Funcióm
|
||||
error_stackline=En el archivo $1 en la línea $2 llamando $3
|
||||
efilewrite=Error al escribir $1 : $2
|
||||
efileclose=Error al escribir $1 al cerrar : $2
|
||||
efileopen=Error al abrir $1 para escribir : $2
|
||||
default=Valores por defecto
|
||||
modify=Modificar
|
||||
reset=Reiniciar
|
||||
ok=OK
|
||||
cancel=Cancelar
|
||||
fail=Failed
|
||||
fail=Fallido
|
||||
helpsearch=Buscar Documentos..
|
||||
switch_remote_euser=El usuario Unix $1 no existe.
|
||||
programname=Webmin
|
||||
euserdbacl=Failed to fetch user ACL : $1
|
||||
euserdbacl2=Failed to update user ACL : $1
|
||||
egroupdbacl=Failed to fetch group ACL : $1
|
||||
egroupdbacl2=Failed to update group ACL : $1
|
||||
euserdbacl=Error al buscar usuario ACL : $1
|
||||
euserdbacl2=Error al actualizar usuario ACL : $1
|
||||
egroupdbacl=Error al buscar grupo ACL : $1
|
||||
egroupdbacl2=Error al actualizar grupo ACL : $1
|
||||
|
||||
chooser_title1=Seleccionar Archivo..
|
||||
chooser_title2=Seleccionar Directorio..
|
||||
chooser_dir=Directorio de $1
|
||||
chooser_ok=Ok
|
||||
chooser_date=Elegir Fecha
|
||||
chooser_eopen=Listing failed : $1
|
||||
chooser_eopen=Escucha fallida : $1
|
||||
|
||||
users_title1=Seleccionar Usuarios..
|
||||
users_title2=Seleccionar Usuario..
|
||||
@@ -122,11 +125,11 @@ help_eexec=$1 falló : $2
|
||||
referer_title=Aviso de Seguridad
|
||||
referer_warn=<b>¡Aviso!</b> Webmin ha detectado que el programa $2 fue enlazado desde la URL $1, la cual parece estar fuera del servidor de Webmin. Esto puede ser un intento de engañar a su servidor para que ejecute un comando peligroso.
|
||||
referer_warn_unknown=<b>¡Advertencia!</b> Webmin ha detectado que el programa $1 fue enlazado desde una URL desconocida, la cual parece estar fuera del servidor de Webmin. Esto puede ser un intento de engañar a su servidor para que ejecute un comando peligroso.
|
||||
referer_warn_unknown=<b>Warning!</b> Webmin has detected that the program $1 was linked to from an unknown URL, which appears to be outside the Webmin server. This may be an attempt to trick your server into executing a dangerous command.
|
||||
referer_fix1=If this is a legitimate link, you can allow links from this URL as follows :<ul><li>Login to Webmin normally.<li>Go to the <b>Webmin Configuration</b> module.<li>Click on the Trusted Referrers icon.<li>Enter the hostname $1 into the <b>Trusted websites</b> field, and click <b>Save</b>.</ul>
|
||||
referer_fix2=Alternately, you can configure Webmin to allow this link from the command line by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.<li>Add the line <tt>referers=$1</tt> at the end, or if a <tt>referers</tt> line already exists add <tt>$1</tt> to it.<li>Save the file.</ul>
|
||||
referer_fix3u=Make sure your browser is configured to send referrer information so that it can be verified by Webmin.
|
||||
referer_fix2u=Alternately, you can configure Webmin to allow links from unknown referers by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.<li>Find the line <tt>referers_none=1</tt> and change it to <tt>referers_none=0</tt>.<li>Save the file.</ul><p>WARNING - this has the side effect of opening your system up to reflected XSS attacks and so is not recommended!!
|
||||
referer_warn_unknown=<b>¡Advertencia!</b> Webmin ha detectado que el programa $1 estaba vinculado desde una URL desconocida, que parece estar fuera del servidor de Webmin. Esto puede ser un intento de engañar al servidor para que ejecute un comando peligroso.
|
||||
referer_fix1=Si este es un enlace legítimo, puede permitir enlaces desde esta URL de la siguiente manera :<ul><li>Inicie sesión en Webmin normalmente.<li>Ve al módulo <b>Configuración de Webmin</b>.<li>Haga clic en el icono de referencias de confianza.<li>Ingrese el nombre de host $1 dentro del campo <b>Sitios web de confianza</b> , y haz clic <b>Guardar</b>.</ul>
|
||||
referer_fix2=Alternativamente, puedes configurar Webmin para permitir este enlace desde la línea de comandos al : <ul><li>Iniciar sesión como <tt>root</tt>, y editar el archivo <tt>/etc/webmin/config</tt> .<li>Agrega la línea<tt>referers=$1</tt> al final, o si una línea <tt>referers</tt> ya existe agregar <tt>$1</tt> a esta.<li>Guarda el archivo.</ul>
|
||||
referer_fix3u=Asegúrese de que su navegador esté configurado para enviar información de fuentes desconocidas para que Webmin pueda verificarlo.
|
||||
referer_fix2u=Alternativamente, puede configurar Webmin para permitir enlaces de fuentes desconocidas mediante: <ul><li>Iniciar sesión como <tt>root</tt>, y modifica el archivo <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Encuentra la linea <tt>referers_none=1</tt> y cambiala a <tt>referers_none=0</tt>.<li>Guarda el archivo.</ul><p>ADVERTENCIA: esto tiene el efecto secundario de abrir su sistema a ataques XSS, por lo que no se recomienda.
|
||||
|
||||
|
||||
session_header=Ingreso a Webmin
|
||||
@@ -134,7 +137,7 @@ session_mesg=Debe ingresar un nombre de usuario y contraseña para ingresar al s
|
||||
session_mesg2=Debe ingresar un nombre de usuario y contraseña para ingresar.
|
||||
session_user=Nombre de usuario
|
||||
session_pass=Contraseña
|
||||
session_twofactor=Two-factor token
|
||||
session_twofactor=Autentificación en dos pasos
|
||||
session_login=Ingresar
|
||||
session_clear=Limpiar
|
||||
session_failed=Fallo el ingreso. Por favor intente nuevamente.
|
||||
@@ -149,8 +152,8 @@ pam_login=Continuar
|
||||
pam_restart=Reiniciar
|
||||
|
||||
acl_root=Directorio raíz para seleccionador de archivo
|
||||
acl_otherdirs=Other visible directories in file chooser
|
||||
acl_nodot=Hide dot files in file chooser?
|
||||
acl_otherdirs=Otros directorios visibles en el selector de archivos
|
||||
acl_nodot=¿Ocultar archivos con puntos en el selector de archivos?
|
||||
acl_home=Directorio de inicio del usuario
|
||||
acl_uedit=Usuarios visibles en seleccionador de usuario
|
||||
acl_uedit_all=Todos los usuarios
|
||||
@@ -174,12 +177,12 @@ acl_rpc=¿Poder aceptar llamadas de procedimientos remotos?
|
||||
acl_rpc2=Solo para <tt>root</tt> o <tt>admin</tt>
|
||||
acl_rpc1=Si
|
||||
acl_rpc0=No
|
||||
acl_readonly2=User is in demo mode?
|
||||
acl_readonlyyes=Yes (Some modules may not be available)
|
||||
acl_negative=Grant new module permissions to user?
|
||||
acl_fileunix=Browse files as Unix user
|
||||
acl_sameunix=Same as Webmin login
|
||||
acl_webminsearch=Show Webmin search field?
|
||||
acl_readonly2=¿El usuario está en modo de demostración?
|
||||
acl_readonlyyes=Sí (algunos módulos pueden no estar disponibles)
|
||||
acl_negative=¿Conceder nuevos permisos de módulo al usuario?
|
||||
acl_fileunix=Examinar archivos como usuario de Unix
|
||||
acl_sameunix=Igual que el inicio de sesión de Webmin
|
||||
acl_webminsearch=¿Mostrar el campo de búsqueda de Webmin?
|
||||
|
||||
month_1=Enero
|
||||
month_2=Febrero
|
||||
@@ -223,9 +226,9 @@ sday_4=Ju
|
||||
sday_5=Vi
|
||||
sday_6=Sa
|
||||
|
||||
emodule=Acceso denegado : Usuario $1 no está autorizado a usar el módulo $2
|
||||
emodulecheck=The $1 module is not available on your system
|
||||
elock_tries2=Failed to lock file $1 after $2 minutes. Last error was : $3
|
||||
emodule=Acceso denegado : El usuario $1 no está autorizado a usar el módulo $2
|
||||
emodulecheck=El módulo $1 no está disponible en su sistema
|
||||
elock_tries2=Error al bloquear el archivo $1 después de $2 minutos. El último error fue : $3
|
||||
|
||||
skill_high=Experto
|
||||
skill_medium=Intermedio
|
||||
@@ -272,7 +275,7 @@ readparse_enc=Se esperaba codificación formulario-dato, pero se obtuvo codifica
|
||||
readparse_max=Los datos excedieron el tamaño máximo de $1 bytes
|
||||
|
||||
password_expired=Su contraseña ha expirado, y debe elegir una nueva.
|
||||
password_temp=You must select a new password to replace your temporary login.
|
||||
password_temp=Debe seleccionar una nueva contraseña para reemplazar su inicio de sesión temporal.
|
||||
password_header=Elija Nueva Contraseña
|
||||
password_user=Nombre de usuario
|
||||
password_old=Contraseña actual
|
||||
@@ -288,8 +291,7 @@ password_enew1=No se introdujo una nueva contraseña
|
||||
password_enew2=Sus nuevas contraseñas no casan
|
||||
password_epam=Errir PAM : $1
|
||||
password_emodpam=El módulo perl Authen::PAM necesario para cambiar contraseñas ¡no está instalado!
|
||||
password_enewpass=New password is not allowed : $1
|
||||
|
||||
password_enewpass=No se permite nueva contraseña : $1
|
||||
|
||||
ui_mandatory=Este campo es obligatorio
|
||||
ui_checkmandatory=No se seleccionó nada
|
||||
@@ -304,66 +306,66 @@ ui_edate=Fecha no válida
|
||||
ui_etime=Hora no válida
|
||||
ui_paging=Mostrando filas $1 a $2 de $3
|
||||
ui_rowlabel=$2 en fila $1 :
|
||||
ui_filterbox=Type to filter..
|
||||
ui_filterbox=Escribe para filtrar..
|
||||
|
||||
header_statusmsg=$1 apuntado en $2 $3 en $4 ($5)
|
||||
|
||||
uptracker_title=Uploading File
|
||||
uptracker_file=Filename
|
||||
uptracker_size=Size
|
||||
uptracker_pc=Progress
|
||||
uptracker_eid=No upload ID specified
|
||||
uptracker_eid2=Upload ID is invalid!
|
||||
uptracker_of=$1 of $2
|
||||
uptracker_title=Subiendo Archivo
|
||||
uptracker_file=Nombre del archivo
|
||||
uptracker_size=Talla
|
||||
uptracker_pc=Progreso
|
||||
uptracker_eid=Sin ID de carga especificada
|
||||
uptracker_eid2=¡La ID de carga no es válida!
|
||||
uptracker_of=$1 de $2
|
||||
|
||||
wsearch_title=Search $1
|
||||
wsearch_modt=Module
|
||||
wsearch_mtitle=Module name
|
||||
wsearch_what=Matching page
|
||||
wsearch_type=Match type
|
||||
wsearch_title=Buscar $1
|
||||
wsearch_modt=Módulo
|
||||
wsearch_mtitle=Nombre del módulo
|
||||
wsearch_what=Página coincidente
|
||||
wsearch_type=Tipo de coincidencia
|
||||
wsearch_mod=$1 module
|
||||
wsearch_config_webmin=Webmin module config
|
||||
wsearch_config_usermin=Usermin preferences
|
||||
wsearch_help=Help page
|
||||
wsearch_inmod=In $1
|
||||
wsearch_text=User interface text
|
||||
wsearch_esearch=Nothing to search for was entered.
|
||||
wsearch_enone=No Webmin modules or pages matching $1 were found.
|
||||
wsearch_on=(On $1)
|
||||
wsearch_helpfor=Help for <i>$1</i>
|
||||
wsearch_config_webmin=Configuración del módulo de Webmin
|
||||
wsearch_config_usermin=Preferencias de usuario
|
||||
wsearch_help=Pagina de ayuda
|
||||
wsearch_inmod=En $1
|
||||
wsearch_text=Texto de interfaz de usuario
|
||||
wsearch_esearch=No se ingresó nada para buscar.
|
||||
wsearch_enone=No se encontraron módulos de Webmin o páginas que coincidan con $1 .
|
||||
wsearch_on=(En $1)
|
||||
wsearch_helpfor=Ayuda para <i>$1</i>
|
||||
wsearch_htext=Matching text
|
||||
wsearch_htype=Source
|
||||
wsearch_hcgis=References
|
||||
wsearch_type_mod=Module name
|
||||
wsearch_type_config=Configuration
|
||||
wsearch_type_help=Help page
|
||||
wsearch_type_text=User interface
|
||||
wsearch_type_dir=Module URL
|
||||
wsearch_hmod=Module
|
||||
wsearch_moddir=URL path /$1/
|
||||
wsearch_searching=Searching for $1 . .
|
||||
wsearch_found=found $1 results :
|
||||
wsearch_htype=Fuente
|
||||
wsearch_hcgis=Referencias
|
||||
wsearch_type_mod=Nombre del módulo
|
||||
wsearch_type_config=Configuración
|
||||
wsearch_type_help=Pagina de ayuda
|
||||
wsearch_type_text=Interfaz de usuario
|
||||
wsearch_type_dir=URL del módulo
|
||||
wsearch_hmod=Módulo
|
||||
wsearch_moddir=Ruta URL /$1/
|
||||
wsearch_searching=Buscando $1 . .
|
||||
wsearch_found=encontrados $1 resultados :
|
||||
|
||||
sql_emysqldriver=Failed to load MySQL DBI driver
|
||||
sql_emysqlconnect=Failed to connect to MySQL database : $1
|
||||
sql_epostgresqldriver=Failed to load PostgreSQL DBI driver
|
||||
sql_epostgresqlconnect=Failed to connect to PostgreSQL database : $1
|
||||
sql_eldapdriver=Failed to load LDAP perl module
|
||||
sql_eldapconnect=Failed to connect to LDAP server $1
|
||||
sql_eldaptls=Failed to start TLS encryption for LDAP : $1
|
||||
sql_eldaplogin=Failed to login to LDAP server as $1 : $2
|
||||
sql_emysqldriver=Error al cargar el controlador MySQL DBI
|
||||
sql_emysqlconnect=Error al conectarse a la base de datos MySQL : $1
|
||||
sql_epostgresqldriver=Error al cargar el controlador DBI PostgreSQL
|
||||
sql_epostgresqlconnect=Error al conectarse a la base de datos PostgreSQL : $1
|
||||
sql_eldapdriver=Error al cargar el módulo perl LDAP
|
||||
sql_eldapconnect=Error al conectarse al servidor LDAP $1
|
||||
sql_eldaptls=Error al iniciar el cifrado TLS para LDAP : $1
|
||||
sql_eldaplogin=Error al iniciar sesión en el servidor LDAP como : $1 : $2
|
||||
|
||||
log_email_subject=Webmin action in $1
|
||||
log_email_global=Webmin global action
|
||||
log_email_desc=This email was sent by Webmin in response to a user action.
|
||||
log_email_mod=Webmin module: $1
|
||||
log_email_moddesc=Module title: $1
|
||||
log_email_time=Action performed at: $1
|
||||
log_email_system=Performed on system: $1
|
||||
log_email_user=Performed by user: $1
|
||||
log_email_subject=Acción de Webmin en $1
|
||||
log_email_global=Acción global de Webmin
|
||||
log_email_desc=Este correo electrónico fue enviado por Webmin en respuesta a una acción del usuario.
|
||||
log_email_mod=Módulo Webmin: $1
|
||||
log_email_moddesc=Título de módulo: $1
|
||||
log_email_time=Acción realizada en: $1
|
||||
log_email_system=Realizado por el sistema: $1
|
||||
log_email_user=Realizado por el usuario: $1
|
||||
log_email_script=Webmin script: $1
|
||||
log_email_session=Session ID: $1
|
||||
log_email_remote=Client address: $1
|
||||
log_email_remote=Dirección del cliente $1
|
||||
|
||||
nice_size_PB=PB
|
||||
nice_size_PiB=PiB
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user