mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-07 16:02:14 +00:00
Compare commits
158 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
984ad50d21 | ||
|
|
595ce7d9ff | ||
|
|
7241591c10 | ||
|
|
339366c7f4 | ||
|
|
bbbdb849eb | ||
|
|
3e2cc2aaec | ||
|
|
40fc32148a | ||
|
|
7c64ef41ad | ||
|
|
bafb4e3808 | ||
|
|
9c7274e283 | ||
|
|
dc121cc427 | ||
|
|
7d520e1d17 | ||
|
|
51f96900da | ||
|
|
d0a3b27647 | ||
|
|
9daf4b2d17 | ||
|
|
2e625451a3 | ||
|
|
6330deb1bc | ||
|
|
ba7b2a7cfa | ||
|
|
d238e19289 | ||
|
|
7b4d33f0fa | ||
|
|
5c5b79fc5e | ||
|
|
fcadcdee09 | ||
|
|
2a6fe1a536 | ||
|
|
8a99221212 | ||
|
|
0a549477c3 | ||
|
|
66425fd51b | ||
|
|
510d996761 | ||
|
|
651e5ac2be | ||
|
|
34de88aa52 | ||
|
|
a3675dcc32 | ||
|
|
8d6e1a33dd | ||
|
|
3cf72674be | ||
|
|
17b58c4a07 | ||
|
|
b0f15dc79a | ||
|
|
2b0c4facbd | ||
|
|
69cf2f635b | ||
|
|
d8beb7b44f | ||
|
|
f6fa7e6eb2 | ||
|
|
3a7045666b | ||
|
|
89b0cc991a | ||
|
|
f800f29418 | ||
|
|
205060e59b | ||
|
|
4730e04c3c | ||
|
|
82bb4284ba | ||
|
|
e55c4ef1a6 | ||
|
|
3e5f88b5dc | ||
|
|
fef2f9bb88 | ||
|
|
a643d4ed73 | ||
|
|
a392cded47 | ||
|
|
179e945308 | ||
|
|
08e23517cf | ||
|
|
9b8078e7d0 | ||
|
|
fd064fb9ca | ||
|
|
dd941eba08 | ||
|
|
2c2bfa62be | ||
|
|
6ada786601 | ||
|
|
9959a2aa68 | ||
|
|
42d902ab4f | ||
|
|
e09fccf402 | ||
|
|
6a9e902c5f | ||
|
|
bc8c8789cc | ||
|
|
2feeabf152 | ||
|
|
d4872509dd | ||
|
|
9bc50b5398 | ||
|
|
cfc58f705f | ||
|
|
384de5c620 | ||
|
|
cedfd975e2 | ||
|
|
4e9297cf67 | ||
|
|
de21b151ee | ||
|
|
3d100bc3c8 | ||
|
|
2115c4554f | ||
|
|
66397b1305 | ||
|
|
a142161b9e | ||
|
|
b0ecbaf63e | ||
|
|
1219f25708 | ||
|
|
7e95339909 | ||
|
|
ba06eb24e5 | ||
|
|
438e95e616 | ||
|
|
0b9a56c266 | ||
|
|
9297c3e7f0 | ||
|
|
7b818e8904 | ||
|
|
abcce47423 | ||
|
|
6fec095bca | ||
|
|
ed46708b99 | ||
|
|
97436e9cea | ||
|
|
f5a7fb89ca | ||
|
|
af9e544f90 | ||
|
|
326f154558 | ||
|
|
6721093b91 | ||
|
|
f727cde8f8 | ||
|
|
0dad4477f6 | ||
|
|
e5b72f8747 | ||
|
|
e624b7fdb8 | ||
|
|
8ad75e9d18 | ||
|
|
12919c030f | ||
|
|
a9044c620f | ||
|
|
a7c8301ed9 | ||
|
|
df02cd6e91 | ||
|
|
a54975a7b3 | ||
|
|
37658cffa8 | ||
|
|
e2cba8113c | ||
|
|
b9c3a943cc | ||
|
|
0b4204dabe | ||
|
|
ec4a1aa023 | ||
|
|
66bbccb993 | ||
|
|
f7ccf2077d | ||
|
|
33464aece1 | ||
|
|
9cbe29a824 | ||
|
|
42fc25450c | ||
|
|
dd855a189d | ||
|
|
dc5c5acd4a | ||
|
|
da76731ec0 | ||
|
|
616f0f9928 | ||
|
|
87fd564920 | ||
|
|
16508b0a96 | ||
|
|
51810b536a | ||
|
|
2b45c4c071 | ||
|
|
7bfce54886 | ||
|
|
b070b0242c | ||
|
|
170a8ae3ee | ||
|
|
302cb694e1 | ||
|
|
9c7e8bd721 | ||
|
|
b01b4dd734 | ||
|
|
87bcc1c39d | ||
|
|
00d9da2654 | ||
|
|
e0ba4d2476 | ||
|
|
747d9f1133 | ||
|
|
df95743889 | ||
|
|
1760032295 | ||
|
|
66ddbc6be3 | ||
|
|
8073e9ef40 | ||
|
|
1d0a84e65b | ||
|
|
be386e8840 | ||
|
|
4804c2ad5c | ||
|
|
642c83e437 | ||
|
|
1d5279ee38 | ||
|
|
f05ed056cd | ||
|
|
0dbb2b6253 | ||
|
|
7f02ff8917 | ||
|
|
82274422fb | ||
|
|
bd959c47b2 | ||
|
|
db387eab2f | ||
|
|
c2c8c2a5f3 | ||
|
|
06543a6705 | ||
|
|
c1f665c086 | ||
|
|
c9bcd7f276 | ||
|
|
9b88757d4f | ||
|
|
476a271e03 | ||
|
|
912e220713 | ||
|
|
1fbc98c703 | ||
|
|
5bc856308b | ||
|
|
dd4c68b300 | ||
|
|
551f2a7136 | ||
|
|
fcc5191dd5 | ||
|
|
9a804c5ed2 | ||
|
|
a17fbe0124 | ||
|
|
801da15675 | ||
|
|
48abf8702a |
2
README
2
README
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
Webmin Version 1.770
|
||||
Webmin Version 1.780
|
||||
--------------------
|
||||
Webmin is a web-based interface for system administration for Unix.
|
||||
Using any browser that supports tables and forms, you can setup user
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ use warnings;
|
||||
require './acl-lib.pl';
|
||||
our (%in, %text, %config, %access, $base_remote_user);
|
||||
&ReadParse();
|
||||
&error_setup($text{'udeletes_err'});
|
||||
&error_setup($in{'joingroup'} ? $text{'udeletes_jerr'} : $text{'udeletes_err'});
|
||||
$access{'delete'} || &error($text{'delete_ecannot'});
|
||||
|
||||
# Validate inputs
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ my @d = split(/\0/, $in{'d'});
|
||||
@d || &error($text{'udeletes_enone'});
|
||||
foreach my $user (@d) {
|
||||
&can_edit_user($user) || &error($text{'delete_euser'});
|
||||
if ($base_remote_user eq $user) {
|
||||
if ($base_remote_user eq $user && !$in{'joingroup'}) {
|
||||
&error($text{'delete_eself'});
|
||||
}
|
||||
my $uinfo = &get_user($user);
|
||||
|
||||
@@ -421,6 +421,7 @@ twofactor_title=2-Faktor-Authentifizierung
|
||||
udeletes_enone=Nichts ausgewählt
|
||||
udeletes_ereadonly=Einer der ausgewählten Benutzer ist als nicht bearbeitbar markiert.
|
||||
udeletes_err=Konnte Benutzer nicht löschen
|
||||
udeletes_jerr=Fehler beim Nutzer zu Gruppe hinzufügen
|
||||
udeletes_ok=Benutzer löschen
|
||||
udeletes_rusure=Sind Sie sicher, daß Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
|
||||
udeletes_title=Benutzer löschen
|
||||
|
||||
@@ -362,6 +362,7 @@ rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to inst
|
||||
rbac_ok=RBAC integration is available on this system, and can be enabled on a per-user basis on the Edit Webmin User page.
|
||||
|
||||
udeletes_err=Failed to delete users
|
||||
udeletes_jerr=Failed to add users to group
|
||||
udeletes_enone=None selected
|
||||
udeletes_title=Delete Users
|
||||
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
|
||||
@@ -42,6 +42,8 @@ if ($in{'old'}) {
|
||||
$old || &error($text{'edit_egone'});
|
||||
$user{'proto'} = $old->{'proto'};
|
||||
$user{'id'} = $old->{'id'};
|
||||
$user{'twofactor_provider'} = $old->{'twofactor_provider'};
|
||||
$user{'twofactor_id'} = $old->{'twofactor_id'};
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
$access{'create'} || &error($text{'save_ecreate'});
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ use WebminCore;
|
||||
# Output HTML for editing global security options
|
||||
sub acl_security_form
|
||||
{
|
||||
local $o = $_[0];
|
||||
my ($o) = @_;
|
||||
|
||||
# Root directory for file browser
|
||||
print &ui_table_row($text{'acl_root'},
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -971,11 +971,15 @@ else { return ( [ $in{$_[0]} ] ); }
|
||||
sub select_input
|
||||
{
|
||||
my($i, @sel);
|
||||
my $selv;
|
||||
for($i=3; $i<@_; $i++) {
|
||||
$_[$i] =~ /^([^,]*),(.*)$/;
|
||||
push(@sel, [$2, $1, (lc($2) eq lc($_[0]) || !defined($_[0]) && lc($2) eq lc($_[2]) ? "selected" : "") ]);
|
||||
if (lc($2) eq lc($_[0]) || !defined($_[0]) && lc($2) eq lc($_[2])) {
|
||||
$selv = $2;
|
||||
}
|
||||
push(@sel, [ $2, $1 || " " ]);
|
||||
}
|
||||
return &ui_select($_[1], undef, \@sel, 1);
|
||||
return &ui_select($_[1], $selv, \@sel, 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
# parse_choice(name, default)
|
||||
|
||||
@@ -367,6 +367,7 @@ core_eaddress='$1' no
|
||||
core_eport='$1' no és un port vàlid
|
||||
core_eoneaddr=Has d'especificar almenys una adreça
|
||||
core_edefport=Port per defecte invàlid
|
||||
ore_eduplisten=L'adreça d'escolta $1 està llistada dos cops
|
||||
core_multi=Múltiples peticions per connexió
|
||||
core_ekeep='$1' no és un nombre de <i>keepalives</i> vàlid
|
||||
core_ltwice=Consulta-ho dos cops
|
||||
|
||||
@@ -186,6 +186,7 @@ core_edefchar=Brakuj
|
||||
core_edefmime=Domyślny typ MIME musi być postaci typ/podtyp
|
||||
core_edefport=Niepoprawny port domyślny
|
||||
core_edirlog=Brak pliku logowania błędów w dozwolonym katalogu
|
||||
core_eduplisten=Adres $1 jest wymieniony dwukrotnie
|
||||
core_eerror='$1' nie jest poprawnym kodem błędu
|
||||
core_eerrordir=Katalog dla pliku logu błędów nie istnieje
|
||||
core_efilelog=Niepoprawny plik logowania błędów
|
||||
@@ -343,6 +344,7 @@ cvirt_eport='$1' nie jest poprawnym portem
|
||||
cvirt_eroot1=Musisz wpisać katalog główny dla dokumentów
|
||||
cvirt_eroot2=Utworzenie katalogu '$1' nie powiodło się: $2
|
||||
cvirt_eroot3=Nie masz uprawnień do używania głównego katalogu '$1'
|
||||
cvirt_eroot4=Brak zdefiniowanego użytkownika w konfiguracji Apache
|
||||
cvirt_err=Utworzenie serwera wirtualnego nie powiodło się
|
||||
cvirt_etaken=Serwer wirtualny o takiej nazwie już istnieje na tym porcie
|
||||
default_serv=serwera domyślnego
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ return (2, $_[2], $rv);
|
||||
|
||||
%alias_statmap = ("permanent", 301, "temp", 302,
|
||||
"seeother", 303, "gone", 410);
|
||||
$url_regexp = '^(http:\/\/|ftp:\/\/|gopher:|https:\/\/|mailto:|telnet:)(\S+)$';
|
||||
$url_regexp = '^(http:\/\/|ftp:\/\/|gopher:|https:\/\/|mailto:|telnet:|\/)(\S+)$';
|
||||
|
||||
# alias_status_input(array, name, title)
|
||||
sub alias_status_input
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +43,7 @@ edit_mods=Modu
|
||||
edit_mods2=Moduły do przywrócenia
|
||||
edit_nofiles=Pliki konfiguracyjne serwera
|
||||
edit_other=Inne pliki z listy...
|
||||
edit_other2=Inne pliki do przywrócenia
|
||||
edit_post=Polecenie po wykonaniu kopii
|
||||
edit_pre=Polecenie przed wykonaniem kopii
|
||||
edit_return=kopia zapasowa z
|
||||
@@ -99,6 +100,7 @@ nice_upload=za
|
||||
restore_doing=Uruchamianie przywracania plików konfiguracyjnych modułu z $1 ...
|
||||
restore_done=... zakończono. Przywrócono $1 plików.
|
||||
restore_done2=... pliki zawarte w kopii zapasowej:
|
||||
restore_emods=Nie wybrano modułów lub innych plików
|
||||
restore_err=Błąd przywracania
|
||||
restore_failed=... z błędem! $1
|
||||
restore_testing=Wyodrębnianie zawartości kopii zapasowej z $1 ...
|
||||
|
||||
@@ -14,3 +14,4 @@ bacula_dir=Katalog konfiguracyjny Bacula,0
|
||||
bextract=Pełna ścieżka do komendy <tt>bextract</tt>,0
|
||||
bls=Pełna ścieżka do komendy <tt>bls</tt>,0
|
||||
btape=Pełna ścieżka do komendy <tt>btape</tt>,0
|
||||
init_start=Uruchom i zatrzymaj Bacula używając,1,1-Skryptów Init,0-polecenia <tt>bacula</tt>
|
||||
|
||||
@@ -198,6 +198,7 @@ fileset_gzip=Poziom Gzip $1
|
||||
fileset_gzipdef=<Domyślny poziom kompresji>
|
||||
fileset_header=Szczegóły zestawu plików kopii zapasowej
|
||||
fileset_include=Pliki i katalogi do skopiowania
|
||||
fileset_lzo=Kompresja LZO
|
||||
fileset_md5=MD5
|
||||
fileset_name=Nazwa zestawu plików
|
||||
fileset_none=Brak
|
||||
@@ -282,7 +283,8 @@ index_status=Status proces
|
||||
index_stop=Zatrzymaj Bacula
|
||||
index_stopdesc=Kliknij ten przycisk, aby zamknąć usługę Bacula.
|
||||
index_up=Włączona
|
||||
index_version=Bacula $1
|
||||
index_versionbacula=Bacula $1
|
||||
index_versionbareos=Bareos $1
|
||||
job_after=Komenda po wykonaniu zadania
|
||||
job_before=Komenda przed wykonaniem zadania
|
||||
job_cafter=Komenda po wykonaniu zadania (na kliencie)
|
||||
@@ -456,6 +458,9 @@ poolstatus_volumes=Wolumeny w wybranej puli
|
||||
proc_bacula-dir=Usługa Menedżera Bacula
|
||||
proc_bacula-fd=Usługa pliku
|
||||
proc_bacula-sd=Usługa magazynu
|
||||
proc_bareos-dir=Daemon zarządcy (Director) Bacula
|
||||
proc_bareos-fd=Plik daemon
|
||||
proc_bareos-sd=Demon magazynowania Bacula
|
||||
restart_err=Błąd restartowania Bacula
|
||||
restore_all=--Wszyscy klienci w grupie--
|
||||
restore_client=Przywróć na klienta lub grupę
|
||||
|
||||
@@ -5,9 +5,10 @@ longdesc=Configure Bacula to perform backups and restores manually or on schedul
|
||||
desc_ca=Sistema de Còpies de Seguretat Bacula
|
||||
desc_nl=Bacula Backup Systeem
|
||||
desc_de=Bacula Backup System
|
||||
desc_pl=System kopii zapasowej Bacula
|
||||
desc_pl=Bacula - system kopii zapasowej
|
||||
desc_pl.UTF-8=System kopii zapasowej Bacula
|
||||
desc_ru=СиÑ<C2B8>тема резервного копированиÑ<C2B8> Bacula
|
||||
desc_ms_MY=Sistem backup Bacula
|
||||
longdesc_ms_MY=Konfigurasi Bacula untuk melaksanakan salinan dan mengembalikan secara manual atau mengikut jadual, untuk satu atau banyak sistem.
|
||||
longdesc_de=Konfiguriert Bacula um Sicherungen zu erstellen und manuell oder nach Plan wiederherzustellen, für eine oder viele Systeme.
|
||||
longdesc_pl=Skonfiguruj Bacula do przeprowadzania kopii zapasowej i przywracania rêcznie lub wed³ug harmonogramu na jednym lub wielu systemach.
|
||||
|
||||
@@ -144,3 +144,5 @@ Slave zone files in raw format can now be displayed by Webmin.
|
||||
Added support for NSEC3PARAM records.
|
||||
---- Changes since 1.730 ----
|
||||
Added support for editing DMARC records, which are specially encoded TXT records for defining the response to SPF and DKIM violations.
|
||||
---- Changes since 1.770 ----
|
||||
Automatic creation and deletion of reverse records in partial delegation zones now works the same as in full reverse zones.
|
||||
|
||||
@@ -767,8 +767,11 @@ else {
|
||||
: &ip_to_arpa(join('.', @octs[0..$i]));
|
||||
$rev =~ s/\.$//g;
|
||||
foreach $z (@zl) {
|
||||
if ((lc($z->{'name'}) eq $rev ||
|
||||
lc($z->{'name'}) eq "$rev.") &&
|
||||
# Strip off prefix for partial reverse delegation
|
||||
my $zname = $z->{'name'};
|
||||
$zname =~ s/^(\d+)\/(\d+)\.//;
|
||||
if ((lc($zname) eq $rev ||
|
||||
lc($zname) eq "$rev.") &&
|
||||
$z->{'type'} eq "master") {
|
||||
# found the reverse master domain
|
||||
$revconf = $z;
|
||||
@@ -782,12 +785,7 @@ else {
|
||||
if ($revconf) {
|
||||
$revfile = &absolute_path($revconf->{'file'});
|
||||
@revrecs = &read_zone_file($revfile, $revconf->{'name'});
|
||||
if ($ipv6) {
|
||||
$addr = &net_to_ip6int($_[0], 128);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
$addr = &ip_to_arpa($_[0]);
|
||||
}
|
||||
$addr = &make_reverse_name($_[0], $ipv6 ? "AAAA" : "A", $revconf, 128);
|
||||
foreach $rr (@revrecs) {
|
||||
if ($rr->{'type'} eq "PTR" &&
|
||||
lc($rr->{'name'}) eq lc($addr)) {
|
||||
@@ -847,6 +845,26 @@ if ($fwdconf) {
|
||||
return ($fwdconf, $fwdfile, $fwdrec);
|
||||
}
|
||||
|
||||
# make_reverse_name(ip, type, &reverse-zone, ipv6-bits)
|
||||
# Returns the reverse record name for an IP
|
||||
sub make_reverse_name
|
||||
{
|
||||
local ($ip, $type, $revconf, $bits) = @_;
|
||||
if ($type eq "A") {
|
||||
my $arpa = &ip_to_arpa($ip);
|
||||
if ($revconf->{'name'} =~ /^(\d+)\/(\d+)\.(.*)/) {
|
||||
# Partial reverse delegation zone - last octet is actually
|
||||
# inside it
|
||||
my @arpa = split(/\./, $arpa);
|
||||
return $arpa[0].".".$revconf->{'name'}.".";
|
||||
}
|
||||
return $arpa;
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
return &net_to_ip6int($ip, $bits);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
# can_edit_zone(&zone, [&view] | &cachedzone)
|
||||
# Returns 1 if some zone can be edited
|
||||
sub can_edit_zone
|
||||
@@ -2615,12 +2633,13 @@ $format =~ s/ZONE/$subs/g;
|
||||
return $file = $base."/".$format;
|
||||
}
|
||||
|
||||
# create_on_slaves(zone, master-ip, file, [&hostnames], [local-view])
|
||||
# create_on_slaves(zone, master-ip, file, [&hostnames], [local-view],
|
||||
# [&extra-slave-ips])
|
||||
# Creates the given zone on all configured slave servers, and returns a list
|
||||
# of errors
|
||||
sub create_on_slaves
|
||||
{
|
||||
local ($zone, $master, $file, $hosts, $localview) = @_;
|
||||
local ($zone, $master, $file, $hosts, $localview, $moreslaves) = @_;
|
||||
local %on = map { $_, 1 } @$hosts;
|
||||
&remote_error_setup(\&slave_error_handler);
|
||||
local $slave;
|
||||
@@ -2646,6 +2665,9 @@ foreach $slave (@slaves) {
|
||||
grep { $_ ne $slave } @slaves;
|
||||
}
|
||||
push(@otherslaves, split(/\s+/, $config{'extra_slaves'}));
|
||||
if ($moreslaves) {
|
||||
push(@otherslaves, @$moreslaves);
|
||||
}
|
||||
|
||||
# Work out the view
|
||||
my $view;
|
||||
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ rev_def=Reverse-Update ist,1,0-An gemäß Standard,1-Aus gemä&#
|
||||
rev_must=Eine Reverse-Zone muss existieren?,1,1-Ja,0-Nein
|
||||
support_aaaa=DNS-Unterstützung für IPv6-Adressen,1,0-Nein,1-Ja
|
||||
allow_comments=Erlaube Kommentare zu Datensätzen,1,1-Ja,0-Nein
|
||||
allow_wild=Erlaube Wildcards,1,1-Ja,0-Nein
|
||||
allow_wild=Erlaube Wildcards?,1,1-Ja,0-Nein
|
||||
allow_underscore=Erlaube Unterstriche in Record-Namen?,1,1-Ja,0-Nein
|
||||
short_names=Konvertiere Record-Namen in Kanonische Form?,1,0-Ja,1-Nein
|
||||
extra_forward=Extra Eintragungen für Forward-Zonen,0
|
||||
|
||||
@@ -50,8 +50,7 @@ else {
|
||||
|
||||
if ($orevrec && &can_edit_reverse($orevconf) &&
|
||||
$fulloldname eq $orevrec->{'values'}->[0] &&
|
||||
($r->{'type'} eq "A" &&
|
||||
$r->{'values'}->[0] eq &arpa_to_ip($orevrec->{'name'}) ||
|
||||
($r->{'type'} eq "A" ||
|
||||
$r->{'type'} eq "AAAA" &&
|
||||
&expandall_ip6($r->{'values'}->[0]) eq &expandall_ip6(&ip6int_to_net($orevrec->{'name'})))) {
|
||||
&lock_file(&make_chroot($orevrec->{'file'}));
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
acl_apply=Darf Änderungen wirksam machen?
|
||||
acl_apply=Darf stoppen, starten und anwenden?
|
||||
acl_applygonly=Nur Konfiguration anwenden
|
||||
acl_applyonly=Nur für Zone
|
||||
acl_applyonly=Nur für Zone anwenden
|
||||
acl_defaults=Darf globale Einstellungen bearbeiten?
|
||||
acl_delete=Darf Zonen löschen?
|
||||
acl_dir=Beschränke neue Zonendateien auf Verzeichnis
|
||||
@@ -58,12 +58,12 @@ add_emyip=Konnte die IP-Adresse des Systems nicht ermitteln. Sie sollten die <b>
|
||||
add_ename=Fehlender oder ungültiger NS-Record-Name
|
||||
add_err=Konnte Server nicht hinzufügen
|
||||
add_eversion=Auf dem Server $1 läuft nicht die Webmin-Version $2 oder höher.
|
||||
add_eversion2=Auf Server $1 läuft nichhht Webmin Version $2 oder höher. Dies wird jedoch benötigt um Zonen zu mehr als einer Ansicht hinzuzufügen.
|
||||
add_eversion2=Auf Server $1 läuft nicht Webmin Version $2 oder höher. Dies wird jedoch benötigt um Zonen zu mehr als einer Ansicht hinzuzufügen.
|
||||
add_eview=Fehlender oder ungültiger Ansichtenname
|
||||
add_gerr=Konnte Gruppe nicht hinzufügen
|
||||
add_gmsg=Füge Server in Gruppe $1 hinzu ..
|
||||
add_msg=Einfügen von $1 ..
|
||||
add_ok=Hinzugefügt $1, mit $2 existenten Zonen.
|
||||
add_ok=$1, mit $2 existenten Zonen, hinzugefügt.
|
||||
add_title=Server hinzufügen
|
||||
boot_egzip=Die Root-Zonendatei ist komprimiert, aber <tt>gzip</tt> ist nicht auf Ihrem System installiert!
|
||||
boot_egzip2=Dekomprimierung der Root-Zonendatei fehlgeschlagen : $1
|
||||
@@ -84,8 +84,8 @@ controls_einetport=Fehlende oder ungültige Port-Nummer
|
||||
controls_eip='$1' ist keine gültige IP-Adresse
|
||||
controls_eowner=Fehlende oder ungültige Besitzer UID
|
||||
controls_eperms=Fehlende oder falsche Zugriffsrechte auf die FIFO Datei
|
||||
controls_eport=Fehlende oder falsche Portnummer
|
||||
controls_err=Fehler beim Abspeichern der Interface-Einstellungen
|
||||
controls_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer
|
||||
controls_err=Fehler beim Abspeichern der Schnittstellen-Einstellungen
|
||||
controls_eunixgroup=Fehlende oder ungültige Dateigruppe
|
||||
controls_eunixowner=Fehlender oder ungültiger Dateieigentümer
|
||||
controls_eunixpath=Fehlender oder ungültiger FIFO-Dateipfad
|
||||
@@ -298,7 +298,7 @@ edit_zonename=Zonen-Name
|
||||
efirst=Ungültige erste Direktive in Zeile $1 in $2
|
||||
eip='$1' ist keine gültige IP-Adresse
|
||||
eipacl='$1' ist keine gültige IP-Adresse oder ACL-Name
|
||||
emass_emx='$1' ist keine Mailserver-Priorritätsnummer gefolgt von einem gültigem Hostnamen
|
||||
emass_emx='$1' ist keine Mailserver-Prioritätsnummer gefolgt von einem gültigem Hostnamen
|
||||
eport='$1' ist keine gültige Port-Nummer
|
||||
fail=Fehler
|
||||
fcreate_dom=Domainname / Netzwerk
|
||||
|
||||
@@ -107,6 +107,7 @@ controls_unixowner=W
|
||||
controls_unixperm=Uprawnienia FIFO
|
||||
controls_unixyes=Tak, użyj pliku $1
|
||||
convert_efile=Musisz określić plik strefy zanim będzie można zamienić strefę zapasową na podstawową.
|
||||
convert_efilesize=Plik rekordów $1 nie istnieje lub jest pusty
|
||||
convert_err=Błąd konwertowania strefy
|
||||
create_edom='$1' nie jest poprawną nazwą domeny
|
||||
create_edom2='$1' musi być domeną a nie siecią
|
||||
@@ -169,9 +170,14 @@ dt_conf_ezsklen=Brak lub nieprawid
|
||||
dt_conf_ezsklife=Brakujący lub nieprawidłowy ZSK rollover interval
|
||||
dt_conf_header=Parametry DNSSEC
|
||||
dt_conf_ksklength=Klucz podpisu Klucz długości
|
||||
dt_conf_ksklife=Interwał KSK Rollover
|
||||
dt_conf_nsec3=Użyć NSEC3 (tak/nie)?
|
||||
dt_conf_title=DNSSEC-Narzędzia automatyzacji
|
||||
dt_conf_zsklength=Długość klucza podpisywanej strefy
|
||||
dt_conf_zsklife=Interwał ZSK Rollover
|
||||
dt_enable_title=DNSSEC-Narzędzia automatyzacji
|
||||
dt_status_inKSKroll=W KSK Roll
|
||||
dt_status_inZSKroll=W ZSK Roll
|
||||
dt_status_signed=Podpisano
|
||||
dt_status_unsigned=Niepodpisano
|
||||
dt_status_waitfords=Czekanie na DS
|
||||
@@ -188,14 +194,19 @@ dt_zone_enocmd=dnssec-tools nie jest zainstalowany lub polecenie nie zosta
|
||||
dt_zone_enokey=Nie można odnaleźć wymaganych kluczy dla strefy $1
|
||||
dt_zone_err=Operacja DNSSEC nie powiodła się
|
||||
dt_zone_expandsep=Wyświetl aktualne szczegóły KSK i DS
|
||||
dt_zone_header=Opcje strefy DNSSEC-Tools
|
||||
dt_zone_kskroll=Roll KSK
|
||||
dt_zone_ksksep=Record KSK :
|
||||
edit_A=Adres
|
||||
edit_AAAA=Adres IPv6
|
||||
edit_CNAME=Alias nazwy
|
||||
edit_DMARC=DMARC
|
||||
edit_HINFO=Informacje o hoście
|
||||
edit_KEY=Klucz publiczny
|
||||
edit_LOC=Lokalizacja
|
||||
edit_MX=Serwer pocztowy
|
||||
edit_NS=Serwer DNS
|
||||
edit_NSEC3PARAM=Parametry DNSSEC
|
||||
edit_PTR=Adres odwrotny
|
||||
edit_RP=Osoba odpowiedzialna
|
||||
edit_SPF=Uprawnienia wysyłającego z (SPF)
|
||||
@@ -394,6 +405,7 @@ index_inview=W widoku $1
|
||||
index_local=Ustaw serwer DNS wyłącznie do użytku intranetowego (a nie internetowego)
|
||||
index_masscreate=Dodaj rekordy do zaznaczonych
|
||||
index_massdelete=Usuń zaznaczone
|
||||
index_massrdelete=Usuń rekordy w wybranych
|
||||
index_massupdate=Uaktualnij rekordy w zaznaczonych
|
||||
index_master=Podstawowa
|
||||
index_none=Nie zdefiniowano żadnej strefy DNS dla tego serwera
|
||||
@@ -472,6 +484,7 @@ log_modify_record_v=Zmodyfikowano $1 rekord $2 warto
|
||||
log_move=Przeniesiono strefę $1
|
||||
log_net=Zmiany adresów i topologii
|
||||
log_opts=Zmieniono domyślne ustawienia strefy $1
|
||||
log_rdelete_zones=Usunięto rekordy w $1 strefach
|
||||
log_resign=Klucz podpisywania DNSSEC dla strefy $1
|
||||
log_review=Zmieniono opcje widoku $1
|
||||
log_rndc=Ustawienia RNDC
|
||||
@@ -505,6 +518,7 @@ logging_default2=U
|
||||
logging_dyn=Poziom ogólny
|
||||
logging_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji logowania
|
||||
logging_efile=Brakująca nazwa pliku logowania
|
||||
logging_efile2=Plik loga musi mieć ścieżkę absolutną
|
||||
logging_ename='$1' nie jest poprawną nazwą kanału
|
||||
logging_err=Błąd zapisu opcji logowania
|
||||
logging_esize='$1' nie jest poprawnym rozmiarem logu
|
||||
@@ -592,6 +606,9 @@ master_edelete=Nie masz uprawnie
|
||||
master_edeletecannot=Nie masz uprawnień do usuwania stref
|
||||
master_eemail='$1' nie jest poprawnym adresem e-mail
|
||||
master_eexpiry='$1' nie jest poprawnym czasem wygaśnięcia
|
||||
master_egone=Strefa $1 nie istnieje w żadnym widoku
|
||||
master_egone2=Strefa $1 nie istnieje!
|
||||
master_egone3=Strefa $1 w widoku $2 nie istnieje
|
||||
master_einclude=Plik dodatkowego szablonu nie istnieje
|
||||
master_eip=Brakujący lub niepoprawny adres IP wzorca
|
||||
master_eiptmpl=Wartości z rekordów wzorcowych mogą być pobierane jedynie do rekordów adresowych
|
||||
@@ -656,6 +673,7 @@ master_user=Z formularza
|
||||
master_value=Wartość
|
||||
master_whois=Szukaj informacji w bazie WHOIS
|
||||
mcreate_auto=Automatyczny
|
||||
mcreate_dnssec_tools_enable=Włącz DNSSEC używając DNSSEC-Tools
|
||||
mcreate_dom=Nazwa domeny / Sieć
|
||||
mcreate_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia strefy podstawowej
|
||||
mcreate_ednssec=Poprawnie utworzono rekord, ale wystąpił błąd DNSSEC: $1
|
||||
@@ -708,19 +726,34 @@ net_port=Numer portu
|
||||
net_recur=Pozwól na zapytania rekursyjne z
|
||||
net_saddr=Źródłowy adres IP dla zapytań
|
||||
net_sport=Źródłowy port dla zapytań
|
||||
net_taddr=Źródłowy adres IP dla transferów
|
||||
net_title=Adresy i topologia
|
||||
net_topol=Topologia wyboru serwera DNS
|
||||
net_tport=Źródłowy port dla transferów
|
||||
rdmass_all=Wszystkie rekordy tego typu
|
||||
rdmass_doing=Usuwanie rekordów w strefie $1 ..
|
||||
rdmass_done=.. usunięto $1 pasujących rekordów z $2.
|
||||
rdmass_ename=Nie wpisano nazwy rekordu do usunięcia
|
||||
rdmass_enone=Nie zaznaczono
|
||||
rdmass_err=Błąd usuwania rekordów w strefach
|
||||
rdmass_header=Masowe szczegóły kasowania rekordów
|
||||
rdmass_name=Nazwa rekordu do usunięcia
|
||||
rdmass_ok=Usuwanie rekordów
|
||||
rdmass_sel=Rekordy nazwane
|
||||
rdmass_title=Kasowanie rekordów w strefach
|
||||
rdmass_type=Typ rekordu do usunięcia
|
||||
rdmass_vall=Wszystkie pasujące nazwy i typy
|
||||
recs_A=Adres
|
||||
recs_AAAA=Adres IPv6
|
||||
recs_ALL=Wszystkie
|
||||
recs_CNAME=Aliasy nazw
|
||||
recs_DMARC=DMARC
|
||||
recs_HINFO=Informacje o hostach
|
||||
recs_KEY=Klucz publiczny
|
||||
recs_LOC=Lokalizacja
|
||||
recs_MX=Serwery pocztowe
|
||||
recs_NS=Serwery DNS
|
||||
recs_NSEC3PARAM=Parametry DNSSEC
|
||||
recs_PTR=Adresowanie odwrotne
|
||||
recs_RP=Osoba odpowiedzialna
|
||||
recs_SPF=Dozwolony nadawca
|
||||
@@ -914,6 +947,7 @@ type_KEY=Klucz publiczny
|
||||
type_LOC=Lokalizacja
|
||||
type_MX=Serwery pocztowe
|
||||
type_NS=Serwery DNS
|
||||
type_NSEC3PARAM=Parametry DNSSEC
|
||||
type_PTR=Adresowanie odwrotne
|
||||
type_RP=Osoba odpowiedzialna
|
||||
type_SPF=Dozwolony wysyłający z (SPF)
|
||||
@@ -940,6 +974,7 @@ umass_type=Rodzaj rekordu do uaktualnienia
|
||||
value_A1=Adres
|
||||
value_AAAA1=Adres IPv6
|
||||
value_CNAME1=Nazwa rzeczywista
|
||||
value_DMARC1=Specyfikacja DMARC
|
||||
value_HINFO1=Sprzęt
|
||||
value_HINFO2=System operacyjny
|
||||
value_KEY1=Flagi
|
||||
@@ -950,6 +985,8 @@ value_LOC1=Szeroko
|
||||
value_MX1=Priorytet
|
||||
value_MX2=Serwer poczty
|
||||
value_NS1=Serwer DNS
|
||||
value_NSEC3PARAM1=Algorytm haszowania
|
||||
value_NSEC3PARAM2=Flagi NSEC3
|
||||
value_PTR1=Nazwa hosta
|
||||
value_RP1=Adres e-mail
|
||||
value_RP2=Nazwa rekordu tekstowego
|
||||
@@ -962,6 +999,9 @@ value_TXT1=Informacja
|
||||
value_WKS1=Adres
|
||||
value_WKS2=Protokół
|
||||
value_WKS3=Usługi
|
||||
value_dmarcnop=Takie samo jak tej domeny
|
||||
value_dmarcnor=Nie wysyłaj
|
||||
value_notdelegated=Inne strefy
|
||||
value_other=Wartości (jedna w wierszu)
|
||||
value_spfa=Pozwolić na wysyłanie z adresu IP domeny?
|
||||
value_spfall=Akcja dla innych wysyłających
|
||||
@@ -1010,7 +1050,11 @@ weeks=tygodni
|
||||
whois_ecannot=Nie masz uprawnień do oglądania informacji WHOIS
|
||||
whois_header=Wynik polecenia $1 ..
|
||||
whois_title=Informacje z bazy WHOIS
|
||||
xfer_doing=Test transferu strefy z $1 ..
|
||||
xfer_done=.. od $1 : Gotowe
|
||||
xfer_failed=.. z $1 : niepowodzenie : $2
|
||||
xfer_none=Test transferu wygląda na udany, jednak nie pobrał żadnych rekordów!
|
||||
xfer_title=Test transferu strefy
|
||||
zonedef_alg=Algorytm klucza
|
||||
zonedef_cmaster=Czy sprawdzać nazwy w strefach podstawowych?
|
||||
zonedef_cresponse=Czy sprawdzać nazwy w odpowiedziach?
|
||||
|
||||
@@ -59,12 +59,11 @@ if ($in{'delete'}) {
|
||||
$in{'oldvalue0'}, $in{'origin'});
|
||||
$fulloldname = &convert_to_absolute(
|
||||
$in{'oldname'}, $in{'origin'});
|
||||
($orevconf, $orevfile, $orevrec) = &find_reverse($in{'oldvalue0'},
|
||||
$in{'view'});
|
||||
($orevconf, $orevfile, $orevrec) = &find_reverse(
|
||||
$in{'oldvalue0'}, $in{'view'});
|
||||
if ($in{'rev'} && $orevrec && &can_edit_reverse($orevconf) &&
|
||||
$fulloldname eq $orevrec->{'values'}->[0] &&
|
||||
($in{'type'} eq "A" &&
|
||||
$in{'oldvalue0'} eq &arpa_to_ip($orevrec->{'name'}) ||
|
||||
($in{'type'} eq "A" ||
|
||||
$in{'type'} eq "AAAA" &&
|
||||
&expandall_ip6($in{'oldvalue0'}) eq &expandall_ip6(&ip6int_to_net($orevrec->{'name'})))) {
|
||||
&lock_file(&make_chroot($orevrec->{'file'}));
|
||||
@@ -436,8 +435,8 @@ if ($in{'new'}) {
|
||||
'comment' => $in{'comment'} };
|
||||
if ($in{'rev'} && $revconf && &can_edit_reverse($revconf) &&
|
||||
$in{'value0'} !~ /\*/) {
|
||||
local $rname = $in{'type'} eq "A" ? &ip_to_arpa($in{'value0'})
|
||||
: &net_to_ip6int($in{'value0'});
|
||||
local $rname = &make_reverse_name($in{'value0'}, $in{'type'},
|
||||
$revconf);
|
||||
if ($revrec && $in{'rev'} == 2) {
|
||||
# Upate the existing reverse for the domain
|
||||
&lock_file(&make_chroot($revrec->{'file'}));
|
||||
@@ -501,10 +500,20 @@ else {
|
||||
&modify_record($r->{'file'}, $r, $name, $ttl,
|
||||
"IN", $in{'type'}, $vals, $in{'comment'});
|
||||
|
||||
# Build names for the new and old reverse records
|
||||
local ($rname, $orname);
|
||||
if ($revconf) {
|
||||
$rname = &make_reverse_name($in{'value0'}, $in{'type'},
|
||||
$revconf);
|
||||
}
|
||||
if ($orevconf) {
|
||||
$orname = &make_reverse_name($in{'oldvalue0'}, $in{'type'},
|
||||
$orevconf);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($in{'rev'} && $orevrec && &can_edit_reverse($orevconf) &&
|
||||
$fulloldname eq $orevrec->{'values'}->[0] &&
|
||||
($in{'type'} eq "A" &&
|
||||
$in{'oldvalue0'} eq &arpa_to_ip($orevrec->{'name'}) ||
|
||||
($in{'type'} eq "A" ||
|
||||
$in{'type'} eq "AAAA" &&
|
||||
&expandall_ip6($in{'oldvalue0'}) eq &expandall_ip6(&ip6int_to_net($orevrec->{'name'})))) {
|
||||
# Updating the reverse record. Either the name, address
|
||||
@@ -517,7 +526,7 @@ else {
|
||||
if ($revconf eq $orevconf && &can_edit_reverse($revconf)) {
|
||||
# old and new in the same file
|
||||
&modify_record($orevrec->{'file'} , $orevrec,
|
||||
&net_to_ip6int(&ip_to_arpa($in{'value0'})),
|
||||
$rname,
|
||||
$orevrec->{'ttl'}, "IN", "PTR", $fullname,
|
||||
$in{'comment'});
|
||||
&bump_soa_record($orevfile, \@orrecs);
|
||||
@@ -526,7 +535,7 @@ else {
|
||||
elsif ($revconf && &can_edit_reverse($revconf)) {
|
||||
# old and new in different files
|
||||
&delete_record($orevrec->{'file'} , $orevrec);
|
||||
&create_record($revfile, &net_to_ip6int(&ip_to_arpa($in{'value0'})),
|
||||
&create_record($revfile, $rname,
|
||||
$orevrec->{'ttl'}, "IN", "PTR", $fullname,
|
||||
$in{'comment'});
|
||||
&bump_soa_record($orevfile, \@orrecs);
|
||||
@@ -548,7 +557,7 @@ else {
|
||||
# one.. create a new reverse record
|
||||
&lock_file(&make_chroot($revfile));
|
||||
@rrecs = &read_zone_file($revfile, $revconf->{'name'});
|
||||
&create_record($revfile, &net_to_ip6int(&ip_to_arpa($in{'value0'})),
|
||||
&create_record($revfile, $rname,
|
||||
$ttl, "IN", "PTR", $fullname, $in{'comment'});
|
||||
&bump_soa_record($revfile, \@rrecs);
|
||||
&sign_dnssec_zone_if_key($revconf, \@rrecs);
|
||||
|
||||
@@ -26,3 +26,4 @@ desc_eu=NFSren exportazioa
|
||||
desc_pl.UTF-8=Udostępnianie po NFS
|
||||
desc_hu.UTF-8=NFS exprotálás
|
||||
desc_nl=NFS Exports
|
||||
longdesc_de=Bearbeitet Datei-Freigaben aus der FreeBSD-Datei /etc/exports.
|
||||
|
||||
@@ -1,36 +1,36 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
acl_lang=Może zmienić język?
|
||||
acl_pass=Może zmienić hasło (kiedy ustawione w Wbminie) ?
|
||||
acl_theme=Może zmienić motyw?
|
||||
change_done=.. gotowe
|
||||
change_ecolon=Twoje hasło nie może zawierać : znaku
|
||||
change_eoverlay=Nie można wybrać nakładki motywu jeśli nie wybrano motywu.
|
||||
change_eoverlay2=Wybrana nakładka motywu jest niekompatybilna z wybranym motywem.
|
||||
change_epass=Nowe hasło jest nieprawidłowe : $1
|
||||
index_overlaydef=Brak - użyj domyślnej dla motywu
|
||||
index_themeglobal=Motyw globalny ($1)
|
||||
index_langset=Osobisty wybór ..
|
||||
change_epass2=Nowe hasła nie pasują do siebie
|
||||
change_redirect=Powrót do głównego menu ..
|
||||
change_restart=Restart Webmina ..
|
||||
change_title=Zmian Ustawień
|
||||
change_user=Zmian logowania Webmina ..
|
||||
index_d1=$1
|
||||
index_d2=$1 i $2
|
||||
index_d3=$1, $2 i $3
|
||||
index_themeset=Osobisty wybór ..
|
||||
index_desc2=W tym module możesz zmienić $1, dla twojego konta.
|
||||
index_dlang=język, w którym wyświetlane są moduły
|
||||
index_dpass=hasło używane do logowania w Webminie
|
||||
index_d3=$1, $2 i $3
|
||||
acl_lang=Może zmienić język?
|
||||
change_eoverlay=Nie można wybrać nakładki motywu jeśli nie wybrano motywu.
|
||||
index_passagain=Powtórz hasło
|
||||
index_themedef=Stary motyw Webmina
|
||||
index_theme=Motyw interfejsu Webmina
|
||||
index_ok=Zapisz zmiany
|
||||
change_done=.. gotowe
|
||||
index_dtheme=motyw, który kontroluje wygląd Webmina
|
||||
index_lang=Język interfejsu Webmina
|
||||
index_langglobal=Język Globalny ($1)
|
||||
index_langset=Osobisty wybór ..
|
||||
index_ok=Zapisz zmiany
|
||||
index_overlay=Nakładka motywu
|
||||
index_overlaydef=Brak - użyj domyślnej dla motywu
|
||||
index_pass=Hasło logowania do Webmina
|
||||
index_passagain=Powtórz hasło
|
||||
__norefs=1
|
||||
change_ecolon=Twoje hasło nie może zawierać : znaku
|
||||
change_user=Zmian logowania Webmina ..
|
||||
index_langglobal2=Język globalny .. $1 ($2)
|
||||
index_passleave=Pozostaw niezmienione
|
||||
index_passset=Zmień na ..
|
||||
index_theme=Motyw interfejsu Webmina
|
||||
index_themedef=Stary motyw Webmina
|
||||
index_themeglobal=Motyw globalny ($1)
|
||||
index_themeset=Osobisty wybór ..
|
||||
index_pass=Hasło logowania do Webmina
|
||||
index_d1=$1
|
||||
change_restart=Restart Webmina ..
|
||||
acl_theme=Może zmienić motyw?
|
||||
index_d2=$1 i $2
|
||||
index_overlay=Nakładka motywu
|
||||
index_title=Zmiana języka i motywu graficznego
|
||||
change_redirect=Powrót do głównego menu ..
|
||||
change_eoverlay2=Wybrana nakładka motywu jest niekompatybilna z wybranym motywem.
|
||||
change_title=Zmian Ustawień
|
||||
index_dpass=hasło używane do logowania w Webminie
|
||||
index_passset=Zmień na ..
|
||||
acl_pass=Może zmienić hasło (kiedy ustawione w Wbminie) ?
|
||||
index_dlang=język, w którym wyświetlane są moduły
|
||||
change_epass=Nowe hasło jest nieprawidłowe : $1
|
||||
|
||||
@@ -35,3 +35,4 @@ desc_no=Endre språk og tema
|
||||
longdesc_hu=Webmin nyelvezetésnek és témájának módosítása
|
||||
longdesc_ms_MY=Membolehkan pengguna Webmin untuk menukar bahasa, tema dan mungkin kata laluan.
|
||||
desc_ms_MY=Tukar Bahasa dan Tema
|
||||
longdesc_pl=Pozwala aktualnemu u¿ytkownikowi Webimina na zmianê jêzyka, szablonu i mo¿liwego has³a.
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,15 @@
|
||||
line1=Opcje konfiguracyjne,11
|
||||
max_len=Maksymalna długość polecenia do wyświetlenia,3,Nielimitowane
|
||||
max_jobs=Maksymalna liczba zadań Cron do wyświetlenia,3,Nielimitowane
|
||||
show_time=Wyświetlać harmonogram pracy?,1,1-Tak,0-Nie
|
||||
show_comment=Wyświetlać komentarze zadań?,1,1-Tak,0-Nie
|
||||
show_run=Wyświetlać stan uruchomionych zadań?,1,2-Tak, i pozwalaj na uruchamianie i zatrzymywanie,1-Tak,0-Nie
|
||||
match_mode=Szukaj proces zadań przez,1,1-tylko polecenie,0-Polecenie i argumenty
|
||||
match_user=Dopasować nazwy użytkowników, przy szukaniu procesu zadania?,1,1-Tak,0-Nie
|
||||
kill_subs=Zabić pod procesy, przy zabijaniu zadań?,1,1-Tak,0-Nie
|
||||
hourly_only=Pozwalać tylko na zadania maksymalnie godzinne?,1,0-Nie,1-Tak
|
||||
add_file=Dodaj nowe zadania do pliku,3,Zwykły plik crontab użytkownika
|
||||
line2=Konfiguracja systemu,11
|
||||
cron_dir=Katalog tablic crona,0
|
||||
cron_get_command=Polecenie czytania zadań użytkownika dla crona,0
|
||||
cron_edit_command=Polecenie modyfikacji zadań użytkownika dla crona,0
|
||||
@@ -9,5 +21,6 @@ cron_deny_file=Plik z list
|
||||
cron_deny_all=Uprawnienia przy braku plików pozwoleń/zakazu,1,0-Zablokuj dla wszystkich,1-Zablokuj oprócz roota,2-Pozwól wszystkim
|
||||
vixie_cron=Obsluga rozszerzeń vixie-crona,1,1-Tak,0-Nie
|
||||
system_crontab=Scieżka do systemowego pliku zadań vixie-crona,0
|
||||
single_file=Ścieżka do pliku crontab pojedynczego użytkownika,0
|
||||
cronfiles_dir=Ścieżka do katalogu z dodatkowymi plikami crona,3,Brak
|
||||
run_parts=polecenie run-parts,0
|
||||
|
||||
@@ -1471,7 +1471,7 @@ Given a cron job with a # comment after the command, sets the comment field
|
||||
sub convert_comment
|
||||
{
|
||||
local ($job) = @_;
|
||||
if ($job->{'command'} =~ /^(.*)\s*#([^#]*)$/) {
|
||||
if ($job->{'command'} =~ /^(.*\S)\s*#([^#]*)$/) {
|
||||
$job->{'command'} = $1;
|
||||
$job->{'comment'} = $2;
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
6
cron/help/intro.pl.html
Normal file
6
cron/help/intro.pl.html
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<header>Harmonogram zadań crona</header>
|
||||
|
||||
<h3>Wprowadzenie do zadań Crona</h3>
|
||||
Zadanie Cron to polecenie, które jest okresowo uruchamiane w systemie
|
||||
<hr>
|
||||
|
||||
215
cron/lang/pl
215
cron/lang/pl
@@ -1,72 +1,169 @@
|
||||
index_title=Harmonogram zadań crona
|
||||
index_user=Użytkownik
|
||||
index_active=Aktywne?
|
||||
index_command=Polecenie
|
||||
index_none=Brak zadań dla crona
|
||||
index_create=Utwórz nowe zadanie dla crona
|
||||
index_allow=Zarządzaj dostępem użytkowników do zadań crona
|
||||
index_return=listy zadań crona
|
||||
|
||||
edit_title=Zmień zadanie crona
|
||||
create_title=Utwórz zadanie crona
|
||||
edit_ecannot=Mie masz uprawnień do zmiany zadań crona tego użytkownika
|
||||
edit_details=Dane zadania
|
||||
edit_user=Uruchom zadanie crona jako
|
||||
edit_active=Aktywne?
|
||||
edit_commands=Polecenia
|
||||
edit_command=Polecenie
|
||||
edit_input=Wejście dla polecenia
|
||||
edit_when=Kiedy uruchomić
|
||||
edit_mins=Minuty
|
||||
edit_hours=Godziny
|
||||
edit_days=Dni
|
||||
edit_months=Miesiące
|
||||
edit_weekdays=Dni tygodnia
|
||||
edit_all=Wszystkie
|
||||
edit_selected=Wybrane ..
|
||||
edit_run=Uruchom teraz
|
||||
|
||||
save_err=Nie udało się zachować zadania dla crona
|
||||
save_ecmd=Nie podałes polecenia do uruchomienia
|
||||
save_euser=Musisz określic użytkownika
|
||||
save_euser2=Użytkownik '$1' nie istnieje
|
||||
save_eallow=Użytkownik '$1' nie ma prawa dostępu do crona
|
||||
save_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia ani zmieniania zadań crona dla '$1'
|
||||
save_enone=Nie wybrałeś żadnego $1 do uruchomienia
|
||||
|
||||
allow_title=Zarządzanie dostępem do crona
|
||||
allow_desc=Ten formularz pozwala ci określić, którzy użytkownicy mogą tworzyć i uruchamiać zadania crona
|
||||
allow_ecannot=Nie masz uprawnień do określania praw dostepu do crona
|
||||
__norefs=1
|
||||
acl_all=Wszystkich użytkowników
|
||||
acl_command=Może wyświetlać i edytować polecenia Cron?
|
||||
acl_control=Może określać prawa dostępu użytkowników do crona?
|
||||
acl_create=Może tworzyć zadania Cron?
|
||||
acl_delete=Może usuwać zadania Cron?
|
||||
acl_except=Wszystkich oprócz
|
||||
acl_gid=Użytkownicy z grupy podstawowej
|
||||
acl_hourly=Ograniczyć zadania do maksymalnie godziny?
|
||||
acl_hourlydef=Tak jak ustawiono w konfiguracji modułu
|
||||
acl_kill=Może zatrzymywać zadania Cron?
|
||||
acl_move=Może przesuwać zadania Cron?
|
||||
acl_only=Tylko dla użytkowników
|
||||
acl_this=Aktualnego użytkownika Webmina
|
||||
acl_uid=Użytkownicy z UID w zakresie
|
||||
acl_users=Może zmieniać zadania crona dla
|
||||
allow_all1=Zabroń wszystkim
|
||||
allow_all2=Zabroń wszystkim oprócz roota
|
||||
allow_all3=Pozwól wszystkim
|
||||
allow_allow=Pozwól tylko wymienionym
|
||||
allow_deny=Zabroń tylko wymienionym
|
||||
|
||||
env_title=Środowisko crona
|
||||
env_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany środowiska crona tego użytkownika
|
||||
env_desc=Środowisko crona dla $1
|
||||
env_name=Nazwa zmiennej
|
||||
env_value=Wartość
|
||||
allow_desc=Ten formularz pozwala ci określić, którzy użytkownicy mogą tworzyć i uruchamiać zadania crona
|
||||
allow_ecannot=Nie masz uprawnień do określania praw dostepu do crona
|
||||
allow_title=Zarządzanie dostępem do crona
|
||||
create_title=Utwórz zadanie crona
|
||||
delete_enone=Nic nie wybrano
|
||||
delete_err=Błąd usuwania zadania Cron
|
||||
ecopy=Wykryto błąd w nowej konfiguracji Crona : $1 $2
|
||||
edit_active=Aktywne?
|
||||
edit_all=Wszystkie
|
||||
edit_clone=Klonij zadanie
|
||||
edit_command=Polecenie
|
||||
edit_commands=Polecenia
|
||||
edit_comment=Opis
|
||||
edit_ctrl=Notatka: Ctrl+Klik (lub polecenie-klik na MAC), aby zaznaczać i odznaczać minuty, godziny, dni i miesiące.
|
||||
edit_days=Dni
|
||||
edit_details=Dane zadania
|
||||
edit_ecannot=Mie masz uprawnień do zmiany zadań crona tego użytkownika
|
||||
edit_hours=Godziny
|
||||
edit_input=Wejście dla polecenia
|
||||
edit_mins=Minuty
|
||||
edit_months=Miesiące
|
||||
edit_range=Zakres daty do wykonywania
|
||||
edit_return=zadania crona
|
||||
edit_run=Uruchom teraz
|
||||
edit_saverun=Zapisz i uruchom
|
||||
edit_selected=Wybrane ..
|
||||
edit_special0=Czasy i daty wybrane poniżej
|
||||
edit_special1=Prosty harmonogram ..
|
||||
edit_special_daily=Dziennie (o północy)
|
||||
edit_special_hourly=Co godzinę
|
||||
edit_special_monthly=Miesięcznie (pierwszego)
|
||||
edit_special_reboot=Przy uruchomieniu systemu
|
||||
edit_special_weekly=Tygodniowo (w Niedzielę)
|
||||
edit_special_yearly=Rocznie (1 stycznia)
|
||||
edit_title=Zmień zadanie crona
|
||||
edit_user=Uruchom zadanie crona jako
|
||||
edit_weekdays=Dni tygodnia
|
||||
edit_when=Kiedy uruchomić
|
||||
env_active=Aktywne?
|
||||
env_bot=Po wszystkich zadania Crona
|
||||
env_details=Szczegóły zmiennej środowiskowej
|
||||
env_ename='$1' nie jest poprawną nazwą zmiennej
|
||||
|
||||
exec_title=Uruchom zadanie crona
|
||||
exec_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania zadań crona tego użytkownika
|
||||
env_err=Błąd zapisywania zmiennej środowiskowej
|
||||
env_leave=Aktualna pozycja
|
||||
env_name=Nazwa zmiennej
|
||||
env_order=Uwaga - Ta zmienna środowiskowa będzie miała zastosowanie tylko do zadań Crona po niej na liście zadań na głównej stronie tego modułu.
|
||||
env_title1=Edycja zmiennej środowiskowej
|
||||
env_title2=Tworzenie zmiennej środowiskowej
|
||||
env_top=Przed wszystkimi zadaniami Crona dla użytkownika
|
||||
env_user=Dla użytkownika
|
||||
env_value=Wartość
|
||||
env_where=Dodaj zmienną środowiskową
|
||||
env_where2=Przesuń zmienną środowiskową
|
||||
exec_cmd=Wynik polecenia $1 ..
|
||||
exec_cmdbg=Uruchomienie polecenia $1 jako proces w tle.
|
||||
exec_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania zadań crona tego użytkownika
|
||||
exec_none=Nie wygenerowano żadnego wyniku
|
||||
|
||||
acl_users=Może zmieniać zadania crona dla
|
||||
acl_all=Wszystkich użytkowników
|
||||
acl_this=Aktualnego użytkownika Webmina
|
||||
acl_only=Tylko dla użytkowników
|
||||
acl_except=Wszystkich oprócz
|
||||
acl_control=Może określać prawa dostępu użytkowników do crona?
|
||||
|
||||
log_modify=Zmieniono zadanie crona dla $1
|
||||
log_modify_l=Zmieniono zadanie crona "$2" dla $1
|
||||
exec_title=Uruchom zadanie crona
|
||||
index_active=Aktywne?
|
||||
index_allow=Zarządzaj dostępem użytkowników do zadań crona
|
||||
index_command=Polecenie
|
||||
index_comment=Opis
|
||||
index_create=Utwórz nowe zadanie dla crona
|
||||
index_delete=Usuń wybrane zadania
|
||||
index_disable=Wyłącz wybrane zadania
|
||||
index_ecmd=Nie znaleziono polecenia $1 do zarządzania konfiguracją użytkownika Cron. Czy Cron jest zainstalowany na tym systemie?
|
||||
index_econfigcheck=Zadania Cron nie mogą być zarządzane na tym systemie, ponieważ konfiguracja modułu jest nieprawidłowa : $1
|
||||
index_ecreate=Utwórz nową zmienną środowiskową
|
||||
index_ecrondir=Katalog zadań Cron nie istnieje. Możliwe że konfiguracja modułu jest nieprawidłowa lub Cron nie jest zainstalowany.
|
||||
index_enable=Włącz wybrane zadania
|
||||
index_env=Zmienna środowiskowa
|
||||
index_esearch=Brak zadań pasujących do twojego wyszukiwania $1.
|
||||
index_esingle=Plik $1 z listą zadań Cron nie istnieje. Czy Cron jest zainstalowany na tym systemie?
|
||||
index_move=Przesuń
|
||||
index_none=Brak zadań dla crona
|
||||
index_none2=Brak zadań Cron do których masz dostęp.
|
||||
index_none3=Nie masz jeszcze żadnych zadań Cron.
|
||||
index_ok=Szukaj
|
||||
index_reset=Resetuj wyszukiwanie
|
||||
index_return=listy zadań crona
|
||||
index_run=Uruchomione?
|
||||
index_search=Znajdź zadania Crona pasujące do
|
||||
index_searchres=Zadania Cron pasujące do $1 ..
|
||||
index_title=Harmonogram zadań crona
|
||||
index_toomany2=Istnieje zbyt wiele zadań, aby je wyświetlić. Użyj formularza wyszukiwania powyżej.
|
||||
index_user=Użytkownik
|
||||
index_when=Uruchom w czasie
|
||||
kill_ecannot=Nie masz uprawnień do zakończenia zadania
|
||||
kill_egone=Nie jest już uruchomione
|
||||
kill_ekill=Zakończenie nie powiodło się : $1
|
||||
kill_err=Błąd zakończenia zadania Cron
|
||||
kill_ok=Tak, zakończ
|
||||
kill_rusure=Czy na pewno chcesz zakończyć proces $1 z PID $2?
|
||||
kill_rusure2=Czy na pewno chcesz zakończyć proces $1 z PID $2 i wszystkie jego pod procesy?
|
||||
kill_title=Kończenie zadania Cron
|
||||
lcedit_special_daily=dziennie (o północy)
|
||||
lcedit_special_hourly=co godzinę
|
||||
lcedit_special_monthly=miesięcznie (pierwszego)
|
||||
lcedit_special_reboot=przy starcie systemu
|
||||
lcedit_special_weekly=tygodniowo (w niedzielę)
|
||||
lcedit_special_yearly=rocznie (1 stycznia)
|
||||
log_allow=Zmieniono prawa dostępu do crona
|
||||
log_create=Utworzono zadanie crona dla $1
|
||||
log_create_l=Utworzono zadanie crona "$2" dla $1
|
||||
log_crons_delete=Usunięto $1 zdań Cron
|
||||
log_crons_disable=Wyłączono $1 zdań Cron
|
||||
log_crons_enable=Włączono $1 zdań Cron
|
||||
log_delete=Usunięto zadanie crona dla $1
|
||||
log_env_create=Utworzono zmienną środowiskową dla $1
|
||||
log_env_delete=Usunięto zmienną środowiskową dla $1
|
||||
log_env_modify=Zmodyfikowano zmienną środowiskową dla $1
|
||||
log_exec=Wykonano zadanie crona jako $1
|
||||
log_exec_l=Wykonaj zadanie crona "$2" jako $1
|
||||
log_allow=Zmieniono prawa dostępu do crona
|
||||
log_kill=Zakończono zadanie Cron dla $1
|
||||
log_kill_l=Zakończono zadanie Cron "$2" dla $1
|
||||
log_modify=Zmieniono zadanie crona dla $1
|
||||
log_modify_l=Zmieniono zadanie crona "$2" dla $1
|
||||
log_move=Przesunięto zadanie Cron dla $1
|
||||
move_err=Błąd przenoszenia zadania Cron
|
||||
move_etype=To zadanie nie może zostać przesunięte
|
||||
range_all=Uruchom w dowolnym terminie
|
||||
range_eend=Brakujący lub nieprawidłowy końcowy zakres daty do uruchomienia
|
||||
range_end=do $1
|
||||
range_estart=Brakujący lub nieprawidłowy początkowy zakres daty do uruchomienia
|
||||
range_start=Uruchom tylko od $1
|
||||
save_eallow=Użytkownik '$1' nie ma prawa dostępu do crona
|
||||
save_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia ani zmieniania zadań crona dla '$1'
|
||||
save_ecannot2=Nie masz uprawnień do tworzenia zadań Cron
|
||||
save_ecmd=Nie podałes polecenia do uruchomienia
|
||||
save_eidx=Zadanie Crona zostało poprawnie zapisane, ale nie może zostać uruchomione ponieważ nie można go znaleźć!
|
||||
save_enone=Nie wybrałeś żadnego $1 do uruchomienia
|
||||
save_err=Nie udało się zachować zadania dla crona
|
||||
save_euser=Musisz określic użytkownika
|
||||
save_euser2=Użytkownik '$1' nie istnieje
|
||||
ucwhen_cron=Cron w czasie $1
|
||||
ucwhen_day=Co dziennie o $2:$1
|
||||
ucwhen_hour=Co godzinę, $1 po godzinie
|
||||
ucwhen_interval=Co $1 sekund
|
||||
ucwhen_min=Co minutę
|
||||
ucwhen_month=W dniu $3 co miesiąc o $2:$1
|
||||
ucwhen_weekday=Co $3 o $2:$1
|
||||
when_cron=w czasie cron $1
|
||||
when_day=co dziennie o $2:$1
|
||||
when_hour=co godzinę, $1 po godzinie
|
||||
when_interval=co $1 sekund
|
||||
when_min=co minutę
|
||||
when_month=w dniu $3 co miesiąc o $2:$1
|
||||
when_weekday=co $3 o $2:$1
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ desc_ko_KR.euc=
|
||||
risk=low medium high
|
||||
desc_ru_SU=òÁÓÐÉÓÁÎÉÅ ÚÁÄÁÎÉÊ Cron
|
||||
desc_zh_TW.Big5=©w®É°õ¦æ¤u§@ (Cron)
|
||||
desc_pl=Harmonogram zadañ crona
|
||||
desc_pl=Harmonogram zadañ Cron
|
||||
desc_de=Geplante Aufträge (Cron)
|
||||
name=Cron Manager
|
||||
desc_zh_CN=Cron ÈÎÎñµ÷¶È
|
||||
@@ -39,3 +39,4 @@ longdesc_hu=Id
|
||||
longdesc_ms_MY=Cipta, Ubah dan padam Tugas Cron.
|
||||
desc_ms_MY=Tugas Cron Berjadual
|
||||
longdesc_de=Erstellt, editiert und löscht Cron-Aufträge.
|
||||
longdesc_pl=Twórz, edytuj i usuwaj zadania Cron.
|
||||
|
||||
@@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
icons=1
|
||||
simple=1
|
||||
@@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
icons=0
|
||||
simple=1
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
start_cmd=service dhcpd start
|
||||
stop_cmd=service dhcpd stop
|
||||
start_cmd=systemctl start dhcpd
|
||||
stop_cmd=systemctl stop dhcpd
|
||||
restart_cmd=service dhcpd restart
|
||||
dhcpd_conf=/etc/dhcp/dhcpd.conf
|
||||
dhcpd_path=/usr/sbin/dhcpd
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
start_cmd=service dhcpd start
|
||||
stop_cmd=service dhcpd stop
|
||||
start_cmd=systemctl start dhcpd
|
||||
stop_cmd=systemctl stop dhcpd
|
||||
restart_cmd=service dhcpd restart
|
||||
dhcpd_conf=/etc/dhcp/dhcpd.conf
|
||||
dhcpd_path=/usr/sbin/dhcpd
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
start_cmd=service dhcpd start
|
||||
stop_cmd=service dhcpd stop
|
||||
start_cmd=systemctl start dhcpd
|
||||
stop_cmd=systemctl stop dhcpd
|
||||
restart_cmd=service dhcpd restart
|
||||
dhcpd_conf=/etc/dhcp/dhcpd.conf
|
||||
pid_file=/run/dhcpd.pid
|
||||
|
||||
@@ -142,12 +142,12 @@ if ($config{'dhcpd_version'} >= 3) {
|
||||
print "<tr>\n";
|
||||
print "<td><b>$text{'eopt_def'}</b></td><td nowrap colspan=3>\n";
|
||||
print "$text{'eopt_dname'}\n";
|
||||
print &ui_textbox("dname_".$i, $o->{'values'}->[0], 15);
|
||||
print &ui_textbox("dname_".$i, $o->{'values'}->[0], 15);
|
||||
print "$text{'eopt_dnum'}\n";
|
||||
print &ui_textbox("dnum_".$i, $o->{'values'}->[2], 4);
|
||||
print &ui_textbox("dnum_".$i, $o->{'values'}->[2], 4);
|
||||
print "$text{'eopt_dtype'}\n";
|
||||
my $a=scalar(@{$o->{'values'}})-1;
|
||||
print &ui_textbox("dtype_".$i, join(" ",@{$o->{'values'}}[4..$a]), 40);
|
||||
print &ui_textbox("dtype_".$i, join(" ",@{$o->{'values'}}[4..$a]), 40);
|
||||
print "</td></tr>\n";
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -149,6 +149,7 @@ if ($config{'dhcpd_version'} >= 3) {
|
||||
&error(&text('sopt_ecip', $in{"cname_$i"}));
|
||||
}
|
||||
if ($o && $o->{'values'}->[4] eq 'string' ||
|
||||
$o && $o->{'values'}->[4] eq 'array' ||
|
||||
$cv !~ /^([0-9a-fA-F]{1,2}:)*[0-9a-fA-F]{1,2}$/ &&
|
||||
!&check_ipaddress($cv)) {
|
||||
# Quote if type is a string, or unknown and not an IP
|
||||
|
||||
@@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
icons=1
|
||||
simple=1
|
||||
@@ -1 +0,0 @@
|
||||
simple=1
|
||||
@@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
icons=1
|
||||
simple=1
|
||||
@@ -1 +0,0 @@
|
||||
simple=1
|
||||
4
fail2ban/config.info.pl
Normal file
4
fail2ban/config.info.pl
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
config_dir=Katalog konfiguracji Fail2Ban,0
|
||||
client_cmd=Pełna ścieżka do polecenia fail2ban-client,0
|
||||
server_cmd=Pełna ścieżka do polecenia fail2ban-server,0
|
||||
init_script=Nazwa akcji uruchamiania przy starcie,3,Nie skonfigurowano
|
||||
@@ -184,7 +184,7 @@ while($v =~ /\S/) {
|
||||
push(@w, $1);
|
||||
$v = $2;
|
||||
}
|
||||
elsif ($v =~ /^(\S+)\s*(.*)/) {
|
||||
elsif ($v =~ /^\s*(\S+)\s*(.*)/) {
|
||||
push(@w, $1);
|
||||
$v = $2;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -118,6 +118,7 @@ jail_destemail=Correu de notificaci
|
||||
jail_none=No n'hi ha cap d'establert
|
||||
jail_banaction=Acció a aplicar per defecte
|
||||
jail_defprotocol=Protocol per defecte de les accions
|
||||
jail_allprotocol=Tots els protocols
|
||||
jail_edestemail=Hi falta el correu de notificació per defecte o bé és invàlid
|
||||
jail_eignoreip=L'adreça IP a ignorar és invàlida
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -67,6 +67,7 @@ index_atboot=Starte beim Booten?
|
||||
index_atbootdesc=Ändere diese Option, um zu kontrollieren, ob der Fail2Ban Server beim Systemstart gestartet wird oder nicht. Bei Bedarf kann ein Boot-Skript erstellt werden, so dass es richtig gestartet wird.
|
||||
index_echeck=Ein Fehler ist bei der Erfassung von Fail2Ban auf diesem System aufgetreten : $1. Entweder es ist nicht installiert, oder der <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
|
||||
index_fail2ban=Fail2Ban
|
||||
index_header=Fail2Ban Modul
|
||||
index_restart=Starte Fail2Ban Server
|
||||
index_restartdesc=Klicke auf diese Schaltfläche, um die aktuelle Konfiguration durch einen Neustart des Fail2Ban Server anwenden.
|
||||
index_return=Modulindex
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,7 @@ index_startdesc=Click this button to start the Fail2Ban server, so that log file
|
||||
index_restart=Restart Fail2Ban Server
|
||||
index_restartdesc=Click this button to apply the current configuration by restarting the Fail2Ban server.
|
||||
index_return=module index
|
||||
index_header=Fail2Ban module
|
||||
|
||||
check_edir=The configuration directory $1 does not exist
|
||||
check_econf=The configuration file $2 in $1 does not exist
|
||||
|
||||
160
fail2ban/lang/pl
Normal file
160
fail2ban/lang/pl
Normal file
@@ -0,0 +1,160 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
action_ban=Polecenie do banowania IP
|
||||
action_check=Polecenie do uruchomienia przed banowaniem IP
|
||||
action_desc=<i><ip></i> zostanie zastąpione banowanym adresem IP.
|
||||
action_eclash=Ta nazwa akcji już jest używana
|
||||
action_edefgone=Akcja nie zawiera sekcji Definition
|
||||
action_egone=Akcja już nie istnieje!
|
||||
action_einuse=Ta akcja nie może zostać usunięta, ponieważ jest używana przez jails : $1
|
||||
action_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa akcji
|
||||
action_err=Błąd zapisu akcji
|
||||
action_header=Szczegóły dopasowania akcji
|
||||
action_name=Nazwa akcji
|
||||
action_start=Polecenie do włączenia Fail2Ban
|
||||
action_stop=Polecenie do wyłączenia Fail2Ban
|
||||
action_title1=Tworzenie dopasowania akcji
|
||||
action_title2=Edycja dopasowania akcji
|
||||
action_unban=Polecenie do odbanowania IP
|
||||
actions_add=Dodaj nową akcję.
|
||||
actions_ban=Polecenie banowania
|
||||
actions_delete=Usuń wybrane akcje
|
||||
actions_derr=Błąd usuwania akcji
|
||||
actions_einuse=Akcja $1 nie może zostać usunięta, ponieważ jest używana przez jail : $2
|
||||
actions_enone=Nic nie wybrano
|
||||
actions_name=Nazwa akcji
|
||||
actions_return=listy akcji
|
||||
actions_title=Dopasowanie akcji
|
||||
check_eclient=Polecenie klienta $1 nie zostało znalezione
|
||||
check_econf=Plik konfiguracji $1 nie istnieje
|
||||
check_edir=Katalog konfiguracji $1 nie istnieje
|
||||
check_eserver=Polecenie serwera $1 nie zostało znalezione
|
||||
config_default=Domyślna lokalizacja
|
||||
config_edef=Nie znaleziono sekcji Definition w pliku konfiguracyjnym
|
||||
config_elogtarget=Plik loga musi mieć ścieżkę absolutną
|
||||
config_err=Błąd zapisu globalnej konfiguracji
|
||||
config_esocket=Plik socket musi mieć ścieżkę absolutną
|
||||
config_file=Plik loga
|
||||
config_header=Ustawienia konfiguracyjne dla Fail2Ban
|
||||
config_loglevel=Minimalny poziom logowania
|
||||
config_logtarget=Zapisz logi do
|
||||
config_socket=Socket komunikacji z serwerem
|
||||
config_syslog=usługa Syslog
|
||||
config_title=Globalna konfiguracja
|
||||
filter_desc=<i><HOST></i> w wyrażeniu regularnym zostanie zastąpione nazwą hosta lub adresem IP
|
||||
filter_eclash=Nazwa filtra już jest w użyciu
|
||||
filter_edefgone=Filtr nie zawiera sekcji Definition
|
||||
filter_efail=Nie wpisano wyrażenia regularngo do dopasowania
|
||||
filter_egone=Filtr już nie istnieje!
|
||||
filter_einuse=Filtr nie może zostać usunięty, ponieważ jest używany przez jails: $1
|
||||
filter_ename=Brak nazwy filtra lub jest ona nieprawidłowa
|
||||
filter_err=Błąd zapisywania filtra
|
||||
filter_fail=Wyrażenia regularne do dopasowania
|
||||
filter_header=Szczegóły filtra loga
|
||||
filter_ignore=Wyrażenia regularne do zignorowania
|
||||
filter_name=Nazwa filtra
|
||||
filter_title1=Tworzenie filtra
|
||||
filter_title2=Edycja filtra
|
||||
filters_add=Dodaj nowy filtr loga
|
||||
filters_delete=Usuń wybrane filtry
|
||||
filters_derr=Błąd usuwania filtrów
|
||||
filters_einuse=Filtr $1 nie może zostać usunięty, ponieważ jest używany przez jails: $2
|
||||
filters_enone=Noc nie wybrano
|
||||
filters_name=Nazwa filtra
|
||||
filters_re=Wyrażenie regularne
|
||||
filters_return=listy filtrów
|
||||
filters_title=Filtry logów
|
||||
index_atboot=Uruchomić przy starcie?
|
||||
index_atbootdesc=Zmień tę opcję w celu kontrolowania, czy serwer Fail2Ban ma być uruchamiany przy starcie systemu, czy nie.
|
||||
index_echeck=Wykryto błąd w Fail2Ban w systemie : $1. Możliwe, że Fail2Ban nie jest zainstalowany, lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
|
||||
index_fail2ban=Fail2Ban
|
||||
index_restart=Restartuj serwer Fail2Ban
|
||||
index_restartdesc=Kliknij na ten przycisk, aby zastosować aktualną konfigurację przez ponowne uruchomienie serwera Fail2Ban.
|
||||
index_return=indeksu modułu
|
||||
index_start=Uruchom serwer Fail2Ban
|
||||
index_startdesc=Kliknij na ten przycisk, aby uruchomić serwer Fail2Ban. Zostanie rozpoczęta analiza logów.
|
||||
index_stop=Zatrzymaj serwer Fail2Ban
|
||||
index_stopdesc=Kliknij na ten przycisk, aby zatrzymać uruchomiony serwer Fail2Ban. Analizy wszystkich logów zostaną natychmiast zatrzymane.
|
||||
index_title=Fail2Ban - detektor intruzów
|
||||
jail_action=Akcja
|
||||
jail_actions=Akcje do zastosowania
|
||||
jail_allprotocol=Wszystkie protokoły
|
||||
jail_aname=Nazwa
|
||||
jail_auto=Zdecyduj automatycznie
|
||||
jail_backend=Sprawdzaj aktualizacje pliku loga używając
|
||||
jail_banaction=Domyślna akcja do zastosowania
|
||||
jail_bantime=Czas banowania IP
|
||||
jail_defprotocol=Domyślny protokół dla akcji
|
||||
jail_destemail=Domyślne powiadomienie e-mail
|
||||
jail_eactions=Nie wybrano akcji!
|
||||
jail_eaname=Nieprawidłowy parametr nazwy dla akcji $1
|
||||
jail_ebantime=Czas banowania IP musi być większe niż zero
|
||||
jail_eclash=Jail o takiej nazwie już istnieje
|
||||
jail_edestemail=Brakujący lub nieprawidłowy domyślny adres e-mail dla powiadomień
|
||||
jail_efindtime=Opóźnienie pomiędzy dopasowaniami musi być większe niż zero
|
||||
jail_egone=Jail już nie istnieje!
|
||||
jail_eignoreip=Błędny adres IP do ignorowania
|
||||
jail_elogpath=Wszystkie pliki loga muszą mieć absolutną ścieżkę lub wzory
|
||||
jail_elogpaths=Nie wpisano ścieżek pliku loga
|
||||
jail_emaxretry=Liczba dopasowań przed zastosowaniem akcji musi być większa niż zero
|
||||
jail_enabled=Aktualnie włączone?
|
||||
jail_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa jail
|
||||
jail_eport=Błędny numer portu dla akcji $1
|
||||
jail_err=Błąd zapisu jail
|
||||
jail_filter=Filtr wyszukiwany w logu
|
||||
jail_findtime=Maksymalne opóźnienie pomiędzy dopasowaniami
|
||||
jail_gamin=Monitor zmiany pliku Gamin
|
||||
jail_header=Szczegóły filtra akcji jail
|
||||
jail_ignoreip=Adresy IP nigdy nie banowane
|
||||
jail_logpath=Ścieżki pliku loga
|
||||
jail_maxretry=Dopasowań przed podjęciem akcji
|
||||
jail_name=Nazwa jail
|
||||
jail_none=nie ustawiono
|
||||
jail_others=Inne parametry
|
||||
jail_polling=Zapytanie w tle
|
||||
jail_port=Port
|
||||
jail_protocol=Protokół
|
||||
jail_title1=Tworzenie Jail
|
||||
jail_title2=Edycja Jail
|
||||
jaildef_egone=Nie znaleziono DOMYŚLNEGO jail!
|
||||
jaildef_err=Błąd zapisu opcji domyślnego jail
|
||||
jaildef_header=Domyślne dla wszystkich jail
|
||||
jaildef_title=Domyślne opcje jail
|
||||
jails_action=Akcje
|
||||
jails_add=Dodaj nowe jail.
|
||||
jails_def=Edytuj domyślny jail
|
||||
jails_defdesc=Edytuj domyślne ustawienia i limity, które zostaną zastosowane we wszystkich powyższych jail, takich jak np. wymagana liczba dopasować, czas banowania, nie banowane adresy IP itd.
|
||||
jails_delete=Usuń wybrane jails
|
||||
jails_derr=Błąd usuwania jails
|
||||
jails_enabled=Włączone
|
||||
jails_enone=Nie wybrano
|
||||
jails_filter=Filtr loga
|
||||
jails_name=Nazwa jail
|
||||
jails_return=listy jails
|
||||
jails_title=Jail - akcje filtra
|
||||
log_atboot=Włączono Fail2Ban przy uruchamianiu
|
||||
log_config=Zmieniono globalną konfigurację
|
||||
log_create_action=Utworzono akcje $1
|
||||
log_create_filter=Utworzono filtr $1
|
||||
log_create_jail=Utworzono jail $1
|
||||
log_delboot=Wyłączono Fail2Ban przy starcie
|
||||
log_delete_action=Usunięto akcję $1
|
||||
log_delete_filter=Usunięto filtr $1
|
||||
log_delete_jail=Usunięto jail $1
|
||||
log_jaildef=Zmodyfikowano domyślne opcje jail
|
||||
log_manual=Zedytowano plik konfiguracyjny $1
|
||||
log_restart=Uruchomiono ponownie serwer Fail2Ban
|
||||
log_start=Uruchomiono serwer Fail2Ban
|
||||
log_stop=Zatrzymano serwer Fail2Ban
|
||||
log_update_action=Zmodyfikowano akcję $1
|
||||
log_update_filter=Zmodyfikowano filtr $1
|
||||
log_update_jail=Zmodyfikowano jail $1
|
||||
manual_desc=Plik do edycji:
|
||||
manual_edata=Nie wpisano treści pliku konfiguracyjnego
|
||||
manual_efile=Wybrany plik nie jest częścią konfiguracji Fail2Ban!
|
||||
manual_err=Błąd edycji pliku konfiguracyjnego
|
||||
manual_ok=OK
|
||||
manual_title=Edytuj pliki konfiguracyjne
|
||||
restart_err=Błąd restartowania serwera
|
||||
start_err=Błąd uruchamiania serwera
|
||||
stop_err=Błąd zatrzymywania serwera
|
||||
syslog_logtarget=Log akcji Fail2Ban
|
||||
16
fail2ban/lang/ru_RU
Normal file
16
fail2ban/lang/ru_RU
Normal file
@@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
action_ban=Команда бана по IP
|
||||
action_check=Команда выполняется до бана по IP
|
||||
action_edefgone=Название действия уже используется
|
||||
filter_desc=Используйте <i><HOST></i> в регулярных выражениях, где должно появиться имя хоста или IP-адрес.
|
||||
filter_fail=Совпадающие егулярные выражения
|
||||
filter_header=Ввод деталей фильтра
|
||||
filter_ignore=Игнорируемые регулярные выражения
|
||||
filter_name=Название фильтра
|
||||
filter_title1=Создать фильтр
|
||||
filter_title2=Изменить фильтр
|
||||
filters_add=Добавить новый фильтр журнала.
|
||||
filters_delete=Удалить выбранные фильтры
|
||||
filters_derr=Невозможно удалить фильтры
|
||||
filters_re=Регулярное выражение
|
||||
filters_return=Список фильтров
|
||||
filters_title=Список фильтров
|
||||
16
fail2ban/lang/ru_SU
Normal file
16
fail2ban/lang/ru_SU
Normal file
@@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
action_ban=Команда бана по IP
|
||||
action_check=Команда выполняется до бана по IP
|
||||
action_edefgone=Название действия уже используется
|
||||
filter_desc=Используйте <i><HOST></i> в регулярных выражениях, где должно появиться имя хоста или IP-адрес.
|
||||
filter_fail=Совпадающие егулярные выражения
|
||||
filter_header=Ввод деталей фильтра
|
||||
filter_ignore=Игнорируемые регулярные выражения
|
||||
filter_name=Название фильтра
|
||||
filter_title1=Создать фильтр
|
||||
filter_title2=Изменить фильтр
|
||||
filters_add=Добавить новый фильтр журнала.
|
||||
filters_delete=Удалить выбранные фильтры
|
||||
filters_derr=Невозможно удалить фильтры
|
||||
filters_re=Регулярное выражение
|
||||
filters_return=Список фильтров
|
||||
filters_title=Список фильтров
|
||||
@@ -10,3 +10,5 @@ syslog=1
|
||||
desc_ca=Detector d'Intrusions Fail2Ban
|
||||
longdesc_ca=Fail2ban protegeix el teu sistema d'atacs de força bruta detectant i bloquejant les IPs d'origen
|
||||
desc_no=Fail2Ban innbrudds-oppdager
|
||||
desc_pl=Fail2Ban - detektor intruzów
|
||||
longdesc_pl=Fail2Ban chroni twój system przed atakami typu Brute Force przez wykrywanie i blokowanie ¼ród³owego IP.
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ $jail || &error($text{'jaildef_egone'});
|
||||
|
||||
# Validate inputs
|
||||
foreach my $f ("maxretry", "findtime", "bantime") {
|
||||
$in{$f.'_def'} || $in{$f} =~ /^\-?[1-9]\d*$/ ||
|
||||
$in{$f.'_def'} || $in{$f} =~ /^\-?\d+$/ ||
|
||||
&error($text{'jail_e'.$f});
|
||||
}
|
||||
$in{'destemail_def'} || $in{'destemail'} =~ /^\S+(\@\S+)?$/ ||
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
index_title=Administrador de Fitxers
|
||||
index_title=Administrador de Fitxers en Java
|
||||
index_nojava=Aquest mòdul requereix Java per funcionar, però el teu navegador no suporta Java
|
||||
index_eremote=No hi ha cap usuari Unix que coincideixi amb l'entrada $1 de Webmin.
|
||||
index_index=Torna a l'<a href='$1'>Índex de Webmin</a>.
|
||||
|
||||
@@ -564,7 +564,7 @@ elsif ($f->{'actiondefault'}) {
|
||||
}
|
||||
elsif ($f->{'actiontype'} eq '!') {
|
||||
$action = &text('index_aforward',
|
||||
"<tt>$f->{'action'}</tt>");
|
||||
"<tt>".&html_escape($f->{'action'})."</tt>");
|
||||
}
|
||||
elsif ($f->{'actionreply'}) {
|
||||
$action = &text('index_areply',
|
||||
|
||||
@@ -209,8 +209,10 @@ else {
|
||||
local ($s, $m, $h) = $p eq 'start' ? (0, 0, 0) :
|
||||
(59, 59, 23);
|
||||
if ($in{'d'.$p}) {
|
||||
$tm = timelocal($s, $m, $h, $in{'d'.$p},
|
||||
$in{'m'.$p}-1, $in{'y'.$p}-1900);
|
||||
eval {
|
||||
$tm = timelocal($s, $m, $h, $in{'d'.$p},
|
||||
$in{'m'.$p}-1, $in{'y'.$p}-1900);
|
||||
};
|
||||
$tm || &error($text{'save_e'.$p});
|
||||
$filter->{'reply'}->{'autoreply_'.$p} = $tm;
|
||||
}
|
||||
|
||||
0
fsdump/config.info.pl
Normal file
0
fsdump/config.info.pl
Normal file
@@ -70,6 +70,7 @@ dump_before=Ordre a executar abans de la c
|
||||
dump_after=Ordre a executar després de la còpia
|
||||
dump_fok=Atura't si falla l'ordre
|
||||
dump_fok2=Informa de l'error si falla l'ordre
|
||||
dump_aok=Omet l'ordre encara que falli la còpia
|
||||
dump_extra=Paràmetres extra de la línia d'ordres
|
||||
dump_rsh=Ordre de còpia remota
|
||||
dump_rsh0=Per defecte (RSH)
|
||||
|
||||
123
fsdump/lang/pl
Normal file
123
fsdump/lang/pl
Normal file
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
acl_all=Wszystkie katalogi
|
||||
acl_cmds=Może edytować polecenia przed i po?
|
||||
acl_dirs=Dozwolone katalogi dla kopii zapasowych
|
||||
acl_edit=Może tworzyć i edytować kopie zapasowe?
|
||||
acl_extra=Może edytować dodatkowe parametry poleceń?
|
||||
acl_list=Tylko wymienione ..
|
||||
acl_restore=Może przywracać kopie zapasowe?
|
||||
backup_afterfailed=.. wykonanie polecenia po kopii zapasowej nie powiodło się!
|
||||
backup_beforefailed=.. wykonanie polecenia przed kopią zapasową nie powiodło się!
|
||||
backup_bg=Uruchomiono w tle proces kopii zapasowej. Możesz monitorować postęp w sekcji <b>Uruchomione zadania kopii</b> na głównej stronie modułu. Po zakończeniu zostaniesz o tym poinformowany przez e-mail.
|
||||
backup_desc=Wykonywanie kopii zapasowej z $1 do $2 ..
|
||||
backup_done=.. kopia zapasowa wykonana.
|
||||
backup_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania kopią zapasową tego katalogu
|
||||
backup_egone=Kopia zapasowa nie istnieje!
|
||||
backup_failed=.. wykonanie kopii zapasowej nie powiodło się!
|
||||
backup_noverify=.. weryfikacja nie powiodła się!
|
||||
backup_reverify=.. gotowe. Trwa weryfikacja kopii zapasowej
|
||||
backup_title=Utwórz kopię zapasową
|
||||
delete_enone=Nic nie wybrano
|
||||
delete_err=Błąd kasowania kopii zapasowych
|
||||
dump_after=Polecenie do uruchomienia po kopii zapasowej
|
||||
dump_aok=Pomiń polecenie nawet jeżeli kopia zapasowa się nie powiedzie
|
||||
dump_attribs=Dołączyć atrybuty pliku?
|
||||
dump_auto=Działa automatycznie
|
||||
dump_bcomp=Buforować skompresowane dane w blokach?
|
||||
dump_before=Polecenie do uruchomienia przed kopią zapasową
|
||||
dump_comp=Kompresować dane?
|
||||
dump_complvl=Tak, z poziomem
|
||||
dump_ecannot1=Nie masz uprawnień do tworzenia kopii zapasowych
|
||||
dump_ecannot2=Nie masz uprawnień do edytowania tej kopii zapasowej
|
||||
dump_ecannot3=Nie masz uprawnień do kopii zapasowej tego katalogu
|
||||
dump_ecomp=Brakujący lub nieprawidłowy poziom kompresji
|
||||
dump_efile=Brakujący plik lub urządzenie do kopii zapasowej do
|
||||
dump_eftpupdate=Dodanie plików do istniejącego archiwum jest niemożliwe, przy używaniu FTP.
|
||||
dump_ehfile=Brakujący plik lub urządzenie na hoście do kopii zapasowej do
|
||||
dump_ehost=Brakujący lub błędny host do kopii zapasowej do
|
||||
dump_ehuser2=Nazwa użytkownika nie może zawierać znaku @
|
||||
dump_elabel=Błędna etykieta kopii zapasowej (maksymalnie 15 znaków)
|
||||
dump_elabel2=Błędna etykieta kopii zapasowej (maksymalnie 255 znaków)
|
||||
dump_emax=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar pliku
|
||||
dump_ersh=Brakujące lub nieprawidłowe polecenie zdalnej kopii zapasowej
|
||||
dump_exclude=Pliki i katalogi do pominięcia
|
||||
dump_fok2=Raportuj błąd jeżeli polecenie się nie powiedzie
|
||||
dump_format=Format kopii zapasowej
|
||||
dump_fs=System plików
|
||||
dump_gzip=Kompresować archiwum?
|
||||
dump_gzip1=Tak, z gzip
|
||||
dump_gzip2=Tak, z bzip2
|
||||
dump_gzip3=Tak, z XZ
|
||||
dump_honour=Zawsze pomijać zaznaczone pliki?
|
||||
dump_ignoreread=Ignorować błędy odczytu plików?
|
||||
dump_label=Etykieta kopii zapasowej
|
||||
dump_level_0=0 (pełna kopia zapasowa)
|
||||
dump_pass=Hasło do logowania SSH
|
||||
dump_pass2=Hasło do logowania SSH/FTP
|
||||
dump_rsh0=Domyślnie (RSH)
|
||||
dump_rsh1=SSH
|
||||
dump_rsh2=Inne polecenie ..
|
||||
dump_rsh3=FTP
|
||||
dump_sched=Zaplanowane?
|
||||
dump_tar=Unix TAR
|
||||
dump_unlimited=Nielimitowane
|
||||
dump_update=Aktualizować plik <tt>/etc/dumpdates</tt>?
|
||||
dump_update2=Tylko dodać nowe pliki do archiwum?
|
||||
dump_verify=Weryfikować dane po wykonaniu kopii zapasowej?
|
||||
edit_createnow=Utwórz i wykonaj kopię
|
||||
edit_edir=Brakujący katalog kopii zapasowej
|
||||
edit_enabled_af=Włączone, po:
|
||||
edit_enabled_no=Wyłączone
|
||||
edit_err=Błąd tworzenia kopii zapasowej
|
||||
edit_header2=Zaplanowana kopia zapasowa
|
||||
edit_header3=Opcje kopii zapasowej
|
||||
edit_restore=Przywracanie ..
|
||||
edit_return=kopii zapasowej
|
||||
edit_savenow=Zapisz i wykonaj kopię
|
||||
edit_title=Dodawanie nowej kopii zapasowej
|
||||
edit_title2=Edycja kopii zapasowej
|
||||
edit_to=$1 do $2
|
||||
edit_tolevel=$1 do $2 (poziom $3)
|
||||
email_failed=Wykonanie kopii zapasowej nie powiodło się!
|
||||
email_ok=Kopia zapasowa została wykonana
|
||||
email_subject=Kopia zapasowa z $1 na $2
|
||||
email_verify=Weryfikacja kopii zapasowej ..
|
||||
index_action=Działanie
|
||||
index_add=Dodaj nową kopię zapasową katalogu:
|
||||
index_delete=Usuń wybrane kopie zapasowe
|
||||
index_follow=Po $1
|
||||
index_forcetar=w formacie TAR
|
||||
index_jobs=Zaplanowane kopie zapasowe
|
||||
index_kill=Zakończ
|
||||
index_noact=Brak dostępnych
|
||||
index_none=Nie utworzono jeszcze konfiguracji kopii zapasowej systemu plików.
|
||||
index_none2=Brak konfiguracji kopii zapasowych do których masz dostęp.
|
||||
index_now=Kopia zapasowa..
|
||||
index_restore2=Przywróć kopię zapasową systemu plików
|
||||
index_restoremsg=Wybierz typ systemu plików i kliknij ten przycisk, aby rozpocząć proces wybierania kopii zapasowej do przywrócenia.
|
||||
index_restoremsg2=Kliknij ten przycisk, aby rozpocząć proces wybierania kopii zapasowej do przywrócenia.
|
||||
index_return=listy kopii zapasowych
|
||||
index_running=Uruchomione zadania kopii
|
||||
index_start=Uruchomione o
|
||||
index_status=Aktualny stan
|
||||
index_status_running=Działa
|
||||
index_title=Kopia zapasowa systemu plików
|
||||
kill_egone=Nie jest już uruchomiony!
|
||||
newtape_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania tą kopią zapasową
|
||||
restore_efiles=Brakujące pliki do przywrócenia
|
||||
restore_err=Błąd przywracania kopii zapasowej
|
||||
restore_failed=Błąd przywracania : $1
|
||||
restore_failed2=Błąd przywracania! Sprawdź poniższe informacje.
|
||||
restore_files=Pliki do przywrócenia
|
||||
restore_gzip=Dekompresować archiwum?
|
||||
restore_keep=Nie nadpisywać plików?
|
||||
restore_noattribs=Przywrócić atrybuty pliku?
|
||||
restore_ok=Przywróć kopię zapasową
|
||||
restore_over=Nadpisywać istniejące pliki?
|
||||
restore_over0=Zawsze
|
||||
restore_over2=Nigdy
|
||||
restore_rsh=Polecenie zdalnego przywrócenia
|
||||
restore_sel=Wymienione pliki ..
|
||||
restore_theader=Przywracanie kopii zapasowej z pliku Unix TAR
|
||||
restore_title=Przywracanie kopii zapasowej
|
||||
save_edir=Brakujący lub nieprawidłowy katalog kopii zapasowej
|
||||
save_err=Błąd zapisywania kopii zapasowej
|
||||
@@ -585,6 +585,11 @@ if ($_[0] eq 'tar') {
|
||||
# Multiple files
|
||||
print &ui_table_row(&hlink($text{'restore_multi'},"rmulti"),
|
||||
&ui_yesno_radio("multi", 0), 1, $tds);
|
||||
|
||||
# rmt path option
|
||||
print &ui_table_row(&hlink($text{'dump_rmt'},"rmt"),
|
||||
&ui_opt_textbox("rmt", $_[0]->{'rmt'}, 30, $text{'default'}),
|
||||
3, $tds);
|
||||
}
|
||||
elsif ($_[0] eq 'xfs') {
|
||||
# xfs restore options
|
||||
@@ -698,6 +703,10 @@ if ($_[0] eq 'tar') {
|
||||
if ($rsh) {
|
||||
$cmd .= " --rsh-command=".quotemeta($rsh);
|
||||
}
|
||||
if (!$in{'rmt_def'}) {
|
||||
$in{'rmt'} =~ /^\S+$/ || &error($text{'dump_ermt'});
|
||||
$cmd .= " --rmt-command=".quotemeta($in{'rmt'});
|
||||
}
|
||||
$cmd .= " $in{'extra'}" if ($in{'extra'});
|
||||
if (!$in{'files_def'}) {
|
||||
$in{'files'} || &error($text{'restore_efiles'});
|
||||
|
||||
@@ -24,3 +24,5 @@ desc_hu=F
|
||||
longdesc_ms_MY=Backup dan restore sistem fail dengan menggunakan arahan dump dan restore pelbagai.
|
||||
desc_ms_MY=Sistem Fail Backup
|
||||
longdesc_de=Sichern und Wiederherstellen von Dateisystemen mit Sicherungs- und Wiederherstellungsfamilie von Befehlen.
|
||||
desc_pl=Kopia zapasowa systemu plików
|
||||
longdesc_pl=Twórz i przywracaj kopie zapasowe systemu plików
|
||||
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ my $goto = $minfo ? $minfo->{'dir'}."/" :
|
||||
if ($in{'page'}) {
|
||||
$goto .= "/".$in{'page'};
|
||||
}
|
||||
my $cat = $minfo ? "?$minfo->{'category'}=1" : undef;
|
||||
my $cat = $minfo ? "?$minfo->{'category'}=1" : "";
|
||||
|
||||
# Show frameset
|
||||
my $title = &get_html_framed_title();
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
left_feedback=Feedback versenden
|
||||
left_home=Systeminformation
|
||||
left_home=Systeminformationen
|
||||
left_login=Login: $1
|
||||
left_logs=Zeige Modul Logs an
|
||||
left_oc=Gesponsert von OpenCountry
|
||||
@@ -8,41 +8,3 @@ left_others=Andere
|
||||
left_search=Suchen:
|
||||
left_search_usermin=Suche Usermin:
|
||||
left_search_webmin=Suche Webmin:
|
||||
right_cpu=CPU-Last im Durchschnitt
|
||||
right_cpuinfo=Prozessorinformation
|
||||
right_cpustats=$1% Benutzer, $2% Kernel, $4% IO, $3% Leerlauf
|
||||
right_cputemps=CPU Temperatur
|
||||
right_cputype=$5, $8 cores
|
||||
right_cpuuse=CPU Auslastung
|
||||
right_disk=Lokaler Festplattenspeicher
|
||||
right_driveerr=$1 Fehler!
|
||||
right_drivefailed=SMART-Überprüfung fehlgeschlagen!
|
||||
right_drivetemps=Laufwerk Temperatur
|
||||
right_from=Eingeloggt von
|
||||
right_header0=Systeminformation
|
||||
right_header5=Accountinformationen
|
||||
right_host=System Hostname
|
||||
right_kernel=Kernel und CPU
|
||||
right_kernelon=$1 $2 auf $3
|
||||
right_load=$1 (1 Minute) $2 (5 Minuten) $3 (15 Minuten)
|
||||
right_login=Eingeloggt als
|
||||
right_os=Betriebssystem
|
||||
right_out=$1 von $2
|
||||
right_procs=Laufende Prozesse
|
||||
right_quota=Festplattenauslastung und Quota
|
||||
right_real=Realer Speicher
|
||||
right_time=Systemzeit
|
||||
right_updates=Paketupdates
|
||||
right_updays=$1 Tag(e), $2 Stunde(n), $3 Minute(n)
|
||||
right_uphours=$1 Stunde(n), $2 Minute(n)
|
||||
right_upmins=$1 Minute(n)
|
||||
right_upneed=$1 Paketupdates sind verfügbar
|
||||
right_upok=Alle installierten Pakete sind auf dem aktuellen Stand
|
||||
right_upsec=$1 Paketupdates sind verfügbar, von dem $2 Sicherheitsupdates sind
|
||||
right_uptime=System Laufzeit
|
||||
right_uquota=Festplatten Quota und Auslastung
|
||||
right_used=$1 gesamt, $2 benutzt
|
||||
right_used2=$2 verwendet, $1 garantiert, $3 dynamisch
|
||||
right_usermin=Usermin Version
|
||||
right_virt=Virtueller Speicher
|
||||
right_webmin=Webmin Version
|
||||
|
||||
@@ -56,9 +56,9 @@ foreach my $info (@info) {
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
my $open = defined($info->{'open'}) ? $info->{'open'} : 1;
|
||||
print &ui_hidden_table_start($info->{'desc'}, "width=600", 2,
|
||||
$info->{'module'}.$info->{'id'},
|
||||
$open);
|
||||
print &ui_hidden_table_start(
|
||||
$info->{'desc'}, "width=600", 2,
|
||||
$info->{'module'}.($info->{'id'} || ""), $open);
|
||||
if ($info->{'type'} eq 'table') {
|
||||
# A table of various labels and values
|
||||
if ($info->{'header'}) {
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ desc_ja_JP.euc=GRUB
|
||||
desc_ca=Gestor d'Engegada GRUB
|
||||
desc_zh_TW.Big5=GRUB ¶}¾÷ºÞ²z
|
||||
desc_es=GRUB - Gestor de arranque
|
||||
desc_de=GRUB - Boot-Konfiguration
|
||||
desc_de=GRUB - Boot-Konfiguration
|
||||
depends=fdisk mount
|
||||
desc_ru_SU=úÁÇÒÕÚÞÉË Linux (GRUB)
|
||||
desc_ru_RU=Çàãðóç÷èê Linux (GRUB)
|
||||
@@ -27,3 +27,4 @@ desc_pl.UTF-8=Inicjator systemu GRUB
|
||||
desc_no=GRUB Oppstartslaster
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi Pemuat Boot Grub Linux untuk membolehkan pemilihan pelbagai sistem operasi dan kernel pada masa boot.
|
||||
desc_ms_MY=Pemuat Boot GRUB
|
||||
longdesc_de=Konfiguriert den Linux-Bootloader GRUB, um die Auswahl der verschiedenen Betriebssysteme und Kernel zur Bootzeit zu ermöglichen.
|
||||
|
||||
@@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
icons=1
|
||||
simple=1
|
||||
@@ -1 +0,0 @@
|
||||
simple=1
|
||||
@@ -1,17 +1,26 @@
|
||||
line1=Opcje konfiguracyjne,11
|
||||
expert=Pozwalać na wybór poszczególnych poziomów pracy systemu,1,1-Tak,0-Nie
|
||||
desc=Wyświetlać działania wraz z opisami,1,2,Tak, i pokazuj wszystkie poziomy,1-Tak,0-Nie
|
||||
desc=Wyświetlać działania wraz z opisami,1,2,Tak, i pokazuj wszystkie poziomy,1-Tak,0-Nie
|
||||
order=Wyświetlać kolejność bootowania akcji?,1,1-Tak,0-Nie
|
||||
status_check=Pokazywać bieżący stan akcji,1,2-Na stronach indeksowej i akcji,1-Tylko na stronie akcji,0-Nie
|
||||
sort_mode=Sortuj akcje według,1,1-Kolejności bootowania,0-Nazwy
|
||||
line2=Konfiguracja systemu,11
|
||||
init_base=Katalog zawierający podkatalogi poziomów pracy,0
|
||||
init_dir=Katalog zawierający nadrzędne skrypty startowe,0
|
||||
soft_links=Stosowany rodzaj dowiązań do plików poziomów pracy,1,0-Twarde,1-Miękkie
|
||||
order_digits=Liczba cyfr określających kolejność uruchamiania,0
|
||||
local_script=Lokalny skrypt poleceń startowych,3
|
||||
local_down=Lokalny skrypt poleceń wyłączania,3,Brak
|
||||
reboot_command=Polecenie restartujące system,0
|
||||
shutdown_command=Polecenie zamykające system,0
|
||||
start_stop_msg=System wspomaga komunikaty startowe/zamykające,1,0-Nie,1-Tak
|
||||
inittab_id=ID inicjalnego poziomu pracy w inittab-ie,0
|
||||
daemons_dir=Katalog demonów Caldery,3,Brak
|
||||
no_chkconfig=Użyć polecenie chkconfig do włączania akcji?,1,0-Tak,1-Nie
|
||||
rc_dir=Katalogi skryptów rc FreeBSD,3,Brak
|
||||
rc_conf=Plik konfiguracyjny FreeBSD,3,Brak
|
||||
line3=Konfiguracja systemu OSX,11
|
||||
startup_dirs=Katalogi StartupItems Darwina,0
|
||||
darwin_setup=Katalog dla indywidualnych StartupItems,0
|
||||
hostconfig=Plik hostconfig Darwina,0
|
||||
plist=Nazwa p-listy w katalogu StartupItems,0
|
||||
status_check=Pokazywać bieżący stan akcji,1,2-Na stronach indeksowej i akcji,1-Tylko na stronie akcji,0-Nie
|
||||
|
||||
@@ -543,7 +543,7 @@ elsif ($init_mode eq "systemd") {
|
||||
if ($out =~ /UnitFileState=(\S+)/ &&
|
||||
$out !~ /Description=LSB:\s/) {
|
||||
# Exists .. but is it started at boot?
|
||||
return lc($1) eq 'enabled' ? 2 : 1;
|
||||
return lc($1) eq 'enabled' || lc($1) eq 'static' ? 2 : 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if ($init_mode eq "init" || $init_mode eq "upstart" ||
|
||||
|
||||
327
init/lang/pl
327
init/lang/pl
@@ -1,100 +1,243 @@
|
||||
index_title=Start i zamykanie systemu
|
||||
index_add=Utwórz nową akcję startu lub zamykania
|
||||
index_reboot=Restartuj system
|
||||
index_rebootmsg=Naciśnij przycisk by natychmiast zrestartować system.
|
||||
index_shutdown=Zamknij system
|
||||
index_shutdownmsg=Naciśnij przycisk by natychmiast zamknąć system.
|
||||
index_script=Skrypt $1 (pokazany poniżej) będzie uruchomiony podczas startu systemu. Możesz dodać własne komendy startujące demony i serwery podczas startu systemu.
|
||||
index_return=listy akcji startu i zamykania
|
||||
index_action=Akcja
|
||||
index_desc=Opis
|
||||
index_boot=Uruchamiać przy starcie?
|
||||
index_levels=Uruchamiać na poziomach
|
||||
index_status=Działa obecnie?
|
||||
index_add_mac=Dodaj nowy skrypt startowy
|
||||
index_provides=Zapewnia
|
||||
index_setting=Ustawienia
|
||||
index_script_mac=Wymieniony poniżej skrypt $1 będzie uruchamiany podczas startu systemu. Jednakże, zalecane jest umieszczenie w katalogu startowym własnych poleceń uruchamiające demony lub serwery podczas startu systemu.
|
||||
index_editconfig=Zmień plik $1 ręcznie
|
||||
|
||||
edit_title=Zmień akcję
|
||||
create_title=Utwórz akcję
|
||||
edit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany akcji
|
||||
edit_details=Szczegóły akcji
|
||||
edit_name=Nazwa
|
||||
edit_desc=Opis
|
||||
edit_startmsg=Komunikat startu
|
||||
edit_stopmsg=Komunikat zatrzymania
|
||||
edit_start=Komenda startu
|
||||
edit_stop=Komenda zatrzymania
|
||||
edit_script=Skrypt akcji
|
||||
edit_boot=Uruchomić przy starcie?
|
||||
edit_badS=Ponieważ akcja nie zostala utworzona poprawnie, zostanie uruchomiona tylko na poziomie $1.
|
||||
edit_badK=Ponieważ akcja nie zostala utworzona poprawnie, zostanie zatrzymana tylko na poziomie $1.
|
||||
edit_fix=Naciśnij tutaj by udostępnić akcję na innych poziomach.
|
||||
edit_levels=Poziomy na których akcję uruchomić i zatrzymać
|
||||
edit_rl=Poziom $1
|
||||
edit_startat=Uruchom na
|
||||
edit_stopat=Zatrzymaj na
|
||||
edit_startnow=Uruchom teraz
|
||||
edit_stopnow=Zatrzymaj teraz
|
||||
edit_restartnow=Restartuj teraz
|
||||
edit_condrestartnow=Restartuj, jeśli trzeba
|
||||
edit_reloadnow=Przeładuj teraz
|
||||
edit_statusnow=Pokaż stan
|
||||
edit_return=akcji
|
||||
edit_status=Działa obecnie?
|
||||
edit_unknown=Nieznany
|
||||
|
||||
save_err=Nie udało się zachować akcji
|
||||
save_ecannot=Nie masz uprawnień do poprawiania akcji startowych
|
||||
save_ealready=Akcja o nazwie '$1' już istnieje
|
||||
save_ewrite=Nie udało się zapisać $1 : $2
|
||||
|
||||
ss_ecannot=Nie masz prawa uruchamiać ani zatrzymywać akcji
|
||||
ss_start=Uruchom akcję
|
||||
ss_stop=Zatrzymaj akcję
|
||||
ss_restart=Restartuj akcję
|
||||
ss_reload=Przeładowanie akcji
|
||||
ss_status=Stan akcji
|
||||
ss_exec=Wykonywanie $1 ..
|
||||
|
||||
shutdown_ecannot=Nie masz prawa zatrzymać systemu
|
||||
shutdown_title=Zatrzymaj
|
||||
shutdown_rusure=Czy na pewno chcesz zatrzymać system komendą $1 ?
|
||||
shutdown_ok=Zatrzymanie systemu
|
||||
shutdown_exec=Zatrzymywanie systemu komendą $1 ..
|
||||
|
||||
reboot_ecannot=Nie masz prawa restartować systemu
|
||||
reboot_title=Restart
|
||||
reboot_rusure=Czy na pewno chcesz zrestartowac system komendą $1 ?
|
||||
reboot_ok=Restart systemu
|
||||
reboot_exec=Restart systemu komendą $1 ..
|
||||
|
||||
acl_script=Może poprawiać skrypt startujący?
|
||||
acl_actions=Może poprawiać, tworzyć i usuwać akcje?
|
||||
acl_reboot=Może restartować system?
|
||||
acl_runonly=Tylko uruchom
|
||||
acl_script=Może poprawiać skrypt startujący?
|
||||
acl_shutdown=Może zamknąć system?
|
||||
|
||||
log_rename=Zmieniono nazwę $1 na $2
|
||||
log_modify=Zmodyfikowano akcję $1
|
||||
log_create=Utworzono akcję $1
|
||||
log_delete=Usunięto akcję $1
|
||||
log_start=Wystartowano akcję $1
|
||||
log_stop=Zatrzymano akcję $1
|
||||
log_reboot=Restartowano system
|
||||
log_shutdown=Zatrzymano system
|
||||
log_local=Zmodyfikowano skrypt startowy
|
||||
log_bootup=Zmieniono akcję startową dla $1
|
||||
|
||||
edit_hostconfig_startup=Skrypt $1 jest uruchamiany podczas startu systemu, o ile ta akcja jest włączona. Możesz go zmodyfikować poniżej
|
||||
edit_hostconfig_plist=Plik $1 ustawia pewne parametry odnoszące się do skryptu startowego. Możesz go zmodyfikować poniżej
|
||||
edit_hostconfig_new=Utwórz nową akcję
|
||||
edit_hostconfig_noquotes=Nie używaj znaków cytujących w żadnym polu oprócz pola $1.
|
||||
edit_hostconfig_startitems=Pole $1 nie powinno zaczynać się od cyfry ani od znaku podkreślenia oraz, umownie, wszystkie litery powinny być wielkimi literami. Pole $2 powinno być dozwoloną nazwą pliku nie zawierającą kropki.
|
||||
change_cmd=Zmienianie na runlevel $1 poleceniem $2. Może to zając trochę czasu, a Webmin może być niedostępny po zmianie.
|
||||
change_err=Nie masz uprawnień do zmiany poziomu pracy (Runlevel)
|
||||
change_title=Zmiana poziomu pracy (Runlevel)
|
||||
create_title=Utwórz akcję
|
||||
edit_badK=Ponieważ akcja nie zostala utworzona poprawnie, zostanie zatrzymana tylko na poziomie $1.
|
||||
edit_badS=Ponieważ akcja nie zostala utworzona poprawnie, zostanie uruchomiona tylko na poziomie $1.
|
||||
edit_boot=Uruchomić przy starcie?
|
||||
edit_condrestartnow=Restartuj, jeśli trzeba
|
||||
edit_desc=Opis
|
||||
edit_details=Szczegóły akcji
|
||||
edit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany akcji
|
||||
edit_egone=Akcja już nie istnieje
|
||||
edit_fix=Naciśnij tutaj by udostępnić akcję na innych poziomach.
|
||||
edit_hostconfig_actionname=Nazwa akcji
|
||||
edit_hostconfig_scriptname=Nazwa skryptu
|
||||
edit_hostconfig_array=Pola $1, $2, i&nbap;$3 są polami tablicowymi i&nbap;mogą zawierać więcej niż jedną wartość. Rozdzielaj wartości dwukropkami.
|
||||
edit_hostconfig_further=Po utworzeniu nowej akcji startowej, zostaniesz przekierowany na stronę umożliwiającą zmianę skryptu startowego i listy parametrów, jeśli trzeba.
|
||||
edit_hostconfig_hostconfig=Plik $1 steruje ogólnosystemowymi usługami i demonami, które są uruchamiane podczas startu systemu. Możesz go zmodyfikować pomiżej.
|
||||
edit_hostconfig_new=Utwórz nową akcję
|
||||
edit_hostconfig_noquotes=Nie używaj znaków cytujących w żadnym polu oprócz pola $1.
|
||||
edit_hostconfig_plist=Plik $1 ustawia pewne parametry odnoszące się do skryptu startowego. Możesz go zmodyfikować poniżej
|
||||
edit_hostconfig_scriptname=Nazwa skryptu
|
||||
edit_hostconfig_startitems=Pole $1 nie powinno zaczynać się od cyfry ani od znaku podkreślenia oraz, umownie, wszystkie litery powinny być wielkimi literami. Pole $2 powinno być dozwoloną nazwą pliku nie zawierającą kropki.
|
||||
edit_hostconfig_startup=Skrypt $1 jest uruchamiany podczas startu systemu, o ile ta akcja jest włączona. Możesz go zmodyfikować poniżej
|
||||
edit_hostconfig_title=Zmień Hostconfig
|
||||
edit_levels=Poziomy na których akcję uruchomić i zatrzymać
|
||||
edit_name=Nazwa
|
||||
edit_reloadnow=Przeładuj teraz
|
||||
edit_reloadnow2=Przeładuj plik konfiguracyjny
|
||||
edit_restartnow=Restartuj teraz
|
||||
edit_return=akcji
|
||||
edit_rl=Poziom $1
|
||||
edit_script=Skrypt akcji
|
||||
edit_start=Komenda startu
|
||||
edit_startat=Uruchom na
|
||||
edit_startcmd=Polecenie Bootup
|
||||
edit_startmsg=Komunikat startu
|
||||
edit_startnow=Uruchom teraz
|
||||
edit_status=Działa obecnie?
|
||||
edit_statuscmd=Polecenie stanu
|
||||
edit_statusnow=Pokaż stan
|
||||
edit_stop=Komenda zatrzymania
|
||||
edit_stopat=Zatrzymaj na
|
||||
edit_stopcmd=Polecenie zamykania
|
||||
edit_stopmsg=Komunikat zatrzymania
|
||||
edit_stopnow=Zatrzymaj teraz
|
||||
edit_title=Zmień akcję
|
||||
edit_unknown=Nieznany
|
||||
index_action=Akcja
|
||||
index_add=Utwórz nową akcję startu lub zamykania
|
||||
index_add_mac=Dodaj nowy skrypt startowy
|
||||
index_addboot=Uruchom przy starcie
|
||||
index_addboot_start=Uruchom teraz i przy starcie
|
||||
index_always=Zawsze
|
||||
index_boot=Uruchamiać przy starcie?
|
||||
index_delboot=Wyłącz przy starcie
|
||||
index_delboot_stop=Wyłącz teraz i przy starcie
|
||||
index_desc=Opis
|
||||
index_editconfig=Zmień plik $1 ręcznie
|
||||
index_ladd=Tworzenie nowego agenta launchd.
|
||||
index_levels=Uruchamiać na poziomach
|
||||
index_lname=Nazwa agenta
|
||||
index_order=Kolejność
|
||||
index_provides=Zapewnia
|
||||
index_radd=Tworzenie nowej akcji.
|
||||
index_rboot=Uruchomić przy starcie?
|
||||
index_rdesc=Opis
|
||||
index_reboot=Restartuj system
|
||||
index_rebootmsg=Naciśnij przycisk by natychmiast zrestartować system.
|
||||
index_restart=Restart
|
||||
index_return=listy akcji startu i zamykania
|
||||
index_rlchange=Zmień na poziom pracy (runlevel):
|
||||
index_rname=Nazwa akcji
|
||||
index_sadd=Utwórz nową usługę systemd
|
||||
index_sboot=Uruchomić przy starcie
|
||||
index_sboot2=Tak
|
||||
index_sboot3=Nie
|
||||
index_sboot4=Wyłączone
|
||||
index_script=Skrypt $1 (pokazany poniżej) będzie uruchomiony podczas startu systemu. Możesz dodać własne komendy startujące demony i serwery podczas startu systemu.
|
||||
index_script_mac=Wymieniony poniżej skrypt $1 będzie uruchamiany podczas startu systemu. Jednakże, zalecane jest umieszczenie w katalogu startowym własnych poleceń uruchamiające demony lub serwery podczas startu systemu.
|
||||
index_sdesc=Opis
|
||||
index_setting=Ustawienia
|
||||
index_shutdown=Zamknij system
|
||||
index_shutdownmsg=Naciśnij przycisk by natychmiast zamknąć system.
|
||||
index_sname=Nazwa akcji
|
||||
index_sstate=Aktualny stan
|
||||
index_sstate1=Zatrzymane
|
||||
index_sstate4=Uruchomione
|
||||
index_start=Uruchom
|
||||
index_status=Działa obecnie?
|
||||
index_stop=Zatrzymaj
|
||||
index_stype=Typ usługi
|
||||
index_title=Start i zamykanie systemu
|
||||
index_uadd=Utwórz nową usługę upstart
|
||||
index_uboot=Uruchamianie przy starcie?
|
||||
index_udesc=Opis usługi
|
||||
index_uname=Nazwa usługi
|
||||
index_unknown=Nieznane
|
||||
index_ustatus=Działa?
|
||||
launchd_boot=Uruchomić podczas uruchamiania serwera?
|
||||
launchd_conf=Konfiguracja Launchd
|
||||
launchd_eclash=Agent o takiej nazwie już istnieje
|
||||
launchd_econf=Nie wprowadzono konfiguracji launchd
|
||||
launchd_egone=Agent już nie istnieje
|
||||
launchd_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa agenta launchd
|
||||
launchd_err=Błąd zapisywania agenta launchd
|
||||
launchd_estart=Brakujące polecenie serwera
|
||||
launchd_file=Plik konfiguracyjny
|
||||
launchd_header=Szczegóły usługi launchd
|
||||
launchd_name=Nazwa agenta
|
||||
launchd_nofile=Nie znaleziono!
|
||||
launchd_return=agenta launchd
|
||||
launchd_start=Polecenie serwera
|
||||
launchd_status=Aktualny stan
|
||||
launchd_status0=Nie uruchomiono
|
||||
launchd_status1=Działa z PID $1
|
||||
launchd_status2=Działa
|
||||
launchd_title1=Tworzenie agenta launchd
|
||||
launchd_title2=Edycja agenta launchd
|
||||
log_bootup=Zmieniono akcję startową dla $1
|
||||
log_create=Utworzono akcję $1
|
||||
log_delete=Usunięto akcję $1
|
||||
log_local=Zmodyfikowano skrypt startowy
|
||||
log_massdisable=Wyłączono akcje $1
|
||||
log_massenable=Włączono akcje $1
|
||||
log_massrestart=Uruchomiono ponownie akcje $1
|
||||
log_massstart=Uruchomiono akcje $1
|
||||
log_massstop=Zatrzymano akcje $1
|
||||
log_modify=Zmodyfikowano akcję $1
|
||||
log_reboot=Restartowano system
|
||||
log_reload=Przeładowano akcję $1
|
||||
log_rename=Zmieniono nazwę $1 na $2
|
||||
log_restart=Uruchomiono ponownie akcję $1
|
||||
log_shutdown=Zatrzymano system
|
||||
log_start=Wystartowano akcję $1
|
||||
log_status=Pobrano stan akcji $1
|
||||
log_stop=Zatrzymano akcję $1
|
||||
log_telinit=Zmieniono runlevel $1
|
||||
mass_disable=Wyłączanie akcji $1 przy uruchamianiu.
|
||||
mass_ebroken=Uszkodzona akcja $1 nie może zostać włączone lub wyłączone przy uruchamianiu
|
||||
mass_enable=Włączanie akcji $1 przy uruchamianiu.
|
||||
mass_enone=Nie wybrano akcji
|
||||
mass_enone2=Nie wybrano usług
|
||||
mass_failed=.. niepowodzenie!
|
||||
mass_ok=.. gotowe.
|
||||
mass_restart=Restartowanie akcji
|
||||
mass_start=Uruchamianie akcji
|
||||
mass_starting=Uruchamianie akcji $1 ..
|
||||
mass_stop=Zatrzymywanie akcji
|
||||
mass_stopping=Zatrzymywanie akcji $1 ..
|
||||
mass_udisable=Wyłączanie usługi $1 przy uruchamianiu.
|
||||
mass_uenable=Włączanie usługi $1 przy uruchamianiu.
|
||||
mass_urestart=Restartowanie usług
|
||||
mass_urestarting=Restartowanie usługi $1 ..
|
||||
mass_ustart=Uruchamianie usług
|
||||
mass_ustarting=Uruchamianie usługi $1 ..
|
||||
mass_ustop=Zatrzymywanie usług
|
||||
mass_ustopping=Zatrzymywanie usługi $1 ..
|
||||
mode_init=SysV init
|
||||
mode_launchd=LaunchD
|
||||
mode_local=Pojedynczy skrypt boot
|
||||
mode_osx=MacOS
|
||||
mode_rc=Skrypty RC FreeBSD
|
||||
mode_systemd=Systemd
|
||||
mode_upstart=Upstart
|
||||
mode_win32=usługi Windows
|
||||
reboot_ecannot=Nie masz prawa restartować systemu
|
||||
reboot_exec=Restart systemu komendą $1 ..
|
||||
reboot_ok=Restart systemu
|
||||
reboot_rusure=Czy na pewno chcesz zrestartowac system komendą $1 ?
|
||||
reboot_title=Restart
|
||||
save_ealready=Akcja o nazwie '$1' już istnieje
|
||||
save_ecannot=Nie masz uprawnień do poprawiania akcji startowych
|
||||
save_eclash=Akcja z taką nazwą już istnieje
|
||||
save_ename=Nazwa akcji jest niepoprawna lub nie istnieje
|
||||
save_err=Nie udało się zachować akcji
|
||||
save_escript=Nie wprowadzono skryptu akcji
|
||||
save_estartcmd=Brakujące polecenie uruchamiania
|
||||
save_ewrite=Nie udało się zapisać $1 : $2
|
||||
shutdown_ecannot=Nie masz prawa zatrzymać systemu
|
||||
shutdown_exec=Zatrzymywanie systemu komendą $1 ..
|
||||
shutdown_ok=Zatrzymanie systemu
|
||||
shutdown_rusure=Czy na pewno chcesz zatrzymać system komendą $1 ?
|
||||
shutdown_title=Zatrzymaj
|
||||
ss_doingstart=Uruchamianie akcji $1 ..
|
||||
ss_doingstatus=Uzyskiwanie stanu akcji $1 ..
|
||||
ss_doingstop=Zatrzymywanie akcji $1 ..
|
||||
ss_ecannot=Nie masz prawa uruchamiać ani zatrzymywać akcji
|
||||
ss_exec=Wykonywanie $1 ..
|
||||
ss_reload=Przeładowanie akcji
|
||||
ss_restart=Restartuj akcję
|
||||
ss_start=Uruchom akcję
|
||||
ss_status=Stan akcji
|
||||
ss_stop=Zatrzymaj akcję
|
||||
systemd_boot=Uruchamianie przy starcie?
|
||||
systemd_conf=Konfiguracja Systemd
|
||||
systemd_desc=Opis usługi
|
||||
systemd_eclash=Usługa o takiej nazwie już istnieje
|
||||
systemd_econf=Nie wprowadzono konfiguracji Systemd
|
||||
systemd_edesc=Brakujący opis usługi
|
||||
systemd_egone=Usługa już nie istnieje!
|
||||
systemd_elegacy=Brak usługi systemd!
|
||||
systemd_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa usługi systemd
|
||||
systemd_err=Błąd zapisywania usługi systemd
|
||||
systemd_estart=Brakujące polecenie do uruchomienia przy starcie
|
||||
systemd_header=Szczegóły usługi Systemd
|
||||
systemd_name=Nazwa usługi
|
||||
systemd_return=usługi systemd
|
||||
systemd_start=Polecenie do uruchomienia przy starcie
|
||||
systemd_status=Aktualny stan
|
||||
systemd_status0=Nie uruchomione
|
||||
systemd_status1=Uruchomione z PID $1
|
||||
systemd_status2=Uruchomione
|
||||
systemd_stop=Polecenie do uruchomienia przy wyłączaniu
|
||||
systemd_title1=Tworzenie usługi Systemd
|
||||
systemd_title2=Edycja usługi Systemd
|
||||
upstart_boot=Uruchamianie przy starcie?
|
||||
upstart_conf=Plik konfiguracyjny
|
||||
upstart_desc=Opis usługi
|
||||
upstart_eclash=Usługa o takiej nazwie już istnieje
|
||||
upstart_econf=Nie wpisano zwartości pliku konfiguracyjnego
|
||||
upstart_edesc=Brakujący opis usługi
|
||||
upstart_egone=Usługa już nie istnieje!~
|
||||
upstart_elegacy=Brak usługi upstart!
|
||||
upstart_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa usługi upstart
|
||||
upstart_err=Błąd zapisywania usługi upstart
|
||||
upstart_eserver=Nie wpisano polecenia serwera
|
||||
upstart_eserver2=Polecenie serwera nie istnieje
|
||||
upstart_eserver3=Tylko jedno polecenie serwera może być wpisane
|
||||
upstart_header=Szczegóły usługi upstart
|
||||
upstart_name=Nazwa usługi
|
||||
upstart_prestart=Polecenia do uruchomienia przed uruchomieniem serwera<br>(Opcjonalne)
|
||||
upstart_return=usługi upstart
|
||||
upstart_server=Program serwera i parametry
|
||||
upstart_status=Aktualny stan
|
||||
upstart_status0=Nie działa
|
||||
upstart_status1=Działą z PID $1
|
||||
upstart_title1=Tworzenie usługi upstart
|
||||
upstart_title2=Edycja usługi upstart
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ file=/etc/ipsec.conf
|
||||
secrets=/etc/ipsec.secrets
|
||||
ipsec=/usr/local/sbin/ipsec
|
||||
policies_dir=/etc/ipsec.d/policies
|
||||
start_cmd=service ipsec start
|
||||
stop_cmd=service ipsec stop
|
||||
restart_cmd=service ipsec restart
|
||||
start_cmd=systemctl start ipsec
|
||||
stop_cmd=systemctl stop ipsec
|
||||
restart_cmd=systemctl restart ipsec
|
||||
logfile=/var/log/messages
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ file=/etc/ipsec.conf
|
||||
secrets=/etc/ipsec.secrets
|
||||
ipsec=/usr/local/sbin/ipsec
|
||||
policies_dir=/etc/ipsec.d/policies
|
||||
start_cmd=service ipsec start
|
||||
stop_cmd=service ipsec stop
|
||||
restart_cmd=service ipsec restart
|
||||
start_cmd=systemctl start ipsec
|
||||
stop_cmd=systemctl stop ipsec
|
||||
restart_cmd=systemctl restart ipsec
|
||||
logfile=/var/log/messages
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ file=/etc/ipsec.conf
|
||||
secrets=/etc/ipsec.secrets
|
||||
ipsec=/usr/local/sbin/ipsec
|
||||
policies_dir=/etc/ipsec.d/policies
|
||||
start_cmd=service ipsec start
|
||||
stop_cmd=service ipsec stop
|
||||
restart_cmd=service ipsec restart
|
||||
start_cmd=systemctl start ipsec
|
||||
stop_cmd=systemctl stop ipsec
|
||||
restart_cmd=systemctl restart ipsec
|
||||
logfile=/var/log/messages
|
||||
|
||||
@@ -67,6 +67,8 @@ edit_pmodeno=Nein
|
||||
edit_pmodeyes=Ja
|
||||
edit_return=Verbindungsdetails
|
||||
edit_rsasig=RSA Schlüssel
|
||||
edit_rsasigsecret=RSA Schlüssel oder geteilter Schlüssel
|
||||
edit_secret=Geteilter Schlüssel
|
||||
edit_subnet=Privates Subnetz hinter System
|
||||
edit_title1=Erstelle Verbindung
|
||||
edit_title2=Editiere Verbindung
|
||||
@@ -97,6 +99,7 @@ import_eformat=Keine IPsec Verbindung in Datei gefunden - möglicherweise is
|
||||
import_eopen=Server-Seite Datei existiert nicht
|
||||
import_err=Fehlgeschlagen Konfiguration zu importieren
|
||||
import_eupload=Keine Datei zum Hochladen ausgewählt
|
||||
import_file=Importiere von serverseitiger Datei ..
|
||||
import_ok=Importiere jetzt
|
||||
import_over=Überschreiben vorhandene Verbindung mit dem gleichen Namen?
|
||||
import_title=Importiere Konfiguration
|
||||
@@ -160,9 +163,9 @@ policy_err=Fehlgeschlagen Netzwerk zu speichern
|
||||
policy_longdesc=Die Netzwerke, die unten angegeben sind, werden für die $1 Regel genutzt.
|
||||
policy_longdesc_block=Kommunikation an die ausgewählten Netze unten wird niemals zugelassen werden.
|
||||
policy_longdesc_clear=Kommunikation an die unten ausgewählten Netzwerke werden immer Klartext sein.
|
||||
policy_longdesc_clear-or-private=Kommunikation an die unten ausgewählten Netzwerke werden in
|
||||
Klartext sein, bis das andere Ende die IPsec-Verschlüsselung initialisiert hat.
|
||||
policy_longdesc_clear-or-private=Kommunikation an die unten ausgewählten Netzwerke werden in
|
||||
policy_longdesc_private=Kommunikation an die ausgewählten Netze unten wird immer mit IPsec verschlüsselt werden.
|
||||
policy_longdesc_private-or-clear=Kommunikation an die unten ausgewählten Netze, werden, wenn möglich verschlüsselt, ansonsten unverschlüsselt übertragen. Wenn der Ziel-Host ein DNS-KEY-Eintrag hat, müssen die Daten verschlüsselt werden.
|
||||
policy_mask=Präfix
|
||||
policy_mode0=Keine Netzwerke
|
||||
policy_mode1=Alle Netzwerke
|
||||
@@ -183,10 +186,12 @@ save_erightid2=Fehlender oder ungültiger Remote-Server identifizierter Host
|
||||
save_erightkey=Fehlende Remote-Server öffentlicher Schlüssel
|
||||
save_erightsubnet=Fehlendes oder ungültiges entferntes Server Subnetz
|
||||
save_err=Fehlgeschlagen Verbindung zu speichern
|
||||
secret_epass=Fehlendes geteiltes Passwort
|
||||
secret_err=Fehlgeschlagen geheimen Schlüssel zu speichern
|
||||
secret_ersa=Fehlender Wert für RSA $1
|
||||
secret_for=Hosts
|
||||
secret_name=Geheimer Schlüssel ist für
|
||||
secret_pass=Geteiltes Passwort
|
||||
secret_rsa=RSA $1
|
||||
secret_title1=Erstelle geheimen Schlüssel
|
||||
secret_title2=Editiere geheimen Schlüssel
|
||||
@@ -196,7 +201,10 @@ secrets_any=Jeder Host
|
||||
secrets_desc=Details
|
||||
secrets_mod=Modulus $1
|
||||
secrets_newrsa=Erstellen neuen RSA-Schlüssel.
|
||||
secrets_none=Kein geheimer Schlüssel wurde gefunden!
|
||||
secrets_pass=Passwort $1
|
||||
secrets_psk=Geteilter Schlüssel
|
||||
secrets_return=Gemeine Schlüssel Liste
|
||||
secrets_rsa=Öffentlichen RSA-Schlüssel
|
||||
secrets_title=Geheime Schlüssel
|
||||
secrets_type=Typ
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,6 @@ tgtd=tgtd
|
||||
tgtadm=tgtadm
|
||||
init_name=tgtd
|
||||
tgtadmin=tgt-admin
|
||||
start_cmd=service tgtd start
|
||||
stop_cmd=service tgtd stop
|
||||
restart_cmd=service tgtd restart
|
||||
start_cmd=systemctl start tgtd
|
||||
stop_cmd=systemctl stop tgtd
|
||||
restart_cmd=systemctl restart tgtd
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,6 @@ tgtd=tgtd
|
||||
tgtadm=tgtadm
|
||||
init_name=tgtd
|
||||
tgtadmin=tgt-admin
|
||||
start_cmd=service tgtd start
|
||||
stop_cmd=service tgtd stop
|
||||
restart_cmd=service tgtd restart
|
||||
start_cmd=systemctl start tgtd
|
||||
stop_cmd=systemctl stop tgtd
|
||||
restart_cmd=systemctl restart tgtd
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,6 @@ tgtd=tgtd
|
||||
tgtadm=tgtadm
|
||||
init_name=tgtd
|
||||
tgtadmin=tgt-admin
|
||||
start_cmd=service tgtd start
|
||||
stop_cmd=service tgtd stop
|
||||
restart_cmd=service tgtd restart
|
||||
start_cmd=systemctl start tgtd
|
||||
stop_cmd=systemctl stop tgtd
|
||||
restart_cmd=systemctl restart tgtd
|
||||
|
||||
8
jabber/config.info.pl
Normal file
8
jabber/config.info.pl
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
line2=Konfiguracja systemu,11
|
||||
jabber_config=Plik konfiguracji XML Jabber,0
|
||||
jabber_dir=Bazowy katalog Jabber,0
|
||||
jabber_daemon=Ścieżka do programu serwera jabber,3,W bazowym katalogu
|
||||
jabber_spool=Katalog hostów Jabber,3,W bazowym katalogu
|
||||
jabber_lib=Katalog wspólnych bibliotek Jabber,3,Brak
|
||||
start_cmd=Polecenie do uruchomienia jabber,0
|
||||
stop_cmd=Polecenie do zatrzymania jabber,3,Zabij proces
|
||||
@@ -58,17 +58,34 @@ ips_header=Jabber Server IP Zugriffskontrolle
|
||||
ips_none=Nichts
|
||||
ips_sel=Lauschende Adressen/Netzmasken ..
|
||||
ips_title=IP Zugriffskontrolle
|
||||
karma_dec=Karma Dekrement (<tt>Dezember</ tt>)
|
||||
karma_edec=Fehlendes oder ungültiges Karma Dekrement
|
||||
karma_eheartbeat=Fehlende oder ungültige Periodenlänge
|
||||
karma_einc=Fehlendes oder ungültiges Karma Zuwachs
|
||||
karma_einit=Fehlende oder ungültige Initialisierungsperiode
|
||||
karma_emax=Fehlendes oder ungültiges Karma Maximum
|
||||
karma_epenalty=Fehlende oder ungültige Strafzeiten
|
||||
karma_epoints=Fehlende oder ungültige Anzahl an Verbindungen
|
||||
karma_erestore=Fehlende oder ungültige wiederhergestellte Perioden
|
||||
karma_err=Fehlgeschlagen Karma Optionen zu speichern
|
||||
karma_etime=Fehlende oder ungültige Zeit, um zu blockieren für
|
||||
karma_header=Traffic-Rate Steuerungsoptionen
|
||||
karma_heartbeat=Periodenlänge in Sekunden (<tt>heartbeat</tt>)
|
||||
karma_high=Hohe Traffic-Limits
|
||||
karma_inc=Karma Erhöhung (<tt>inc</tt>)
|
||||
karma_init=Initialisierungsperiode (<tt>init</tt>)
|
||||
karma_low=Niedrige Traffic-Limits
|
||||
karma_max=Karma Maximum (<tt>max</tt>)
|
||||
karma_medium=Mittlere Traffic-Limits
|
||||
karma_mode=Karma
|
||||
karma_none=Keine Limitierung
|
||||
karma_penalty=Straf-Zeiten (<tt>Strafe</ tt>)
|
||||
karma_rate=Übermäßige Verbindungssteuerung
|
||||
karma_rate_def=Deaktiviert
|
||||
karma_rate_sel=Blockiere Client für $2 Sekunden nach $1 Verbindungen
|
||||
karma_restore=Burst Wiederherstell-Zeiten (<tt>Wiederherstellung</ tt>)
|
||||
karma_sel=Verwende die Einstellungen unten ..
|
||||
karma_title=Karma Traffic Kontrolle
|
||||
messages_err=Fehlgeschlagen Nachrichten zu speichern
|
||||
messages_etag=Server vCard XML beginnt nicht mit <vCard>
|
||||
messages_evcard=Ungültige vCard XML : $1
|
||||
|
||||
112
jabber/lang/pl
Normal file
112
jabber/lang/pl
Normal file
@@ -0,0 +1,112 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
admin_header=Użytkownicy administracyjni serwera
|
||||
admin_rbody=Wiadomość auto-odpowiedzi
|
||||
admin_read=Admini z dostępem odczytu
|
||||
admin_reply=Auto-odpowiedź do wiadomości admina?
|
||||
admin_rsubject=Temat auto-odpowiedzi
|
||||
admin_title=Użytkownicy administracyjni
|
||||
admin_write=Admini z dostępem zapisu
|
||||
file_desc=Użyj poniższego formularza, aby bezpośrednio edytować plik konfiguracyjny Jabber. Powinieneś to robić tylko jeżeli rozumiesz format XML pliku konfiguracyjnego.
|
||||
file_err=Błąd zapisu pliku konfiguracyjnego
|
||||
file_header=Edycja pliku konfiguracyjnego Jabber
|
||||
file_title=Edycja pliku konfiguracyjnego
|
||||
filter_acts=Dozwolone akcje filtra
|
||||
filter_conds=Dozwolone warunki filtrów
|
||||
filter_header=Uprawnienia filtrów użytkownika
|
||||
filter_max=Maksymalne reguły filtra
|
||||
filter_title=Filtry użytkowników
|
||||
general_eelog=Brak lub nieprawidłowy plik loga błędów
|
||||
general_eelogfmt=Brakujący format loga błędów
|
||||
general_ehost=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa hosta serwera
|
||||
general_elog=Plik loga błędów
|
||||
general_elogfmt=Format loga błędów
|
||||
general_epidfile=Brakujący lub nieprawidłowy plik ID procesu
|
||||
general_erlog=Brakujący lub nieprawidłowy plik loga ruchu
|
||||
general_erlogfmt=Brakujący format loga ruchu
|
||||
general_err=Błąd zapisywania głównych opcji
|
||||
general_header=Główne opcje serwera Jabber
|
||||
general_host=Twoja nazwa hosta serwera
|
||||
general_pidfile=Plik ID procesu
|
||||
general_rlog=Plik loga dostępu
|
||||
general_rlogfmt=Format pliku loga dostępu
|
||||
general_title=Główne opcje
|
||||
index_comments=Ostrzeżenie - twój plik konfiguracyjny Jabber $1 zawiera komentarze, zostaną one usunięte jeżeli zmienisz konfigurację używając tego modułu.
|
||||
index_econfig=Plik konfiguracji Jabber $1 nie istnieje. Możliwe, że Jabber nie jest zainstalowany lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
|
||||
index_edir=Katalog bazowy Jabber $1 nie isntnieje. Możliwe, że Jabber nie jest zainstalowany, lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa
|
||||
index_ejabberd=Program serwera Jabber $1 nie został znaleziony. Możliwe, że Jabber nie jest zainstalowany, lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa
|
||||
index_emodule=Moduł Perl $1 jest wymagany przez Webmina do konfiguracji XML Jabber, ale nie jest on zainstalowany. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a>, aby go zainstalować bezpośrednio z CPAN.
|
||||
index_emodules=Moduły Perl $1 i $2 są wymagany przez Webmina do konfiguracji XML Jabber, ale nie są one zainstalowany. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a>, aby go zainstalować bezpośrednio z CPAN.
|
||||
index_eparse=Moduł perl $1 nie mógł parsować pliku konfiguracyjnego Jabber : $2
|
||||
index_eversion=Webmin wspiera tylko Jabber w wersji $2, jednak polecenie $3 zgłasza następującą wersję : $1
|
||||
index_eversion2=Webmin wspiera tylko Jabber w wersjach poniżej $2, jednak polecenie $3 zgłasza następującą wersję : $1
|
||||
index_expat=Upewnij się, że biblioteka Expat C i headers są zainstalowane nim spróbujesz zainstalować moduły Perl, ponieważ bez nich instalacja się nie powiedzie.
|
||||
index_restart=Zastosuj zmiany
|
||||
index_restartmsg=Kliknij na ten przycisk, aby zastosować aktualną konfigurację przez zatrzymanie i ponowne uruchomienie serwera Jabber.
|
||||
index_return=menu Jabber
|
||||
index_start=Uruchom serwer Jabber
|
||||
index_startmsg=Kliknij na ten przycisk, uruchomić serwer Jabber. Podczas uruchamiania żaden z klientów nie będzie mógł go używać.
|
||||
index_stop=Zatrzymaj serwer Jabber
|
||||
index_stopmsg=Kliknij na ten przycisk, zatrzymać serwer Jabber. Po zatrzymaniu żaden z klientów nie będzie mógł go używać.
|
||||
index_title=Jabber IM - serwer
|
||||
index_version=Jabber wersja $1
|
||||
ips_all=Wszystkie adresy
|
||||
ips_allow=Dozwolone adresy IP
|
||||
ips_deny=Zabronione adresy IP
|
||||
ips_eaddr='$1' nie jest poprawny. Powinien być adres IP lub adres IP/maska sieci
|
||||
ips_err=Błąd zapisywania kontroli dostępu IP
|
||||
ips_header=Kontrola dostępu IP serwera Jabber
|
||||
ips_none=Brak
|
||||
ips_sel=Wybrane adresy/maski sieci ..
|
||||
ips_title=Kontrola dostępu IP
|
||||
karma_dec=Karma decrement (<tt>dec</tt>)
|
||||
karma_edec=Brakujący lub nieprawidłowy karma decrement
|
||||
karma_eheartbeat=Brakująca lub nieprawidłowa długość okresu
|
||||
karma_einc=Brakująca lub nieprawidłowa karma increment
|
||||
karma_einit=Brakująca lub nieprawidłowa initialization periods
|
||||
karma_emax=Brakująca lub nieprawidłowa karma maximum
|
||||
karma_epenalty=Brakująca lub nieprawidłowa penalty periods
|
||||
karma_epoints=Brakująca lub nieprawidłowa liczba połączeń
|
||||
karma_erestore=Brakujące lub nieprawidłowe okresy przywrócenia
|
||||
karma_err=Błąd zapisywania opcji karma
|
||||
karma_etime=Brakujący lub nieprawidłowy czas blokowania dla
|
||||
karma_header=Opcje kontrolowania szybkości ruchu
|
||||
karma_heartbeat=Długość okresu w sekundach (<tt>heartbeat</tt>)
|
||||
karma_high=Duże limity ruchu
|
||||
karma_inc=Karma increment (<tt>inc</tt>)
|
||||
karma_init=okresy inicjalizacji (<tt>init</tt>)
|
||||
karma_low=Małe limity ruchu
|
||||
karma_max=Karma maximum (<tt>max</tt>)
|
||||
karma_medium=Średnie limity ruchu
|
||||
karma_mode=tryb Karma
|
||||
karma_none=Bez limitów
|
||||
karma_penalty=Penalty periods (<tt>penalty</tt>)
|
||||
karma_rate=Nadmierna obsługa połączeń
|
||||
karma_rate_def=Wyłączone
|
||||
karma_rate_sel=Blokuj klienta na $2 sekund po $1 połączeniach
|
||||
karma_restore=Burst restore periods (<tt>restore</tt>)
|
||||
karma_sel=Użyj ustawień wybranych poniżej ..
|
||||
karma_title=Kontrola ruchu Karma
|
||||
messages_err=Błąd zapisywania wiadomości
|
||||
messages_etag=Serwer XML vCard nie uruchomił się z <vCard>
|
||||
messages_evcard=Błędny XML vCard : $1
|
||||
messages_header=Serwer wiadomości Jabber dla klientów
|
||||
messages_rfields=Wymagane pola rejestracji
|
||||
messages_rinstr=Instrukcje rejestracji
|
||||
messages_rnotify=Powiadomić admina o rejestracji?
|
||||
messages_title=Wiadomość
|
||||
messages_vcard=Serwer vCard
|
||||
messages_vcard2jud=Wysłać vCard do katalogu użytkownika Jabber?
|
||||
messages_wbody=Treść wiadomości powitalnej
|
||||
messages_wsubject=Temat wiadomości powitalnej
|
||||
modules_desc=Moduły wymienione poniżej są używane w kolejności otrzymywania wiadomości procesu przez menadżer sesji Jabber. Zmień tę listę tylko wtedy, jeżeli wiesz co robisz.
|
||||
modules_emod='$1' nie jest poprawną nazwą modułu
|
||||
modules_err=Błąd zapisywania modułów Jabber
|
||||
modules_eso=Wspólne biblioteka '$1' nie istnieje
|
||||
modules_header=Moduły zarządzania sesją serwera Jabber
|
||||
modules_mod=Nazwa modułu
|
||||
modules_so=Wspólne biblioteki
|
||||
modules_title=Moduły Jabber
|
||||
restart_err=Błąd zastosowania zmian
|
||||
start_err=Błąd uruchamiania Jabber
|
||||
stop_epid=Nie można odnaleźć procesu Jabber
|
||||
stop_err=Błąd zatrzymywania Jabber
|
||||
@@ -17,3 +17,5 @@ desc_no=Jabber IM tjener
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi pelbagai protokol pelayan mesej Jabber.
|
||||
desc_ms_MY=Pelayan Jabber IM
|
||||
longdesc_de=Konfiguriert den Multi-Protokoll Jabber-Messaging-Server.
|
||||
desc_pl=Jabber IM - serwer
|
||||
longdesc_pl=Konfiguruj muli-protoko³owy serwer wiadomo¶ci Jabber.
|
||||
|
||||
6
lang/pl
6
lang/pl
@@ -220,8 +220,8 @@ referer_fix3u=Upewnij si
|
||||
referer_title=Uwaga niebezpieczeństwo!
|
||||
referer_warn=<b>Uwaga!</b> Webmin wykrył, że program $2 jest dowiązany do URL-a $1 znajdującego się poza serwerem Webmina. Może to być próba podstępnego zmuszenia twojego serwera do wykonania niebezpiecznego polecenia.
|
||||
referer_warn_unknown=<b>Uwaga!</b> Webmin wykrył, że program $1 jest dowiązany do nieznanego URL-a znajdującego się poza serwerem Webmina. Może to być próba podstępnego zmuszenia twojego serwera do wykonania niebezpiecznego polecenia.
|
||||
reset=Kasuj
|
||||
save=Zachowaj
|
||||
reset=Resetuj
|
||||
save=Zapisz
|
||||
sday_0=Ni
|
||||
sday_1=Po
|
||||
sday_2=Wt
|
||||
@@ -238,7 +238,7 @@ session_mesg=Musisz poda
|
||||
session_mesg2=Musisz podać nazwę użytkownika i hasło aby się zalogować.
|
||||
session_pass=Hasło
|
||||
session_save=Zapamiętaj mnie
|
||||
session_timed_out=Sesja przeterminowana po $1 minutach braku aktywności.
|
||||
session_timed_out=Sesja wygasła po $1 minutach braku aktywności.
|
||||
session_twofactor=Token dwustopniowy
|
||||
session_twofailed=Dwustopniowe uwierzytelnianie nie powiodło się : $1
|
||||
session_user=Nazwa użytkownika
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ schema_dir=/etc/openldap/schema
|
||||
slapd=slapd
|
||||
ldap_user=ldap
|
||||
browse_max=100
|
||||
start_cmd=service slapd start
|
||||
stop_cmd=service slapd stop
|
||||
apply_cmd=service slapd restart
|
||||
start_cmd=systemctl start slapd
|
||||
stop_cmd=systemctl stop slapd
|
||||
apply_cmd=systemctl restart slapd
|
||||
init_name=ldap
|
||||
data_dir=/var/lib/ldap
|
||||
attr_count=6
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ schema_dir=/etc/openldap/schema
|
||||
slapd=slapd
|
||||
ldap_user=ldap
|
||||
browse_max=100
|
||||
start_cmd=service slapd start
|
||||
stop_cmd=service slapd stop
|
||||
apply_cmd=service slapd restart
|
||||
start_cmd=systemctl start slapd
|
||||
stop_cmd=systemctl stop slapd
|
||||
apply_cmd=systemctl restart slapd
|
||||
init_name=ldap
|
||||
data_dir=/var/lib/ldap
|
||||
attr_count=6
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ schema_dir=/etc/openldap/schema
|
||||
slapd=slapd
|
||||
ldap_user=ldap
|
||||
browse_max=100
|
||||
start_cmd=service slapd start
|
||||
stop_cmd=service slapd stop
|
||||
apply_cmd=service slapd restart
|
||||
start_cmd=systemctl start slapd
|
||||
stop_cmd=systemctl stop slapd
|
||||
apply_cmd=systemctl restart slapd
|
||||
init_name=ldap
|
||||
data_dir=/var/lib/ldap
|
||||
attr_count=6
|
||||
|
||||
@@ -103,8 +103,10 @@ sub get_default_db
|
||||
local @poss = (
|
||||
"olcDatabase={1}hdb,cn=config",
|
||||
"olcDatabase={1}bdb,cn=config",
|
||||
"olcDatabase={1}mdb,cn=config",
|
||||
"olcDatabase={2}hdb,cn=config",
|
||||
"olcDatabase={2}bdb,cn=config",
|
||||
"olcDatabase={2}mdb,cn=config",
|
||||
);
|
||||
foreach my $p (@poss) {
|
||||
local @w = split(/,/, $p);
|
||||
@@ -591,8 +593,8 @@ sub valid_pem_file
|
||||
local ($file, $type) = @_;
|
||||
local $data = &read_file_contents($file);
|
||||
if ($type eq 'key') {
|
||||
return $data =~ /\-{5}BEGIN RSA PRIVATE KEY\-{5}/ &&
|
||||
$data =~ /\-{5}END RSA PRIVATE KEY\-{5}/;
|
||||
return $data =~ /\-{5}BEGIN (RSA )?PRIVATE KEY\-{5}/ &&
|
||||
$data =~ /\-{5}END (RSA )?PRIVATE KEY\-{5}/;
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
return $data =~ /\-{5}BEGIN CERTIFICATE\-{5}/ &&
|
||||
|
||||
@@ -272,23 +272,23 @@ if (&in_schema($schema, "sambaPwdLastSet")) {
|
||||
print &ui_table_start($text{'uedit_sambapassopts'},
|
||||
"width=100%", 4, \@tds);
|
||||
|
||||
$value = $uinfo->get_value('sambaPwdLastSet');
|
||||
$value = $uinfo ? $uinfo->get_value('sambaPwdLastSet') : undef;
|
||||
|
||||
print &ui_table_row($text{'uedit_sambapwdlastset'},
|
||||
($value ? &make_date(timelocal(gmtime($value)),1) :
|
||||
$n eq "" ? $text{'uedit_never'} :
|
||||
$text{'uedit_unknown'}));
|
||||
|
||||
$value = $uinfo->get_value('sambaPwdCanChange');
|
||||
$value = $uinfo ? $uinfo->get_value('sambaPwdCanChange') : undef;
|
||||
print &ui_table_row($text{'uedit_sambapwdcanchange'},
|
||||
($value ? &make_date(timelocal(gmtime($value)),1) :
|
||||
$n eq "" ? $text{'uedit_never'} :
|
||||
$text{'uedit_unknown'}));
|
||||
|
||||
$value = $uinfo->get_value('sambaBadPasswordCount');
|
||||
$value = $uinfo ? $uinfo->get_value('sambaBadPasswordCount') : undef;
|
||||
print &ui_table_row($text{'uedit_sambabadpasswordcount'}, $value);
|
||||
|
||||
$value = $uinfo->get_value('sambaAcctFlags');
|
||||
$value = $uinfo ? $uinfo->get_value('sambaAcctFlags') : undef;
|
||||
print &ui_table_row($text{'uedit_sambaacctflags'}, $value);
|
||||
|
||||
print &ui_table_end();
|
||||
|
||||
@@ -38,6 +38,11 @@ uedit_raw=Atributs LDAP
|
||||
uedit_return=als detalls de l'usuari
|
||||
uedit_quota=Quota IMAP
|
||||
uedit_unquota=No ho canviïs
|
||||
uedit_sambapassopts=Opcions de Contrasenyes Samba
|
||||
uedit_sambapwdlastset=Darrera Actualització de Contrasenya
|
||||
uedit_sambapwdcanchange=Es pot canviar la contrasenya
|
||||
uedit_sambabadpasswordcount=Recompte incorrecte de contrasenya
|
||||
uedit_sambaacctflags=Banderins del compte
|
||||
|
||||
usave_eadd=No s'ha pogut afegir l'usuari a la base de dades LDAP: $1
|
||||
usave_emod=No s'ha pogut modificar l'usuari de la base de dades LDAP: $1
|
||||
|
||||
@@ -1,88 +1,93 @@
|
||||
uedit_cap=Benutzer darf:
|
||||
usave_eifolder=Konnte Ordner $1 nicht erstellen
|
||||
usave_eisub=Konnte den Benutzer nicht zum Ordner $1 hinzufügen
|
||||
uedit_fields=Zusätzliche LDAP-Felder:
|
||||
usave_eattrdup=Das Objekt $1 wird bereits von $2 $3 genutzt
|
||||
conn_eldap_host=Keine LDAP-Client-Konfigurations-Datei auf Ihrem System gefunden, so dass der LDAP-Server auf der Modulkonfigurationsseite eingestellt werden muss
|
||||
index_gnone=Es wurde keine LDAP-Gruppe unter $1 gefunden.
|
||||
usave_eicreate=Erstellen des Benutzers fehlgeschlagen
|
||||
index_egsearch=Fehler beim Suchen nach Gruppen unter $1 : $2
|
||||
udel_warnimap=Das vorhandene Mailpostfach wird beim Löschen des Stammverzeichnisses mit gelöscht!
|
||||
usave_eilogin=Fehlgeschlagen sich als neuen Benutzer einzuloggen
|
||||
index_unone=Es wurden keine LDAP-Benutzer unter $1 gefunden.
|
||||
usave_ealiasdup=Der Alias $1 wird bereits von $2 genutzt
|
||||
imap_econn=Fehler beim Verbindungsaufbau zum IMAP-Server $1.
|
||||
gedit_dn=Gruppen LDAP DN
|
||||
gsave_emoddn=Ändern des Gruppennamens in der LDAP-Datenbank fehlgeschlagen: $1
|
||||
usave_eattrdupg=Die Gruppe $1 wird bereits von $2 $3 genutzt
|
||||
raw_value=Werte
|
||||
__norefs=1
|
||||
batch_descafter3=In der <b>erstellen</b> und <b>ändern</b> Zeile, können Sie optional zusätzliche Felder mit LDAP Attributen in <i>name</i>=<i>Wert</i>-Format anhängen, die die neuen oder geänderten Benutzern zugeordnet werden.
|
||||
batch_eattr=Ungültiges LDAP Attribut in Zeile $1 : $2
|
||||
batch_imap=Erstelle IMAP-Konto für neue Benutzer?
|
||||
batch_samba=Erstelle Samba-Benutzer für neue Benutzer?
|
||||
uedit_lastname=Nachname
|
||||
usave_eadd=Konnte Benutzer nicht zur LDAP-Datenbank hinzufügen: $1
|
||||
usave_esamba=Dieses Modul kann nicht benutzt werden, um das Passwort für einen Samba-Benutzer zu setzen, da das Samba-Modul nicht installiert ist.
|
||||
gsave_edelete=Löschen der Gruppe aus der LDAP-Datenbank fehlgeschlagen: $1
|
||||
index_eschema=Webmin ist mit dem LDAP Server verbunden, konnte jedoch nicht das Schema holen. Stellen Sie sicher, dass der Zugriff nicht im <a href='$1'>LDAP Server</a> Module verweigert wird.
|
||||
usave_ereal=Fehlender realer Name
|
||||
gsave_egone=Gruppe existiert nicht mehr!
|
||||
index_ebase=Keine LDAP-Client-Konfigurations-Datei wurde auf Ihrem System gefunden, so dass die Benutzer- und Gruppenbasis in der <a href='$1'>Modulkonfiguration</a> gesetzt werden muss.
|
||||
conn_eldap_host=Keine LDAP-Client-Konfigurations-Datei auf Ihrem System gefunden, so dass der LDAP-Server auf der Modulkonfigurationsseite eingestellt werden muss
|
||||
conn_elogin=Keine LDAP-Client-Konfigurations-Datei auf Ihrem System gefunden, so dass der LDAP-Login auf der Modulkonfigurationsseite eingestellt werden muss
|
||||
gdel_group=Lösche LDAP-Gruppeneintrag ...
|
||||
gedit_cap=Gruppenressourcen
|
||||
raw_name=Attribut-Name
|
||||
udel_failed=.. fehlgeschlagen! : $1
|
||||
uedit_classes=LDAP-Objektklassen
|
||||
index_emd5=Dieses Modul ist <a href='$1'>konfiguriert</a> um MD5-Passwortverschlüsselung zu benutzen, aber das Perl-Modul $2 ist nicht installiert.
|
||||
usave_edelete=Löschen des Benutzers aus der LDAP Datenbank fehlgeschlagen : $1
|
||||
usave_egroupmod=Ändern der Gruppe $1 fehlgeschlagen : $2
|
||||
usave_emoddn=Umbennen des Benutzers fehlgeschlagen : $1
|
||||
index_eperl2=Die Fehlermeldung von Perl beim Laden des Modules war :
|
||||
usave_equota=Fehlende oder ungültige IMAP Quota
|
||||
index_greturn=Gruppen-Liste
|
||||
uedit_dn=LDAP DN des Benutzers
|
||||
usave_eattrdupu=Der Benutzer $1 wird bereits von $2 $3 genutzt
|
||||
udel_book=Lösche aus Adressbuch ..
|
||||
uedit_unquota=Nicht ändern
|
||||
uedit_alias=Mailaliase
|
||||
index_uadd=Einen neuen LDAP-Benutzer hinzufügen.
|
||||
uedit_return=Benutzer-Details
|
||||
usave_eimap=Benutzer konnte erfolgreich zur LDAP-Datenbank hinzugefügt werden, aber ein IMAP-Fehler ist aufgetreten : $1 : $2
|
||||
usave_emodbookdn=Umbenennen des Adressbucheintrags fehlgeschlagen : $1
|
||||
index_samba=Samba?
|
||||
index_users=LDAP-Benutzer
|
||||
gedit_dn=Gruppen LDAP DN
|
||||
gedit_return=Gruppen-Details
|
||||
gedit_samba=Samba-Gruppe?
|
||||
gsave_eadd=Hinzufügen der Gruppe zur LDAP-Datenbank fehlgeschlagen: $1
|
||||
gsave_edelete=Löschen der Gruppe aus der LDAP-Datenbank fehlgeschlagen: $1
|
||||
gsave_egone=Gruppe existiert nicht mehr!
|
||||
gsave_emod=Ändern der Gruppe in der LDAP-Datenbank fehlgeschlagen: $1
|
||||
gsave_emoddn=Ändern des Gruppennamens in der LDAP-Datenbank fehlgeschlagen: $1
|
||||
imap_econn=Fehler beim Verbindungsaufbau zum IMAP-Server $1.
|
||||
imap_elogin=Fehler beim Login auf dem IMAP-Server $1 als $2: $3
|
||||
index_cyrus=IMAP?
|
||||
index_ebase=Keine LDAP-Client-Konfigurations-Datei wurde auf Ihrem System gefunden, so dass die Benutzer- und Gruppenbasis in der <a href='$1'>Modulkonfiguration</a> gesetzt werden muss.
|
||||
index_egsearch=Fehler beim Suchen nach Gruppen unter $1 : $2
|
||||
index_eimap=$1. Möglicherweise ist Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> nicht korrekt.
|
||||
index_eldap=$1. Klicken Sie hier, um Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> anzupassen.
|
||||
index_emd5=Dieses Modul ist <a href='$1'>konfiguriert</a> um MD5-Passwortverschlüsselung zu benutzen, aber das Perl-Modul $2 ist nicht installiert.
|
||||
index_eperl=Das Perl Module $1 das benötigt wird ist nicht installiert oder funktioniert nicht korrekt.
|
||||
index_eperl2=Die Fehlermeldung von Perl beim Laden des Modules war :
|
||||
index_eschema=Webmin ist mit dem LDAP Server verbunden, konnte jedoch nicht das Schema holen. Stellen Sie sicher, dass der Zugriff nicht im <a href='$1'>LDAP Server</a> Module verweigert wird.
|
||||
index_eslappasswd=Dieses Modul ist <a href='$1'>konfiguriert</a> um MD5-Passwortverschlüsselung zu benutzen, aber das Programm <tt>$2</tt> das für die Verschlüsselung benutzt wird ist nicht installiert.
|
||||
index_eusearch=Suche nach Benutzern unter $1 fehlgeschlagen: $2
|
||||
index_gadd=Eine neue LDAP-Gruppe hinzufügen.
|
||||
index_gnone=Es wurde keine LDAP-Gruppe unter $1 gefunden.
|
||||
index_greturn=Gruppen-Liste
|
||||
index_groups=LDAP-Gruppen
|
||||
index_return=Benutzerliste
|
||||
index_samba=Samba?
|
||||
index_title=LDAP Benutzer und Gruppen
|
||||
index_uadd=Einen neuen LDAP-Benutzer hinzufügen.
|
||||
index_unone=Es wurden keine LDAP-Benutzer unter $1 gefunden.
|
||||
index_users=LDAP-Benutzer
|
||||
raw_for=Für $1
|
||||
raw_name=Attribut-Name
|
||||
raw_title=LDAP-Attribute
|
||||
raw_value=Werte
|
||||
search_err=Suche nach $1 unter $2 fehlgeschlagen: $3
|
||||
udel_book=Lösche aus Adressbuch ..
|
||||
udel_failed=.. fehlgeschlagen! : $1
|
||||
udel_imap=Lösche IMAP-Ordner ...
|
||||
udel_pass=Lösche LDAP-Benutzereintrag ...
|
||||
udel_warnimap=Das vorhandene Mailpostfach wird beim Löschen des Stammverzeichnisses mit gelöscht!
|
||||
uedit_alias=Mailaliase
|
||||
uedit_cap=Benutzer darf:
|
||||
uedit_classes=LDAP-Objektklassen
|
||||
uedit_cyrus=IMAP-Server Login?
|
||||
uedit_dn=LDAP DN des Benutzers
|
||||
uedit_fields=Zusätzliche LDAP-Felder:
|
||||
uedit_firstname=Vorname
|
||||
uedit_lastname=Nachname
|
||||
uedit_quota=IMAP Quota
|
||||
uedit_raw=LDAP-Attribute
|
||||
uedit_return=Benutzer-Details
|
||||
uedit_samba=Samba Login?
|
||||
uedit_sambaacctflags=Konto-Flags
|
||||
uedit_sambabadpasswordcount=Anzahl ungültige Passwörter
|
||||
uedit_sambapassopts=Samba Passwort Optionen
|
||||
uedit_sambapwdcanchange=Passwort kann geändert werden
|
||||
uedit_sambapwdlastset=Letztes Passwort Update
|
||||
uedit_unquota=Nicht ändern
|
||||
usave_eadd=Konnte Benutzer nicht zur LDAP-Datenbank hinzufügen: $1
|
||||
usave_ealiasdup=Der Alias $1 wird bereits von $2 genutzt
|
||||
usave_eattrdup=Das Objekt $1 wird bereits von $2 $3 genutzt
|
||||
usave_eattrdupg=Die Gruppe $1 wird bereits von $2 $3 genutzt
|
||||
usave_eattrdupu=Der Benutzer $1 wird bereits von $2 $3 genutzt
|
||||
usave_ebook=Erstellen des Adressbucheintrags fehlgeschlagen: $1
|
||||
usave_ecyruspass=Entweder muss das normale Benutzerpasswort angegeben werden, oder die "Kein Kennwort"-Option muss aktiviert sein, wenn IMAP eingeschaltet ist.
|
||||
usave_edelete=Löschen des Benutzers aus der LDAP Datenbank fehlgeschlagen : $1
|
||||
usave_egone=Benutzer existiert nicht mehr!
|
||||
usave_egroupmod=Ändern der Gruppe $1 fehlgeschlagen : $2
|
||||
usave_eiacl=Konnte Admin nicht die erforderlichen Rechte geben
|
||||
usave_eicreate=Erstellen des Benutzers fehlgeschlagen
|
||||
usave_eifolder=Konnte Ordner $1 nicht erstellen
|
||||
usave_eilogin=Fehlgeschlagen sich als neuen Benutzer einzuloggen
|
||||
usave_eimap=Benutzer konnte erfolgreich zur LDAP-Datenbank hinzugefügt werden, aber ein IMAP-Fehler ist aufgetreten : $1 : $2
|
||||
usave_eiquota=Setzen der IMAP-Quota fehlgeschlagen
|
||||
usave_eisub=Konnte den Benutzer nicht zum Ordner $1 hinzufügen
|
||||
usave_emod=Ändern der Benutzerdaten in der LDAP-Datenbank fehlgeschlagen : $1
|
||||
usave_emodbook=Ändern des Adressbucheintrags fehlgeschlagen : $1
|
||||
gdel_group=Lösche LDAP-Gruppeneintrag ...
|
||||
batch_imap=Erstelle IMAP-Konto für neue Benutzer?
|
||||
gsave_emod=Ändern der Gruppe in der LDAP-Datenbank fehlgeschlagen: $1
|
||||
batch_eattr=Ungültiges LDAP Attribut in Zeile $1 : $2
|
||||
index_groups=LDAP-Gruppen
|
||||
usave_eiacl=Konnte Admin nicht die erforderlichen Rechte geben
|
||||
uedit_raw=LDAP-Attribute
|
||||
index_cyrus=IMAP?
|
||||
batch_descafter3=In der <b>erstellen</b> und <b>ändern</b> Zeile, können Sie optional zusätzliche Felder mit LDAP Attributen in <i>name</i>=<i>Wert</i>-Format anhängen, die die neuen oder geänderten Benutzern zugeordnet werden.
|
||||
uedit_cyrus=IMAP-Server Login?
|
||||
usave_egone=Benutzer existiert nicht mehr!
|
||||
usave_emodbookdn=Umbenennen des Adressbucheintrags fehlgeschlagen : $1
|
||||
usave_emoddn=Umbennen des Benutzers fehlgeschlagen : $1
|
||||
usave_equota=Fehlende oder ungültige IMAP Quota
|
||||
usave_ereal=Fehlender realer Name
|
||||
usave_esamba=Dieses Modul kann nicht benutzt werden, um das Passwort für einen Samba-Benutzer zu setzen, da das Samba-Modul nicht installiert ist.
|
||||
usave_ex86=Dieses Module kann nicht genutzt werden, um das Sambapasswort des Benutzers auf Nicht-Intel-Systemen zu ändern, da es von einem für x86-Systeme kompilierten Programm abhängt.
|
||||
index_eusearch=Suche nach Benutzern unter $1 fehlgeschlagen: $2
|
||||
raw_for=Für $1
|
||||
udel_imap=Lösche IMAP-Ordner ...
|
||||
usave_ebook=Erstellen des Adressbucheintrags fehlgeschlagen: $1
|
||||
gsave_eadd=Hinzufügen der Gruppe zur LDAP-Datenbank fehlgeschlagen: $1
|
||||
imap_elogin=Fehler beim Login auf dem IMAP-Server $1 als $2: $3
|
||||
udel_pass=Lösche LDAP-Benutzereintrag ...
|
||||
index_eslappasswd=Dieses Modul ist <a href='$1'>konfiguriert</a> um MD5-Passwortverschlüsselung zu benutzen, aber das Programm <tt>$2</tt> das für die Verschlüsselung benutzt wird ist nicht installiert.
|
||||
index_eperl=Das Perl Module $1 das benötigt wird ist nicht installiert oder funktioniert nicht korrekt.
|
||||
gedit_samba=Samba-Gruppe?
|
||||
uedit_quota=IMAP Quota
|
||||
__norefs=1
|
||||
search_err=Suche nach $1 unter $2 fehlgeschlagen: $3
|
||||
uedit_firstname=Vorname
|
||||
conn_elogin=Keine LDAP-Client-Konfigurations-Datei auf Ihrem System gefunden, so dass der LDAP-Login auf der Modulkonfigurationsseite eingestellt werden muss
|
||||
index_eimap=$1. Möglicherweise ist Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> nicht korrekt.
|
||||
raw_title=LDAP-Attribute
|
||||
usave_ecyruspass=Entweder muss das normale Benutzerpasswort angegeben werden, oder die "Kein Kennwort"-Option muss aktiviert sein, wenn IMAP eingeschaltet ist.
|
||||
index_eldap=$1. Klicken Sie hier, um Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> anzupassen.
|
||||
index_title=LDAP Benutzer und Gruppen
|
||||
usave_eiquota=Setzen der IMAP-Quota fehlgeschlagen
|
||||
index_gadd=Eine neue LDAP-Gruppe hinzufügen.
|
||||
uedit_samba=Samba Login?
|
||||
index_return=Benutzerliste
|
||||
|
||||
@@ -1194,17 +1194,12 @@ return $rv->code ? $rv->error : undef;
|
||||
sub remove_accents
|
||||
{
|
||||
local ($string) = @_;
|
||||
$string =~ tr/ÀÁÂÃÄÅàáâãäå/a/;
|
||||
$string =~ tr/Çç/c/;
|
||||
$string =~ tr/ÈÉÊËèéêë/e/;
|
||||
$string =~ tr/ÌÍÎÏìíîï/i/;
|
||||
$string =~ tr/Ð/d/;
|
||||
$string =~ tr/Ññ/n/;
|
||||
$string =~ tr/ÒÓÔÕÖØðòóôõöø/o/;
|
||||
$string =~ tr/ÙÚÛÜùúûü/u/;
|
||||
$string =~ tr/Ýýÿ/y/;
|
||||
$string =~ tr/ß/b/;
|
||||
$string =~ s/æÆ/ae/go;
|
||||
eval "use Text::Unidecode; use utf8;";
|
||||
if (!$@) {
|
||||
utf8::decode($string);
|
||||
$string = Text::Unidecode::unidecode($string);
|
||||
}
|
||||
$string =~ s/[\177-\377]//g; # Fallback - remove all non-ascii chars
|
||||
return $string;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -15,3 +15,4 @@ desc_no=LDAP Brukere og grupper
|
||||
longdesc_ms_MY=Menguruskan pengguna dan grup yang disimpan di dalam pangkalan data LDAP, digunakan untuk pengesahan Unix, Samba dan Cyrus IMAP.
|
||||
desc_ms_MY=Pengguna dan Grup LDAP
|
||||
longdesc_de=Benutzer und Gruppen in einer LDAP-Datenbank gespeichert, die für Unix, Samba und Cyrus IMAP-Authentifizierung verwendet werden.
|
||||
perldepends=Text::Unidecode
|
||||
|
||||
6
logrotate/config.info.pl
Normal file
6
logrotate/config.info.pl
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
line1=Opcje konfiguracyjne,11
|
||||
sort_mode=Sortuj pliki logów według,1,1-Nazwy,0-Kolejności w pliku konfiguracyjnym
|
||||
add_file=Dodaj nowe sekcje rotacji logów do,3,Głównego pliku konfiguracyjnego
|
||||
line2=Konfiguracja systemu,11
|
||||
logrotate_conf=Ścieżka do pliku konfiguracyjnego logrotate,0
|
||||
logrotate=Ścieżka do programu logrotate,0
|
||||
108
logrotate/lang/pl
Normal file
108
logrotate/lang/pl
Normal file
@@ -0,0 +1,108 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
delete_enone=Nic nie wybrano
|
||||
delete_err=Błąd kasowania logów
|
||||
edit_always=Ignorowane
|
||||
edit_compress=Kompresować stare pliki logów?
|
||||
edit_copytruncate=Obciąć plik dziennika w miejscu?
|
||||
edit_create=Odtworzyć plik loga po rotacji?
|
||||
edit_createas=Tak, w trybie $1 właścicielem jest użytkownik $2 i grupa $3
|
||||
edit_createno=Nie, nie odtwarzaj
|
||||
edit_createsame=Tak, z poprzednimi uprawnieniami
|
||||
edit_dateext=Użyj jako rozszerzenia daty dla plików po rotacji
|
||||
edit_default=Domyślnie ($1)
|
||||
edit_delaycompress=Opóźnić kompresję do następnego cyklu rotacji?
|
||||
edit_errors=Wyślij e-mail o błędach na
|
||||
edit_errorsno=Nikt
|
||||
edit_errorsto=Adres lub użytkownik
|
||||
edit_ext=Rozszerzenie dla nazw plików po rotacji
|
||||
edit_file=Ścieżki plików logów
|
||||
edit_header=Szczegóły rotacji pliku loga
|
||||
edit_ifempty=Rotacja pliku nawet, jeżeli jest on pusty?
|
||||
edit_mail=Wysłać plik loga na e-mail przed usunięciem?
|
||||
edit_mailfirst=Nowszy niż właśnie rotowany
|
||||
edit_mailfl=Plik loga na e-mail
|
||||
edit_maillast=Najstarszy, który ma być usunięty
|
||||
edit_mailno=Nie, nie wysyłaj
|
||||
edit_mailto=Tak, na adres
|
||||
edit_minsize=Minimalny rozmiar dla rotacji
|
||||
edit_missingok=Ignorować plik loga jeżeli go nie ma?
|
||||
edit_nominsize=Zawsze
|
||||
edit_now=Wykonaj rotację
|
||||
edit_olddir=Przechowuj stare pliki logów w
|
||||
edit_olddirsame=Taki sam katalog jak pliku loga
|
||||
edit_olddirto=Katalog
|
||||
edit_post=Polecenie do uruchomienia przed rotacją
|
||||
edit_pre=Polecenie do uruchomienia po rotacją
|
||||
edit_rotate=Liczba przechowywanych starych logów
|
||||
edit_sched=Harmonogram rotacji
|
||||
edit_sharedscripts=Uruchomić skrypt tylko raz dla wszystkich plików?
|
||||
edit_size=Maksymalny rozmiar przed rotacją
|
||||
edit_title1=Edycja rotacji loga
|
||||
edit_title2=Tworzenie rotacji loga
|
||||
force_doing=Wymuszanie natychmiastowej rotacji wszystkich plików logów ..
|
||||
force_doingone=Wymuszanie natychmiastowej rotacji jednego pliku loga ..
|
||||
force_done=.. gotowe.
|
||||
force_failed=.. niepowodzenie! Sprawdź powyższe dane wyjściowe, aby znaleźć powód.
|
||||
force_title=Wymuszenie rotacji logów
|
||||
global_header=Domyślne opcje dla wszystkich plików logów
|
||||
global_title=Globalne opcje
|
||||
index_add=Dodaj nowy plik loga do rotacji
|
||||
index_delete=Usuń wybrane rotacje logów
|
||||
index_ecmd=Program rotacji logów $1 nie został znaleziony w systemie. Możliwe, że nie jest zainstalowany lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
|
||||
index_econf=Plik konfiguracyjny rotacji logów $1 nie został znaleziony w systemie. Możliwe, że lograte nie jest zainstalowany lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
|
||||
index_eversion=Nie można było uzyskać wersji lograte poleceniem $1 : $2
|
||||
index_file=Plik loga
|
||||
index_force=Wymuś rotację logów
|
||||
index_forcedesc=Wymusza natychmiastową rotację wszystkich logów nawet, jeżeli jeszcze nie jest pora.
|
||||
index_global=Edytuj globalne opcje
|
||||
index_globaldesc=Kliknij na ten przycisk, aby edytować ustawienia domyślne, które mają zastosowanie do wszystkich logów.
|
||||
index_logrotate=Rotacja logów
|
||||
index_nocmd=Brak
|
||||
index_none=Jeszcze nie zdefiniowano plików logów.
|
||||
index_notset=Nie ustawiono
|
||||
index_period=Okres rotacji
|
||||
index_post=Polecenie po rotacji
|
||||
index_return=listy plików logów
|
||||
index_sched=Edycja harmonogramu
|
||||
index_scheddesc=Kliknij na ten przycisk, aby edytować, włączyć lub wyłączyć harmonogram rotacji logów uruchomiony przez Cron.
|
||||
index_title=Rotacja logów
|
||||
index_version=Logrotate: wersja $1
|
||||
log_create=Dodano plik loga do rotacji $1
|
||||
log_create_sched=Utworzono nowe zadanie rotacji loga Cron
|
||||
log_delete=Usunięto plik loga z rotacji $1
|
||||
log_delete_logs=Usunięto rotację z $1 plików loga
|
||||
log_delete_sched=Usunięto zadanie rotacji loga
|
||||
log_global=Zmodyfikowano opcje globalne
|
||||
log_modify=Zmodyfikowano rotację dla pliku loga $1
|
||||
log_modify_sched=Zmieniono zadanie rotacji loga
|
||||
period_bytes=bajtów
|
||||
period_daily=Dziennie
|
||||
period_monthly=Miesięcznie
|
||||
period_never=Nigdy
|
||||
period_weekly=Tygodniowo
|
||||
save_ecreategroup=Brakująca lub nieprawidłowa grupa tworząca
|
||||
save_ecreatemode=Brakujący lub nieprawidłowy 3 lub 4 cyfrowy tryb tworzenia
|
||||
save_ecreateuser=Brakujący lub nieprawidłowy użytkownik tworzący
|
||||
save_eerrors=Brakujący adres e-mail dla wiadomości o błędzie
|
||||
save_eext=Brakujące rozszerzenie dla plików loga po rotacji
|
||||
save_efile=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa loga
|
||||
save_emailto=Brakujący adres e-mail dla plików loga po rotacji
|
||||
save_eminsize=Brakujący lub nieprawidłowy minimalny rozmiar
|
||||
save_emust1=Musisz wpisać tryb tworzenia, jeżeli wpisałeś użytkownika
|
||||
save_emust2=Musisz wpisać tryb tworzenia, jeżeli wpisałeś grupę
|
||||
save_enofiles=Nie wpisano plików do rotacji
|
||||
save_eolddirto=Brakujący lub nieprawidłowy katalog dla starych logów
|
||||
save_epost=Skrypt "Po rotacji" nie może zawierać linii <tt>endscript</tt> lub <tt>endrotate</tt>
|
||||
save_epre=Skrypt "Przed rotacją" nie może zawierać linii <tt>endscript</tt> lub <tt>endrotate</tt>
|
||||
save_erotate=Brakująca lub nieprawidłowa maksymalna liczba przechowywanych starych logów
|
||||
save_err=Błąd zapisywania loga
|
||||
save_esize=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar
|
||||
sched_desc=Do rotacji logów skonfigurowanych przy użyciu tego modułu należy używać polecenia $1. Musi być ono wykonywane w harmonogramie (najlepiej codziennie) przez Cron.
|
||||
sched_disabled=Wyłączony
|
||||
sched_enabled=Włączony, w poniższym czasie
|
||||
sched_err=Błąd zapisywania harmonogramu rotacji
|
||||
sched_runparts=Aktualnie polecenie rotacji logów zostało uruchomione przez skrypt $1 $2 i nie może zostać dostosowane.
|
||||
sched_save=Aktualizuj zadanie Cron
|
||||
sched_sched=Zadanie Cron rotacji logów
|
||||
sched_title=Harmonogram rotacji logów
|
||||
sched_when=Czas uruchomienia
|
||||
@@ -22,3 +22,5 @@ desc_hu=Napl
|
||||
longdesc_ms_MY=Menyediakan putaran automatik untuk Apache, Squid, syslog dan fail log yang lain.
|
||||
desc_ms_MY=Putaran Fail Log
|
||||
longdesc_de=Richtet die automatische Rotation von Apache, Squid, Syslog und andere Log-Dateien ein.
|
||||
desc_pl=Rotacja logów
|
||||
longdesc_pl=Ustaw automatyczn± rotacjê dla Apache, Squid, Syslog i innych plików logów.
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ show_status=0
|
||||
iface_owner=lp:lp
|
||||
sort_mode=0
|
||||
driver_style=cups
|
||||
stop_cmd=service cups stop
|
||||
start_cmd=service cups start
|
||||
stop_cmd=systemctl stop cups
|
||||
start_cmd=systemctl start cups
|
||||
display_mode=0
|
||||
show_jobs=0
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ show_status=0
|
||||
iface_owner=lp:lp
|
||||
sort_mode=0
|
||||
driver_style=cups
|
||||
stop_cmd=service cups stop
|
||||
start_cmd=service cups start
|
||||
stop_cmd=systemctl stop cups
|
||||
start_cmd=systemctl start cups
|
||||
display_mode=0
|
||||
show_jobs=0
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ show_status=0
|
||||
iface_owner=lp:lp
|
||||
sort_mode=0
|
||||
driver_style=cups
|
||||
stop_cmd=service cups stop
|
||||
start_cmd=service cups start
|
||||
stop_cmd=systemctl stop cups
|
||||
start_cmd=systemctl start cups
|
||||
display_mode=0
|
||||
show_jobs=0
|
||||
|
||||
@@ -18,3 +18,4 @@ desc_cz.UTF-8=Správa logických svazků
|
||||
desc_no=Administrer logiske volumer
|
||||
longdesc_ms_MY=Mengkonfigurasi volume groups, physical volumes and logical volumes pada LVM Linux.
|
||||
desc_ms_MY=Pengurusan Logical Volume
|
||||
longdesc_de=Konfiguriert Volumengruppen, physikalische und logischen Volumes für Linux LVM.
|
||||
|
||||
1
mailcap/config.info.pl
Normal file
1
mailcap/config.info.pl
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
mailcap=Plik typów programów MIME,0
|
||||
43
mailcap/lang/pl
Normal file
43
mailcap/lang/pl
Normal file
@@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
__norefs=1
|
||||
delete_enone=Nic nie wybrano
|
||||
delete_err=Błąd usuwania typu programu MIME
|
||||
disable_eclash=Wyłączony typ MIME dla $1 już istnieje
|
||||
disable_err=Niepowodzenie wyłączenia programów typu MIME
|
||||
edit_cmt=Opis
|
||||
edit_copious=Generuje wiele danych wyjściowych?
|
||||
edit_desc=Opis typu MIME
|
||||
edit_egone=Program już nie istnieje
|
||||
edit_enabled=Włączony?
|
||||
edit_header=Szczegóły programu obsługującego typ MIME
|
||||
edit_none=Brak (zawsze użyj programu)
|
||||
edit_program=Program obsługujący
|
||||
edit_term=Wyświetlić dane wyjściowe w terminalu?
|
||||
edit_test=Polecenie testowe
|
||||
edit_title1=Tworzenie typu MIME programu
|
||||
edit_title2=Edycja typu MIME programu
|
||||
edit_type=Typ MIME
|
||||
enable_eclash=Włączony program typu MIME dla $1 już istnieje.
|
||||
enable_err=Niepowodzenie włączania programów typu MIME
|
||||
index_add=Dodaj nowy program typu MIME
|
||||
index_cmt=Opis
|
||||
index_delete=Usuń wybrane
|
||||
index_disable=Wyłącz wybrane
|
||||
index_enable=Włącz wybrane
|
||||
index_enabled=Włączone?
|
||||
index_none=Nie zdefiniowano jeszcze żadnego programu obsługującego ten typ MIME.
|
||||
index_program=Program obsługujący
|
||||
index_return=listy programów
|
||||
index_title=Programy typu MIME
|
||||
index_type=Typ MIME
|
||||
log_create_mailcap=Utworzono program typu MIME dla $1
|
||||
log_delete_mailcap=Usunięto program typu MIME dla $1
|
||||
log_delete_mailcaps=Utworzono $1 programów typu MIME
|
||||
log_disable_mailcaps=Usunięto $1 programów typu MIME
|
||||
log_enable_mailcaps=Włączono $1 programów typu MIME
|
||||
log_modify_mailcap=Zmodyfikowano program typu MIME dla $1
|
||||
save_eclash=Włączony program dla wpisanego typu MIME już istnieje
|
||||
save_edesc=Błędny opis typu MIME
|
||||
save_eprogram=Brakujący program obsługujący
|
||||
save_err=Niepowodzenie zapisywania programu typu MIME
|
||||
save_etest=Brakujące lub nieprawidłowe polecenie testowe
|
||||
save_etype=Brakujący lub nieprawidłowy typ MIME
|
||||
@@ -16,3 +16,5 @@ longdesc_ms_MY=Sunting fail /etc/mailcap, yang memetakan jenis MIME kepada progr
|
||||
longdesc_de=Editiert die /etc/mailcap Datei, welche MIME Typen Händler-Programme mapt.
|
||||
desc_ja_JP.UTF-8=MIME 型プãƒã‚°ãƒ©ãƒ
|
||||
longdesc_ja_JP.UTF-8=/etc/mailcap ファイルを編集ã<E280A0>—ã<E28094>¦ã€<C3A3>MIME 型毎ã<C5BD>«å‡¦ç<C2A6>†ã<E280A0>™ã‚‹ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ を割り当ã<E2809C>¦ã<C2A6>¾ã<C2BE>™ã€‚
|
||||
desc_pl=Typy programów MIME
|
||||
longdesc_pl=Edytuj plik /etc/mailcap, który zawiera mapê typów MIME i programów do ich obs³ugi
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
line2=Konfiguracja systemu,11
|
||||
man_cmd=Polecenie wyświetlające stronę podręcznika,0
|
||||
man_cmd_sect=Polecenie wyświetlające stronę podręcznika z rozdziału,0
|
||||
search_cmd=Polecenie przeszukujące strony,0
|
||||
@@ -9,3 +10,5 @@ doc_dir=Katalog dokumentacji pakiet
|
||||
howto_dir=Katalog dokumentów "HOWTO",3,Brak
|
||||
kernel_dir=Katalog dokumentacji kernela,3,Brak
|
||||
kde_dir=Katalog dokumentacji KDE,3,Brak
|
||||
custom_dir=Katalog własnej dokumentacji,3,Brak
|
||||
custom_desc=Nazwa własnej dokumentacji,3,Domyślnie
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user