mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 14:13:29 +00:00
Trailing Spaces Removal
Removed trailing spaces
This commit is contained in:
36
Space Scanner.zsh
Executable file
36
Space Scanner.zsh
Executable file
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
#!/usr/bin/env zsh
|
||||
|
||||
export LC_ALL=C
|
||||
|
||||
script_dir=$(dirname "$0")
|
||||
|
||||
find "$script_dir" -type d -name "lang" | while read -r lang_dir; do
|
||||
# Process all files in the "lang" directory
|
||||
find "$lang_dir" -type f | while read -r file; do
|
||||
# Process each line to remove spaces around the first '=' and trim trailing spaces
|
||||
awk '
|
||||
{
|
||||
# Remove trailing spaces on the entire line
|
||||
gsub(/[ \t]+$/, "");
|
||||
|
||||
# Match lines containing at least one "="
|
||||
if ($0 ~ /=/) {
|
||||
# Split the line into two parts: key and the rest (value)
|
||||
pos = index($0, "="); # Find the position of the first "="
|
||||
key = substr($0, 1, pos - 1); # Extract everything before the "="
|
||||
value = substr($0, pos + 1); # Extract everything after the "="
|
||||
|
||||
# Trim spaces around key and value
|
||||
gsub(/[ \t]+$/, "", key); # Remove trailing spaces from key
|
||||
gsub(/^[ \t]+/, "", value); # Remove leading spaces from value
|
||||
|
||||
# Print the reconstructed line
|
||||
print key "=" value;
|
||||
} else {
|
||||
# Leave lines that don’t match untouched
|
||||
print $0;
|
||||
}
|
||||
}' "$file" >"$file.tmp" && mv "$file.tmp" "$file"
|
||||
done
|
||||
done
|
||||
echo "Processing completed!"
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Elke dag
|
||||
edit_seldays=Slegs geselekteerde dae..
|
||||
edit_hours=Toelaatbare tye van die dag
|
||||
edit_allhours=Enige tyd
|
||||
edit_selhours=Van $1:$2 tot $3:$4
|
||||
edit_selhours=Van $1:$2 tot $3:$4
|
||||
edit_ui=Gebruikerskoppelvlak-opsies
|
||||
edit_security=Sekuriteit en beperk opsies
|
||||
edit_mods=Beskikbare Webmin-modules
|
||||
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Voeg nuwe gebruikers by die plaaslike lêers
|
||||
sql_nocache0=Kasverbindings na databasis
|
||||
sql_nocache1=Maak 'n nuwe verbinding vir elke ondersoek
|
||||
sql_emod=Perl-module ontbreek <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Kon nie die vereiste tabel aanvra $1:$2
|
||||
sql_etable=Kon nie die vereiste tabel aanvra $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Basis LDAP DN $1 is nie gevind nie
|
||||
sql_eclass=LDAP-objekklas $1 bestaan nie in die skema van die bediener nie
|
||||
sql_err=Kon nie gebruikers- en groepdatabasisinstellings stoor nie
|
||||
|
||||
@@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=Карыстальнікі Webmin не могуць рэдагав
|
||||
index_nogroups=Не вызначана група Webmin.
|
||||
index_gcreate=Стварыце новую групу Webmin.
|
||||
index_members=Удзельнікі
|
||||
index_modgroups=Модулі з групы $1
|
||||
index_modgroups=Модулі з групы $1
|
||||
index_sync=Наладзьце сінхранізацыю карыстальніка Unix
|
||||
index_unix=Наладзьце ідэнтыфікацыю карыстальніка Unix
|
||||
index_sessions=Паглядзець сеансы ўваходу
|
||||
index_rbac=Налада RBAC
|
||||
index_delete=Выдаліць выбранае
|
||||
index_joingroup=Дадаць у групу:
|
||||
index_eulist=Не атрымалася ўключыць спіс карыстальнікаў: $1
|
||||
index_eglist=Не атрымалася пералічыць групы: $1
|
||||
index_eulist=Не атрымалася ўключыць спіс карыстальнікаў: $1
|
||||
index_eglist=Не атрымалася пералічыць групы: $1
|
||||
|
||||
edit_title=Рэдагаванне карыстальніка Webmin
|
||||
edit_title2=Стварыць карыстальніка Webmin
|
||||
@@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Пароль быў зменены менш, чым дзень т
|
||||
edit_modules=Модулі
|
||||
edit_clone=Клон
|
||||
edit_twofactor=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя
|
||||
edit_twofactorprov=Выкарыстанне пастаўшчыка $1 з ідэнтыфікатарам $2
|
||||
edit_twofactorprov=Выкарыстанне пастаўшчыка $1 з ідэнтыфікатарам $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Выдаліце двухфакторную аўтэнтыфікацыю
|
||||
edit_twofactornone=Пакуль няма налад
|
||||
edit_twofactoradd=Уключыць для карыстальніка два фактары
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Кожны дзень
|
||||
edit_seldays=Толькі выбраныя дні.
|
||||
edit_hours=Дазволены час сутак
|
||||
edit_allhours=У любы час
|
||||
edit_selhours=Ад $1:$2 да $3:$4
|
||||
edit_selhours=Ад $1:$2 да $3:$4
|
||||
edit_ui=Параметры карыстацкага інтэрфейсу
|
||||
edit_security=Бяспека і абмежаванні варыянтаў
|
||||
edit_mods=Даступныя модулі Webmin
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Вы не можаце даць доступ да модуля "$1"
|
||||
save_ecreate=Вам не дазволена ствараць карыстальнікаў
|
||||
save_euser=Вам не дазволена рэдагаваць гэтага карыстальніка
|
||||
save_ecolon=Паролі не могуць утрымліваць: сімвал
|
||||
save_epass=Пароль няправільны: $1
|
||||
save_epass=Пароль няправільны: $1
|
||||
save_eself=Ваш бягучы IP-адрас ( $1 ) будзе адмоўлены
|
||||
save_epam=Аўтэнтыфікацыя PAM недаступная, бо <tt>Authen::PAM</tt> модуль Perl не ўстаноўлены альбо не працуе належным чынам.
|
||||
save_epam2=Вы можаце выкарыстоўваць модуль Perl Modules Webmin, каб <a href='$1'>загрузіць і ўсталяваць Authen::PAM</a> зараз.
|
||||
@@ -171,13 +171,13 @@ cert_done=Ваш сертыфікат на $1 быў паспяхова ство
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Націсніце тут, каб забраць ваш сертыфікат і ўсталяваць яго ў аглядальніку</a>
|
||||
cert_install=Усталюйце ваш сертыфікат у браўзэр
|
||||
cert_ekey=Ваш браўзэр не падаў новы ключ SSL - магчыма, ён не падтрымлівае сертыфікаты кліента SSL.
|
||||
cert_eca=Не атрымалася наладзіць аўтарытэт сертыфіката: $1
|
||||
cert_eca=Не атрымалася наладзіць аўтарытэт сертыфіката: $1
|
||||
cert_already=Папярэджанне - вы ўжо выкарыстоўваеце сертыфікат $1.
|
||||
cert_etempdir=Несапраўдны файл сертыфіката
|
||||
|
||||
acl_title=Модуль кантролю доступу
|
||||
acl_title2=Для $1 у $2
|
||||
acl_title3=Для групы $1 у $2
|
||||
acl_title2=Для $1 у $2
|
||||
acl_title3=Для групы $1 у $2
|
||||
acl_options=$1 параметры кантролю доступу
|
||||
acl_config=Ці можна рэдагаваць канфігурацыю модуля?
|
||||
acl_reset=Скід на поўны доступ
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Так (адмяняе налады ніжэй)
|
||||
acl_uall=Усе карыстальнікі
|
||||
acl_uthis=Гэты карыстальнік
|
||||
acl_usel=Выбраныя карыстальнікі..
|
||||
acl_gr=Удзельнікі $1
|
||||
acl_gr=Удзельнікі $1
|
||||
acl_users=Карыстальнікі, якія могуць рэдагавацца
|
||||
acl_mods=Можа прадаставіць доступ да
|
||||
acl_all=Усе модулі
|
||||
@@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=Ці можна змяніць дазволеныя часы ўвах
|
||||
acl_pass=Ці можна змяніць абмежаванні пароля?
|
||||
acl_sql=Ці можна наладзіць базу дадзеных карыстальнікаў і груп?
|
||||
|
||||
log_modify=Зменены карыстальнік Webmin $1
|
||||
log_rename=Перайменаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
|
||||
log_create=Створаны карыстальнік Webmin $1
|
||||
log_clone=Кланаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
|
||||
log_delete=Выдалены карыстальнік Webmin $1
|
||||
log_acl=Абноўлены доступ для $1 у $2
|
||||
log_reset=Скінуць доступ для $1 у $2
|
||||
log_cert=Выдадзены сертыфікат для карыстальніка $1
|
||||
log_modify_g=Мадыфікаваная група Webmin $1
|
||||
log_rename_g=Перайменавана група Webmin $1 у $2
|
||||
log_create_g=Створана група Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Выдалена група Webmin $1
|
||||
log_switch=Перайшоў на карыстача Webmin $1
|
||||
log_modify=Зменены карыстальнік Webmin $1
|
||||
log_rename=Перайменаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
|
||||
log_create=Створаны карыстальнік Webmin $1
|
||||
log_clone=Кланаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
|
||||
log_delete=Выдалены карыстальнік Webmin $1
|
||||
log_acl=Абноўлены доступ для $1 у $2
|
||||
log_reset=Скінуць доступ для $1 у $2
|
||||
log_cert=Выдадзены сертыфікат для карыстальніка $1
|
||||
log_modify_g=Мадыфікаваная група Webmin $1
|
||||
log_rename_g=Перайменавана група Webmin $1 у $2
|
||||
log_create_g=Створана група Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Выдалена група Webmin $1
|
||||
log_switch=Перайшоў на карыстача Webmin $1
|
||||
log_delete_users=Выдалены $1 карыстальнікаў Webmin
|
||||
log_delete_groups=Выдалены $1 групы Webmin
|
||||
log_joingroup=Дададзены $1 карыстальнікаў Webmin у групу $2
|
||||
log_joingroup=Дададзены $1 карыстальнікаў Webmin у групу $2
|
||||
log_pass=Зменены абмежаванні пароля
|
||||
log_unix=Зменена праверка сапраўднасці карыстальніка Unix
|
||||
log_sync=Зменена сінхранізацыя карыстальніка Unix
|
||||
log_sql=Зменены базы дадзеных карыстальнікаў і груп
|
||||
log_twofactor=Запісаны карыстальнік $1 з двухфакторным пастаўшчыком $2
|
||||
log_twofactor=Запісаны карыстальнік $1 з двухфакторным пастаўшчыком $2
|
||||
log_onefactor=Адключаны карыстальнік $1 для двухфакторнай аўтэнтыфікацыі
|
||||
|
||||
gedit_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць групы
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ convert_ewgroup2=Вам нельга прызначаць новых карыс
|
||||
convert_skip=$1 прапускаецца
|
||||
convert_exists=$1 ужо існуе
|
||||
convert_invalid=$1 не з'яўляецца сапраўдным імем Webmin
|
||||
convert_added=дадаецца $1
|
||||
convert_added=дадаецца $1
|
||||
convert_msg=Пераўтварэнне карыстальнікаў Unix...
|
||||
convert_user=Карыстальнік Unix
|
||||
convert_action=Прынятыя меры
|
||||
@@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup='$1' не з'яўляецца правільнай назвай гр
|
||||
unix_shells=Забараніць карыстальнікаў Unix, чые абалонкі не знаходзяцца ў файле
|
||||
unix_eshells=Файл снарада адсутнічае альбо не існуе
|
||||
unix_restrict2=Дадатковыя абмежаванні
|
||||
unix_ewhogroup=Група адсутнічае, каб дазволіць у радку $1
|
||||
unix_ewhouser=Адсутнічае карыстальнік, каб дазволіць у радку $1
|
||||
unix_ewhogroup=Група адсутнічае, каб дазволіць у радку $1
|
||||
unix_ewhouser=Адсутнічае карыстальнік, каб дазволіць у радку $1
|
||||
unix_enone=Няма карыстальнікаў або груп Unix, якія б дазволілі ўвесці
|
||||
unix_same=<Той жа карыстальнік ці група>
|
||||
unix_sudo=Дазволіць карыстальнікам, якія могуць выконваць усе каманды праз <tt>sudo</tt>, каб увайсці ў сістэму як <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Ставіцеся да лагінаў, якія праходзяць толькі праверку PAM, як $1
|
||||
unix_pamany=Ставіцеся да лагінаў, якія праходзяць толькі праверку PAM, як $1
|
||||
unix_esudo=Каманда $1 не ўсталявана
|
||||
unix_esudomod=Модуль Perl $1 , неабходны для праверкі сапраўднасці <tt>sudo</tt>, не ўсталяваны
|
||||
unix_header=Налады праверкі сапраўднасці карыстальніка Unix
|
||||
@@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Не атрымалася дадаць карыстальніка
|
||||
udeletes_enone=Ні адзін не абраны
|
||||
udeletes_title=Выдаліць карыстальнікаў
|
||||
udeletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраных карыстальнікаў? Усе іх налады кантролю доступу і дадзеныя карыстальніка будуць страчаныя.
|
||||
udeletes_users=Выбраныя карыстальнікі: $1
|
||||
udeletes_users=Выбраныя карыстальнікі: $1
|
||||
udeletes_ok=Выдаліць карыстальнікаў
|
||||
udeletes_ereadonly=Адзін з выбраных карыстальнікаў пазначаны як не рэдагуемы
|
||||
|
||||
gdeletes_err=Не атрымалася выдаліць групы
|
||||
gdeletes_title=Выдаліць групы
|
||||
gdeletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраныя групы і $2 карыстальнікаў, якія яны ўтрымліваюць? Усе іх налады кантролю доступу і дадзеныя карыстальніка будуць страчаныя.
|
||||
gdeletes_users=Выбраныя групы: $1
|
||||
gdeletes_users=Выбраныя групы: $1
|
||||
gdeletes_ok=Выдаліць групы
|
||||
|
||||
pass_title=Абмежаванні пароля
|
||||
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Дадайце новых карыстальнікаў у лакал
|
||||
sql_nocache0=Кэшаваць злучэнні з базай дадзеных
|
||||
sql_nocache1=Адкрыйце новае злучэнне для кожнага пошуку
|
||||
sql_emod=Адсутнічае неабходны модуль Perl <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Не атрымалася запытаць неабходную табліцу $1:$2
|
||||
sql_etable=Не атрымалася запытаць неабходную табліцу $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=База LDAP DN $1 не знойдзена
|
||||
sql_eclass=Клас аб'ектаў LDAP $1 не існуе ў схеме сервера
|
||||
sql_err=Не атрымалася захаваць налады базы дадзеных карыстальнікаў і груп
|
||||
@@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Несапраўднае імя базы дадзеных (прабел
|
||||
sql_eprefix=Адсутнічае альбо недапушчальная базавая DN (прабелы не дапускаюцца)
|
||||
sql_eprefix2=Няправільная база DN - павінна быць, як <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Стварыце зніклыя табліцы
|
||||
sql_tableerr=Налады базы карыстальнікаў і груп сапраўдныя, але некаторыя табліцы, неабходныя Webmin, адсутнічаюць: $1
|
||||
sql_tableerr=Налады базы карыстальнікаў і груп сапраўдныя, але некаторыя табліцы, неабходныя Webmin, адсутнічаюць: $1
|
||||
sql_tableerr2=Націсніце кнопку <b>Стварыць табліцы</b> ніжэй, каб стварыць іх аўтаматычна альбо ўручную запусціць SQL ніжэй.
|
||||
sql_make=Стварэнне табліц
|
||||
sql_title3=Стварыць адсутнічае DN
|
||||
sql_dnerr=Налады базы дадзеных карыстальніка і групы сапраўдныя, але адсутнічае DN LDAP, неабходны Webmin: $1
|
||||
sql_dnerr=Налады базы дадзеных карыстальніка і групы сапраўдныя, але адсутнічае DN LDAP, неабходны Webmin: $1
|
||||
sql_dnerr2=Націсніце кнопку <b>Стварыць DN</b> ніжэй, каб аўтаматычна яе ствараць, альбо дадайце яе на сервер LDAP ўручную.
|
||||
sql_makedn=Ствары DN
|
||||
sql_schema=Спампаваць схему LDAP
|
||||
@@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Час чакання кэшаванага злучэння пав
|
||||
make_title=Стварэнне табліц карыстальнікаў і груп
|
||||
make_err=Не атрымалася стварыць табліцы карыстальнікаў і груп
|
||||
make_exec=Выкананне SQL $1.
|
||||
make_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
|
||||
make_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
|
||||
make_done=.. малайчына
|
||||
make_still=Некаторыя праблемы былі знойдзеныя нават пасля стварэння табліцы: $1
|
||||
make_still=Некаторыя праблемы былі знойдзеныя нават пасля стварэння табліцы: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=Стварыце LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Не знойдзена структурных класаў аб'ектаў!
|
||||
makedn_exec=Стварэнне бацькоўскага DN $1.
|
||||
makedn_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
|
||||
makedn_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
|
||||
makedn_done=.. малайчына
|
||||
makedn_still=Некаторыя праблемы былі знойдзены нават пасля стварэння DN: $1
|
||||
makedn_still=Некаторыя праблемы былі знойдзены нават пасля стварэння DN: $1
|
||||
|
||||
schema_title=Спампаваць схему LDAP
|
||||
schema_desc=Перад тым, як Webmin можа выкарыстоўваць сервер LDAP для захоўвання карыстальнікаў і груп, ён павінен быць наладжаны на выкарыстанне схемы ніжэй. Звычайна гэта можна зрабіць, захаваўшы вызначэнне схемы ў <tt>/etc/ldap/schema</tt> або <tt>/etc/openldap/schema</tt> як <tt>webmin.schema</tt>, затым наладзіць сервер для загрузкі файла схемы.
|
||||
@@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Гэтая старонка дазваляе ўключыць д
|
||||
twofactor_enable=Запісацца на двухфакторную праверку сапраўднасці
|
||||
twofactor_header=Двухфактарныя дадзеныя пра аўтэнтыфікацыю
|
||||
twofactor_enrolling=Запіс на двухфакторную аўтэнтыфікацыю з пастаўшчыком $1.
|
||||
twofactor_failed=.. рэгістрацыя не атрымалася: $1
|
||||
twofactor_failed=.. рэгістрацыя не атрымалася: $1
|
||||
twofactor_done=.. поўны. Ваш ідэнтыфікатар з гэтым правайдэрам <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя яшчэ не ўключана ў гэтай сістэме, але яе можна ўключыць пры дапамозе модуля <a href='$1'>Канфігурацыя Webmin</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Не націснутая кнопка!
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
index_title=Usuaris de Webmin
|
||||
index_title=Usuaris de Webmin
|
||||
index_user=Usuari
|
||||
index_modules=Mòduls
|
||||
index_create=Crea un nou usuari Webmin.
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
index_screate=Vytvořte nového bezpečného uživatele.
|
||||
index_twofactor=Dvoufaktorové ověření
|
||||
index_joingroup=Přidat do skupiny:
|
||||
index_eulist=Seznam uživatelů se nepodařilo uvést: $1
|
||||
index_eglist=Seznam se nezdařil: $1
|
||||
index_eulist=Seznam uživatelů se nepodařilo uvést: $1
|
||||
index_eglist=Seznam se nezdařil: $1
|
||||
|
||||
edit_title3=Vytvořte bezpečného webmin uživatele
|
||||
edit_twofactor=Typ dvoufaktorové autentizace
|
||||
edit_twofactorprov=Použití poskytovatele $1 s ID $2
|
||||
edit_twofactorprov=Použití poskytovatele $1 s ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Odstraňte požadavek na dvoufaktorovou autentizaci
|
||||
edit_twofactornone=Zatím žádné nastavení
|
||||
edit_twofactoradd=Povolit pro uživatele dvoufaktor
|
||||
@@ -39,9 +39,9 @@ acl_locale=Lze změnit národní prostředí?
|
||||
acl_pass=Lze změnit omezení hesla?
|
||||
acl_sql=Lze konfigurovat databázi uživatelů a skupin?
|
||||
|
||||
log_joingroup=Přidáno $1 Webmin users do skupiny $2
|
||||
log_joingroup=Přidáno $1 Webmin users do skupiny $2
|
||||
log_sql=Změněna databáze uživatelů a skupin
|
||||
log_twofactor=Registrovaný uživatel $1 s dvoufaktorovým poskytovatelem $2
|
||||
log_twofactor=Registrovaný uživatel $1 s dvoufaktorovým poskytovatelem $2
|
||||
log_onefactor=Registrovaný uživatel $1 pro dvoufaktorové ověření
|
||||
|
||||
gedit_desc=Popis skupiny
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ sql_addto1=Přidání nových uživatelů do místních souborů
|
||||
sql_nocache0=Cache připojení k databázi
|
||||
sql_nocache1=Otevřete nové připojení pro každé vyhledávání
|
||||
sql_emod=Chybí požadovaný Perl modul <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Požadovaná tabulka $1:$2
|
||||
sql_etable=Požadovaná tabulka $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Základní LDAP DN $1 nebyl nalezen
|
||||
sql_eclass=Třída objektu LDAP $1 ve schématu serveru neexistuje
|
||||
sql_err=Uložení nastavení databáze uživatelů a skupin se nezdařilo
|
||||
@@ -115,11 +115,11 @@ sql_edb=Neplatný název databáze (bez mezer)
|
||||
sql_eprefix=Chybějící nebo neplatný základní DN (bez mezer)
|
||||
sql_eprefix2=Neplatně vypadající základní DN - mělo by být jako <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Vytvořit chybějící tabulky
|
||||
sql_tableerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale některé tabulky, které potřebuje Webmin, chybí: $1
|
||||
sql_tableerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale některé tabulky, které potřebuje Webmin, chybí: $1
|
||||
sql_tableerr2=Klepnutím na tlačítko <b>Vytvořit tabulky</b> níže je necháte vytvořit automaticky, nebo ručně spusťte níže uvedený SQL.
|
||||
sql_make=Vytvořit tabulky
|
||||
sql_title3=Vytvořit chybějící DN
|
||||
sql_dnerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale chybí DN LDAP, které potřebuje webmin: $1
|
||||
sql_dnerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale chybí DN LDAP, které potřebuje webmin: $1
|
||||
sql_dnerr2=Kliknutím na tlačítko <b>Vytvořit DN</b> níže jej vytvoříte automaticky, nebo jej ručně přidejte na server LDAP.
|
||||
sql_makedn=Vytvořte DN
|
||||
sql_schema=Stáhněte si schéma LDAP
|
||||
@@ -131,16 +131,16 @@ sql_etimeout=Časový limit připojení v mezipaměti musí být číslo
|
||||
make_title=Vytvořit tabulky uživatelů a skupin
|
||||
make_err=Nepodařilo se vytvořit tabulky uživatelů a skupin
|
||||
make_exec=Provádění SQL $1..
|
||||
make_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
|
||||
make_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
|
||||
make_done=.. Hotovo
|
||||
make_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření tabulky: $1
|
||||
make_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření tabulky: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=Vytvořit LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Nebyly nalezeny žádné třídy strukturálních objektů!
|
||||
makedn_exec=Vytváření nadřazeného DN $1..
|
||||
makedn_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
|
||||
makedn_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
|
||||
makedn_done=.. Hotovo
|
||||
makedn_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření DN: $1
|
||||
makedn_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření DN: $1
|
||||
|
||||
schema_title=Stáhněte si schéma LDAP
|
||||
schema_desc=Předtím, než bude Webmin moci použít server LDAP k ukládání uživatelů a skupin, musí být nakonfigurován pro použití níže uvedeného schématu. To lze obvykle provést uložením definice schématu do <tt>/etc/ldap/schema</tt> nebo <tt>/etc/openldap/schema</tt> jako <tt>webmin.schema</tt>, a poté nakonfigurujte server tak, aby načítal tento soubor schématu.
|
||||
@@ -157,7 +157,7 @@ twofactor_desc2=Tato stránka umožňuje povolit dvoufaktorovou autentizaci pro
|
||||
twofactor_enable=Zaregistrujte se pro dvoufaktorové ověření
|
||||
twofactor_header=Podrobnosti o zápisu dvoufaktorového ověření
|
||||
twofactor_enrolling=Registrace pro dvoufaktorové ověřování u poskytovatele $1..
|
||||
twofactor_failed=.. zápis se nezdařil: $1
|
||||
twofactor_failed=.. zápis se nezdařil: $1
|
||||
twofactor_done=.. kompletní. Vaše ID u tohoto poskytovatele je <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=V tomto systému zatím není aktivována dvoufaktorová autentizace, ale lze ji zapnout pomocí modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Nebylo kliknuto žádné tlačítko!
|
||||
|
||||
@@ -258,7 +258,7 @@ gdelete_desc=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την ομά
|
||||
gdelete_ok=Διαγραφή Ομάδας
|
||||
|
||||
gsave_err=Αποτυχία αποθήκευσης ομάδας
|
||||
gsave_ename=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα ομάδας
|
||||
gsave_ename=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα ομάδας
|
||||
gsave_enamewebmin=Το όνομα ομάδας 'webmin' είναι δεσμευμένο για εσωτερική χρήση
|
||||
gsave_edup=Το όνομα της ομάδας χρησιμοποιείται ήδη
|
||||
gsave_edesc=Μη έγκυρη περιγραφή - ο χαρακτήρας : δεν επιτρέπεται
|
||||
|
||||
@@ -340,7 +340,7 @@ pass_title=Pasahitzen murriztapenak
|
||||
pass_header=Webmin pasahitzen nahitaezko aukerak
|
||||
pass_minsize=Pasahitzaren luzera minimoa
|
||||
pass_nominsize=Minimorik ez
|
||||
pass_regexps=Pasahitzek espresio erregularrak bete beharko dituzte
|
||||
pass_regexps=Pasahitzek espresio erregularrak bete beharko dituzte
|
||||
pass_regdesc=Pertsonek espresio erregularra ulertu ahal izateko deskribapena
|
||||
pass_maxdays=Pasahitza aldatzeko pasa beharreko egunak
|
||||
pass_lockdays=Pasahitza aldatu gabe dauden kontuak blokeatzeko egunak
|
||||
|
||||
@@ -2,12 +2,12 @@ index_title=Webmin erabiltzaileak
|
||||
index_screate=Sortu erabiltzaile segurua.
|
||||
index_twofactor=Bi faktoreen autentikazioa
|
||||
index_joingroup=Taldeari gehitu:
|
||||
index_eulist=Ezin izan da erabiltzaileak zerrendatu: $1
|
||||
index_eglist=Huts egin du taldeen zerrendak: $1
|
||||
index_eulist=Ezin izan da erabiltzaileak zerrendatu: $1
|
||||
index_eglist=Huts egin du taldeen zerrendak: $1
|
||||
|
||||
edit_title3=Sortu Webmin erabiltzaile segurua
|
||||
edit_twofactor=Bi faktoreen autentikazio mota
|
||||
edit_twofactorprov=Hornitzailea $1 erabiliz $2
|
||||
edit_twofactorprov=Hornitzailea $1 erabiliz $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Kendu bi faktoreen autentikazio baldintza
|
||||
edit_twofactornone=Ez dago oraindik konfigurazioa
|
||||
edit_twofactoradd=Gaitu erabiltzailearentzako bi faktore
|
||||
@@ -35,10 +35,10 @@ acl_locale=Tokia alda daiteke?
|
||||
acl_pass=Pasahitz murrizketak alda ditzakezu?
|
||||
acl_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basea konfiguratu al dezakezu?
|
||||
|
||||
log_joingroup=Gehitu dira $1 Webmin erabiltzaileak $2
|
||||
log_joingroup=Gehitu dira $1 Webmin erabiltzaileak $2
|
||||
log_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu baseak aldatu dira
|
||||
log_twofactor=Matrikulatutako erabiltzailea $1 bi faktore hornitzaile $2
|
||||
log_onefactor=Bi erabiltzaileak bi faktoreen autentikaziorako matrikulatutako erabiltzailea $1
|
||||
log_twofactor=Matrikulatutako erabiltzailea $1 bi faktore hornitzaile $2
|
||||
log_onefactor=Bi erabiltzaileak bi faktoreen autentikaziorako matrikulatutako erabiltzailea $1
|
||||
|
||||
gedit_desc=Taldearen deskribapena
|
||||
gedit_egone=Hautatutako taldea ez dago jada!
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ sql_addto1=Gehitu erabiltzaile berriak tokiko fitxategietan
|
||||
sql_nocache0=Cachea datu-baserako konexioak
|
||||
sql_nocache1=Ireki konexio berri bat bilaketa bakoitzerako
|
||||
sql_emod=Perl modulua falta da <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Ezin izan da kontsultatu beharrezko < $1 taula: $2
|
||||
sql_etable=Ezin izan da kontsultatu beharrezko < $1 taula: $2
|
||||
sql_eldapdn=Oinarria LDAP DN $1 ez da aurkitu
|
||||
sql_eclass=LDAP objektu klase $1 ez dago zerbitzariaren eskeman
|
||||
sql_err=Ezin izan da erabiltzailearen eta taldeko datu-basearen ezarpenak gorde
|
||||
@@ -110,11 +110,11 @@ sql_edb=Datu-basearen izena baliogabea (espaziorik ez da onartzen)
|
||||
sql_eprefix=Oinarriaren DN falta edo baliogabea (ez da espaziorik onartzen)
|
||||
sql_eprefix2=Okerreko itxura DN oinarria - <tt>dc = mydomain, dc = com</tt> bezalakoa izan beharko luke
|
||||
sql_title2=Sortu falta diren taulak
|
||||
sql_tableerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar dituen taula batzuk falta dira: $1
|
||||
sql_tableerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar dituen taula batzuk falta dira: $1
|
||||
sql_tableerr2=Egin klik <b>Sortu taulak</b> botoian beheko botoian automatikoki sortzeko, edo eskuz exekutatu azpian SQL.
|
||||
sql_make=Sortu taulak
|
||||
sql_title3=Sortu DN falta
|
||||
sql_dnerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar duen LDAP DN falta da: $1
|
||||
sql_dnerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar duen LDAP DN falta da: $1
|
||||
sql_dnerr2=Egin klik azpian <b>Sortu DN</b> botoian automatikoki sortzeko edo gehitzeko eskuz LDAP zerbitzarira.
|
||||
sql_makedn=Sortu DN
|
||||
sql_schema=Deskargatu LDAP eskema
|
||||
@@ -126,16 +126,16 @@ sql_etimeout=Cachearen konexioaren denbora-mugak zenbaki bat izan behar du
|
||||
make_title=Sortu erabiltzaile eta talde taulak
|
||||
make_err=Ezin izan da erabiltzaile eta talde taulak sortu
|
||||
make_exec=SQL $1 exekutatzea..
|
||||
make_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
|
||||
make_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
|
||||
make_done=.. egin
|
||||
make_still=Taula sortu ondoren ere aurkitu dira arazo batzuk: $1
|
||||
make_still=Taula sortu ondoren ere aurkitu dira arazo batzuk: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=LDAP DN sortu
|
||||
makedn_eoc=Ez da objektu estrukturarik aurkitu!
|
||||
makedn_exec=Guraso DN $1 sortzen.
|
||||
makedn_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
|
||||
makedn_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
|
||||
makedn_done=.. egin
|
||||
makedn_still=DN sortu eta gero arazo batzuk aurkitu dira: $1
|
||||
makedn_still=DN sortu eta gero arazo batzuk aurkitu dira: $1
|
||||
|
||||
schema_title=Deskargatu LDAP eskema
|
||||
schema_desc=Webmin-ek LDAP zerbitzaria erabil dezake erabiltzaileak eta taldeak gordetzeko, beheko eskema erabiltzeko konfiguratuta egon behar du. Normalean eskemaren definizioa <tt>/etc/ldap/schema</tt> edo <tt>/etc/openldap/schema</tt> gisa <tt>webmin.schema</tt> gisa gordeta egin daiteke; gero zerbitzaria konfiguratu eskema fitxategi hori kargatzeko.
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ twofactor_desc2=Orrialde honek bi faktoreen autentifikazioa gaitu dezake Webmin
|
||||
twofactor_enable=Matrikula bi faktoreen autentikaziorako
|
||||
twofactor_header=Bi faktoreen autentikaziorako matrikularen xehetasunak
|
||||
twofactor_enrolling=Bi faktoreen autentikaziorako matrikula hornitzailearekin $1..
|
||||
twofactor_failed=.. matrikulazioak huts egin du: $1
|
||||
twofactor_failed=.. matrikulazioak huts egin du: $1
|
||||
twofactor_done=.. osatu. Hornitzaile honen IDa <tt>$1</tt> da.
|
||||
twofactor_setup=Bi faktoreen autentikazioa ez da gaituta oraindik sistema honetan, baina <a href='$1'>Webmin Konfigurazioa</a> modulua erabilita aktibatu daiteke.
|
||||
twofactor_ebutton=Ez da botoia sakatu!
|
||||
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ save_enamewebmin=اسمکاربري "webmin" براي استفادههاي
|
||||
save_edup=اسمکاربري $1 از قبل استفاده ميشود
|
||||
save_edeny=شما نميتوانيد دستيابي خودتان را به پيمانه کاربران وبمين محدود کنيد
|
||||
save_eos=سيستم عامل شما از گزينه مشابه کلمه رمز يونيکس پشتيباني نميکند.
|
||||
save_emd5=گزينه مشابه کلمه رمز يونيکس برروي سيستمهاي با رمزگذاري MD5 نميتواند مورد استفاده قرار گيرد.
|
||||
save_emd5=گزينه مشابه کلمه رمز يونيکس برروي سيستمهاي با رمزگذاري MD5 نميتواند مورد استفاده قرار گيرد.
|
||||
save_eunix=کاربر يونيکس ‘$1’ موجود نميباشد
|
||||
save_emod=شما نميتوانيد امتياز دستيابي به پيمانه $1 را اهدا نماييد.
|
||||
save_ecreate=شما اجازه ايجاد کاربران را نداريد
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@ save_euser=شما اجازه ويرايش اين کاربر را نداريد
|
||||
save_ecolon=کلمه رمز نميتواند شامل نويسه ":" باشد
|
||||
save_eself=نشاني IP جاري شما ($1) غيرمجاز است.
|
||||
save_epam=احرازهويت PAM <tt>Authen::PAM</tt> در دسترس نميباشد پيمانه پرل راهاندازي نشده و يا احتمالا کار نميکند. بهعنوان
|
||||
save_epam2=شما ميتوانيد از پيمانه، پيمانههاي پرل در وبمين استفاد کنيد پيمانه را هماکنون از <a href='$1'> بار کرده و Authen::PAM</a> را راهاندازي کنيد.
|
||||
save_epam2=شما ميتوانيد از پيمانه، پيمانههاي پرل در وبمين استفاد کنيد پيمانه را هماکنون از <a href='$1'> بار کرده و Authen::PAM</a> را راهاندازي کنيد.
|
||||
save_egroup=شما اجازه انتساب دادن به آن گروه را نداريد
|
||||
save_enone=هيچ نشانياي وارد نشدهاست
|
||||
save_enet=‘$1’ يک نشاني شبکه معتبر نيست
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ cert_pickup=<a href='$1'> اينجا فشار دهيد تا گواهينامه
|
||||
cert_install=گواهينامه خودتان را در مرورگر راهاندازي کنيد
|
||||
cert_ekey=کليد SSL جديد بهوسيله مرورگر شما تحويل داده نشدهاست-ممکن است که آن گواهينامه کارخواه SSL را پشتيباني نکند.
|
||||
cert_eca=عدم موفقيت در نصب کردن اختيارات گواهينامه: $1
|
||||
cert_already=اخطار- شما از گواهينامه $1 از قبل استفاده ميکنيد.
|
||||
cert_already=اخطار- شما از گواهينامه $1 از قبل استفاده ميکنيد.
|
||||
|
||||
acl_title=کنترل دستيابي پيمانه
|
||||
acl_title2=براي $1 در $2
|
||||
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Joka päivä
|
||||
edit_seldays=Vain valitut päivät..
|
||||
edit_hours=Sallitut päiväajat
|
||||
edit_allhours=Milloin vain
|
||||
edit_selhours=Alkaen $1:$2 - $3:$4
|
||||
edit_selhours=Alkaen $1:$2 - $3:$4
|
||||
edit_ui=Käyttöliittymän asetukset
|
||||
edit_security=Suojaus ja rajoitukset
|
||||
edit_mods=Käytettävissä olevat Webmin-moduulit
|
||||
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Lisää uusia käyttäjiä paikallisiin tiedostoihin
|
||||
sql_nocache0=Välimuistiyhteydet tietokantaan
|
||||
sql_nocache1=Avaa uusi yhteys kutakin hakua varten
|
||||
sql_emod=Puuttuu vaadittu Perl-moduuli <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Vaaditun taulukon kysely epäonnistui $1:$2
|
||||
sql_etable=Vaaditun taulukon kysely epäonnistui $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Pohja-LDAP DN $1 ei löytynyt
|
||||
sql_eclass=LDAP-objektiluokkaa $1 ei ole palvelimen kaavassa
|
||||
sql_err=Käyttäjien ja ryhmien tietokanta-asetusten tallentaminen epäonnistui
|
||||
|
||||
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
index_screate=Créez un nouvel utilisateur sécurisé.
|
||||
index_twofactor=Authentification à deux facteurs
|
||||
index_joingroup=Ajouter au groupe:
|
||||
index_eulist=Échec de la liste des utilisateurs: $1
|
||||
index_eglist=Échec de la liste des groupes: $1
|
||||
index_eulist=Échec de la liste des utilisateurs: $1
|
||||
index_eglist=Échec de la liste des groupes: $1
|
||||
|
||||
edit_title3=Créer un utilisateur Webmin sécurisé
|
||||
edit_passold=Le dernier mot de passe a été modifié il y a $1 jours
|
||||
edit_passtoday=Le mot de passe a été modifié il y a moins d'un jour
|
||||
edit_twofactor=Type d'authentification à deux facteurs
|
||||
edit_twofactorprov=Utilisation du fournisseur $1 avec l'ID $2
|
||||
edit_twofactorprov=Utilisation du fournisseur $1 avec l'ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Supprimer l'exigence d'authentification à deux facteurs
|
||||
edit_twofactornone=Aucune configuration pour le moment
|
||||
edit_twofactoradd=Activer deux facteurs pour l'utilisateur
|
||||
@@ -35,12 +35,12 @@ cert_etempdir=Fichier de certificat non valide
|
||||
|
||||
acl_locale=Peut changer de paramètres régionaux ?
|
||||
|
||||
log_joingroup=Ajout de $1 utilisateurs Webmin au groupe $2
|
||||
log_joingroup=Ajout de $1 utilisateurs Webmin au groupe $2
|
||||
log_pass=Restrictions de mot de passe modifiées
|
||||
log_unix=Authentification utilisateur Unix modifiée
|
||||
log_sync=Changement de la synchronisation des utilisateurs Unix
|
||||
log_sql=Base de données d'utilisateurs et de groupes modifiée
|
||||
log_twofactor=Utilisateur inscrit $1 avec un fournisseur à deux facteurs $2
|
||||
log_twofactor=Utilisateur inscrit $1 avec un fournisseur à deux facteurs $2
|
||||
log_onefactor=Utilisateur désinscrit $1 pour l'authentification à deux facteurs
|
||||
|
||||
convert_sync2=Synchroniser le mot de passe avec l'utilisateur Unix à l'avenir?
|
||||
@@ -100,7 +100,7 @@ sql_addto1=Ajouter de nouveaux utilisateurs aux fichiers locaux
|
||||
sql_nocache0=Cache les connexions à la base de données
|
||||
sql_nocache1=Ouvrez une nouvelle connexion pour chaque recherche
|
||||
sql_emod=Module Perl requis manquant <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Impossible d'interroger la table requise $1:$2
|
||||
sql_etable=Impossible d'interroger la table requise $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=DN LDAP de base $1 est introuvable
|
||||
sql_eclass=La classe d'objets LDAP $1 n'existe pas dans le schéma du serveur
|
||||
sql_err=Échec de l'enregistrement des paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes
|
||||
@@ -111,10 +111,10 @@ sql_edb=Nom de base de données non valide (aucun espace autorisé)
|
||||
sql_eprefix=DN de base manquant ou invalide (aucun espace autorisé)
|
||||
sql_eprefix2=DN de base d'apparence non valide - devrait être comme <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Créer des tables manquantes
|
||||
sql_tableerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais certaines tables nécessaires à Webmin sont manquantes: $1
|
||||
sql_tableerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais certaines tables nécessaires à Webmin sont manquantes: $1
|
||||
sql_tableerr2=Cliquez sur le bouton <b>Créer des tables</b> ci-dessous pour les créer automatiquement ou exécutez manuellement le SQL ci-dessous.
|
||||
sql_title3=Créer un DN manquant
|
||||
sql_dnerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais le DN LDAP requis par Webmin est manquant: $1
|
||||
sql_dnerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais le DN LDAP requis par Webmin est manquant: $1
|
||||
sql_dnerr2=Cliquez sur le bouton <b>Créer un DN</b> ci-dessous pour le créer automatiquement ou l'ajouter manuellement à votre serveur LDAP.
|
||||
sql_schema=Télécharger le schéma LDAP
|
||||
sql_timeout_def=Utiliser le délai de connexion par défaut (60 secondes)
|
||||
@@ -126,8 +126,8 @@ make_exec=Exécution de SQL $1..
|
||||
|
||||
makedn_eoc=Aucune classe d'objets structurelle trouvée!
|
||||
makedn_exec=Création du DN parent $1..
|
||||
makedn_failed=.. la création a échoué: $1
|
||||
makedn_still=Certains problèmes ont été détectés même après la création du DN: $1
|
||||
makedn_failed=.. la création a échoué: $1
|
||||
makedn_still=Certains problèmes ont été détectés même après la création du DN: $1
|
||||
|
||||
schema_desc=Avant que Webmin puisse utiliser un serveur LDAP pour stocker des utilisateurs et des groupes, il doit être configuré pour utiliser le schéma ci-dessous. Cela peut généralement être fait en enregistrant la définition de schéma dans <tt>/etc/ldap/schema</tt> ou <tt>/etc/openldap/schema</tt> sous <tt>webmin.schema</tt>, puis en configurant le serveur pour charger ce fichier de schéma.
|
||||
schema_download=Téléchargez le fichier de schéma: <a href=$1>$1</a>
|
||||
@@ -143,7 +143,7 @@ twofactor_desc2=Cette page vous permet d'activer l'authentification à deux fact
|
||||
twofactor_enable=S'inscrire à l'authentification à deux facteurs
|
||||
twofactor_header=Détails de l'inscription à l'authentification à deux facteurs
|
||||
twofactor_enrolling=Inscription à l'authentification à deux facteurs avec le fournisseur $1..
|
||||
twofactor_failed=.. l'inscription a échoué: $1
|
||||
twofactor_failed=.. l'inscription a échoué: $1
|
||||
twofactor_done=.. Achevée. Votre ID auprès de ce fournisseur est <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=L'authentification à deux facteurs n'a pas encore été activée sur ce système, mais peut être activée à l'aide du module <a href='$1'>Configuration Webmin</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Aucun bouton cliqué!
|
||||
|
||||
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
index_screate=Stvorite novog sigurnog korisnika.
|
||||
index_twofactor=Dvofaktorska provjera autentičnosti
|
||||
index_joingroup=Dodaj u grupu:
|
||||
index_eulist=Nije uspjelo popis korisnika: $1
|
||||
index_eglist=Nije uspjelo popis grupa: $1
|
||||
index_eulist=Nije uspjelo popis korisnika: $1
|
||||
index_eglist=Nije uspjelo popis grupa: $1
|
||||
|
||||
edit_title3=Stvorite sigurnog korisnika Webmin-a
|
||||
edit_cloneof=Kloniranje korisnika Webmin-a
|
||||
edit_twofactor=Dvofaktorska vrsta autentifikacije
|
||||
edit_twofactorprov=Korištenje davatelja $1 s ID-om $2
|
||||
edit_twofactorprov=Korištenje davatelja $1 s ID-om $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Uklonite dvofaktorni zahtjev za provjeru autentičnosti
|
||||
edit_twofactornone=Još nema postavljanja
|
||||
edit_twofactoradd=Omogući korisniku dva faktora
|
||||
@@ -40,9 +40,9 @@ acl_locale=Može li se promijeniti lokalizacija?
|
||||
acl_pass=Mogu li promijeniti ograničenja zaporke?
|
||||
acl_sql=Mogu li konfigurirati korisničku i grupnu bazu podataka?
|
||||
|
||||
log_joingroup=Dodana $1 korisnici webminova u grupu $2
|
||||
log_joingroup=Dodana $1 korisnici webminova u grupu $2
|
||||
log_sql=Izmijenjena korisnička i grupna baza podataka
|
||||
log_twofactor=Registrirani korisnik $1 s davateljem s dva faktora $2
|
||||
log_twofactor=Registrirani korisnik $1 s davateljem s dva faktora $2
|
||||
log_onefactor=Zabranjen korisnik $1 za dvofaktorsku provjeru autentičnosti
|
||||
|
||||
gedit_desc=Opis grupe
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@ sql_addto1=Dodajte nove korisnike u lokalne datoteke
|
||||
sql_nocache0=Predmemorijske veze s bazom podataka
|
||||
sql_nocache1=Otvorite novu vezu za svako pretraživanje
|
||||
sql_emod=Nedostaje potreban Perl modul <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Nije uspio upit tražene tablice $1:$2
|
||||
sql_etable=Nije uspio upit tražene tablice $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Osnovni LDAP DN $1 nije pronađen
|
||||
sql_eclass=LDAP objekt klasa $1 ne postoji u shemi poslužitelja.
|
||||
sql_err=Postavke baze podataka korisnika i grupa nisu uspjeli spremiti
|
||||
@@ -116,11 +116,11 @@ sql_edb=Nevažeće ime baze podataka (nisu dopušteni razmaci)
|
||||
sql_eprefix=Nedostaje ili nije važeći osnovni DN (nisu dopušteni razmaci)
|
||||
sql_eprefix2=Baza neispravnog izgleda - trebala bi biti <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Stvorite nestale tablice
|
||||
sql_tableerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa vrijede, ali nedostaju neke tablice potrebne za Webmin: $1
|
||||
sql_tableerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa vrijede, ali nedostaju neke tablice potrebne za Webmin: $1
|
||||
sql_tableerr2=Kliknite gumb <b>Stvori tablice</b> u nastavku da biste ih automatski napravili ili ručno pokrenite SQL u nastavku.
|
||||
sql_make=Stvorite tablice
|
||||
sql_title3=Stvorite nestalu DN
|
||||
sql_dnerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa su važeće, ali nedostaje LDAP DN potreban Webmin: $1
|
||||
sql_dnerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa su važeće, ali nedostaje LDAP DN potreban Webmin: $1
|
||||
sql_dnerr2=Kliknite gumb <b>Kreiraj DN</b> dolje da biste ga automatski napravili ili ga dodajte na svoj LDAP poslužitelj ručno.
|
||||
sql_makedn=Stvorite DN
|
||||
sql_schema=Preuzmite LDAP shemu
|
||||
@@ -132,16 +132,16 @@ sql_etimeout=Predmemorirano vrijeme čekanja veze mora biti broj
|
||||
make_title=Stvaranje tablica korisnika i grupa
|
||||
make_err=Nije uspjelo stvaranje tablica korisnika i grupa
|
||||
make_exec=Izvođenje SQL $1..
|
||||
make_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
|
||||
make_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
|
||||
make_done=.. gotovo
|
||||
make_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja tablice: $1
|
||||
make_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja tablice: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=Stvorite LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Nisu pronađene klase strukturnih objekata!
|
||||
makedn_exec=Izrada nadređenog DN $1..
|
||||
makedn_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
|
||||
makedn_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
|
||||
makedn_done=.. gotovo
|
||||
makedn_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja DN-a: $1
|
||||
makedn_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja DN-a: $1
|
||||
|
||||
schema_title=Preuzmite LDAP shemu
|
||||
schema_desc=Prije nego što Webmin može koristiti LDAP poslužitelj za pohranu korisnika i grupa, mora biti konfiguriran za upotrebu dolje navedene sheme. To se obično može učiniti spremanjem definicije sheme u <tt>/etc/ldap/schema</tt> ili <tt>/etc/openldap/schema</tt> kao <tt>webmin.schema</tt>, zatim konfiguriranje poslužitelja za učitavanje datoteke sheme.
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ twofactor_desc2=Ova vam stranica omogućuje omogućavanje dvofaktorske provjere
|
||||
twofactor_enable=Registrirajte se za dvofaktornu provjeru autentičnosti
|
||||
twofactor_header=Pojedinosti o upisu s dva faktora za autentifikaciju
|
||||
twofactor_enrolling=Registracija za dvofaktorsku provjeru autentičnosti s davateljem $1..
|
||||
twofactor_failed=.. registracija nije uspjela: $1
|
||||
twofactor_failed=.. registracija nije uspjela: $1
|
||||
twofactor_done=.. kompletna. Vaš ID kod ovog davatelja usluga je <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Dvofaktorna provjera identiteta još nije omogućena na ovom sustavu, ali se može uključiti pomoću modula <a href='$1'>Konfiguracija Webmin</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Nijedan gumb nije kliknut!
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
index_screate=Hozzon létre egy új biztonságos felhasználót.
|
||||
index_twofactor=Két tényezős hitelesítés
|
||||
index_joingroup=Hozzáadás a csoporthoz:
|
||||
index_eulist=Nem sikerült felsorolni a felhasználókat: $1
|
||||
index_eglist=A csoportok felsorolása nem sikerült: $1
|
||||
index_eulist=Nem sikerült felsorolni a felhasználókat: $1
|
||||
index_eglist=A csoportok felsorolása nem sikerült: $1
|
||||
|
||||
edit_title3=Hozzon létre biztonságos Webmin felhasználót
|
||||
edit_cloneof=A Webmin felhasználó klónozása
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@ edit_unsafe=Állítsa vissza korlátozás nélkül
|
||||
|
||||
save_eunixname=Az '$1' felhasználónév nem Unix felhasználó, ezért biztonságos módban nem használható
|
||||
save_eoverlay=A téma átfedés csak akkor választható ki, ha egy téma van
|
||||
save_epass=A jelszó nem érvényes: $1
|
||||
save_epass=A jelszó nem érvényes: $1
|
||||
save_eminsize=Hiányzik vagy nem numerikus minimális jelszóhossz
|
||||
save_edays=Nincs nap kiválasztva
|
||||
save_ehours=Hiányzó vagy érvénytelen idő megengedhető
|
||||
@@ -157,7 +157,7 @@ sql_addto1=Új felhasználók hozzáadása a helyi fájlokhoz
|
||||
sql_nocache0=Gyorsítótár-kapcsolatok az adatbázissal
|
||||
sql_nocache1=Nyisson meg új kapcsolatot minden kereséshez
|
||||
sql_emod=Hiányzik a szükséges Perl-modul <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Nem sikerült lekérdezni a szükséges táblát $1:$2
|
||||
sql_etable=Nem sikerült lekérdezni a szükséges táblát $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Az alap LDAP DN $1 nem található
|
||||
sql_eclass=A $1 LDAP objektum osztály nem létezik a kiszolgáló sémájában
|
||||
sql_err=Nem sikerült menteni a felhasználói és csoportos adatbázis-beállításokat
|
||||
@@ -168,11 +168,11 @@ sql_edb=Érvénytelen adatbázis neve (szóköz nem megengedett)
|
||||
sql_eprefix=Hiányzó vagy érvénytelen alap DN (nincs szóköz)
|
||||
sql_eprefix2=Érvénytelen kinézetű alap DN - legyen olyan, mint <tt>dc = saját domain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Készítsen hiányzó táblákat
|
||||
sql_tableerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányoznak néhány, a Webmin számára szükséges táblázat: $1
|
||||
sql_tableerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányoznak néhány, a Webmin számára szükséges táblázat: $1
|
||||
sql_tableerr2=Kattintson az alábbi <b>Táblák létrehozása</b> gombra, hogy automatikusan elkészítse őket, vagy manuálisan futtassa az alábbi SQL-t.
|
||||
sql_make=Táblázatok létrehozása
|
||||
sql_title3=Hozza létre a hiányzó DN-t
|
||||
sql_dnerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányzik a Webminhez szükséges LDAP DN: $1
|
||||
sql_dnerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányzik a Webminhez szükséges LDAP DN: $1
|
||||
sql_dnerr2=Kattintson az alábbi <b>DN létrehozása</b> gombra, hogy automatikusan létrehozza, vagy kézzel adja hozzá az LDAP szerverhez.
|
||||
sql_makedn=Hozzon létre DN
|
||||
sql_schema=Töltse le az LDAP sémát
|
||||
@@ -184,14 +184,14 @@ sql_etimeout=A gyorsítótárazott kapcsolat időkorlátjának számnak kell len
|
||||
make_title=Hozzon létre felhasználói és csoporttáblákat
|
||||
make_err=Nem sikerült létrehozni felhasználói és csoport táblákat
|
||||
make_exec=SQL $1 végrehajtása..
|
||||
make_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
|
||||
make_still=Néhány problémát találtak még a tábla létrehozása után: $1
|
||||
make_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
|
||||
make_still=Néhány problémát találtak még a tábla létrehozása után: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=Hozzon létre LDAP DN-t
|
||||
makedn_eoc=Nem található szerkezeti objektum osztály!
|
||||
makedn_exec=Szülő DN létrehozása $1..
|
||||
makedn_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
|
||||
makedn_still=Néhány problémát találtak még a DN létrehozása után: $1
|
||||
makedn_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
|
||||
makedn_still=Néhány problémát találtak még a DN létrehozása után: $1
|
||||
|
||||
schema_title=Töltse le az LDAP sémát
|
||||
schema_desc=Mielőtt a Webmin LDAP szervert használhat a felhasználók és csoportok tárolására, be kell állítania az alábbi sémát. Ezt általában úgy lehet megtenni, ha a sémadefiníciót <tt>/etc/ldap/schema</tt> vagy <tt>/etc/openldap/schema</tt> fájlba menti <tt>webmin.schema</tt> majd a kiszolgáló konfigurálása a sémafájl betöltésére.
|
||||
@@ -208,7 +208,7 @@ twofactor_desc2=Ez az oldal lehetővé teszi a kétfaktoros hitelesítést a Web
|
||||
twofactor_enable=Jelentkezzen be két tényezős hitelesítésre
|
||||
twofactor_header=Két tényezős hitelesítési beiratkozási részletek
|
||||
twofactor_enrolling=Regisztráció két tényezőjű hitelesítéshez a $1 szolgáltatóval..
|
||||
twofactor_failed=.. a regisztráció sikertelen: $1
|
||||
twofactor_failed=.. a regisztráció sikertelen: $1
|
||||
twofactor_done=.. teljes. Az Ön azonosítója ezzel a szolgáltatóval <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=A kétfaktoros hitelesítés még nem engedélyezve van ebben a rendszeren, de bekapcsolható a <a href='$1'>Webmin konfigurálása</a> modul segítségével.
|
||||
twofactor_ebutton=Nincs gombra kattintva!
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
index_screate=新しい安全なユーザーを作成します。
|
||||
index_twofactor=二要素認証
|
||||
index_joingroup=グループに追加:
|
||||
index_eulist=ユーザーのリストに失敗しました: $1
|
||||
index_eglist=グループのリストに失敗しました: $1
|
||||
index_eulist=ユーザーのリストに失敗しました: $1
|
||||
index_eglist=グループのリストに失敗しました: $1
|
||||
|
||||
edit_title3=安全なWebminユーザーを作成する
|
||||
edit_twofactor=二要素認証タイプ
|
||||
@@ -39,8 +39,8 @@ acl_sql=ユーザーおよびグループデータベースを構成できます
|
||||
|
||||
log_joingroup=$1 Webminユーザーをグループ $2 に追加しました
|
||||
log_sql=変更されたユーザーおよびグループデータベース
|
||||
log_twofactor=登録済みユーザー $1 と2要素プロバイダー $2
|
||||
log_onefactor=二要素認証の登録解除ユーザー $1
|
||||
log_twofactor=登録済みユーザー $1 と2要素プロバイダー $2
|
||||
log_onefactor=二要素認証の登録解除ユーザー $1
|
||||
|
||||
gedit_desc=グループの説明
|
||||
gedit_egone=選択したグループはもう存在しません!
|
||||
@@ -101,7 +101,7 @@ sql_addto1=新しいユーザーをローカルファイルに追加する
|
||||
sql_nocache0=データベースへの接続をキャッシュする
|
||||
sql_nocache1=ルックアップごとに新しい接続を開きます
|
||||
sql_emod=必要なPerlモジュール<tt>$1</tt>がありません
|
||||
sql_etable=必要なテーブル $1 のクエリに失敗しました: $2
|
||||
sql_etable=必要なテーブル $1 のクエリに失敗しました: $2
|
||||
sql_eldapdn=ベースLDAP DN $1 が見つかりませんでした
|
||||
sql_eclass=LDAPオブジェクトクラス $1 はサーバーのスキーマに存在しません
|
||||
sql_err=ユーザーとグループのデータベース設定を保存できませんでした
|
||||
@@ -112,11 +112,11 @@ sql_edb=無効なデータベース名(スペースは使用できません)
|
||||
sql_eprefix=ベースDNがないか無効です(スペースは使用できません)
|
||||
sql_eprefix2=無効に見えるベースDN-<tt>dc = mydomain、dc = com</tt>のようにする必要があります
|
||||
sql_title2=不足しているテーブルを作成する
|
||||
sql_tableerr=ユーザーおよびグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要ないくつかのテーブルがありません: $1
|
||||
sql_tableerr=ユーザーおよびグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要ないくつかのテーブルがありません: $1
|
||||
sql_tableerr2=下の[<b>テーブルの作成</b>]ボタンをクリックしてテーブルを自動的に作成するか、下のSQLを手動で実行します。
|
||||
sql_make=テーブルを作成する
|
||||
sql_title3=欠落しているDNを作成する
|
||||
sql_dnerr=ユーザーとグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要なLDAP DNがありません: $1
|
||||
sql_dnerr=ユーザーとグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要なLDAP DNがありません: $1
|
||||
sql_dnerr2=下の[<b>DNを作成</b>]ボタンをクリックして自動的に作成するか、LDAPサーバーに手動で追加します。
|
||||
sql_makedn=DNを作成
|
||||
sql_schema=LDAPスキーマをダウンロードする
|
||||
@@ -128,16 +128,16 @@ sql_etimeout=キャッシュされた接続タイムアウトは数値である
|
||||
make_title=ユーザーテーブルとグループテーブルを作成する
|
||||
make_err=ユーザーテーブルとグループテーブルの作成に失敗しました
|
||||
make_exec=SQL $1 の実行..
|
||||
make_failed=..作成に失敗しました: $1
|
||||
make_failed=..作成に失敗しました: $1
|
||||
make_done=..完了
|
||||
make_still=テーブルの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1
|
||||
make_still=テーブルの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=LDAP DNを作成する
|
||||
makedn_eoc=構造オブジェクトクラスが見つかりません!
|
||||
makedn_exec=親DNの作成 $1..
|
||||
makedn_failed=..作成に失敗しました: $1
|
||||
makedn_failed=..作成に失敗しました: $1
|
||||
makedn_done=..完了
|
||||
makedn_still=DNの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1
|
||||
makedn_still=DNの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1
|
||||
|
||||
schema_title=LDAPスキーマをダウンロードする
|
||||
schema_desc=WebminがLDAPサーバーを使用してユーザーとグループを保存する前に、以下のスキーマを使用するように構成する必要があります。これは通常、スキーマ定義を<tt>/etc/ldap/schema</tt>または<tt>/etc/openldap/schema</tt>に<tt>webmin.schema</tt>として保存することで実行できます。次に、そのスキーマファイルを読み込むようにサーバーを構成します。
|
||||
@@ -154,7 +154,7 @@ twofactor_desc2=このページでは、<a href='$2' target=_blank>$1</a>。ア
|
||||
twofactor_enable=2要素認証の登録
|
||||
twofactor_header=二要素認証の登録の詳細
|
||||
twofactor_enrolling=プロバイダー $1 による2要素認証の登録..
|
||||
twofactor_failed=..登録に失敗しました: $1
|
||||
twofactor_failed=..登録に失敗しました: $1
|
||||
twofactor_done=..完了。このプロバイダーのIDは<tt>$1</tt>です。
|
||||
twofactor_setup=このシステムでは2要素認証はまだ有効になっていませんが、<a href='$1'>Webmin Configuration</a>モジュールを使用して有効にすることができます。
|
||||
twofactor_ebutton=ボタンがクリックされていません!
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
index_screate=안전한 새 사용자를 작성하십시오.
|
||||
index_twofactor=2 단계 인증
|
||||
index_joingroup=그룹에 추가 :
|
||||
index_eulist=사용자를 나열하지 못했습니다 : $1
|
||||
index_eglist=그룹을 나열하지 못했습니다 : $1
|
||||
index_eulist=사용자를 나열하지 못했습니다 : $1
|
||||
index_eglist=그룹을 나열하지 못했습니다 : $1
|
||||
|
||||
edit_title3=안전한 Webmin 사용자 생성
|
||||
edit_twofactor=이중 인증 유형
|
||||
@@ -39,8 +39,8 @@ acl_sql=사용자 및 그룹 데이터베이스를 구성 할 수 있습니까?
|
||||
|
||||
log_joingroup=$1 Webmin 사용자를 $2 그룹에 추가했습니다.
|
||||
log_sql=변경된 사용자 및 그룹 데이터베이스
|
||||
log_twofactor=2 단계 공급자 $2 에 등록 된 사용자 $1
|
||||
log_onefactor=이중 인증을위한 등록 해제 된 사용자 $1
|
||||
log_twofactor=2 단계 공급자 $2 에 등록 된 사용자 $1
|
||||
log_onefactor=이중 인증을위한 등록 해제 된 사용자 $1
|
||||
|
||||
gedit_desc=그룹 설명
|
||||
gedit_egone=선택된 그룹이 더 이상 존재하지 않습니다!
|
||||
@@ -101,7 +101,7 @@ sql_addto1=로컬 파일에 새로운 사용자 추가
|
||||
sql_nocache0=데이터베이스에 대한 캐시 연결
|
||||
sql_nocache1=조회 할 때마다 새 연결 열기
|
||||
sql_emod=필수 Perl 모듈이 누락되었습니다 <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=필수 테이블 $1 을 (를) 쿼리하지 못했습니다 : $2
|
||||
sql_etable=필수 테이블 $1 을 (를) 쿼리하지 못했습니다 : $2
|
||||
sql_eldapdn=기본 LDAP DN $1 을 찾을 수 없습니다
|
||||
sql_eclass=서버의 스키마에 LDAP 객체 클래스 $1 이 없습니다.
|
||||
sql_err=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정을 저장하지 못했습니다.
|
||||
@@ -112,11 +112,11 @@ sql_edb=데이터베이스 이름이 잘못되었습니다 (공백이 허용되
|
||||
sql_eprefix=기본 DN이 없거나 유효하지 않습니다 (공백 허용 안 됨)
|
||||
sql_eprefix2=잘못된 기본 DN-<tt>dc = mydomain, dc = com</tt>과 같아야합니다.
|
||||
sql_title2=누락 된 테이블 만들기
|
||||
sql_tableerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 일부 테이블이 누락되었습니다 : $1
|
||||
sql_tableerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 일부 테이블이 누락되었습니다 : $1
|
||||
sql_tableerr2=아래의 <b>테이블 생성</b> 버튼을 클릭하여 자동으로 생성하거나 아래 SQL을 수동으로 실행하십시오.
|
||||
sql_make=테이블 만들기
|
||||
sql_title3=누락 된 DN 생성
|
||||
sql_dnerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 LDAP DN이 누락되었습니다 : $1
|
||||
sql_dnerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 LDAP DN이 누락되었습니다 : $1
|
||||
sql_dnerr2=아래의 <b>DN 만들기</b> 버튼을 클릭하여 자동으로 만들거나 LDAP 서버에 수동으로 추가하십시오.
|
||||
sql_makedn=DN 생성
|
||||
sql_schema=LDAP 스키마 다운로드
|
||||
@@ -128,16 +128,16 @@ sql_etimeout=캐시 된 연결 시간 제한은 숫자 여야합니다.
|
||||
make_title=사용자 및 그룹 테이블 생성
|
||||
make_err=사용자 및 그룹 테이블을 작성하지 못했습니다.
|
||||
make_exec=SQL $1 실행 중..
|
||||
make_failed=.. 작성 실패 : $1
|
||||
make_failed=.. 작성 실패 : $1
|
||||
make_done=.. 완료
|
||||
make_still=$1 : 테이블 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다.
|
||||
|
||||
makedn_title=LDAP DN 생성
|
||||
makedn_eoc=구조적 객체 클래스가 없습니다!
|
||||
makedn_exec=상위 DN $1 만들기..
|
||||
makedn_failed=.. 작성 실패 : $1
|
||||
makedn_failed=.. 작성 실패 : $1
|
||||
makedn_done=.. 완료
|
||||
makedn_still=DN 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다. $1
|
||||
makedn_still=DN 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다. $1
|
||||
|
||||
schema_title=LDAP 스키마 다운로드
|
||||
schema_desc=Webmin이 LDAP 서버를 사용하여 사용자 및 그룹을 저장하려면 아래 스키마를 사용하도록 구성해야합니다. 이것은 일반적으로 <tt>/etc/ldap/schema</tt> 또는 <tt>/etc/openldap/schema</tt>의 스키마 정의를 <tt>webmin.schema</tt>로 저장하여 수행 할 수 있습니다. 그런 다음 해당 스키마 파일을로드하도록 서버를 구성하십시오.
|
||||
@@ -154,7 +154,7 @@ twofactor_desc2=이 페이지에서 <a href='$2' target=_blank>$1</a>. 활성화
|
||||
twofactor_enable=2 단계 인증에 등록
|
||||
twofactor_header=이중 인증 등록 세부 사항
|
||||
twofactor_enrolling=제공자 $1 로 2 단계 인증에 등록하는 중입니다.
|
||||
twofactor_failed=.. 등록 실패 : $1
|
||||
twofactor_failed=.. 등록 실패 : $1
|
||||
twofactor_done=.. 완료 이 제공자의 귀하의 ID는 <tt>$1</tt>입니다.
|
||||
twofactor_setup=이 시스템에서 2 단계 인증이 아직 활성화되지 않았지만 <a href='$1'>Webmin 구성</a> 모듈을 사용하여 켤 수 있습니다.
|
||||
twofactor_ebutton=버튼을 클릭하지 않았습니다!
|
||||
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Kiekvieną dieną
|
||||
edit_seldays=Tik pasirinktos dienos..
|
||||
edit_hours=Leidžiamas paros laikas
|
||||
edit_allhours=Bet kada
|
||||
edit_selhours=Iš $1:$2 į $3:$4
|
||||
edit_selhours=Iš $1:$2 į $3:$4
|
||||
edit_ui=Vartotojo sąsajos parinktys
|
||||
edit_security=Saugumo ir apribojimų parinktys
|
||||
edit_mods=Galimi „Webmin“ moduliai
|
||||
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Pridėkite naujų vartotojų prie vietinių failų
|
||||
sql_nocache0=Talpyklos jungtys su duomenų baze
|
||||
sql_nocache1=Atidarykite naują kiekvienos paieškos ryšį
|
||||
sql_emod=Trūksta būtino „Perl“ modulio <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Nepavyko užklausti reikiamos lentelės $1:$2
|
||||
sql_etable=Nepavyko užklausti reikiamos lentelės $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Bazinis LDAP DN $1 nerastas
|
||||
sql_eclass=LDAP objekto klasė $1 serverio schemoje neegzistuoja
|
||||
sql_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo ir grupės duomenų bazės nustatymų
|
||||
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Katru dienu
|
||||
edit_seldays=Tikai atlasītās dienas..
|
||||
edit_hours=Atļautie diennakts laiki
|
||||
edit_allhours=Jebkurā laikā
|
||||
edit_selhours=Sākot no $1:$2 līdz $3:$4
|
||||
edit_selhours=Sākot no $1:$2 līdz $3:$4
|
||||
edit_ui=Lietotāja interfeisa opcijas
|
||||
edit_security=Drošības un limitu iespējas
|
||||
edit_mods=Pieejamie Webmin moduļi
|
||||
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Pievienojiet vietējiem failiem jaunus lietotājus
|
||||
sql_nocache0=Kešatmiņas savienojumi ar datu bāzi
|
||||
sql_nocache1=Katram uzmeklējumam atveriet jaunu savienojumu
|
||||
sql_emod=Trūkst nepieciešamā Perla moduļa <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Neizdevās noskaidrot nepieciešamo tabulu $1:$2
|
||||
sql_etable=Neizdevās noskaidrot nepieciešamo tabulu $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Netika atrasts pamata LDAP DN $1
|
||||
sql_eclass=LDAP objekta klase $1 servera shēmā neeksistē
|
||||
sql_err=Neizdevās saglabāt lietotāju un grupu datu bāzes iestatījumus
|
||||
|
||||
@@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=L-ebda utenti ta 'Webmin editabbli ma huma definiti.
|
||||
index_nogroups=L-ebda grupp ta 'Webmin ma ġie definit.
|
||||
index_gcreate=Oħloq grupp ta 'Webmin ġdid.
|
||||
index_members=Membri
|
||||
index_modgroups=Moduli mill-grupp $1
|
||||
index_modgroups=Moduli mill-grupp $1
|
||||
index_sync=Ikkonfigura s-sinkronizzazzjoni tal-Utent Unix
|
||||
index_unix=Ikkonfigura l-Awtentikazzjoni tal-Utent Unix
|
||||
index_sessions=Ara s-Sessjonijiet tad-Dħul
|
||||
index_rbac=Twaqqif ta 'RBAC
|
||||
index_delete=Ħassar Magħżul
|
||||
index_joingroup=Żid mal-grupp:
|
||||
index_eulist=Naqsu milli jelenkaw l-utenti: $1
|
||||
index_eglist=Naqset milli telenka gruppi: $1
|
||||
index_eulist=Naqsu milli jelenkaw l-utenti: $1
|
||||
index_eglist=Naqset milli telenka gruppi: $1
|
||||
|
||||
edit_title=Editja l-Utent tal-Webmin
|
||||
edit_title2=Oħloq Utent Webmin
|
||||
@@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Il-password inbidlet inqas minn ġurnata ilu
|
||||
edit_modules=Moduli
|
||||
edit_clone=Klonu
|
||||
edit_twofactor=Tip ta 'awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
|
||||
edit_twofactorprov=Meta tuża l-fornitur $1 bl-ID $2
|
||||
edit_twofactorprov=Meta tuża l-fornitur $1 bl-ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Neħħi l-ħtieġa ta 'awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
|
||||
edit_twofactornone=L-ebda setup għadu ma sar
|
||||
edit_twofactoradd=Jippermetti Żewġ Fatturi Għall-Utent
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Kuljum
|
||||
edit_seldays=Jiem magħżula biss..
|
||||
edit_hours=Ħinijiet permessi tal-ġurnata
|
||||
edit_allhours=Kull darba
|
||||
edit_selhours=Minn $1:$2 sa $3:$4
|
||||
edit_selhours=Minn $1:$2 sa $3:$4
|
||||
edit_ui=Għażliet ta 'interface għall-utent
|
||||
edit_security=Is-sigurtà u l-limiti tal-għażliet
|
||||
edit_mods=Moduli Webmin disponibbli
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Ma tistax tagħti aċċess għall-modulu '$1'
|
||||
save_ecreate=M'għandekx permess toħloq utenti
|
||||
save_euser=M’intix permess li teditja dan l-utent
|
||||
save_ecolon=Il-passwords ma jistax ikun fihom: il-karattru
|
||||
save_epass=Password mhix valida: $1
|
||||
save_epass=Password mhix valida: $1
|
||||
save_eself=L-indirizz IP preżenti tiegħek ( $1 ) jiġi miċħud
|
||||
save_epam=L-awtentikazzjoni PAM mhix disponibbli billi l- <tt>Authen::PAM</tt> Il-modulu Perl mhux installat jew ma jaħdimx sew.
|
||||
save_epam2=Tista 'tuża l-modulu Permin Moduli ta' Webmin biex <a href='$1'>tniżżel u tinstalla Authen::PAM</a> issa.
|
||||
@@ -171,13 +171,13 @@ cert_done=Iċ-ċertifikat tiegħek għal $1 ġie ġġenerat b'suċċess.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Ikklikkja hawn biex aqbad iċ-ċertifikat tiegħek u tinstallah fil-browser</a> tiegħek
|
||||
cert_install=Installa ċ-ċertifikat tiegħek fil-browser
|
||||
cert_ekey=Ċavetta SSL ġdida ma ġietx sottomessa mill-browser tiegħek - forsi ma tappoġġjax ċertifikati tal-klijent SSL.
|
||||
cert_eca=Naqset milli tissettja awtorità taċ-ċertifikat: $1
|
||||
cert_eca=Naqset milli tissettja awtorità taċ-ċertifikat: $1
|
||||
cert_already=Twissija - Diġà qed tuża ċ-ċertifikat $1.
|
||||
cert_etempdir=Fajl ta 'ċertifikat mhux validu
|
||||
|
||||
acl_title=Modulu ta 'Kontroll ta' l-Aċċess
|
||||
acl_title2=Għal $1 f ' $2
|
||||
acl_title3=Għall-grupp $1 f ' $2
|
||||
acl_title2=Għal $1 f ' $2
|
||||
acl_title3=Għall-grupp $1 f ' $2
|
||||
acl_options=$1 għażliet ta 'kontroll ta' aċċess
|
||||
acl_config=Tista 'teditja l-konfigurazzjoni tal-modulu?
|
||||
acl_reset=Irrisettja għal Aċċess sħiħ
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Iva (twarrab l-issettjar hawn taħt)
|
||||
acl_uall=L-utenti kollha
|
||||
acl_uthis=Dan l-utent
|
||||
acl_usel=Utenti magħżula..
|
||||
acl_gr=Membri ta ' $1
|
||||
acl_gr=Membri ta ' $1
|
||||
acl_users=Utenti li jistgħu jiġu editjati
|
||||
acl_mods=Jista 'jagħti aċċess għal
|
||||
acl_all=Il-moduli kollha
|
||||
@@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=Tista 'tinbidel il-ħinijiet ta' l-aċċess permessi?
|
||||
acl_pass=Tista 'tbiddel restrizzjonijiet ta' password?
|
||||
acl_sql=Tista 'tikkonfigura database tal-utenti u tal-grupp?
|
||||
|
||||
log_modify=Utent tal-Webmin modifikat $1
|
||||
log_rename=Utent tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
|
||||
log_create=Ħoloq utent tal-Webmin $1
|
||||
log_clone=Utent tal-Webmin ikklonjat $1 biex $2
|
||||
log_delete=Utent tal-Webmin imħassar $1
|
||||
log_acl=Aċċess aġġornat għal $1 f ' $2
|
||||
log_reset=Irrisettja l-aċċess għal $1 f ' $2
|
||||
log_cert=Maħruġ ċertifikat għall-utent $1
|
||||
log_modify_g=Grupp Webmin modifikat $1
|
||||
log_rename_g=Grupp tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
|
||||
log_create_g=Inħoloq grupp ta 'Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Grupp Webmin imħassar $1
|
||||
log_switch=Inbidel għal utent Webmin $1
|
||||
log_modify=Utent tal-Webmin modifikat $1
|
||||
log_rename=Utent tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
|
||||
log_create=Ħoloq utent tal-Webmin $1
|
||||
log_clone=Utent tal-Webmin ikklonjat $1 biex $2
|
||||
log_delete=Utent tal-Webmin imħassar $1
|
||||
log_acl=Aċċess aġġornat għal $1 f ' $2
|
||||
log_reset=Irrisettja l-aċċess għal $1 f ' $2
|
||||
log_cert=Maħruġ ċertifikat għall-utent $1
|
||||
log_modify_g=Grupp Webmin modifikat $1
|
||||
log_rename_g=Grupp tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
|
||||
log_create_g=Inħoloq grupp ta 'Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Grupp Webmin imħassar $1
|
||||
log_switch=Inbidel għal utent Webmin $1
|
||||
log_delete_users=Imħassar $1 Utenti tal-Webmin
|
||||
log_delete_groups=Imħassar $1 Gruppi Webmin
|
||||
log_joingroup=Miżjud $1 Utenti tal-Webmin għall-grupp $2
|
||||
log_joingroup=Miżjud $1 Utenti tal-Webmin għall-grupp $2
|
||||
log_pass=Restrizzjoni tal-password mibdula
|
||||
log_unix=Awditjar tal-utent unix mibdul
|
||||
log_sync=Sinkronizzazzjoni tal-utent unix mibdula
|
||||
log_sql=Database mibdula ta 'utenti u gruppi
|
||||
log_twofactor=Utent irreġistrat $1 ma 'fornitur b'żewġ fatturi $2
|
||||
log_twofactor=Utent irreġistrat $1 ma 'fornitur b'żewġ fatturi $2
|
||||
log_onefactor=Utent irreġistrat $1 għall-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
|
||||
|
||||
gedit_ecannot=M'għandekx permess teditja gruppi
|
||||
@@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup="$1" mhux isem tal-grupp validu
|
||||
unix_shells=Iċħad lill-utenti Unix li l-qxur tagħhom mhumiex fil-fajl
|
||||
unix_eshells=Fajl tal-qxur nieqes jew ineżistenti
|
||||
unix_restrict2=Restrizzjonijiet addizzjonali
|
||||
unix_ewhogroup=Grupp nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
|
||||
unix_ewhouser=Utent nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
|
||||
unix_ewhogroup=Grupp nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
|
||||
unix_ewhouser=Utent nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
|
||||
unix_enone=L-ebda utenti jew gruppi Unix ma jippermettu li jiddaħħlu
|
||||
unix_same=<L-istess utent jew grupp>
|
||||
unix_sudo=Ħalli l-utenti li jistgħu jmexxu l-kmandi kollha permezz ta '<tt>sudo</tt> biex jidħlu bħala <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Ittratta logins li jgħaddu biss il-validazzjoni PAM bħala $1
|
||||
unix_pamany=Ittratta logins li jgħaddu biss il-validazzjoni PAM bħala $1
|
||||
unix_esudo=Il-kmand $1 mhuwiex installat
|
||||
unix_esudomod=Il-modulu Perl $1 meħtieġ għall-<tt>sudo</tt> awtentikazzjoni mhix installata
|
||||
unix_header=Is-settings tal-awtentikazzjoni tal-utent
|
||||
@@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Naqset milli żżid utenti fil-grupp
|
||||
udeletes_enone=L-ebda magħżul
|
||||
udeletes_title=Ħassar l-Utenti
|
||||
udeletes_rusure=Int żgur li trid tħassar l- $1 l-utenti magħżula? L-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tagħhom u d-dettalji tal-utent jintilfu.
|
||||
udeletes_users=Utenti magħżula: $1
|
||||
udeletes_users=Utenti magħżula: $1
|
||||
udeletes_ok=Ħassar l-Utenti
|
||||
udeletes_ereadonly=Wieħed mill-utenti magħżula huwa mmarkat bħala mhux editabbli
|
||||
|
||||
gdeletes_err=Ma rnexxielhiex tħassar il-gruppi
|
||||
gdeletes_title=Ħassar Gruppi
|
||||
gdeletes_rusure=Int żgur li trid tħassar il-gruppi magħżula $1 u l-utenti $2 li fihom? L-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tagħhom u d-dettalji tal-utent jintilfu.
|
||||
gdeletes_users=Gruppi magħżula: $1
|
||||
gdeletes_users=Gruppi magħżula: $1
|
||||
gdeletes_ok=Ħassar Gruppi
|
||||
|
||||
pass_title=Restrizzjonijiet tal-Password
|
||||
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Żid utenti ġodda mal-fajls lokali
|
||||
sql_nocache0=Konnessjonijiet tal-cache mad-database
|
||||
sql_nocache1=Iftaħ konnessjoni ġdida għal kull tfittxija
|
||||
sql_emod=Il-modulu Perl meħtieġ nieqes <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Naqset milli tfittex tabella meħtieġa $1:$2
|
||||
sql_etable=Naqset milli tfittex tabella meħtieġa $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Bażi LDAP DN $1 ma nstabx
|
||||
sql_eclass=L-oġġett LDAP klassi $1 ma jeżistix fl-iskema tas-server
|
||||
sql_err=Ma rnexxielux isalva l-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp
|
||||
@@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Isem tad-database mhux validu (l-ebda spazji permessi)
|
||||
sql_eprefix=DN bażiku nieqes jew invalidu (l-ebda spazji permessi)
|
||||
sql_eprefix2=DN ta 'bażi li tħares mhux valida - għandu jkun bħal <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Oħloq Tabelli Nieqsa
|
||||
sql_tableerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, imma xi tabelli meħtieġa minn Webmin huma neqsin: $1
|
||||
sql_tableerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, imma xi tabelli meħtieġa minn Webmin huma neqsin: $1
|
||||
sql_tableerr2=Ikklikkja fuq il-buttuna <b>Oħloq Tabelli</b> hawn taħt biex toħloqhom awtomatikament, jew imexxu l-SQL hawn taħt.
|
||||
sql_make=Oħloq Tabelli
|
||||
sql_title3=Oħloq DN Nieqes
|
||||
sql_dnerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, iżda d-DN LDAP meħtieġ minn Webmin huwa nieqes: $1
|
||||
sql_dnerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, iżda d-DN LDAP meħtieġ minn Webmin huwa nieqes: $1
|
||||
sql_dnerr2=Ikklikkja l-buttuna <b>Oħloq DN</b> hawn taħt biex toħloqha awtomatikament, jew żidha manwalment fis-server LDAP tiegħek.
|
||||
sql_makedn=Oħloq DN
|
||||
sql_schema=Niżżel l-Iskema LDAP
|
||||
@@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Il-ħin ta 'konnessjoni fil-cache għandu jkun numru
|
||||
make_title=Oħloq Tabelli għall-Utenti u l-Grupp
|
||||
make_err=Ma rnexxielux joħloq tabelli tal-utenti u tal-grupp
|
||||
make_exec=Eżekuzzjoni ta 'SQL $1..
|
||||
make_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
|
||||
make_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
|
||||
make_done=.. ghamel
|
||||
make_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tat-tabella: $1
|
||||
make_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tat-tabella: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=Oħloq DN LDAP
|
||||
makedn_eoc=L-ebda klassijiet ta 'oġġett strutturali ma nstabu!
|
||||
makedn_exec=Ħolqien tad-DN ġenitur $1..
|
||||
makedn_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
|
||||
makedn_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
|
||||
makedn_done=.. ghamel
|
||||
makedn_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tad-DN: $1
|
||||
makedn_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tad-DN: $1
|
||||
|
||||
schema_title=Niżżel l-Iskema LDAP
|
||||
schema_desc=Qabel ma Webmin ikun jista ’juża server LDAP biex jaħżen l-utenti u l-gruppi għandu jkun ikkonfigurat biex juża l-iskema hawn taħt. Dan tipikament jista 'jsir billi tiġi salvata d-definizzjoni tal-iskema f' <tt>/etc/ldap/schema</tt> jew <tt>/etc/openldap/schema</tt> bħala <tt>webmin.schema</tt>, imbagħad konfigurazzjoni s-server biex jgħabbi dak l-iskema tal-fajl.
|
||||
@@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Din il-paġna jippermettilek tippermetti l-awtentikazzjoni b'że
|
||||
twofactor_enable=Iskrizzjoni għal Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
|
||||
twofactor_header=Dettalji ta 'l-iskrizzjoni ta' l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
|
||||
twofactor_enrolling=Reġistrazzjoni għall-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi mal-fornitur $1..
|
||||
twofactor_failed=.. naqas l-iskrizzjoni: $1
|
||||
twofactor_failed=.. naqas l-iskrizzjoni: $1
|
||||
twofactor_done=.. kompluta. L-ID tiegħek ma 'dan il-fornitur huwa <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=L-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi għadha ma ġietx attivata fuq din is-sistema, iżda tista 'tinxtegħel billi tuża l-modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Mingħajr ebda buttuna!
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ index_joingroup=Aan groep toevoegen:
|
||||
|
||||
edit_title3=Maak een veilige webmingebruiker aan
|
||||
edit_twofactor=Twee-factor authenticatietype
|
||||
edit_twofactorprov=Gebruik provider $1 met ID $2
|
||||
edit_twofactorprov=Gebruik provider $1 met ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Verwijder twee-factor authenticatie vereiste
|
||||
edit_twofactornone=Nog geen configuratie
|
||||
edit_twofactoradd=Twee-factor voor gebruiker inschakelen
|
||||
@@ -22,8 +22,8 @@ cert_etempdir=Ongeldig certificaatbestand
|
||||
|
||||
acl_locale=Kan de locatie worden gewijzigd?
|
||||
|
||||
log_joingroup=$1 Webmin-gebruikers toegevoegd aan $2
|
||||
log_twofactor=Ingeschreven gebruiker $1 bij two-factor provider $2
|
||||
log_joingroup=$1 Webmin-gebruikers toegevoegd aan $2
|
||||
log_twofactor=Ingeschreven gebruiker $1 bij two-factor provider $2
|
||||
log_onefactor=Uitgeschreven gebruiker $1 voor tweefactorauthenticatie
|
||||
|
||||
convert_sync2=Wachtwoord synchroniseren met Unix-gebruiker in de toekomst?
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ twofactor_desc2=Op deze pagina kunt u tweefactorauthenticatie inschakelen voor W
|
||||
twofactor_enable=Inschrijven voor tweefactorauthenticatie
|
||||
twofactor_header=Details voor registratie van tweefactorauthenticatie
|
||||
twofactor_enrolling=Aanmelden voor tweefactorauthenticatie bij provider $1..
|
||||
twofactor_failed=.. inschrijving mislukt: $1
|
||||
twofactor_failed=.. inschrijving mislukt: $1
|
||||
twofactor_done=.. compleet. Uw ID bij deze provider is <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Tweefactorauthenticatie is nog niet ingeschakeld op dit systeem, maar kan worden ingeschakeld met de module <a href='$1'>Webmin-configuratie</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Er is niet op een knop geklikt!
|
||||
|
||||
968
acl/lang/pl
968
acl/lang/pl
@@ -1,511 +1,511 @@
|
||||
index_title=Użytkownicy Webmin
|
||||
index_user=Użytkownik
|
||||
index_modules=Moduły
|
||||
index_create=Utwórz nowego uprzywilejowanego użytkownika.
|
||||
index_screate=Utwórz nowego bezpiecznego użytkownika.
|
||||
index_convert=Konwertuj Użytkowników Unix na Webmin
|
||||
index_cert=Zażądaj Certyfikatu SSL
|
||||
index_twofactor=Uwierzytelnianie Dwuskładnikowe
|
||||
index_certmsg=Kliknij ten przycisk, aby zażądać certyfikatu SSL, który pozwoli na bezpieczne logowanie do Webmin bez potrzeby wprowadzania nazwy użytkownika i hasła.
|
||||
index_return=lista użytkowników
|
||||
index_none=Brak
|
||||
index_edit=Edytuj ACL modułu:
|
||||
index_global=Globalny ACL
|
||||
index_users=Użytkownicy Webmin
|
||||
index_groups=Grupy Webmin
|
||||
index_group=Grupa
|
||||
index_nousers=Brak zdefiniowanych edytowalnych użytkowników Webmin.
|
||||
index_nogroups=Brak zdefiniowanych grup Webmin.
|
||||
index_gcreate=Utwórz nową grupę Webmin.
|
||||
index_members=Członkowie
|
||||
index_modgroups=Moduły z grupy $1
|
||||
index_sync=Konfiguruj Synchronizację Użytkowników Unix
|
||||
index_unix=Konfiguruj Uwierzytelnianie Użytkowników Unix
|
||||
index_sessions=Wyświetl Sesje Logowania
|
||||
index_rbac=Skonfiguruj RBAC
|
||||
index_delete=Usuń Zaznaczone
|
||||
index_joingroup=Dodaj do Grupy:
|
||||
index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników: $1
|
||||
index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup: $1
|
||||
index_title=Użytkownicy Webmin
|
||||
index_user=Użytkownik
|
||||
index_modules=Moduły
|
||||
index_create=Utwórz nowego uprzywilejowanego użytkownika.
|
||||
index_screate=Utwórz nowego bezpiecznego użytkownika.
|
||||
index_convert=Konwertuj Użytkowników Unix na Webmin
|
||||
index_cert=Zażądaj Certyfikatu SSL
|
||||
index_twofactor=Uwierzytelnianie Dwuskładnikowe
|
||||
index_certmsg=Kliknij ten przycisk, aby zażądać certyfikatu SSL, który pozwoli na bezpieczne logowanie do Webmin bez potrzeby wprowadzania nazwy użytkownika i hasła.
|
||||
index_return=lista użytkowników
|
||||
index_none=Brak
|
||||
index_edit=Edytuj ACL modułu:
|
||||
index_global=Globalny ACL
|
||||
index_users=Użytkownicy Webmin
|
||||
index_groups=Grupy Webmin
|
||||
index_group=Grupa
|
||||
index_nousers=Brak zdefiniowanych edytowalnych użytkowników Webmin.
|
||||
index_nogroups=Brak zdefiniowanych grup Webmin.
|
||||
index_gcreate=Utwórz nową grupę Webmin.
|
||||
index_members=Członkowie
|
||||
index_modgroups=Moduły z grupy $1
|
||||
index_sync=Konfiguruj Synchronizację Użytkowników Unix
|
||||
index_unix=Konfiguruj Uwierzytelnianie Użytkowników Unix
|
||||
index_sessions=Wyświetl Sesje Logowania
|
||||
index_rbac=Skonfiguruj RBAC
|
||||
index_delete=Usuń Zaznaczone
|
||||
index_joingroup=Dodaj do Grupy:
|
||||
index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników: $1
|
||||
index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup: $1
|
||||
|
||||
edit_title=Edytuj Użytkownika Webmin
|
||||
edit_title2=Utwórz Użytkownika Webmin
|
||||
edit_title3=Utwórz Bezpiecznego Użytkownika Webmin
|
||||
edit_readonly=Tego użytkownika Webmin nie należy edytować, ponieważ jest zarządzany przez moduł $1. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a>, aby pominąć to ostrzeżenie i edytować użytkownika mimo to – pamiętaj jednak, że wszelkie ręczne zmiany mogą zostać nadpisane!
|
||||
edit_rights=Prawa dostępu użytkownika Webmin
|
||||
edit_user=Nazwa użytkownika
|
||||
edit_cloneof=Klonowanie użytkownika Webmin
|
||||
edit_real=Imię i nazwisko
|
||||
edit_group=Członek grupy
|
||||
edit_pass=Hasło
|
||||
edit_same=Takie samo jak Unix
|
||||
edit_lock=Brak akceptowanego hasła
|
||||
edit_pam=Uwierzytelnianie PAM
|
||||
edit_unix=Uwierzytelnianie Unix
|
||||
edit_extauth=Zewnętrzny program uwierzytelniający
|
||||
edit_dont=Nie zmieniaj
|
||||
edit_set=Ustaw na
|
||||
edit_passlocked=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni – konto zablokowane!
|
||||
edit_passmax=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni – musi zostać zmienione przy następnym logowaniu
|
||||
edit_passold=Hasło zostało ostatnio zmienione $1 dni temu
|
||||
edit_passtoday=Hasło zostało zmienione mniej niż dzień temu
|
||||
edit_modules=Moduły
|
||||
edit_clone=Klonuj
|
||||
edit_twofactor=Typ uwierzytelniania dwuskładnikowego
|
||||
edit_twofactorprov=Używanie dostawcy $1 z ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Usuń wymóg uwierzytelniania dwuskładnikowego
|
||||
edit_twofactornone=Brak skonfigurowanego
|
||||
edit_twofactoradd=Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla użytkownika
|
||||
edit_lang=Język
|
||||
edit_locale=Ustawienia regionalne
|
||||
edit_notabs=Kategoryzuj moduły?
|
||||
edit_logout=Czas bezczynności przed wylogowaniem
|
||||
edit_mins=minut
|
||||
edit_chars=znaków
|
||||
edit_minsize=Minimalna długość hasła
|
||||
edit_nochange=Wymusić zmianę hasła po określonej liczbie dni?
|
||||
edit_cert=Nazwa certyfikatu SSL
|
||||
edit_none=Brak
|
||||
edit_ips=Kontrola dostępu IP
|
||||
edit_all=Zezwalaj z wszystkich adresów
|
||||
edit_allow=Zezwalaj tylko z wymienionych adresów
|
||||
edit_deny=Blokuj z wymienionych adresów
|
||||
edit_ipdesc=Kontrola dostępu IP użytkownika działa w taki sam sposób, jak globalna kontrola dostępu IP w module Konfiguracja Webmin. Tylko jeśli użytkownik przejdzie globalne kontrole, zostaną również sprawdzone te tutaj.
|
||||
edit_skill=Poziom umiejętności
|
||||
edit_risk=Poziom ryzyka
|
||||
edit_risk_high=Super użytkownik
|
||||
edit_risk_medium=Użytkownik administracyjny
|
||||
edit_risk_low=Normalny użytkownik
|
||||
edit_groupmods=(Oprócz modułów z grupy)
|
||||
edit_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika
|
||||
edit_egone=Wybrany użytkownik już nie istnieje!
|
||||
edit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
|
||||
edit_theme=Osobisty motyw UI
|
||||
edit_themeglobal=Z Konfiguracji Webmin
|
||||
edit_themedef=Motyw Legacy
|
||||
edit_overlay=Osobista nakładka na motyw
|
||||
edit_overlayglobal=Brak - używaj domyślnych ustawień motywu
|
||||
edit_log=Wyświetl logi
|
||||
edit_selall=Zaznacz wszystkie
|
||||
edit_invert=Odwróć zaznaczenie
|
||||
edit_hide=Ukryj nieużywane
|
||||
edit_switch=Przełącz na użytkownika
|
||||
edit_return=Użytkownik Webmin
|
||||
edit_return2=Grupa Webmin
|
||||
edit_rbacdeny=Tryb dostępu RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC kontroluje tylko wybrane ACL modułów
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL
|
||||
edit_global=Uprawnienia dla wszystkich modułów
|
||||
edit_templock=Tymczasowo zablokowane
|
||||
edit_temppass=Wymuś zmianę przy następnym logowaniu
|
||||
edit_days=Dozwolone dni tygodnia
|
||||
edit_alldays=Każdy dzień
|
||||
edit_seldays=Tylko wybrane dni ..
|
||||
edit_hours=Dozwolone godziny dnia
|
||||
edit_allhours=O dowolnej porze
|
||||
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
|
||||
edit_ui=Opcje interfejsu użytkownika
|
||||
edit_security=Opcje bezpieczeństwa i ograniczeń
|
||||
edit_mods=Dostępne moduły Webmin
|
||||
edit_modsg=Dostępne moduły Webmin (oprócz tych z grupy)
|
||||
edit_proto=Typ przechowywania
|
||||
edit_proto_mysql=Baza danych MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=Baza danych PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=Serwer LDAP
|
||||
edit_proto_=Pliki lokalne
|
||||
edit_safe=Poziom uprawnień
|
||||
edit_safe0=Nieograniczone
|
||||
edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły
|
||||
edit_unsafe=Resetuj do nieograniczonego
|
||||
edit_title=Edytuj Użytkownika Webmin
|
||||
edit_title2=Utwórz Użytkownika Webmin
|
||||
edit_title3=Utwórz Bezpiecznego Użytkownika Webmin
|
||||
edit_readonly=Tego użytkownika Webmin nie należy edytować, ponieważ jest zarządzany przez moduł $1. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a>, aby pominąć to ostrzeżenie i edytować użytkownika mimo to – pamiętaj jednak, że wszelkie ręczne zmiany mogą zostać nadpisane!
|
||||
edit_rights=Prawa dostępu użytkownika Webmin
|
||||
edit_user=Nazwa użytkownika
|
||||
edit_cloneof=Klonowanie użytkownika Webmin
|
||||
edit_real=Imię i nazwisko
|
||||
edit_group=Członek grupy
|
||||
edit_pass=Hasło
|
||||
edit_same=Takie samo jak Unix
|
||||
edit_lock=Brak akceptowanego hasła
|
||||
edit_pam=Uwierzytelnianie PAM
|
||||
edit_unix=Uwierzytelnianie Unix
|
||||
edit_extauth=Zewnętrzny program uwierzytelniający
|
||||
edit_dont=Nie zmieniaj
|
||||
edit_set=Ustaw na
|
||||
edit_passlocked=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni – konto zablokowane!
|
||||
edit_passmax=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni – musi zostać zmienione przy następnym logowaniu
|
||||
edit_passold=Hasło zostało ostatnio zmienione $1 dni temu
|
||||
edit_passtoday=Hasło zostało zmienione mniej niż dzień temu
|
||||
edit_modules=Moduły
|
||||
edit_clone=Klonuj
|
||||
edit_twofactor=Typ uwierzytelniania dwuskładnikowego
|
||||
edit_twofactorprov=Używanie dostawcy $1 z ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Usuń wymóg uwierzytelniania dwuskładnikowego
|
||||
edit_twofactornone=Brak skonfigurowanego
|
||||
edit_twofactoradd=Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla użytkownika
|
||||
edit_lang=Język
|
||||
edit_locale=Ustawienia regionalne
|
||||
edit_notabs=Kategoryzuj moduły?
|
||||
edit_logout=Czas bezczynności przed wylogowaniem
|
||||
edit_mins=minut
|
||||
edit_chars=znaków
|
||||
edit_minsize=Minimalna długość hasła
|
||||
edit_nochange=Wymusić zmianę hasła po określonej liczbie dni?
|
||||
edit_cert=Nazwa certyfikatu SSL
|
||||
edit_none=Brak
|
||||
edit_ips=Kontrola dostępu IP
|
||||
edit_all=Zezwalaj z wszystkich adresów
|
||||
edit_allow=Zezwalaj tylko z wymienionych adresów
|
||||
edit_deny=Blokuj z wymienionych adresów
|
||||
edit_ipdesc=Kontrola dostępu IP użytkownika działa w taki sam sposób, jak globalna kontrola dostępu IP w module Konfiguracja Webmin. Tylko jeśli użytkownik przejdzie globalne kontrole, zostaną również sprawdzone te tutaj.
|
||||
edit_skill=Poziom umiejętności
|
||||
edit_risk=Poziom ryzyka
|
||||
edit_risk_high=Super użytkownik
|
||||
edit_risk_medium=Użytkownik administracyjny
|
||||
edit_risk_low=Normalny użytkownik
|
||||
edit_groupmods=(Oprócz modułów z grupy)
|
||||
edit_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika
|
||||
edit_egone=Wybrany użytkownik już nie istnieje!
|
||||
edit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
|
||||
edit_theme=Osobisty motyw UI
|
||||
edit_themeglobal=Z Konfiguracji Webmin
|
||||
edit_themedef=Motyw Legacy
|
||||
edit_overlay=Osobista nakładka na motyw
|
||||
edit_overlayglobal=Brak - używaj domyślnych ustawień motywu
|
||||
edit_log=Wyświetl logi
|
||||
edit_selall=Zaznacz wszystkie
|
||||
edit_invert=Odwróć zaznaczenie
|
||||
edit_hide=Ukryj nieużywane
|
||||
edit_switch=Przełącz na użytkownika
|
||||
edit_return=Użytkownik Webmin
|
||||
edit_return2=Grupa Webmin
|
||||
edit_rbacdeny=Tryb dostępu RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC kontroluje tylko wybrane ACL modułów
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL
|
||||
edit_global=Uprawnienia dla wszystkich modułów
|
||||
edit_templock=Tymczasowo zablokowane
|
||||
edit_temppass=Wymuś zmianę przy następnym logowaniu
|
||||
edit_days=Dozwolone dni tygodnia
|
||||
edit_alldays=Każdy dzień
|
||||
edit_seldays=Tylko wybrane dni ..
|
||||
edit_hours=Dozwolone godziny dnia
|
||||
edit_allhours=O dowolnej porze
|
||||
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
|
||||
edit_ui=Opcje interfejsu użytkownika
|
||||
edit_security=Opcje bezpieczeństwa i ograniczeń
|
||||
edit_mods=Dostępne moduły Webmin
|
||||
edit_modsg=Dostępne moduły Webmin (oprócz tych z grupy)
|
||||
edit_proto=Typ przechowywania
|
||||
edit_proto_mysql=Baza danych MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=Baza danych PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=Serwer LDAP
|
||||
edit_proto_=Pliki lokalne
|
||||
edit_safe=Poziom uprawnień
|
||||
edit_safe0=Nieograniczone
|
||||
edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły
|
||||
edit_unsafe=Resetuj do nieograniczonego
|
||||
|
||||
save_err=Nie udało się zapisać użytkownika
|
||||
save_ename='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika
|
||||
save_eunixname=Użytkownik '$1' nie jest użytkownikiem Unix, więc nie można go użyć w trybie bezpiecznym
|
||||
save_enamewebmin=Nazwa użytkownika 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
|
||||
save_edup=Nazwa użytkownika '$1' jest już w użyciu
|
||||
save_eoverlay=Nakładka na motyw nie może zostać wybrana, jeśli motyw nie został wybrany
|
||||
save_edeny=Nie możesz odmówić sobie dostępu do modułu Użytkownicy Webmin
|
||||
save_eos=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie jest obsługiwana w Twoim systemie operacyjnym.
|
||||
save_emd5=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie może być używana w systemach z szyfrowaniem MD5
|
||||
save_eunix=Użytkownik Unix '$1' nie istnieje
|
||||
save_emod=Nie możesz przyznać dostępu do modułu '$1'
|
||||
save_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
|
||||
save_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika
|
||||
save_ecolon=Hasła nie mogą zawierać znaku :
|
||||
save_epass=Hasło jest nieprawidłowe: $1
|
||||
save_eself=Twój obecny adres IP ($1) zostałby zablokowany
|
||||
save_epam=Uwierzytelnianie PAM nie jest dostępne, ponieważ moduł Perl <tt>Authen::PAM</tt> nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie.
|
||||
save_epam2=Możesz użyć modułu Perl Modules Webmina, aby <a href='$1'>pobrać i zainstalować Authen::PAM</a> teraz.
|
||||
save_egroup=Nie masz uprawnień do przypisania do tej grupy
|
||||
save_enone=Nie wprowadzono adresów
|
||||
save_enet='$1' nie jest prawidłowym adresem sieciowym
|
||||
save_emask='$1' nie jest prawidłową maską sieci
|
||||
save_eip='$1' nie jest kompletnym adresem IP ani sieciowym
|
||||
save_ehost=Nie udało się znaleźć adresu IP dla '$1'
|
||||
save_elogouttime=Brakujący lub niepoprawny czas bezczynności do wylogowania
|
||||
save_eminsize=Brakująca lub niepoprawna minimalna długość hasła
|
||||
save_edays=Nie wybrano dni dozwolonych
|
||||
save_ehours=Brakujące lub niepoprawne godziny dostępu
|
||||
save_ehours2=Czas rozpoczęcia musi być wcześniejszy niż czas zakończenia
|
||||
save_etemp=Opcja wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu nie może być użyta, jeśli <a href='$1'>wyświetlanie monitu o nowe hasła</a> nie jest włączone
|
||||
save_err=Nie udało się zapisać użytkownika
|
||||
save_ename='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika
|
||||
save_eunixname=Użytkownik '$1' nie jest użytkownikiem Unix, więc nie można go użyć w trybie bezpiecznym
|
||||
save_enamewebmin=Nazwa użytkownika 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
|
||||
save_edup=Nazwa użytkownika '$1' jest już w użyciu
|
||||
save_eoverlay=Nakładka na motyw nie może zostać wybrana, jeśli motyw nie został wybrany
|
||||
save_edeny=Nie możesz odmówić sobie dostępu do modułu Użytkownicy Webmin
|
||||
save_eos=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie jest obsługiwana w Twoim systemie operacyjnym.
|
||||
save_emd5=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie może być używana w systemach z szyfrowaniem MD5
|
||||
save_eunix=Użytkownik Unix '$1' nie istnieje
|
||||
save_emod=Nie możesz przyznać dostępu do modułu '$1'
|
||||
save_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
|
||||
save_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika
|
||||
save_ecolon=Hasła nie mogą zawierać znaku :
|
||||
save_epass=Hasło jest nieprawidłowe: $1
|
||||
save_eself=Twój obecny adres IP ($1) zostałby zablokowany
|
||||
save_epam=Uwierzytelnianie PAM nie jest dostępne, ponieważ moduł Perl <tt>Authen::PAM</tt> nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie.
|
||||
save_epam2=Możesz użyć modułu Perl Modules Webmina, aby <a href='$1'>pobrać i zainstalować Authen::PAM</a> teraz.
|
||||
save_egroup=Nie masz uprawnień do przypisania do tej grupy
|
||||
save_enone=Nie wprowadzono adresów
|
||||
save_enet='$1' nie jest prawidłowym adresem sieciowym
|
||||
save_emask='$1' nie jest prawidłową maską sieci
|
||||
save_eip='$1' nie jest kompletnym adresem IP ani sieciowym
|
||||
save_ehost=Nie udało się znaleźć adresu IP dla '$1'
|
||||
save_elogouttime=Brakujący lub niepoprawny czas bezczynności do wylogowania
|
||||
save_eminsize=Brakująca lub niepoprawna minimalna długość hasła
|
||||
save_edays=Nie wybrano dni dozwolonych
|
||||
save_ehours=Brakujące lub niepoprawne godziny dostępu
|
||||
save_ehours2=Czas rozpoczęcia musi być wcześniejszy niż czas zakończenia
|
||||
save_etemp=Opcja wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu nie może być użyta, jeśli <a href='$1'>wyświetlanie monitu o nowe hasła</a> nie jest włączone
|
||||
|
||||
delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika
|
||||
delete_eself=Nie możesz usunąć siebie
|
||||
delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania użytkowników
|
||||
delete_euser=Nie masz uprawnień do usunięcia tego użytkownika
|
||||
delete_eanonuser=Ten użytkownik jest używany do anonimowego dostępu do modułów
|
||||
delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika
|
||||
delete_eself=Nie możesz usunąć siebie
|
||||
delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania użytkowników
|
||||
delete_euser=Nie masz uprawnień do usunięcia tego użytkownika
|
||||
delete_eanonuser=Ten użytkownik jest używany do anonimowego dostępu do modułów
|
||||
|
||||
cert_title=Żądanie certyfikatu
|
||||
cert_issue=Wystaw certyfikat
|
||||
cert_header=Szczegóły nowego certyfikatu
|
||||
cert_msg=Ten formularz pozwala na zażądanie certyfikatu klienta SSL, który w przyszłości będzie używany do uzyskiwania dostępu do Webmina zamiast nazwy użytkownika i hasła. Jest to bardziej bezpieczne, ale ponieważ uwierzytelnianie odbywa się automatycznie, nie będziesz w stanie przełączyć się na innego użytkownika podczas korzystania z certyfikatu.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin nie wie, jak wystawić certyfikaty klienta dla Twojej przeglądarki ($1)
|
||||
cert_cn=Twoje imię i nazwisko
|
||||
cert_email=Adres e-mail
|
||||
cert_ou=Dział
|
||||
cert_o=Organizacja
|
||||
cert_sp=Województwo
|
||||
cert_c=Kod kraju
|
||||
cert_key=Rozmiar klucza
|
||||
cert_done=Twój certyfikat dla $1 został pomyślnie wygenerowany.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknij tutaj, aby pobrać swój certyfikat i zainstalować go w przeglądarce</a>
|
||||
cert_install=Zainstaluj certyfikat w przeglądarce
|
||||
cert_ekey=Nie przesłano nowego klucza SSL z przeglądarki - być może nie obsługuje ona certyfikatów klienta SSL.
|
||||
cert_eca=Nie udało się skonfigurować urzędu certyfikacji: $1
|
||||
cert_already=Ostrzeżenie - już używasz certyfikatu $1.
|
||||
cert_etempdir=Nieprawidłowy plik certyfikatu
|
||||
cert_title=Żądanie certyfikatu
|
||||
cert_issue=Wystaw certyfikat
|
||||
cert_header=Szczegóły nowego certyfikatu
|
||||
cert_msg=Ten formularz pozwala na zażądanie certyfikatu klienta SSL, który w przyszłości będzie używany do uzyskiwania dostępu do Webmina zamiast nazwy użytkownika i hasła. Jest to bardziej bezpieczne, ale ponieważ uwierzytelnianie odbywa się automatycznie, nie będziesz w stanie przełączyć się na innego użytkownika podczas korzystania z certyfikatu.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin nie wie, jak wystawić certyfikaty klienta dla Twojej przeglądarki ($1)
|
||||
cert_cn=Twoje imię i nazwisko
|
||||
cert_email=Adres e-mail
|
||||
cert_ou=Dział
|
||||
cert_o=Organizacja
|
||||
cert_sp=Województwo
|
||||
cert_c=Kod kraju
|
||||
cert_key=Rozmiar klucza
|
||||
cert_done=Twój certyfikat dla $1 został pomyślnie wygenerowany.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknij tutaj, aby pobrać swój certyfikat i zainstalować go w przeglądarce</a>
|
||||
cert_install=Zainstaluj certyfikat w przeglądarce
|
||||
cert_ekey=Nie przesłano nowego klucza SSL z przeglądarki - być może nie obsługuje ona certyfikatów klienta SSL.
|
||||
cert_eca=Nie udało się skonfigurować urzędu certyfikacji: $1
|
||||
cert_already=Ostrzeżenie - już używasz certyfikatu $1.
|
||||
cert_etempdir=Nieprawidłowy plik certyfikatu
|
||||
|
||||
acl_title=Dostęp do modułów
|
||||
acl_title2=Dla $1 w $2
|
||||
acl_title3=Dla grupy $1 w $2
|
||||
acl_options=Opcje kontroli dostępu $1
|
||||
acl_config=Może edytować konfigurację modułu?
|
||||
acl_reset=Zresetuj do pełnego dostępu
|
||||
acl_rbac=Pobierz ustawienia dostępu z RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Tak (nadpisuje ustawienia poniżej)
|
||||
acl_title=Dostęp do modułów
|
||||
acl_title2=Dla $1 w $2
|
||||
acl_title3=Dla grupy $1 w $2
|
||||
acl_options=Opcje kontroli dostępu $1
|
||||
acl_config=Może edytować konfigurację modułu?
|
||||
acl_reset=Zresetuj do pełnego dostępu
|
||||
acl_rbac=Pobierz ustawienia dostępu z RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Tak (nadpisuje ustawienia poniżej)
|
||||
|
||||
acl_uall=Wszyscy użytkownicy
|
||||
acl_uthis=Ten użytkownik
|
||||
acl_usel=Wybrani użytkownicy ..
|
||||
acl_gr=Członkowie $1
|
||||
acl_users=Użytkownicy, którzy mogą być edytowani
|
||||
acl_mods=Może przyznawać dostęp do
|
||||
acl_all=Wszystkie moduły
|
||||
acl_own=Tylko jego własne moduły
|
||||
acl_sel=Wybrane moduły ..
|
||||
acl_create=Może tworzyć nowych użytkowników?
|
||||
acl_delete=Może usuwać użytkowników?
|
||||
acl_rename=Może zmieniać nazwy użytkowników?
|
||||
acl_acl=Może edytować kontrolę dostępu do modułów?
|
||||
acl_lang=Może zmieniać język?
|
||||
acl_locale=Może zmieniać lokalizację?
|
||||
acl_chcert=Może zmieniać nazwę certyfikatu SSL?
|
||||
acl_euser=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego użytkownika
|
||||
acl_egroup=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu grup
|
||||
acl_emod=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego modułu
|
||||
acl_others=Może widzieć niedostępne moduły?
|
||||
acl_cert=Może żądać certyfikatu?
|
||||
acl_err=Nie udało się zapisać kontroli dostępu
|
||||
acl_groups=Może edytować grupy?
|
||||
acl_gassign=Może przypisywać użytkowników do grup
|
||||
acl_gall=Wszystkie grupy
|
||||
acl_gsel=Wybrane ..
|
||||
acl_gnone=Brak
|
||||
acl_perms=Nowo utworzeni użytkownicy otrzymują
|
||||
acl_perms_1=Taką samą kontrolę dostępu do modułów jak twórca
|
||||
acl_perms_0=Domyślną (nieograniczoną) kontrolę dostępu do modułów
|
||||
acl_sync=Może konfigurować synchronizację użytkowników?
|
||||
acl_unix=Może konfigurować uwierzytelnianie Unix?
|
||||
acl_sessions=Może przeglądać i anulować sesje logowania?
|
||||
acl_cats=Może zmieniać kategoryzację?
|
||||
acl_theme=Może zmieniać swój motyw?
|
||||
acl_ips=Może zmieniać kontrolę dostępu IP?
|
||||
acl_switch=Może przełączać się na innych użytkowników?
|
||||
acl_times=Może zmieniać dozwolone czasy logowania?
|
||||
acl_pass=Może zmieniać ograniczenia haseł?
|
||||
acl_sql=Może konfigurować bazę danych użytkowników i grup?
|
||||
acl_uall=Wszyscy użytkownicy
|
||||
acl_uthis=Ten użytkownik
|
||||
acl_usel=Wybrani użytkownicy ..
|
||||
acl_gr=Członkowie $1
|
||||
acl_users=Użytkownicy, którzy mogą być edytowani
|
||||
acl_mods=Może przyznawać dostęp do
|
||||
acl_all=Wszystkie moduły
|
||||
acl_own=Tylko jego własne moduły
|
||||
acl_sel=Wybrane moduły ..
|
||||
acl_create=Może tworzyć nowych użytkowników?
|
||||
acl_delete=Może usuwać użytkowników?
|
||||
acl_rename=Może zmieniać nazwy użytkowników?
|
||||
acl_acl=Może edytować kontrolę dostępu do modułów?
|
||||
acl_lang=Może zmieniać język?
|
||||
acl_locale=Może zmieniać lokalizację?
|
||||
acl_chcert=Może zmieniać nazwę certyfikatu SSL?
|
||||
acl_euser=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego użytkownika
|
||||
acl_egroup=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu grup
|
||||
acl_emod=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego modułu
|
||||
acl_others=Może widzieć niedostępne moduły?
|
||||
acl_cert=Może żądać certyfikatu?
|
||||
acl_err=Nie udało się zapisać kontroli dostępu
|
||||
acl_groups=Może edytować grupy?
|
||||
acl_gassign=Może przypisywać użytkowników do grup
|
||||
acl_gall=Wszystkie grupy
|
||||
acl_gsel=Wybrane ..
|
||||
acl_gnone=Brak
|
||||
acl_perms=Nowo utworzeni użytkownicy otrzymują
|
||||
acl_perms_1=Taką samą kontrolę dostępu do modułów jak twórca
|
||||
acl_perms_0=Domyślną (nieograniczoną) kontrolę dostępu do modułów
|
||||
acl_sync=Może konfigurować synchronizację użytkowników?
|
||||
acl_unix=Może konfigurować uwierzytelnianie Unix?
|
||||
acl_sessions=Może przeglądać i anulować sesje logowania?
|
||||
acl_cats=Może zmieniać kategoryzację?
|
||||
acl_theme=Może zmieniać swój motyw?
|
||||
acl_ips=Może zmieniać kontrolę dostępu IP?
|
||||
acl_switch=Może przełączać się na innych użytkowników?
|
||||
acl_times=Może zmieniać dozwolone czasy logowania?
|
||||
acl_pass=Może zmieniać ograniczenia haseł?
|
||||
acl_sql=Może konfigurować bazę danych użytkowników i grup?
|
||||
|
||||
log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmin $1
|
||||
log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmin $1 na $2
|
||||
log_create=Utworzono użytkownika Webmin $1
|
||||
log_clone=Sklonowano użytkownika Webmin $1 na $2
|
||||
log_delete=Usunięto użytkownika Webmin $1
|
||||
log_acl=Zaktualizowano dostęp dla $1 w $2
|
||||
log_reset=Zresetowano dostęp dla $1 w $2
|
||||
log_cert=Wystawiono certyfikat dla użytkownika $1
|
||||
log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmin $1
|
||||
log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmin $1 na $2
|
||||
log_create_g=Utworzono grupę Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Usunięto grupę Webmin $1
|
||||
log_switch=Przełączono na użytkownika Webmin $1
|
||||
log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmin
|
||||
log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmin
|
||||
log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmin do grupy $2
|
||||
log_pass=Zmieniono ograniczenia haseł
|
||||
log_unix=Zmieniono uwierzytelnianie użytkowników Unix
|
||||
log_sync=Zmieniono synchronizację użytkowników Unix
|
||||
log_sql=Zmieniono bazę danych użytkowników i grup
|
||||
log_twofactor=Zarejestrowano użytkownika $1 w dostawcy uwierzytelniania dwuskładnikowego $2
|
||||
log_onefactor=Wyrejestrowano użytkownika $1 z uwierzytelniania dwuskładnikowego
|
||||
log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmin $1
|
||||
log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmin $1 na $2
|
||||
log_create=Utworzono użytkownika Webmin $1
|
||||
log_clone=Sklonowano użytkownika Webmin $1 na $2
|
||||
log_delete=Usunięto użytkownika Webmin $1
|
||||
log_acl=Zaktualizowano dostęp dla $1 w $2
|
||||
log_reset=Zresetowano dostęp dla $1 w $2
|
||||
log_cert=Wystawiono certyfikat dla użytkownika $1
|
||||
log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmin $1
|
||||
log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmin $1 na $2
|
||||
log_create_g=Utworzono grupę Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Usunięto grupę Webmin $1
|
||||
log_switch=Przełączono na użytkownika Webmin $1
|
||||
log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmin
|
||||
log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmin
|
||||
log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmin do grupy $2
|
||||
log_pass=Zmieniono ograniczenia haseł
|
||||
log_unix=Zmieniono uwierzytelnianie użytkowników Unix
|
||||
log_sync=Zmieniono synchronizację użytkowników Unix
|
||||
log_sql=Zmieniono bazę danych użytkowników i grup
|
||||
log_twofactor=Zarejestrowano użytkownika $1 w dostawcy uwierzytelniania dwuskładnikowego $2
|
||||
log_onefactor=Wyrejestrowano użytkownika $1 z uwierzytelniania dwuskładnikowego
|
||||
|
||||
gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania grup
|
||||
gedit_title=Edytuj grupę Webmin
|
||||
gedit_title2=Utwórz grupę Webmin
|
||||
gedit_group=Nazwa grupy
|
||||
gedit_rights=Uprawnienia dostępu grupy Webmin
|
||||
gedit_modules=Moduły członków
|
||||
gedit_members=Członkowie użytkownicy i grupy
|
||||
gedit_desc=Opis grupy
|
||||
gedit_egone=Wybrana grupa już nie istnieje!
|
||||
gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania grup
|
||||
gedit_title=Edytuj grupę Webmin
|
||||
gedit_title2=Utwórz grupę Webmin
|
||||
gedit_group=Nazwa grupy
|
||||
gedit_rights=Uprawnienia dostępu grupy Webmin
|
||||
gedit_modules=Moduły członków
|
||||
gedit_members=Członkowie użytkownicy i grupy
|
||||
gedit_desc=Opis grupy
|
||||
gedit_egone=Wybrana grupa już nie istnieje!
|
||||
|
||||
gdelete_err=Nie udało się usunąć grupy
|
||||
gdelete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania grup
|
||||
gdelete_euser=Nie możesz usunąć swojej grupy
|
||||
gdelete_esub=Nie można usunąć grup zawierających podgrupy
|
||||
gdelete_title=Usuń grupę
|
||||
gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 i jej członków $2?
|
||||
gdelete_ok=Usuń grupę
|
||||
gdelete_err=Nie udało się usunąć grupy
|
||||
gdelete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania grup
|
||||
gdelete_euser=Nie możesz usunąć swojej grupy
|
||||
gdelete_esub=Nie można usunąć grup zawierających podgrupy
|
||||
gdelete_title=Usuń grupę
|
||||
gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 i jej członków $2?
|
||||
gdelete_ok=Usuń grupę
|
||||
|
||||
gsave_err=Nie udało się zapisać grupy
|
||||
gsave_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa grupy
|
||||
gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
|
||||
gsave_edup=Nazwa grupy jest już w użyciu
|
||||
gsave_edesc=Nieprawidłowy opis - znak : nie jest dozwolony
|
||||
gsave_err=Nie udało się zapisać grupy
|
||||
gsave_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa grupy
|
||||
gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
|
||||
gsave_edup=Nazwa grupy jest już w użyciu
|
||||
gsave_edesc=Nieprawidłowy opis - znak : nie jest dozwolony
|
||||
|
||||
convert_title=Konwertuj użytkowników
|
||||
convert_ecannot=Nie masz uprawnień do konwertowania użytkowników Unix
|
||||
convert_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Przynajmniej jedna grupa musi zostać utworzona przed konwersją, aby zdefiniować uprawnienia dla konwertowanych użytkowników.
|
||||
convert_desc=Ten formularz umożliwia konwersję istniejących użytkowników Unix na użytkowników Webmin. Uprawnienia każdego nowego użytkownika Webmin zostaną określone przez wybraną poniżej grupę.
|
||||
convert_0=Wszyscy użytkownicy
|
||||
convert_1=Tylko użytkownicy
|
||||
convert_2=Wszyscy oprócz użytkowników
|
||||
convert_3=Użytkownicy należący do grupy
|
||||
convert_4=Użytkownicy z UID w zakresie
|
||||
convert_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin
|
||||
convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkownikiem Unix w przyszłości?
|
||||
convert_ok=Konwertuj teraz
|
||||
convert_err=Nie udało się przekonwertować użytkowników
|
||||
convert_eusers=Nie wprowadzono użytkowników do konwersji
|
||||
convert_egroup=Grupa Unix nie istnieje
|
||||
convert_emin=Nieprawidłowy minimalny UID
|
||||
convert_emax=Nieprawidłowy maksymalny UID
|
||||
convert_ewgroup=Brak takiej grupy Webmin
|
||||
convert_ewgroup2=Nie masz uprawnień do przypisywania nowych użytkowników do tej grupy
|
||||
convert_skip=Pomijanie użytkownika $1
|
||||
convert_exists=Użytkownik $1 już istnieje
|
||||
convert_invalid=Użytkownik $1 nie jest prawidłową nazwą użytkownika Webmin
|
||||
convert_added=Dodawanie użytkownika $1
|
||||
convert_msg=Konwertowanie użytkowników Unix...
|
||||
convert_user=Użytkownik Unix
|
||||
convert_action=Podjęta akcja
|
||||
convert_done=Przekonwertowano $1 użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych.
|
||||
convert_users=Użytkownicy do konwersji
|
||||
convert_title=Konwertuj użytkowników
|
||||
convert_ecannot=Nie masz uprawnień do konwertowania użytkowników Unix
|
||||
convert_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Przynajmniej jedna grupa musi zostać utworzona przed konwersją, aby zdefiniować uprawnienia dla konwertowanych użytkowników.
|
||||
convert_desc=Ten formularz umożliwia konwersję istniejących użytkowników Unix na użytkowników Webmin. Uprawnienia każdego nowego użytkownika Webmin zostaną określone przez wybraną poniżej grupę.
|
||||
convert_0=Wszyscy użytkownicy
|
||||
convert_1=Tylko użytkownicy
|
||||
convert_2=Wszyscy oprócz użytkowników
|
||||
convert_3=Użytkownicy należący do grupy
|
||||
convert_4=Użytkownicy z UID w zakresie
|
||||
convert_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin
|
||||
convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkownikiem Unix w przyszłości?
|
||||
convert_ok=Konwertuj teraz
|
||||
convert_err=Nie udało się przekonwertować użytkowników
|
||||
convert_eusers=Nie wprowadzono użytkowników do konwersji
|
||||
convert_egroup=Grupa Unix nie istnieje
|
||||
convert_emin=Nieprawidłowy minimalny UID
|
||||
convert_emax=Nieprawidłowy maksymalny UID
|
||||
convert_ewgroup=Brak takiej grupy Webmin
|
||||
convert_ewgroup2=Nie masz uprawnień do przypisywania nowych użytkowników do tej grupy
|
||||
convert_skip=Pomijanie użytkownika $1
|
||||
convert_exists=Użytkownik $1 już istnieje
|
||||
convert_invalid=Użytkownik $1 nie jest prawidłową nazwą użytkownika Webmin
|
||||
convert_added=Dodawanie użytkownika $1
|
||||
convert_msg=Konwertowanie użytkowników Unix...
|
||||
convert_user=Użytkownik Unix
|
||||
convert_action=Podjęta akcja
|
||||
convert_done=Przekonwertowano $1 użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych.
|
||||
convert_users=Użytkownicy do konwersji
|
||||
|
||||
sync_title=Synchronizacja użytkowników Unix
|
||||
sync_desc=Ten formularz pozwala skonfigurować automatyczną synchronizację użytkowników Unix tworzonych za pośrednictwem Webmin z użytkownikami w tym module.
|
||||
sync_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Musi zostać utworzona przynajmniej jedna grupa, aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników.
|
||||
sync_when=Kiedy synchronizować
|
||||
sync_create=Twórz użytkownika Webmin, gdy tworzony jest użytkownik Unix.
|
||||
sync_update=Aktualizuj dopasowanego użytkownika Webmin, gdy aktualizowany jest użytkownik Unix.
|
||||
sync_delete=Usuń dopasowanego użytkownika Webmin, gdy usuwany jest użytkownik Unix.
|
||||
sync_modify=Zmień nazwę dopasowanego użytkownika Webmin, gdy zmieniana jest nazwa użytkownika Unix.
|
||||
sync_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin
|
||||
sync_unix=Ustaw hasło dla nowych użytkowników na uwierzytelnianie Unix.
|
||||
sync_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania synchronizacji użytkowników.
|
||||
sync_title=Synchronizacja użytkowników Unix
|
||||
sync_desc=Ten formularz pozwala skonfigurować automatyczną synchronizację użytkowników Unix tworzonych za pośrednictwem Webmin z użytkownikami w tym module.
|
||||
sync_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Musi zostać utworzona przynajmniej jedna grupa, aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników.
|
||||
sync_when=Kiedy synchronizować
|
||||
sync_create=Twórz użytkownika Webmin, gdy tworzony jest użytkownik Unix.
|
||||
sync_update=Aktualizuj dopasowanego użytkownika Webmin, gdy aktualizowany jest użytkownik Unix.
|
||||
sync_delete=Usuń dopasowanego użytkownika Webmin, gdy usuwany jest użytkownik Unix.
|
||||
sync_modify=Zmień nazwę dopasowanego użytkownika Webmin, gdy zmieniana jest nazwa użytkownika Unix.
|
||||
sync_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin
|
||||
sync_unix=Ustaw hasło dla nowych użytkowników na uwierzytelnianie Unix.
|
||||
sync_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania synchronizacji użytkowników.
|
||||
|
||||
unix_title=Uwierzytelnianie użytkowników Unix
|
||||
unix_err=Nie udało się zapisać ustawień uwierzytelniania Unix
|
||||
unix_desc=Ta strona pozwala skonfigurować Webmin do walidacji prób logowania na podstawie listy systemowych użytkowników oraz PAM. Może to być użyteczne, jeśli masz dużą liczbę istniejących użytkowników Unix, którym chcesz dać dostęp do Webmin.
|
||||
unix_def=Zezwalaj na logowanie tylko użytkownikom Webmin
|
||||
unix_sel=Zezwalaj na logowanie użytkownikom Unix wymienionym poniżej ..
|
||||
unix_mode=Zezwalaj
|
||||
unix_mall=Wszyscy użytkownicy
|
||||
unix_group=Członkowie grupy ..
|
||||
unix_user=Użytkownik Unix ..
|
||||
unix_who=Użytkownik lub Grupa
|
||||
unix_to=Jako użytkownik Webmin
|
||||
unix_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania uwierzytelniania użytkowników Unix
|
||||
unix_epam=Uwierzytelnianie Unix jest niedostępne, ponieważ moduł Perl <tt>Authen::PAM</tt> nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie.
|
||||
unix_all=Zezwól wszystkim użytkownikom Unix
|
||||
unix_allow=Zezwalaj tylko wymienionym użytkownikom Unix
|
||||
unix_deny=Odmów wymienionym użytkownikom Unix
|
||||
unix_none=Nie wprowadzono użytkowników
|
||||
unix_euser='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
|
||||
unix_egroup='$1' nie jest prawidłową nazwą grupy
|
||||
unix_shells=Odmów dostępu użytkownikom Unix, których powłoki nie są w pliku
|
||||
unix_eshells=Brakujący lub nieistniejący plik powłok
|
||||
unix_restrict2=Dodatkowe ograniczenia
|
||||
unix_ewhogroup=Brakująca grupa dozwolona w wierszu $1
|
||||
unix_ewhouser=Brakujący użytkownik dozwolony w wierszu $1
|
||||
unix_enone=Nie wprowadzono użytkowników ani grup Unix dozwolonych
|
||||
unix_same=<Ten sam użytkownik lub grupa>
|
||||
unix_sudo=Zezwól użytkownikom, którzy mogą uruchamiać wszystkie polecenia przez <tt>sudo</tt>, na logowanie jako <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Traktuj loginy, które przechodzą tylko walidację PAM, jako $1
|
||||
unix_esudo=Komenda $1 nie jest zainstalowana
|
||||
unix_esudomod=Moduł Perl $1 potrzebny do uwierzytelniania <tt>sudo</tt> nie jest zainstalowany
|
||||
unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkowników Unix
|
||||
unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix
|
||||
unix_title=Uwierzytelnianie użytkowników Unix
|
||||
unix_err=Nie udało się zapisać ustawień uwierzytelniania Unix
|
||||
unix_desc=Ta strona pozwala skonfigurować Webmin do walidacji prób logowania na podstawie listy systemowych użytkowników oraz PAM. Może to być użyteczne, jeśli masz dużą liczbę istniejących użytkowników Unix, którym chcesz dać dostęp do Webmin.
|
||||
unix_def=Zezwalaj na logowanie tylko użytkownikom Webmin
|
||||
unix_sel=Zezwalaj na logowanie użytkownikom Unix wymienionym poniżej ..
|
||||
unix_mode=Zezwalaj
|
||||
unix_mall=Wszyscy użytkownicy
|
||||
unix_group=Członkowie grupy ..
|
||||
unix_user=Użytkownik Unix ..
|
||||
unix_who=Użytkownik lub Grupa
|
||||
unix_to=Jako użytkownik Webmin
|
||||
unix_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania uwierzytelniania użytkowników Unix
|
||||
unix_epam=Uwierzytelnianie Unix jest niedostępne, ponieważ moduł Perl <tt>Authen::PAM</tt> nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie.
|
||||
unix_all=Zezwól wszystkim użytkownikom Unix
|
||||
unix_allow=Zezwalaj tylko wymienionym użytkownikom Unix
|
||||
unix_deny=Odmów wymienionym użytkownikom Unix
|
||||
unix_none=Nie wprowadzono użytkowników
|
||||
unix_euser='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
|
||||
unix_egroup='$1' nie jest prawidłową nazwą grupy
|
||||
unix_shells=Odmów dostępu użytkownikom Unix, których powłoki nie są w pliku
|
||||
unix_eshells=Brakujący lub nieistniejący plik powłok
|
||||
unix_restrict2=Dodatkowe ograniczenia
|
||||
unix_ewhogroup=Brakująca grupa dozwolona w wierszu $1
|
||||
unix_ewhouser=Brakujący użytkownik dozwolony w wierszu $1
|
||||
unix_enone=Nie wprowadzono użytkowników ani grup Unix dozwolonych
|
||||
unix_same=<Ten sam użytkownik lub grupa>
|
||||
unix_sudo=Zezwól użytkownikom, którzy mogą uruchamiać wszystkie polecenia przez <tt>sudo</tt>, na logowanie jako <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Traktuj loginy, które przechodzą tylko walidację PAM, jako $1
|
||||
unix_esudo=Komenda $1 nie jest zainstalowana
|
||||
unix_esudomod=Moduł Perl $1 potrzebny do uwierzytelniania <tt>sudo</tt> nie jest zainstalowany
|
||||
unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkowników Unix
|
||||
unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix
|
||||
|
||||
sessions_title=Obecne sesje logowania
|
||||
sessions_id=ID sesji
|
||||
sessions_user=Użytkownik Webmin
|
||||
sessions_login=Ostatnia aktywność
|
||||
sessions_host=Adres IP
|
||||
sessions_lview=Wyświetl logi..
|
||||
sessions_actions=Akcje..
|
||||
sessions_all=Wszystkie sesje..
|
||||
sessions_logouts=Pokaż również wylogowane sesje..
|
||||
sessions_state=Stan
|
||||
sessions_action=Akcje
|
||||
sessions_this=To logowanie
|
||||
sessions_in=Zalogowany
|
||||
sessions_out=Wylogowany
|
||||
sessions_kill=Rozłącz..
|
||||
sessions_title=Obecne sesje logowania
|
||||
sessions_id=ID sesji
|
||||
sessions_user=Użytkownik Webmin
|
||||
sessions_login=Ostatnia aktywność
|
||||
sessions_host=Adres IP
|
||||
sessions_lview=Wyświetl logi..
|
||||
sessions_actions=Akcje..
|
||||
sessions_all=Wszystkie sesje..
|
||||
sessions_logouts=Pokaż również wylogowane sesje..
|
||||
sessions_state=Stan
|
||||
sessions_action=Akcje
|
||||
sessions_this=To logowanie
|
||||
sessions_in=Zalogowany
|
||||
sessions_out=Wylogowany
|
||||
sessions_kill=Rozłącz..
|
||||
|
||||
logins_title=Ostatnie logowania do Webmin
|
||||
logins_title=Ostatnie logowania do Webmin
|
||||
|
||||
hide_title=Ukryj nieużywane moduły
|
||||
hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępnych modułów dla $1, ponieważ odpowiadające im serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie ..
|
||||
hide_ok=Ukryj moduły teraz
|
||||
hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnych modułów, których odpowiadające serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie.
|
||||
hide_desc2=Pamiętaj, że te moduły nie pojawią się automatycznie, jeśli odpowiadające im serwery zostaną zainstalowane. Musisz przyznać dostęp ręcznie, używając tego modułu.
|
||||
hide_clone=(Klonuj $1)
|
||||
hide_title=Ukryj nieużywane moduły
|
||||
hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępnych modułów dla $1, ponieważ odpowiadające im serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie ..
|
||||
hide_ok=Ukryj moduły teraz
|
||||
hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnych modułów, których odpowiadające serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie.
|
||||
hide_desc2=Pamiętaj, że te moduły nie pojawią się automatycznie, jeśli odpowiadające im serwery zostaną zainstalowane. Musisz przyznać dostęp ręcznie, używając tego modułu.
|
||||
hide_clone=(Klonuj $1)
|
||||
|
||||
switch_euser=Nie masz uprawnień, aby przełączyć się na tego użytkownika
|
||||
switch_eold=Istniejąca sesja nie została znaleziona!
|
||||
switch_euser=Nie masz uprawnień, aby przełączyć się na tego użytkownika
|
||||
switch_eold=Istniejąca sesja nie została znaleziona!
|
||||
|
||||
rbac_title=Konfiguracja RBAC
|
||||
rbac_desc=Integracja Webmin z RBAC (Role Based Access Control) pozwala na określenie uprawnień użytkownika do modułów i ustawień ACL na podstawie bazy danych RBAC, zamiast korzystania z własnych plików konfiguracyjnych Webmin. Po włączeniu wsparcia dla RBAC, uprawnienia każdego użytkownika, dla którego wybrano opcję <b>RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL</b>, będą określane przez RBAC zamiast standardowych ustawień kontroli dostępu Webmin.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC jest obecnie obsługiwany tylko na Solaris, więc nie można go użyć w tym systemie $1.
|
||||
rbac_eperl=Moduł Perl $1 potrzebny do integracji RBAC nie jest zainstalowany. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a>, aby go teraz zainstalować.
|
||||
rbac_ecpan=Nie masz dostępu do strony Moduły Perl Webmin, aby zainstalować wymagany moduł $1 dla integracji RBAC.
|
||||
rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i może być włączona indywidualnie dla użytkowników na stronie Edytuj użytkownika Webmin.
|
||||
rbac_title=Konfiguracja RBAC
|
||||
rbac_desc=Integracja Webmin z RBAC (Role Based Access Control) pozwala na określenie uprawnień użytkownika do modułów i ustawień ACL na podstawie bazy danych RBAC, zamiast korzystania z własnych plików konfiguracyjnych Webmin. Po włączeniu wsparcia dla RBAC, uprawnienia każdego użytkownika, dla którego wybrano opcję <b>RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL</b>, będą określane przez RBAC zamiast standardowych ustawień kontroli dostępu Webmin.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC jest obecnie obsługiwany tylko na Solaris, więc nie można go użyć w tym systemie $1.
|
||||
rbac_eperl=Moduł Perl $1 potrzebny do integracji RBAC nie jest zainstalowany. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a>, aby go teraz zainstalować.
|
||||
rbac_ecpan=Nie masz dostępu do strony Moduły Perl Webmin, aby zainstalować wymagany moduł $1 dla integracji RBAC.
|
||||
rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i może być włączona indywidualnie dla użytkowników na stronie Edytuj użytkownika Webmin.
|
||||
|
||||
udeletes_err=Nie udało się usunąć użytkowników
|
||||
udeletes_jerr=Nie udało się dodać użytkowników do grupy
|
||||
udeletes_enone=Nic nie wybrano
|
||||
udeletes_title=Usuń użytkowników
|
||||
udeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone.
|
||||
udeletes_users=Wybrani użytkownicy: $1
|
||||
udeletes_ok=Usuń użytkowników
|
||||
udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako tylko do odczytu
|
||||
udeletes_err=Nie udało się usunąć użytkowników
|
||||
udeletes_jerr=Nie udało się dodać użytkowników do grupy
|
||||
udeletes_enone=Nic nie wybrano
|
||||
udeletes_title=Usuń użytkowników
|
||||
udeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone.
|
||||
udeletes_users=Wybrani użytkownicy: $1
|
||||
udeletes_ok=Usuń użytkowników
|
||||
udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako tylko do odczytu
|
||||
|
||||
gdeletes_err=Nie udało się usunąć grup
|
||||
gdeletes_title=Usuń grupy
|
||||
gdeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych grup i $2 użytkowników, którzy do nich należą? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone.
|
||||
gdeletes_users=Wybrane grupy: $1
|
||||
gdeletes_ok=Usuń grupy
|
||||
gdeletes_err=Nie udało się usunąć grup
|
||||
gdeletes_title=Usuń grupy
|
||||
gdeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych grup i $2 użytkowników, którzy do nich należą? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone.
|
||||
gdeletes_users=Wybrane grupy: $1
|
||||
gdeletes_ok=Usuń grupy
|
||||
|
||||
pass_title=Ograniczenia hasła
|
||||
pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania ograniczeń haseł
|
||||
pass_header=Opcje wymuszania haseł w Webmin
|
||||
pass_minsize=Minimalna długość hasła
|
||||
pass_nominsize=Brak minimum
|
||||
pass_regexps=Wyrażenia regularne, które muszą spełniać hasła
|
||||
pass_regdesc=Opis wyrażenia regularnego w języku naturalnym
|
||||
pass_maxdays=Liczba dni przed koniecznością zmiany hasła
|
||||
pass_lockdays=Liczba dni przed zablokowaniem konta za niezmienione hasło
|
||||
pass_nomaxdays=Zmiana nigdy nie wymagana
|
||||
pass_nolockdays=Konto nigdy nie jest blokowane
|
||||
pass_nouser=Zakazać haseł zawierających nazwę użytkownika?
|
||||
pass_nodict=Zakazać haseł będących słowami ze słownika?
|
||||
pass_oldblock=Liczba odrzuconych starych haseł
|
||||
pass_nooldblock=Brak ograniczeń dotyczących ponownego użycia hasła
|
||||
pass_days=dni
|
||||
pass_pass=hasła
|
||||
pass_err=Nie udało się zapisać ograniczeń haseł
|
||||
pass_eminsize=Brakująca lub nieprawidłowa minimalna długość hasła
|
||||
pass_emaxdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed koniecznością zmiany hasła
|
||||
pass_elockdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed zablokowaniem konta
|
||||
pass_eoldblock=Brakująca lub nieprawidłowa liczba odrzuconych starych haseł
|
||||
pass_title=Ograniczenia hasła
|
||||
pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania ograniczeń haseł
|
||||
pass_header=Opcje wymuszania haseł w Webmin
|
||||
pass_minsize=Minimalna długość hasła
|
||||
pass_nominsize=Brak minimum
|
||||
pass_regexps=Wyrażenia regularne, które muszą spełniać hasła
|
||||
pass_regdesc=Opis wyrażenia regularnego w języku naturalnym
|
||||
pass_maxdays=Liczba dni przed koniecznością zmiany hasła
|
||||
pass_lockdays=Liczba dni przed zablokowaniem konta za niezmienione hasło
|
||||
pass_nomaxdays=Zmiana nigdy nie wymagana
|
||||
pass_nolockdays=Konto nigdy nie jest blokowane
|
||||
pass_nouser=Zakazać haseł zawierających nazwę użytkownika?
|
||||
pass_nodict=Zakazać haseł będących słowami ze słownika?
|
||||
pass_oldblock=Liczba odrzuconych starych haseł
|
||||
pass_nooldblock=Brak ograniczeń dotyczących ponownego użycia hasła
|
||||
pass_days=dni
|
||||
pass_pass=hasła
|
||||
pass_err=Nie udało się zapisać ograniczeń haseł
|
||||
pass_eminsize=Brakująca lub nieprawidłowa minimalna długość hasła
|
||||
pass_emaxdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed koniecznością zmiany hasła
|
||||
pass_elockdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed zablokowaniem konta
|
||||
pass_eoldblock=Brakująca lub nieprawidłowa liczba odrzuconych starych haseł
|
||||
|
||||
cpass_minsize=Musi mieć co najmniej $1 znaków
|
||||
cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca
|
||||
cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca
|
||||
cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika
|
||||
cpass_dict=Jest słowem w słowniku
|
||||
cpass_spellcmd=Brakujące polecenia $1 lub $2 potrzebne do sprawdzenia słów w słowniku
|
||||
cpass_old=Stare hasła nie mogą być ponownie użyte
|
||||
cpass_minsize=Musi mieć co najmniej $1 znaków
|
||||
cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca
|
||||
cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca
|
||||
cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika
|
||||
cpass_dict=Jest słowem w słowniku
|
||||
cpass_spellcmd=Brakujące polecenia $1 lub $2 potrzebne do sprawdzenia słów w słowniku
|
||||
cpass_old=Stare hasła nie mogą być ponownie użyte
|
||||
|
||||
sql_title=Baza danych użytkowników i grup
|
||||
sql_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji bazy danych użytkowników i grup
|
||||
sql_header=Opcje dla zaplecza bazy danych użytkowników i grup
|
||||
sql_host=Nazwa hosta
|
||||
sql_user=Nazwa użytkownika
|
||||
sql_pass=Hasło
|
||||
sql_db=Nazwa bazy danych
|
||||
sql_ssl=Szyfrowanie połączenia
|
||||
sql_ssl0=Brak
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Klasa obiektów dla użytkowników
|
||||
sql_groupclass=Klasa obiektów dla grup
|
||||
sql_euserclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla użytkowników
|
||||
sql_egroupclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla grup
|
||||
sql_none=Użyj tylko lokalnych plików do przechowywania użytkowników i grup
|
||||
sql_mysql=Użyj bazy danych MySQL
|
||||
sql_postgresql=Użyj bazy danych PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Użyj serwera LDAP
|
||||
sql_prefix=Utwórz pod DN
|
||||
sql_addto0=Dodaj nowych użytkowników do wybranej powyżej bazy danych
|
||||
sql_addto1=Dodaj nowych użytkowników do lokalnych plików
|
||||
sql_nocache0=Buforuj połączenia z bazą danych
|
||||
sql_nocache1=Otwieraj nowe połączenie dla każdego wyszukiwania
|
||||
sql_emod=Brakujący wymagany moduł Perl <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Nie udało się zapytać wymaganą tabelę $1 : $2
|
||||
sql_eldapdn=Bazowy DN LDAP $1 nie został znaleziony
|
||||
sql_eclass=Klasa obiektów LDAP $1 nie istnieje w schemacie serwera
|
||||
sql_err=Nie udało się zapisać ustawień bazy danych użytkowników i grup
|
||||
sql_ehost=Brakująca lub nierozwiązywalna nazwa hosta
|
||||
sql_euser=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa użytkownika (bez spacji)
|
||||
sql_epass=Nieprawidłowe hasło (bez spacji)
|
||||
sql_edb=Nieprawidłowa nazwa bazy danych (bez spacji)
|
||||
sql_eprefix=Brakujący lub nieprawidłowy bazowy DN (bez spacji)
|
||||
sql_eprefix2=Nieprawidłowo wyglądający bazowy DN - powinien wyglądać jak <tt>dc=moja_domena,dc=com</tt>
|
||||
sql_title2=Utwórz brakujące tabele
|
||||
sql_tableerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje niektórych tabel wymaganych przez Webmin: $1
|
||||
sql_tableerr2=Kliknij przycisk <b>Utwórz tabele</b> poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub uruchom ręcznie podane polecenia SQL.
|
||||
sql_make=Utwórz tabele
|
||||
sql_title3=Utwórz brakujące DN
|
||||
sql_dnerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje wymaganego DN LDAP: $1
|
||||
sql_dnerr2=Kliknij przycisk <b>Utwórz DN</b> poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub dodaj je ręcznie do swojego serwera LDAP.
|
||||
sql_makedn=Utwórz DN
|
||||
sql_schema=Pobierz schemat LDAP
|
||||
sql_timeout_def=Użyj domyślnego limitu czasu połączenia (60 sekund)
|
||||
sql_timeout_for=Zamknij buforowane połączenia po
|
||||
sql_timeout_secs=sekundy
|
||||
sql_etimeout=Limit czasu dla buforowanego połączenia musi być liczbą
|
||||
sql_title=Baza danych użytkowników i grup
|
||||
sql_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji bazy danych użytkowników i grup
|
||||
sql_header=Opcje dla zaplecza bazy danych użytkowników i grup
|
||||
sql_host=Nazwa hosta
|
||||
sql_user=Nazwa użytkownika
|
||||
sql_pass=Hasło
|
||||
sql_db=Nazwa bazy danych
|
||||
sql_ssl=Szyfrowanie połączenia
|
||||
sql_ssl0=Brak
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Klasa obiektów dla użytkowników
|
||||
sql_groupclass=Klasa obiektów dla grup
|
||||
sql_euserclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla użytkowników
|
||||
sql_egroupclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla grup
|
||||
sql_none=Użyj tylko lokalnych plików do przechowywania użytkowników i grup
|
||||
sql_mysql=Użyj bazy danych MySQL
|
||||
sql_postgresql=Użyj bazy danych PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Użyj serwera LDAP
|
||||
sql_prefix=Utwórz pod DN
|
||||
sql_addto0=Dodaj nowych użytkowników do wybranej powyżej bazy danych
|
||||
sql_addto1=Dodaj nowych użytkowników do lokalnych plików
|
||||
sql_nocache0=Buforuj połączenia z bazą danych
|
||||
sql_nocache1=Otwieraj nowe połączenie dla każdego wyszukiwania
|
||||
sql_emod=Brakujący wymagany moduł Perl <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Nie udało się zapytać wymaganą tabelę $1 : $2
|
||||
sql_eldapdn=Bazowy DN LDAP $1 nie został znaleziony
|
||||
sql_eclass=Klasa obiektów LDAP $1 nie istnieje w schemacie serwera
|
||||
sql_err=Nie udało się zapisać ustawień bazy danych użytkowników i grup
|
||||
sql_ehost=Brakująca lub nierozwiązywalna nazwa hosta
|
||||
sql_euser=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa użytkownika (bez spacji)
|
||||
sql_epass=Nieprawidłowe hasło (bez spacji)
|
||||
sql_edb=Nieprawidłowa nazwa bazy danych (bez spacji)
|
||||
sql_eprefix=Brakujący lub nieprawidłowy bazowy DN (bez spacji)
|
||||
sql_eprefix2=Nieprawidłowo wyglądający bazowy DN - powinien wyglądać jak <tt>dc=moja_domena,dc=com</tt>
|
||||
sql_title2=Utwórz brakujące tabele
|
||||
sql_tableerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje niektórych tabel wymaganych przez Webmin: $1
|
||||
sql_tableerr2=Kliknij przycisk <b>Utwórz tabele</b> poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub uruchom ręcznie podane polecenia SQL.
|
||||
sql_make=Utwórz tabele
|
||||
sql_title3=Utwórz brakujące DN
|
||||
sql_dnerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje wymaganego DN LDAP: $1
|
||||
sql_dnerr2=Kliknij przycisk <b>Utwórz DN</b> poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub dodaj je ręcznie do swojego serwera LDAP.
|
||||
sql_makedn=Utwórz DN
|
||||
sql_schema=Pobierz schemat LDAP
|
||||
sql_timeout_def=Użyj domyślnego limitu czasu połączenia (60 sekund)
|
||||
sql_timeout_for=Zamknij buforowane połączenia po
|
||||
sql_timeout_secs=sekundy
|
||||
sql_etimeout=Limit czasu dla buforowanego połączenia musi być liczbą
|
||||
|
||||
make_title=Utwórz tabele użytkowników i grup
|
||||
make_err=Nie udało się utworzyć tabel użytkowników i grup
|
||||
make_exec=Wykonywanie SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1
|
||||
make_done=.. zakończone
|
||||
make_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu tabel: $1
|
||||
make_title=Utwórz tabele użytkowników i grup
|
||||
make_err=Nie udało się utworzyć tabel użytkowników i grup
|
||||
make_exec=Wykonywanie SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1
|
||||
make_done=.. zakończone
|
||||
make_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu tabel: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=Utwórz DN LDAP
|
||||
makedn_eoc=Nie znaleziono strukturalnych klas obiektów!
|
||||
makedn_exec=Tworzenie nadrzędnego DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1
|
||||
makedn_done=.. zakończone
|
||||
makedn_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu DN: $1
|
||||
makedn_title=Utwórz DN LDAP
|
||||
makedn_eoc=Nie znaleziono strukturalnych klas obiektów!
|
||||
makedn_exec=Tworzenie nadrzędnego DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1
|
||||
makedn_done=.. zakończone
|
||||
makedn_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu DN: $1
|
||||
|
||||
schema_title=Pobierz schemat LDAP
|
||||
schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup, musi zostać skonfigurowany do używania poniższego schematu. Zazwyczaj można to zrobić, zapisując definicję schematu w <tt>/etc/ldap/schema</tt> lub <tt>/etc/openldap/schema</tt> jako <tt>webmin.schema</tt>, a następnie konfigurując serwer do ładowania tego pliku schematu.
|
||||
schema_download=Pobierz plik schematu: <a href=$1>$1</a>
|
||||
schema_title=Pobierz schemat LDAP
|
||||
schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup, musi zostać skonfigurowany do używania poniższego schematu. Zazwyczaj można to zrobić, zapisując definicję schematu w <tt>/etc/ldap/schema</tt> lub <tt>/etc/openldap/schema</tt> jako <tt>webmin.schema</tt>, a następnie konfigurując serwer do ładowania tego pliku schematu.
|
||||
schema_download=Pobierz plik schematu: <a href=$1>$1</a>
|
||||
|
||||
twofactor_err=Nie udało się skonfigurować uwierzytelniania dwuskładnikowego
|
||||
twofactor_euser=Nie znaleziono Twojego użytkownika Webmin!
|
||||
twofactor_title=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe
|
||||
twofactor_disable=Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe
|
||||
twofactor_already=Twoje logowanie do Webmin ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2.
|
||||
twofactor_already2=Logowanie do Webmin $3 ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2.
|
||||
twofactor_desc=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla Twojego logowania do Webmin za pomocą <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający.
|
||||
twofactor_desc2=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla logowania do Webmin $3 za pomocą <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający.
|
||||
twofactor_enable=Zarejestruj się do uwierzytelniania dwuskładnikowego
|
||||
twofactor_header=Szczegóły rejestracji do uwierzytelniania dwuskładnikowego
|
||||
twofactor_enrolling=Rejestracja do uwierzytelniania dwuskładnikowego z dostawcą $1 ..
|
||||
twofactor_failed=.. rejestracja nie powiodła się: $1
|
||||
twofactor_done=.. zakończone. Twój identyfikator u tego dostawcy to <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe nie zostało jeszcze włączone na tym systemie, ale można je aktywować za pomocą modułu <a href='$1'>Konfiguracja Webmin</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Nie kliknięto żadnego przycisku!
|
||||
twofactor_err=Nie udało się skonfigurować uwierzytelniania dwuskładnikowego
|
||||
twofactor_euser=Nie znaleziono Twojego użytkownika Webmin!
|
||||
twofactor_title=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe
|
||||
twofactor_disable=Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe
|
||||
twofactor_already=Twoje logowanie do Webmin ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2.
|
||||
twofactor_already2=Logowanie do Webmin $3 ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2.
|
||||
twofactor_desc=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla Twojego logowania do Webmin za pomocą <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający.
|
||||
twofactor_desc2=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla logowania do Webmin $3 za pomocą <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający.
|
||||
twofactor_enable=Zarejestruj się do uwierzytelniania dwuskładnikowego
|
||||
twofactor_header=Szczegóły rejestracji do uwierzytelniania dwuskładnikowego
|
||||
twofactor_enrolling=Rejestracja do uwierzytelniania dwuskładnikowego z dostawcą $1 ..
|
||||
twofactor_failed=.. rejestracja nie powiodła się: $1
|
||||
twofactor_done=.. zakończone. Twój identyfikator u tego dostawcy to <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe nie zostało jeszcze włączone na tym systemie, ale można je aktywować za pomocą modułu <a href='$1'>Konfiguracja Webmin</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Nie kliknięto żadnego przycisku!
|
||||
|
||||
@@ -13,15 +13,15 @@ index_nousers=Nenhum usuário Webmin editável definido.
|
||||
index_nogroups=Nenhum grupo Webmin definido.
|
||||
index_gcreate=Crie um novo grupo Webmin.
|
||||
index_members=Membros
|
||||
index_modgroups=Módulos do grupo $1
|
||||
index_modgroups=Módulos do grupo $1
|
||||
index_sync=Configurar sincronização de usuário Unix
|
||||
index_unix=Configurar autenticação de usuário Unix
|
||||
index_sessions=Exibir sessões de login
|
||||
index_rbac=Configurar RBAC
|
||||
index_delete=Excluir selecionado
|
||||
index_joingroup=Adicionar ao grupo:
|
||||
index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
|
||||
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
|
||||
index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
|
||||
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
|
||||
|
||||
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
|
||||
edit_readonly=Esse usuário do Webmin não deve ser editado, pois é gerenciado pelo módulo $1. <a href='$2'>Clique aqui</a> para ignorar este aviso e editar o usuário de qualquer maneira - mas lembre-se de que qualquer alteração manual pode ser sobrescrita!
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ edit_passmax=A senha não foi alterada por $1 dias - deve ser alterada no próxi
|
||||
edit_passold=A senha foi alterada pela última vez $1 dias atrás
|
||||
edit_passtoday=A senha foi alterada há menos de um dia
|
||||
edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores
|
||||
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
|
||||
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores
|
||||
edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda
|
||||
edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ edit_alldays=todo dia
|
||||
edit_seldays=Apenas dias selecionados.
|
||||
edit_hours=Horários permitidos do dia
|
||||
edit_allhours=A qualquer momento
|
||||
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
|
||||
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
|
||||
edit_ui=Opções da interface do usuário
|
||||
edit_security=Opções de segurança e limites
|
||||
edit_mods=Módulos Webmin disponíveis
|
||||
@@ -112,7 +112,7 @@ save_emod=Você não pode conceder acesso ao módulo '$1'
|
||||
save_ecreate=Você não tem permissão para criar usuários
|
||||
save_euser=Você não tem permissão para editar este usuário
|
||||
save_ecolon=As senhas não podem conter o caractere:
|
||||
save_epass=A senha não é válida: $1
|
||||
save_epass=A senha não é válida: $1
|
||||
save_eself=Seu endereço IP atual ( $1 ) seria negado
|
||||
save_epam=A autenticação PAM não está disponível, pois o módulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> não está instalado ou não está funcionando corretamente.
|
||||
save_epam2=Você pode usar o módulo Perl Modules do Webmin para <a href='$1'>baixar e instalar o Authen::PAM</a> agora.
|
||||
@@ -151,11 +151,11 @@ cert_done=Seu certificado para $1 foi gerado com sucesso.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Clique aqui para pegar seu certificado e instalá-lo em seu navegador</a>
|
||||
cert_install=Instale seu certificado no navegador
|
||||
cert_ekey=Uma nova chave SSL não foi enviada pelo seu navegador - talvez não seja compatível com certificados de cliente SSL.
|
||||
cert_eca=Falha ao configurar a autoridade de certificação: $1
|
||||
cert_eca=Falha ao configurar a autoridade de certificação: $1
|
||||
cert_already=Aviso - você já está usando o certificado $1.
|
||||
cert_etempdir=Arquivo de certificado inválido
|
||||
|
||||
acl_title3=Para o grupo $1 em $2
|
||||
acl_title3=Para o grupo $1 em $2
|
||||
acl_reset=Redefinir para acesso total
|
||||
acl_rbac=Obter configurações de controle de acesso do RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Sim (substitui as configurações abaixo)
|
||||
@@ -163,7 +163,7 @@ acl_rbacyes=Sim (substitui as configurações abaixo)
|
||||
acl_uall=Todos os usuários
|
||||
acl_uthis=Este usuário
|
||||
acl_usel=Usuários selecionados..
|
||||
acl_gr=Membros de $1
|
||||
acl_gr=Membros de $1
|
||||
acl_users=Usuários que podem ser editados
|
||||
acl_mods=Pode conceder acesso a
|
||||
acl_all=Todos os módulos
|
||||
@@ -201,27 +201,27 @@ acl_times=Pode alterar os horários de login permitidos?
|
||||
acl_pass=Pode alterar as restrições de senha?
|
||||
acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos?
|
||||
|
||||
log_modify=Usuário Webmin modificado $1
|
||||
log_rename=Usuário Webmin renomeado $1 para $2
|
||||
log_create=Usuário Webmin criado $1
|
||||
log_clone=Usuário Webmin clonado $1 para $2
|
||||
log_delete=Usuário Webmin excluído $1
|
||||
log_acl=Acesso atualizado para $1 em $2
|
||||
log_reset=Redefina o acesso para $1 em $2
|
||||
log_cert=Certificado emitido para o usuário $1
|
||||
log_modify_g=Grupo Webmin modificado $1
|
||||
log_rename_g=Renomeado grupo Webmin $1 para $2
|
||||
log_create_g=Grupo Webmin criado $1
|
||||
log_delete_g=Grupo Webmin excluído $1
|
||||
log_switch=Comutado para usuário Webmin $1
|
||||
log_modify=Usuário Webmin modificado $1
|
||||
log_rename=Usuário Webmin renomeado $1 para $2
|
||||
log_create=Usuário Webmin criado $1
|
||||
log_clone=Usuário Webmin clonado $1 para $2
|
||||
log_delete=Usuário Webmin excluído $1
|
||||
log_acl=Acesso atualizado para $1 em $2
|
||||
log_reset=Redefina o acesso para $1 em $2
|
||||
log_cert=Certificado emitido para o usuário $1
|
||||
log_modify_g=Grupo Webmin modificado $1
|
||||
log_rename_g=Renomeado grupo Webmin $1 para $2
|
||||
log_create_g=Grupo Webmin criado $1
|
||||
log_delete_g=Grupo Webmin excluído $1
|
||||
log_switch=Comutado para usuário Webmin $1
|
||||
log_delete_users=Usuários Webmin $1 excluídos
|
||||
log_delete_groups=Grupos Webmin excluídos $1
|
||||
log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
|
||||
log_delete_groups=Grupos Webmin excluídos $1
|
||||
log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
|
||||
log_pass=Restrições de senha alteradas
|
||||
log_unix=Autenticação de usuário unix alterada
|
||||
log_sync=Sincronização de usuário unix alterada
|
||||
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
|
||||
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
|
||||
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
|
||||
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
|
||||
|
||||
gedit_ecannot=Você não tem permissão para editar grupos
|
||||
@@ -311,12 +311,12 @@ unix_egroup='$1' não é um nome de grupo válido
|
||||
unix_shells=Negar usuários do Unix cujas conchas não estão no arquivo
|
||||
unix_eshells=Arquivo de shells ausente ou inexistente
|
||||
unix_restrict2=Restrições adicionais
|
||||
unix_ewhogroup=Grupo ausente para permitir na linha $1
|
||||
unix_ewhouser=Usuário ausente para permitir na linha $1
|
||||
unix_ewhogroup=Grupo ausente para permitir na linha $1
|
||||
unix_ewhouser=Usuário ausente para permitir na linha $1
|
||||
unix_enone=Nenhum usuário ou grupo Unix para permitir a entrada
|
||||
unix_same=<Mesmo usuário ou grupo>
|
||||
unix_sudo=Permita que os usuários que podem executar todos os comandos via <tt>sudo</tt> façam login como <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Trate logins que somente passam na validação do PAM como $1
|
||||
unix_pamany=Trate logins que somente passam na validação do PAM como $1
|
||||
unix_esudo=O comando $1 não está instalado
|
||||
unix_esudomod=O módulo Perl $1 necessário para a autenticação <tt>sudo</tt> não está instalado
|
||||
unix_header=Configurações de autenticação de usuário Unix
|
||||
@@ -362,14 +362,14 @@ udeletes_jerr=Falha ao adicionar usuários ao grupo
|
||||
udeletes_enone=Nenhum selecionado
|
||||
udeletes_title=Excluir usuários
|
||||
udeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os usuários selecionados $1 ? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos.
|
||||
udeletes_users=Usuários selecionados: $1
|
||||
udeletes_users=Usuários selecionados: $1
|
||||
udeletes_ok=Excluir usuários
|
||||
udeletes_ereadonly=Um dos usuários selecionados está marcado como não editável
|
||||
|
||||
gdeletes_err=Falha ao excluir grupos
|
||||
gdeletes_title=Excluir grupos
|
||||
gdeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os grupos selecionados $1 e os usuários $2 que eles contêm? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos.
|
||||
gdeletes_users=Grupos selecionados: $1
|
||||
gdeletes_users=Grupos selecionados: $1
|
||||
gdeletes_ok=Excluir grupos
|
||||
|
||||
pass_title=Restrições de senha
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ sql_addto1=Adicionar novos usuários a arquivos locais
|
||||
sql_nocache0=Conexões de cache para banco de dados
|
||||
sql_nocache1=Abra uma nova conexão para cada pesquisa
|
||||
sql_emod=Módulo Perl obrigatório ausente <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
|
||||
sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=DN LDAP base $1 não foi encontrado
|
||||
sql_eclass=A classe de objeto LDAP $1 não existe no esquema do servidor
|
||||
sql_err=Falha ao salvar as configurações de banco de dados do usuário e grupo
|
||||
@@ -439,11 +439,11 @@ sql_edb=Nome de banco de dados inválido (nenhum espaço permitido)
|
||||
sql_eprefix=DN base ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
|
||||
sql_eprefix2=DN base com aparência inválida - deve ser como <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Criar tabelas ausentes
|
||||
sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
|
||||
sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
|
||||
sql_tableerr2=Clique no botão <b>Criar tabelas</b> abaixo para que elas sejam criadas automaticamente ou execute manualmente o SQL abaixo.
|
||||
sql_make=Criar tabelas
|
||||
sql_title3=Criar DN ausente
|
||||
sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
|
||||
sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
|
||||
sql_dnerr2=Clique no botão <b>Criar DN</b> abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente.
|
||||
sql_makedn=Criar DN
|
||||
sql_schema=Faça o download do esquema LDAP
|
||||
@@ -455,16 +455,16 @@ sql_etimeout=O tempo limite de conexão em cache deve ser um número
|
||||
make_title=Criar tabelas de usuário e grupo
|
||||
make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo
|
||||
make_exec=Executando SQL $1..
|
||||
make_failed=.. criação falhou: $1
|
||||
make_failed=.. criação falhou: $1
|
||||
make_done=.. feito
|
||||
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
|
||||
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=Criar DN LDAP
|
||||
makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada!
|
||||
makedn_exec=Criando DN pai $1..
|
||||
makedn_failed=.. criação falhou: $1
|
||||
makedn_failed=.. criação falhou: $1
|
||||
makedn_done=.. feito
|
||||
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
|
||||
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
|
||||
|
||||
schema_title=Faça o download do esquema LDAP
|
||||
schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em <tt>/etc/ldap/schema</tt> ou <tt>/etc/openldap/schema</tt> como <tt>webmin.schema</tt>, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema.
|
||||
@@ -481,7 +481,7 @@ twofactor_desc2=Esta página permite ativar a autenticação de dois fatores par
|
||||
twofactor_enable=Inscreva-se para autenticação de dois fatores
|
||||
twofactor_header=Detalhes de registro de autenticação de dois fatores
|
||||
twofactor_enrolling=Registrando para autenticação de dois fatores com o provedor $1..
|
||||
twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
|
||||
twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
|
||||
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!
|
||||
|
||||
@@ -238,7 +238,7 @@ gsave_edup=O nome do grupo já está em uso
|
||||
|
||||
convert_title=Converter Usuários
|
||||
convert_ecannot=Você não tem permissão para converte usuários Unix
|
||||
convert_nogroups=Nenhum grupo do Webmin foi definido em seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criao antes
|
||||
convert_nogroups=Nenhum grupo do Webmin foi definido em seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criao antes
|
||||
convert_desc=Este formulário lhe permite converter usuários Unix existentes para usuários Webmin. As permissões de cada usuário Webmin serão determinadas pelo grupo selecionado abaixo.
|
||||
convert_0=Todos os usuários
|
||||
convert_1=Somente os usuários
|
||||
@@ -303,7 +303,7 @@ unix_esudomod=O módulo Perl $1 necessário para autenticação <tt>sudo</tt> n
|
||||
sessions_title=Sessões de Login Atuais
|
||||
sessions_id=ID de Sessão
|
||||
sessions_user=Usuário Webmin
|
||||
sessions_login=Logado em
|
||||
sessions_login=Logado em
|
||||
sessions_host=Endereço IP
|
||||
sessions_lview=Visualizar logs ..
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
index_screate=Crie um novo usuário seguro.
|
||||
index_twofactor=Autenticação de dois fatores
|
||||
index_joingroup=Adicionar ao grupo:
|
||||
index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
|
||||
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
|
||||
index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
|
||||
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
|
||||
|
||||
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
|
||||
edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores
|
||||
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
|
||||
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores
|
||||
edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda
|
||||
edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário
|
||||
@@ -33,9 +33,9 @@ acl_locale=Pode mudar de localidade?
|
||||
acl_pass=Pode alterar as restrições de senha?
|
||||
acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos?
|
||||
|
||||
log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
|
||||
log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
|
||||
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
|
||||
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
|
||||
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
|
||||
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
|
||||
|
||||
gedit_desc=Descrição do grupo
|
||||
@@ -97,7 +97,7 @@ sql_addto1=Adicionar novos usuários a arquivos locais
|
||||
sql_nocache0=Conexões de cache para banco de dados
|
||||
sql_nocache1=Abra uma nova conexão para cada pesquisa
|
||||
sql_emod=Módulo Perl obrigatório ausente <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
|
||||
sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=DN LDAP base $1 não foi encontrado
|
||||
sql_eclass=A classe de objeto LDAP $1 não existe no esquema do servidor
|
||||
sql_err=Falha ao salvar as configurações de banco de dados do usuário e grupo
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ sql_edb=Nome de banco de dados inválido (nenhum espaço permitido)
|
||||
sql_eprefix=DN base ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
|
||||
sql_eprefix2=DN base com aparência inválida - deve ser como <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Criar tabelas ausentes
|
||||
sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
|
||||
sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
|
||||
sql_tableerr2=Clique no botão <b>Criar tabelas</b> abaixo para que elas sejam criadas automaticamente ou execute manualmente o SQL abaixo.
|
||||
sql_make=Criar tabelas
|
||||
sql_title3=Criar DN ausente
|
||||
sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
|
||||
sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
|
||||
sql_dnerr2=Clique no botão <b>Criar DN</b> abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente.
|
||||
sql_makedn=Criar DN
|
||||
sql_schema=Faça o download do esquema LDAP
|
||||
@@ -124,16 +124,16 @@ sql_etimeout=O tempo limite de conexão em cache deve ser um número
|
||||
make_title=Criar tabelas de usuário e grupo
|
||||
make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo
|
||||
make_exec=Executando SQL $1..
|
||||
make_failed=.. criação falhou: $1
|
||||
make_failed=.. criação falhou: $1
|
||||
make_done=.. feito
|
||||
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
|
||||
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=Criar DN LDAP
|
||||
makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada!
|
||||
makedn_exec=Criando DN pai $1..
|
||||
makedn_failed=.. criação falhou: $1
|
||||
makedn_failed=.. criação falhou: $1
|
||||
makedn_done=.. feito
|
||||
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
|
||||
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
|
||||
|
||||
schema_title=Faça o download do esquema LDAP
|
||||
schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em <tt>/etc/ldap/schema</tt> ou <tt>/etc/openldap/schema</tt> como <tt>webmin.schema</tt>, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema.
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ twofactor_desc2=Esta página permite ativar a autenticação de dois fatores par
|
||||
twofactor_enable=Inscreva-se para autenticação de dois fatores
|
||||
twofactor_header=Detalhes de registro de autenticação de dois fatores
|
||||
twofactor_enrolling=Registrando para autenticação de dois fatores com o provedor $1..
|
||||
twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
|
||||
twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
|
||||
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!
|
||||
|
||||
@@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=Nu au fost definiți utilizatori Webmin editabili.
|
||||
index_nogroups=Nu au fost definite grupuri Webmin.
|
||||
index_gcreate=Creați un nou grup Webmin.
|
||||
index_members=Membrii
|
||||
index_modgroups=Module din grupul $1
|
||||
index_modgroups=Module din grupul $1
|
||||
index_sync=Configurați sincronizarea utilizatorului Unix
|
||||
index_unix=Configurați autentificarea utilizatorului Unix
|
||||
index_sessions=Vizualizați sesiunile de conectare
|
||||
index_rbac=Configurare RBAC
|
||||
index_delete=Sterge selectia
|
||||
index_joingroup=Adaugă în grup:
|
||||
index_eulist=Nu a reușit să enumere utilizatorii: $1
|
||||
index_eglist=Eroare la listarea grupurilor: $1
|
||||
index_eulist=Nu a reușit să enumere utilizatorii: $1
|
||||
index_eglist=Eroare la listarea grupurilor: $1
|
||||
|
||||
edit_title=Editați Utilizatorul Webmin
|
||||
edit_title2=Creați un utilizator Webmin
|
||||
@@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Parola a fost schimbată cu mai puțin de o zi în urmă
|
||||
edit_modules=module
|
||||
edit_clone=Clone
|
||||
edit_twofactor=Tipul de autentificare cu doi factori
|
||||
edit_twofactorprov=Utilizarea furnizorului $1 cu ID $2
|
||||
edit_twofactorprov=Utilizarea furnizorului $1 cu ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Eliminați cerința de autentificare cu doi factori
|
||||
edit_twofactornone=Nici o configurație nu este încă
|
||||
edit_twofactoradd=Activați două factori pentru utilizator
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=In fiecare zi
|
||||
edit_seldays=Numai zile selectate..
|
||||
edit_hours=Perioade permise ale zilei
|
||||
edit_allhours=În orice moment
|
||||
edit_selhours=De la $1:$2 la $3 : $4
|
||||
edit_selhours=De la $1:$2 la $3 : $4
|
||||
edit_ui=Opțiuni de interfață utilizator
|
||||
edit_security=Opțiuni de securitate și limite
|
||||
edit_mods=Module Webmin disponibile
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Nu puteți acorda acces la modulul „$1”
|
||||
save_ecreate=Nu aveți voie să creați utilizatori
|
||||
save_euser=Nu aveți voie să editați acest utilizator
|
||||
save_ecolon=Parolele nu pot conține caracterul:
|
||||
save_epass=Parola nu este validă: $1
|
||||
save_epass=Parola nu este validă: $1
|
||||
save_eself=Adresa IP curentă ( $1 ) ar fi refuzată
|
||||
save_epam=Autentificarea PAM nu este disponibilă deoarece <tt>Authen::PAM</tt> Modulul Perl nu este instalat sau nu funcționează corect.
|
||||
save_epam2=Puteți utiliza modulul Permin Module Webmin pentru a <a href='$1'>descărca și instala acum Authen::PAM</a>.
|
||||
@@ -171,13 +171,13 @@ cert_done=Certificatul dvs. pentru $1 a fost generat cu succes.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Faceți clic aici pentru a ridica certificatul și a-l instala în browser</a>
|
||||
cert_install=Instalați certificatul în browser
|
||||
cert_ekey=O nouă cheie SSL nu a fost trimisă de browser - poate că nu acceptă certificate de client SSL.
|
||||
cert_eca=Eroare la configurarea autorității de certificare: $1
|
||||
cert_eca=Eroare la configurarea autorității de certificare: $1
|
||||
cert_already=Avertisment - utilizați deja certificatul $1.
|
||||
cert_etempdir=Fișier certificat nevalid
|
||||
|
||||
acl_title=Controlul accesului modulului
|
||||
acl_title2=Pentru $1 în $2
|
||||
acl_title3=Pentru grupul $1 din $2
|
||||
acl_title2=Pentru $1 în $2
|
||||
acl_title3=Pentru grupul $1 din $2
|
||||
acl_options=$1 opțiuni de control de acces
|
||||
acl_config=Poate edita configurația modulului?
|
||||
acl_reset=Resetați la acces complet
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Da (înlocuiește setările de mai jos)
|
||||
acl_uall=Toți utilizatorii
|
||||
acl_uthis=Acest utilizator
|
||||
acl_usel=Utilizatori selectați..
|
||||
acl_gr=Membrii $1
|
||||
acl_gr=Membrii $1
|
||||
acl_users=Utilizatori care pot fi editați
|
||||
acl_mods=Pot acorda acces la
|
||||
acl_all=Toate modulele
|
||||
@@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=Se pot schimba orele de conectare permise?
|
||||
acl_pass=Poți schimba restricțiile de parolă?
|
||||
acl_sql=Poate configura baza de date de utilizator și de grup?
|
||||
|
||||
log_modify=Utilizator Webmin modificat $1
|
||||
log_rename=Redenumit utilizator Webmin $1 la $2
|
||||
log_create=Utilizator Webmin creat $1
|
||||
log_clone=Utilizator Webmin clonat $1 la $2
|
||||
log_delete=Utilizatorul Webmin șters $1
|
||||
log_acl=Acces actualizat pentru $1 în $2
|
||||
log_reset=Resetați accesul pentru $1 în $2
|
||||
log_cert=Certificat eliberat pentru utilizator $1
|
||||
log_modify_g=Grup modificat Webmin $1
|
||||
log_rename_g=Redenumit grupul Webmin $1 la $2
|
||||
log_create_g=Grupul Webmin creat $1
|
||||
log_delete_g=Grupul Webmin șters $1
|
||||
log_switch=S-a trecut la utilizatorul Webmin $1
|
||||
log_modify=Utilizator Webmin modificat $1
|
||||
log_rename=Redenumit utilizator Webmin $1 la $2
|
||||
log_create=Utilizator Webmin creat $1
|
||||
log_clone=Utilizator Webmin clonat $1 la $2
|
||||
log_delete=Utilizatorul Webmin șters $1
|
||||
log_acl=Acces actualizat pentru $1 în $2
|
||||
log_reset=Resetați accesul pentru $1 în $2
|
||||
log_cert=Certificat eliberat pentru utilizator $1
|
||||
log_modify_g=Grup modificat Webmin $1
|
||||
log_rename_g=Redenumit grupul Webmin $1 la $2
|
||||
log_create_g=Grupul Webmin creat $1
|
||||
log_delete_g=Grupul Webmin șters $1
|
||||
log_switch=S-a trecut la utilizatorul Webmin $1
|
||||
log_delete_users=S-au șters $1 Utilizatorii Webmin
|
||||
log_delete_groups=Șterse $1 Grupuri Webmin
|
||||
log_joingroup=Au fost adăugați $1 Utilizatorii Webmin pentru a grupa $2
|
||||
log_joingroup=Au fost adăugați $1 Utilizatorii Webmin pentru a grupa $2
|
||||
log_pass=Restricții de parolă modificate
|
||||
log_unix=Modificare autentificare utilizator unix
|
||||
log_sync=S-a schimbat sincronizarea utilizatorului unix
|
||||
log_sql=S-a schimbat baza de date de utilizator și grup
|
||||
log_twofactor=Utilizator înscris $1 cu un furnizor cu doi factori $2
|
||||
log_twofactor=Utilizator înscris $1 cu un furnizor cu doi factori $2
|
||||
log_onefactor=Utilizator dezabonat $1 pentru autentificarea cu doi factori
|
||||
|
||||
gedit_ecannot=Nu aveți voie să editați grupuri
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ convert_ewgroup2=Nu aveți voie să atribuiți noi utilizatori acestui grup
|
||||
convert_skip=$1 fiind omis
|
||||
convert_exists=$1 există deja
|
||||
convert_invalid=$1 nu este un nume de utilizator Webmin valid
|
||||
convert_added=Se adaugă $1
|
||||
convert_added=Se adaugă $1
|
||||
convert_msg=Conversia utilizatorilor Unix...
|
||||
convert_user=Utilizator Unix
|
||||
convert_action=Acțiunile întreprinse
|
||||
@@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup=„$1” nu este un nume de grup valid
|
||||
unix_shells=Refuză utilizatorii Unix ale căror shell-uri nu sunt în fișier
|
||||
unix_eshells=Fișier shell-uri lipsă sau inexistent
|
||||
unix_restrict2=Restricții suplimentare
|
||||
unix_ewhogroup=Lipsește grupul pentru a permite în rândul $1
|
||||
unix_ewhouser=Utilizator care lipsește pentru a permite rândul $1
|
||||
unix_ewhogroup=Lipsește grupul pentru a permite în rândul $1
|
||||
unix_ewhouser=Utilizator care lipsește pentru a permite rândul $1
|
||||
unix_enone=Nu este permisă introducerea de utilizatori sau grupuri Unix
|
||||
unix_same=<Același utilizator sau grup>
|
||||
unix_sudo=Permiteți utilizatorilor care pot rula toate comenzile prin <tt>sudo</tt> să se autentifice ca <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Tratați autentificările care trec doar validarea PAM ca $1
|
||||
unix_pamany=Tratați autentificările care trec doar validarea PAM ca $1
|
||||
unix_esudo=Comanda $1 nu este instalată
|
||||
unix_esudomod=Modulul Perl $1 necesar pentru <tt>sudo</tt> autentificare nu este instalat
|
||||
unix_header=Setări de autentificare utilizator Unix
|
||||
@@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Nu a putut adăuga utilizatori la grup
|
||||
udeletes_enone=Nimic selectat
|
||||
udeletes_title=Ștergeți utilizatorii
|
||||
udeletes_rusure=Sigur doriți să ștergeți $1 utilizatorii selectați? Toate setările lor de control de acces și detaliile utilizatorului vor fi pierdute.
|
||||
udeletes_users=Utilizatori selectați: $1
|
||||
udeletes_users=Utilizatori selectați: $1
|
||||
udeletes_ok=Ștergeți utilizatorii
|
||||
udeletes_ereadonly=Unul dintre utilizatorii selectați este marcat ca ne-modificabil
|
||||
|
||||
gdeletes_err=Nu a reușit ștergerea grupurilor
|
||||
gdeletes_title=Ștergeți grupuri
|
||||
gdeletes_rusure=Sigur doriți să ștergeți grupurile selectate $1 și $2 utilizatorii pe care îi conțin? Toate setările lor de control de acces și detaliile utilizatorului vor fi pierdute.
|
||||
gdeletes_users=Grupuri selectate: $1
|
||||
gdeletes_users=Grupuri selectate: $1
|
||||
gdeletes_ok=Ștergeți grupuri
|
||||
|
||||
pass_title=Restricții de parolă
|
||||
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Adăugați utilizatori noi la fișierele locale
|
||||
sql_nocache0=Conexiuni cache la baza de date
|
||||
sql_nocache1=Deschideți o nouă conexiune pentru fiecare căutare
|
||||
sql_emod=Lipsește modulul Perl necesar <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Nu a reușit să interogheze tabelul necesar $1:$2
|
||||
sql_etable=Nu a reușit să interogheze tabelul necesar $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=DNAP de bază DN $1 nu a fost găsit
|
||||
sql_eclass=Clasa de obiect LDAP $1 nu există în schema serverului
|
||||
sql_err=Nu a reușit salvarea setărilor bazei de date a utilizatorilor și a grupului
|
||||
@@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Nume bază de date nevalid (nu sunt permise spații)
|
||||
sql_eprefix=DN de bază lipsă sau nevalid (fără spații permise)
|
||||
sql_eprefix2=DN de bază cu aspect nevalid - ar trebui să fie ca <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Creați tabele lipsă
|
||||
sql_tableerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar unele tabele necesare de Webmin lipsesc: $1
|
||||
sql_tableerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar unele tabele necesare de Webmin lipsesc: $1
|
||||
sql_tableerr2=Faceți clic pe butonul <b>Creare tabele</b> de mai jos pentru a le crea automat sau executați manual SQL de mai jos.
|
||||
sql_make=Creați tabele
|
||||
sql_title3=Creați DN lipsă
|
||||
sql_dnerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar DNAP-ul LDAP necesar de Webmin lipsește: $1
|
||||
sql_dnerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar DNAP-ul LDAP necesar de Webmin lipsește: $1
|
||||
sql_dnerr2=Faceți clic pe butonul <b>Creare DN</b> de mai jos pentru a-l crea automat, sau adăugați-l manual pe serverul dvs. LDAP.
|
||||
sql_makedn=Creați DN
|
||||
sql_schema=Descărcați schema LDAP
|
||||
@@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Expirarea conexiunii în cache trebuie să fie un număr
|
||||
make_title=Creați tabele de utilizator și de grup
|
||||
make_err=Nu a reușit să creeze tabele de utilizator și de grup
|
||||
make_exec=Executarea SQL $1..
|
||||
make_failed=.. crearea nu a reușit: $1
|
||||
make_failed=.. crearea nu a reușit: $1
|
||||
make_done=.. Terminat
|
||||
make_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea tabelului: $1
|
||||
make_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea tabelului: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=Creați LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Nu s-au găsit clase de obiecte structurale!
|
||||
makedn_exec=Crearea DN-ului părinte $1..
|
||||
makedn_failed=.. crearea nu a reușit: $1
|
||||
makedn_failed=.. crearea nu a reușit: $1
|
||||
makedn_done=.. Terminat
|
||||
makedn_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea DN: $1
|
||||
makedn_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea DN: $1
|
||||
|
||||
schema_title=Descărcați schema LDAP
|
||||
schema_desc=Înainte ca Webmin să poată utiliza un server LDAP pentru a stoca utilizatori și grupuri, acesta trebuie configurat pentru a utiliza schema de mai jos. Acest lucru se poate realiza de obicei salvând definiția schemei în <tt>/etc/ldap/schema</tt> sau <tt>/etc/openldap/schema</tt> ca <tt>webmin.schema</tt>, apoi configurarea serverului pentru a încărca acel fișier de schemă.
|
||||
@@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Această pagină vă permite să activați autentificarea cu doi
|
||||
twofactor_enable=Înscrieți-vă pentru autentificarea cu doi factori
|
||||
twofactor_header=Detalii de înscriere cu autentificare în doi factori
|
||||
twofactor_enrolling=Înscrierea pentru autentificarea cu doi factori cu furnizorul $1..
|
||||
twofactor_failed=.. înscrierea a eșuat: $1
|
||||
twofactor_failed=.. înscrierea a eșuat: $1
|
||||
twofactor_done=.. complet. ID-ul dvs. cu acest furnizor este <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Autentificarea cu doi factori nu a fost încă activată pe acest sistem, dar poate fi activată folosind modulul <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Nu a apăsat niciun buton!
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
index_screate=Создайте нового безопасного пользователя.
|
||||
index_twofactor=Двухфакторная аутентификация
|
||||
index_joingroup=Добавить в группу:
|
||||
index_eulist=Не удалось составить список пользователей: $1
|
||||
index_eglist=Не удалось перечислить группы: $1
|
||||
index_eulist=Не удалось составить список пользователей: $1
|
||||
index_eglist=Не удалось перечислить группы: $1
|
||||
|
||||
edit_title3=Создать безопасный пользователь Webmin
|
||||
edit_twofactor=Тип двухфакторной аутентификации
|
||||
edit_twofactorprov=Использование поставщика $1 с идентификатором $2
|
||||
edit_twofactorprov=Использование поставщика $1 с идентификатором $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Удалить требование двухфакторной аутентификации
|
||||
edit_twofactornone=Нет настройки еще
|
||||
edit_twofactoradd=Включить двухфакторный для пользователя
|
||||
@@ -35,9 +35,9 @@ acl_locale=Может сменить локаль?
|
||||
acl_pass=Можно ли изменить ограничения пароля?
|
||||
acl_sql=Можно настроить базу данных пользователей и групп?
|
||||
|
||||
log_joingroup=Добавлены $1 пользователи Webmin в группу $2
|
||||
log_joingroup=Добавлены $1 пользователи Webmin в группу $2
|
||||
log_sql=Изменена база данных пользователей и групп
|
||||
log_twofactor=Зарегистрированный пользователь $1 с двухфакторным поставщиком $2
|
||||
log_twofactor=Зарегистрированный пользователь $1 с двухфакторным поставщиком $2
|
||||
log_onefactor=Зарегистрированный пользователь $1 для двухфакторной аутентификации
|
||||
|
||||
gedit_desc=Описание группы
|
||||
@@ -56,7 +56,7 @@ sync_modify=Переименуйте соответствующего польз
|
||||
|
||||
unix_desc=На этой странице вы можете настроить Webmin для проверки попыток входа в систему по системному списку пользователей и PAM. Это может быть полезно, если у вас есть большое количество существующих пользователей Unix, которым вы хотите предоставить доступ к Webmin.
|
||||
unix_restrict2=Дополнительные ограничения
|
||||
unix_pamany=Обработайте входы, которые только проходят проверку PAM, как $1
|
||||
unix_pamany=Обработайте входы, которые только проходят проверку PAM, как $1
|
||||
unix_header=Настройки аутентификации пользователей Unix
|
||||
unix_utable=Разрешенные пользователи Unix
|
||||
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@ sql_addto1=Добавить новых пользователей в локал
|
||||
sql_nocache0=Кэшировать подключения к базе данных
|
||||
sql_nocache1=Открывайте новое соединение для каждого поиска
|
||||
sql_emod=Отсутствует необходимый модуль Perl <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Не удалось запросить требуемую таблицу $1:$2
|
||||
sql_etable=Не удалось запросить требуемую таблицу $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Базовый DN LDAP $1 не найден
|
||||
sql_eclass=Класс объектов LDAP $1 не существует в схеме сервера
|
||||
sql_err=Не удалось сохранить настройки базы данных пользователей и групп
|
||||
@@ -116,11 +116,11 @@ sql_edb=Неверное имя базы данных (без пробелов)
|
||||
sql_eprefix=Отсутствует или неверный базовый DN (пробелы не допускаются)
|
||||
sql_eprefix2=Неправильно выглядящий базовый DN - должен иметь вид <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Создать недостающие таблицы
|
||||
sql_tableerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но некоторые таблицы, необходимые Webmin, отсутствуют: $1
|
||||
sql_tableerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но некоторые таблицы, необходимые Webmin, отсутствуют: $1
|
||||
sql_tableerr2=Нажмите кнопку <b>Создать таблицы</b> ниже, чтобы создать их автоматически, или вручную запустите SQL ниже.
|
||||
sql_make=Создать таблицы
|
||||
sql_title3=Создать недостающее DN
|
||||
sql_dnerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но LDM DN, необходимый Webmin, отсутствует: $1
|
||||
sql_dnerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но LDM DN, необходимый Webmin, отсутствует: $1
|
||||
sql_dnerr2=Нажмите кнопку <b>Создать DN</b> ниже, чтобы создать ее автоматически, или добавьте ее на свой сервер LDAP вручную.
|
||||
sql_makedn=Создать DN
|
||||
sql_schema=Скачать схему LDAP
|
||||
@@ -132,16 +132,16 @@ sql_etimeout=Тайм-аут кэшированного подключения
|
||||
make_title=Создать таблицы пользователей и групп
|
||||
make_err=Не удалось создать пользовательские и групповые таблицы
|
||||
make_exec=Выполнение SQL $1..
|
||||
make_failed=.. создание не удалось: $1
|
||||
make_failed=.. создание не удалось: $1
|
||||
make_done=.. сделано
|
||||
make_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания таблицы: $1
|
||||
make_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания таблицы: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=Создать LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Классы структурных объектов не найдены!
|
||||
makedn_exec=Создание родительского DN $1..
|
||||
makedn_failed=.. создание не удалось: $1
|
||||
makedn_failed=.. создание не удалось: $1
|
||||
makedn_done=.. сделано
|
||||
makedn_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания DN: $1
|
||||
makedn_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания DN: $1
|
||||
|
||||
schema_title=Скачать схему LDAP
|
||||
schema_desc=Прежде чем Webmin сможет использовать сервер LDAP для хранения пользователей и групп, он должен быть настроен на использование схемы ниже. Обычно это можно сделать, сохранив определение схемы в <tt>/etc/ldap/schema</tt> или <tt>/etc/openldap/schema</tt> как <tt>webmin.schema</tt>, затем настройте сервер для загрузки этого файла схемы.
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ twofactor_desc2=На этой странице вы можете включит
|
||||
twofactor_enable=Зарегистрироваться для двухфакторной аутентификации
|
||||
twofactor_header=Детали регистрации двухфакторной аутентификации
|
||||
twofactor_enrolling=Регистрация для двухфакторной аутентификации с поставщиком $1..
|
||||
twofactor_failed=.. регистрация не выполнена: $1
|
||||
twofactor_failed=.. регистрация не выполнена: $1
|
||||
twofactor_done=.. завершено Ваш идентификатор этого провайдера составляет <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Двухфакторная аутентификация еще не была включена в этой системе, но ее можно включить с помощью модуля <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Ни одна кнопка не нажата!
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
index_screate=Vytvorte nového bezpečného používateľa.
|
||||
index_twofactor=Dvojfaktorové overenie
|
||||
index_joingroup=Pridať do skupiny:
|
||||
index_eulist=Nepodarilo sa uviesť používateľov: $1
|
||||
index_eglist=Nepodarilo sa uviesť skupiny: $1
|
||||
index_eulist=Nepodarilo sa uviesť používateľov: $1
|
||||
index_eglist=Nepodarilo sa uviesť skupiny: $1
|
||||
|
||||
edit_title3=Vytvorte bezpečného používateľa Webmin
|
||||
edit_readonly=Tento užívateľ Webmin by nemal byť upravovaný, pretože je spravovaný modulom $1. <a href='$2'>Kliknite tu</a>, aby ste toto upozornenie obišli a upravili používateľa - buďte si však vedomí, že akékoľvek manuálne zmeny môžu byť prepísané!
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ edit_passmax=Heslo sa nezmenilo do $1 dní - pri nasledujúcom prihlásení sa m
|
||||
edit_passold=Heslo bolo naposledy zmenené pred $1 dňami
|
||||
edit_passtoday=Heslo bolo zmenené pred menej ako dňom
|
||||
edit_twofactor=Typ dvojfaktorovej autentifikácie
|
||||
edit_twofactorprov=Použitie poskytovateľa $1 s ID $2
|
||||
edit_twofactorprov=Použitie poskytovateľa $1 s ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Odstráňte požiadavku dvojfaktorovej autentifikácie
|
||||
edit_twofactornone=Zatiaľ žiadne nastavenie
|
||||
edit_twofactoradd=Povoliť používateľom dvojfaktorový režim
|
||||
@@ -29,7 +29,7 @@ edit_rbacdeny0=RBAC riadi iba vybrané ACL modulov
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC riadi všetky moduly a ACL
|
||||
edit_global=Povolenia pre všetky moduly
|
||||
edit_temppass=Vynútiť zmenu pri ďalšom prihlásení
|
||||
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
|
||||
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
|
||||
edit_ui=Možnosti používateľského rozhrania
|
||||
edit_security=Možnosti zabezpečenia a obmedzení
|
||||
edit_mods=Dostupné moduly Webmin
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ edit_unsafe=Obnoviť na neobmedzené
|
||||
|
||||
save_eunixname=Používateľské meno „$1“ nie je používateľom systému Unix, a preto ho nemožno použiť v bezpečnom režime
|
||||
save_eoverlay=Prekryvnú tému nie je možné vybrať, pokiaľ nejde o motív
|
||||
save_epass=Heslo nie je platné: $1
|
||||
save_epass=Heslo nie je platné: $1
|
||||
save_elogouttime=Chýbajúci alebo nečíselný čas odhlásenia nečinnosti
|
||||
save_eminsize=Chýbajúca alebo nečíselná minimálna dĺžka hesla
|
||||
save_edays=Vybraté nie sú žiadne dni na povolenie
|
||||
@@ -66,12 +66,12 @@ acl_times=Môžu zmeniť povolené časy prihlásenia?
|
||||
acl_pass=Môžete zmeniť obmedzenia hesiel?
|
||||
acl_sql=Môžete nakonfigurovať databázu používateľov a skupín?
|
||||
|
||||
log_joingroup=Do skupiny $2 boli pridaní $1
|
||||
log_joingroup=Do skupiny $2 boli pridaní $1
|
||||
log_pass=Zmenené obmedzenia hesla
|
||||
log_unix=Zmenená autentifikácia používateľov systému Unix
|
||||
log_sync=Zmenená synchronizácia unixového používateľa
|
||||
log_sql=Zmenená databáza používateľov a skupín
|
||||
log_twofactor=Registrovaný používateľ $1 s dvojfaktorovým poskytovateľom $2
|
||||
log_twofactor=Registrovaný používateľ $1 s dvojfaktorovým poskytovateľom $2
|
||||
log_onefactor=Registrovaný používateľ $1 na dvojfaktorové overenie
|
||||
|
||||
gedit_members=Používatelia a skupiny členov
|
||||
@@ -94,12 +94,12 @@ unix_sel=Povoliť používateľom Unixu uvedeným nižšie prihlásiť sa.
|
||||
unix_group=Členovia skupiny..
|
||||
unix_to=Ako používateľ Webmin
|
||||
unix_restrict2=Dodatočné obmedzenia
|
||||
unix_ewhogroup=Chýba skupina, ktorá by povolila v riadku $1
|
||||
unix_ewhogroup=Chýba skupina, ktorá by povolila v riadku $1
|
||||
unix_ewhouser=V riadku $1 chýba používateľ
|
||||
unix_enone=Neboli zadaní žiadni používatelia alebo skupiny Unix, ktoré by to mohli povoliť
|
||||
unix_same=<Rovnaký používateľ alebo skupina>
|
||||
unix_sudo=Povoliť používateľom, ktorí môžu spúšťať všetky príkazy prostredníctvom <tt>sudo</tt>, sa prihlásiť ako <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Zachádzajte s prihláseniami, ktoré prechádzajú iba overením PAM, ako $1
|
||||
unix_pamany=Zachádzajte s prihláseniami, ktoré prechádzajú iba overením PAM, ako $1
|
||||
unix_esudo=Príkaz $1 nie je nainštalovaný
|
||||
unix_esudomod=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na autentifikáciu <tt>sudo</tt>
|
||||
unix_header=Nastavenia overovania používateľov systému Unix
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ udeletes_jerr=Nepodarilo sa pridať používateľov do skupiny
|
||||
udeletes_enone=Žiadne vybraté
|
||||
udeletes_title=Odstrániť používateľov
|
||||
udeletes_rusure=Naozaj chcete odstrániť vybratých používateľov $1 ? Všetky ich nastavenia riadenia prístupu a podrobnosti o používateľovi budú stratené.
|
||||
udeletes_users=Vybraní používatelia: $1
|
||||
udeletes_users=Vybraní používatelia: $1
|
||||
udeletes_ok=Odstrániť používateľov
|
||||
udeletes_ereadonly=Jeden z vybraných používateľov je označený ako neupraviteľný
|
||||
|
||||
@@ -190,7 +190,7 @@ sql_addto1=Pridajte nových používateľov do miestnych súborov
|
||||
sql_nocache0=Cache pripojenie k databáze
|
||||
sql_nocache1=Pre každé vyhľadávanie otvorte nové pripojenie
|
||||
sql_emod=Chýba požadovaný modul Perl <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Nepodarilo sa vyhľadať požadovanú tabuľku $1:$2
|
||||
sql_etable=Nepodarilo sa vyhľadať požadovanú tabuľku $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Základný LDAP DN $1 nebol nájdený
|
||||
sql_eclass=Trieda objektu LDAP $1 v schéme servera neexistuje
|
||||
sql_err=Nepodarilo sa uložiť nastavenia databázy používateľov a skupín
|
||||
@@ -201,11 +201,11 @@ sql_edb=Neplatný názov databázy (nie sú povolené žiadne medzery)
|
||||
sql_eprefix=Chýbajúci alebo neplatný základný DN (nie sú povolené žiadne medzery)
|
||||
sql_eprefix2=Neplatne vyzerajúce základné DN - malo by byť ako <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Vytvorte chýbajúce tabuľky
|
||||
sql_tableerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale niektoré tabuľky, ktoré potrebuje Webmin, chýbajú: $1
|
||||
sql_tableerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale niektoré tabuľky, ktoré potrebuje Webmin, chýbajú: $1
|
||||
sql_tableerr2=Kliknutím na tlačidlo <b>Vytvoriť tabuľky</b> nižšie ich vytvoríte automaticky, alebo manuálne spustíte SQL nižšie.
|
||||
sql_make=Vytvorte tabuľky
|
||||
sql_title3=Vytvorte chýbajúce DN
|
||||
sql_dnerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale Webmin LDAP, ktorý potrebuje Webmin, chýba: $1
|
||||
sql_dnerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale Webmin LDAP, ktorý potrebuje Webmin, chýba: $1
|
||||
sql_dnerr2=Kliknutím na tlačidlo <b>Vytvoriť DN</b> nižšie ho vytvoríte automaticky, alebo ho pridajte na svoj server LDAP ručne.
|
||||
sql_makedn=Vytvorte DN
|
||||
sql_schema=Stiahnite si schému LDAP
|
||||
@@ -217,16 +217,16 @@ sql_etimeout=Časový limit spojenia v pamäti musí byť číslo
|
||||
make_title=Vytvorte tabuľky používateľov a skupín
|
||||
make_err=Nepodarilo sa vytvoriť tabuľky používateľov a skupín
|
||||
make_exec=Vykonáva sa SQL $1..
|
||||
make_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
|
||||
make_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
|
||||
make_done=.. hotový
|
||||
make_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení tabuľky: $1
|
||||
make_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení tabuľky: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=Vytvorte LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Nenašli sa žiadne triedy štruktúrnych objektov!
|
||||
makedn_exec=Vytvára sa rodičovský DN $1..
|
||||
makedn_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
|
||||
makedn_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
|
||||
makedn_done=.. hotový
|
||||
makedn_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení DN: $1
|
||||
makedn_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení DN: $1
|
||||
|
||||
schema_title=Stiahnite si schému LDAP
|
||||
schema_desc=Aby mohol Webmin použiť server LDAP na ukladanie používateľov a skupín, musí byť nakonfigurovaný na používanie nižšie uvedenej schémy. Spravidla sa to dá dosiahnuť uložením definície schémy do <tt>/etc/ldap/schema</tt> alebo <tt>/etc/openldap/schema</tt> ako <tt>webmin.schema</tt>, potom nakonfigurujte server tak, aby načítal tento súbor schémy.
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ twofactor_desc2=Táto stránka vám umožňuje povoliť dvojfaktorovú autentifi
|
||||
twofactor_enable=Prihláste sa na dvojfaktorové overenie
|
||||
twofactor_header=Podrobnosti o registrácii dvojfaktorového overenia
|
||||
twofactor_enrolling=Prihlasovanie na dvojfaktorové overenie u poskytovateľa $1..
|
||||
twofactor_failed=.. zápis zlyhal: $1
|
||||
twofactor_failed=.. zápis zlyhal: $1
|
||||
twofactor_done=.. dokončené. Vaše ID u tohto poskytovateľa je <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=V tomto systéme zatiaľ nie je povolená dvojfaktorová autentifikácia, ale dá sa zapnúť pomocou modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Klikli na žiadne tlačidlo!
|
||||
|
||||
@@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=Uporabnikov Webmin ni mogoče urejati.
|
||||
index_nogroups=Ni definiranih skupin Webmin.
|
||||
index_gcreate=Ustvari novo skupino Webmin.
|
||||
index_members=Člani
|
||||
index_modgroups=Moduli iz skupine $1
|
||||
index_modgroups=Moduli iz skupine $1
|
||||
index_sync=Konfigurirajte Sinhronizacijo uporabnikov Unix
|
||||
index_unix=Konfigurirajte preverjanje pristnosti Unix
|
||||
index_sessions=Prikaži prijavne seje
|
||||
index_rbac=Nastavite RBAC
|
||||
index_delete=Izbriši izbrano
|
||||
index_joingroup=Dodaj v skupino:
|
||||
index_eulist=Uporabnikov ni bilo mogoče navesti: $1
|
||||
index_eglist=Skupine ni bilo mogoče našteti: $1
|
||||
index_eulist=Uporabnikov ni bilo mogoče navesti: $1
|
||||
index_eglist=Skupine ni bilo mogoče našteti: $1
|
||||
|
||||
edit_title=Urejanje spletnega uporabnika
|
||||
edit_title2=Ustvari uporabnika Webmin
|
||||
@@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Geslo je bilo spremenjeno pred manj kot en dan
|
||||
edit_modules=Moduli
|
||||
edit_clone=Klon
|
||||
edit_twofactor=Dvofaktorski tip avtentikacije
|
||||
edit_twofactorprov=Uporaba ponudnika $1 z ID $2
|
||||
edit_twofactorprov=Uporaba ponudnika $1 z ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Odstranite dvofaktorsko preverjanje pristnosti
|
||||
edit_twofactornone=Ni nastavitve še
|
||||
edit_twofactoradd=Omogoči dvofaktor za uporabnika
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Vsak dan
|
||||
edit_seldays=Samo izbrani dnevi..
|
||||
edit_hours=Dovoljeni časi dneva
|
||||
edit_allhours=Kadar koli
|
||||
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
|
||||
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
|
||||
edit_ui=Možnosti uporabniškega vmesnika
|
||||
edit_security=Možnosti varnosti in omejitev
|
||||
edit_mods=Na voljo moduli Webmin
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Ne morete odobriti dostopa do modula '$1'
|
||||
save_ecreate=Ustvarjanje uporabnikov vam ni dovoljeno
|
||||
save_euser=Tega uporabnika ni dovoljeno urejati
|
||||
save_ecolon=Gesla ne morejo vsebovati znaka:
|
||||
save_epass=Geslo ni veljavno: $1
|
||||
save_epass=Geslo ni veljavno: $1
|
||||
save_eself=Vaš trenutni naslov IP ( $1 ) bo zavrnjen
|
||||
save_epam=Preverjanje pristnosti PAM ni na voljo, saj <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul ni nameščen ali ne deluje pravilno.
|
||||
save_epam2=S pomočjo modula Webmin's Perl Modules lahko <a href='$1'>prenesete in namestite Authen::PAM</a> zdaj.
|
||||
@@ -171,13 +171,13 @@ cert_done=Vaše potrdilo za $1 je bilo uspešno ustvarjeno.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknite tukaj, če želite prevzeti potrdilo in ga namestiti v brskalnik</a>
|
||||
cert_install=Namestite potrdilo v brskalnik
|
||||
cert_ekey=Vaš brskalnik ni poslal novega ključa SSL - morda ne podpira potrdila odjemalca SSL.
|
||||
cert_eca=Pooblastilo za potrditev ni uspelo: $1
|
||||
cert_eca=Pooblastilo za potrditev ni uspelo: $1
|
||||
cert_already=Opozorilo - že uporabljate potrdilo $1.
|
||||
cert_etempdir=Neveljavna datoteka s potrdilom
|
||||
|
||||
acl_title=Modul Nadzor dostopa
|
||||
acl_title2=Za $1 v $2
|
||||
acl_title3=Za skupino $1 v $2
|
||||
acl_title2=Za $1 v $2
|
||||
acl_title3=Za skupino $1 v $2
|
||||
acl_options=$1 možnosti nadzora dostopa
|
||||
acl_config=Ali lahko uredite konfiguracijo modula?
|
||||
acl_reset=Ponastavitev na popoln dostop
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Da (preglasi spodnje nastavitve)
|
||||
acl_uall=Vsi uporabniki
|
||||
acl_uthis=Ta uporabnik
|
||||
acl_usel=Izbrani uporabniki..
|
||||
acl_gr=Člani $1
|
||||
acl_gr=Člani $1
|
||||
acl_users=Uporabniki, ki jih je mogoče urejati
|
||||
acl_mods=Lahko odobri dostop do
|
||||
acl_all=Vsi moduli
|
||||
@@ -225,19 +225,19 @@ acl_times=Ali lahko spremenite dovoljene čase prijave?
|
||||
acl_pass=Ali lahko spremenite omejitve gesla?
|
||||
acl_sql=Ali lahko konfigurirate bazo podatkov uporabnikov in skupin?
|
||||
|
||||
log_modify=Spremenjen uporabnik Webmin $1
|
||||
log_rename=Preimenovan uporabnik Webmin $1 v $2
|
||||
log_create=Ustvarjen uporabnik Webmin $1
|
||||
log_clone=Klonirani uporabnik Webmin $1 do $2
|
||||
log_delete=Izbrisan uporabnik Webmin $1
|
||||
log_acl=Posodobljen dostop za $1 v $2
|
||||
log_reset=Ponastavi dostop za $1 v $2
|
||||
log_cert=Izdalo potrdilo za uporabnika $1
|
||||
log_modify_g=Spremenjena skupina Webmin $1
|
||||
log_rename_g=Preimenovana skupina Webmin $1 v $2
|
||||
log_create_g=Ustvarjena skupina Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Izbrisana skupina Webmin $1
|
||||
log_switch=Preklopi na uporabnika Webmin $1
|
||||
log_modify=Spremenjen uporabnik Webmin $1
|
||||
log_rename=Preimenovan uporabnik Webmin $1 v $2
|
||||
log_create=Ustvarjen uporabnik Webmin $1
|
||||
log_clone=Klonirani uporabnik Webmin $1 do $2
|
||||
log_delete=Izbrisan uporabnik Webmin $1
|
||||
log_acl=Posodobljen dostop za $1 v $2
|
||||
log_reset=Ponastavi dostop za $1 v $2
|
||||
log_cert=Izdalo potrdilo za uporabnika $1
|
||||
log_modify_g=Spremenjena skupina Webmin $1
|
||||
log_rename_g=Preimenovana skupina Webmin $1 v $2
|
||||
log_create_g=Ustvarjena skupina Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Izbrisana skupina Webmin $1
|
||||
log_switch=Preklopi na uporabnika Webmin $1
|
||||
log_delete_users=Izbrisani $1 uporabniki Webmin
|
||||
log_delete_groups=Izbrisane $1 Skupine spletnihmin
|
||||
log_joingroup=V skupino $2 so dodani $1 uporabniki Webmin
|
||||
@@ -245,7 +245,7 @@ log_pass=Spremenjene omejitve gesla
|
||||
log_unix=Spremenjeno preverjanje pristnosti unix-a
|
||||
log_sync=Spremenjena sinhronizacija uporabnika unix
|
||||
log_sql=Spremenjena baza uporabnikov in skupin
|
||||
log_twofactor=Uporabnik $1 z ponudnikom z dvema faktorjema $2
|
||||
log_twofactor=Uporabnik $1 z ponudnikom z dvema faktorjema $2
|
||||
log_onefactor=Izključen uporabnik $1 za dvofaktorsko preverjanje pristnosti
|
||||
|
||||
gedit_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje skupin
|
||||
@@ -291,7 +291,7 @@ convert_emin=Neveljaven minimalni UID
|
||||
convert_emax=Neveljaven največji UID
|
||||
convert_ewgroup=Ni take skupine Webmin
|
||||
convert_ewgroup2=V to skupino ne smete dodeliti novih uporabnikov
|
||||
convert_skip=preskoči $1
|
||||
convert_skip=preskoči $1
|
||||
convert_exists=$1 že obstaja
|
||||
convert_invalid=$1 ni veljavno uporabniško ime za Webmin
|
||||
convert_added=$1 se doda
|
||||
@@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup='$1' ni veljavno ime skupine
|
||||
unix_shells=Zavrni uporabnike Unixa, katerih lupine niso v datoteki
|
||||
unix_eshells=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka z lupinami
|
||||
unix_restrict2=Dodatne omejitve
|
||||
unix_ewhogroup=Manjka skupina za dovoljenje v vrstici $1
|
||||
unix_ewhouser=Manjka uporabnik, če dovoli v vrstici $1
|
||||
unix_ewhogroup=Manjka skupina za dovoljenje v vrstici $1
|
||||
unix_ewhouser=Manjka uporabnik, če dovoli v vrstici $1
|
||||
unix_enone=Nobenega uporabnika ali skupine Unixa, ki bi dovolil vnesti
|
||||
unix_same=<Isti uporabnik ali skupina>
|
||||
unix_sudo=Dovoli uporabnikom, ki lahko izvajajo vse ukaze prek <tt>sudo</tt>, da se prijavijo kot <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Prijave, ki samo potrdijo PAM, obravnavajo kot $1
|
||||
unix_pamany=Prijave, ki samo potrdijo PAM, obravnavajo kot $1
|
||||
unix_esudo=Ukaz $1 ni nameščen
|
||||
unix_esudomod=Modul Perl $1 , potreben za preverjanje pristnosti <tt>sudo</tt>, ni nameščen
|
||||
unix_header=Nastavitve preverjanja pristnosti Unix
|
||||
@@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Uporabnikov ni bilo mogoče dodati v skupino
|
||||
udeletes_enone=Izbrana ni nobena
|
||||
udeletes_title=Izbriši uporabnike
|
||||
udeletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane uporabnike $1 ? Vse njihove nastavitve nadzora dostopa in podatki o uporabniku bodo izgubljeni.
|
||||
udeletes_users=Izbrani uporabniki: $1
|
||||
udeletes_users=Izbrani uporabniki: $1
|
||||
udeletes_ok=Izbriši uporabnike
|
||||
udeletes_ereadonly=Eden od izbranih uporabnikov je označen kot neobvladljiv
|
||||
|
||||
gdeletes_err=Brisanja skupin ni bilo mogoče
|
||||
gdeletes_title=Izbriši skupine
|
||||
gdeletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati $1 izbrane skupine in $2 uporabnike, ki jih vsebujejo? Vse njihove nastavitve nadzora dostopa in podatki o uporabniku bodo izgubljeni.
|
||||
gdeletes_users=Izbrane skupine: $1
|
||||
gdeletes_users=Izbrane skupine: $1
|
||||
gdeletes_ok=Izbriši skupine
|
||||
|
||||
pass_title=Omejitve gesla
|
||||
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Dodajte nove uporabnike v lokalne datoteke
|
||||
sql_nocache0=Predpomnilniške povezave do baze podatkov
|
||||
sql_nocache1=Za vsako iskanje odprite novo povezavo
|
||||
sql_emod=Manjka potreben modul Perl <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Zahtevana tabela $1 ni bila potrebna: $2
|
||||
sql_etable=Zahtevana tabela $1 ni bila potrebna: $2
|
||||
sql_eldapdn=Osnovnega LDAP DN $1 ni bilo mogoče najti
|
||||
sql_eclass=Objektni razred LDAP $1 v strežniški shemi ne obstaja
|
||||
sql_err=Nastavitev baz podatkov uporabnikov in skupin ni bilo mogoče shraniti
|
||||
@@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Neveljavno ime baze podatkov (ni dovoljenih presledkov)
|
||||
sql_eprefix=Manjkajoča ali neveljavna osnovna DN (ni dovoljenih presledkov)
|
||||
sql_eprefix2=Neveljavna podlaga DN - mora biti kot <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Ustvari manjkajoče tabele
|
||||
sql_tableerr=Nastavitve baze podatkov uporabnikov in skupin so veljavne, manjkajo pa nekatere tabele, ki jih potrebuje Webmin: $1
|
||||
sql_tableerr=Nastavitve baze podatkov uporabnikov in skupin so veljavne, manjkajo pa nekatere tabele, ki jih potrebuje Webmin: $1
|
||||
sql_tableerr2=Spodaj kliknite gumb <b>Ustvari tabele</b>, da jih ustvarite samodejno, ali ročno zaženite spodnji SQL.
|
||||
sql_make=Ustvari tabele
|
||||
sql_title3=Ustvari manjkajočo DN
|
||||
sql_dnerr=Nastavitve podatkovne baze uporabnikov in skupin so veljavne, manjka pa DN LDAP, ki ga potrebuje Webmin: $1
|
||||
sql_dnerr=Nastavitve podatkovne baze uporabnikov in skupin so veljavne, manjka pa DN LDAP, ki ga potrebuje Webmin: $1
|
||||
sql_dnerr2=Spodaj kliknite gumb <b>Ustvari DN</b>, da ga ustvarite samodejno, ali ga ročno dodajte na strežnik LDAP.
|
||||
sql_makedn=Ustvari DN
|
||||
sql_schema=Prenesite LDAP shemo
|
||||
@@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Časovna omejitev predpomnjene povezave mora biti številka
|
||||
make_title=Ustvari tabele uporabnikov in skupin
|
||||
make_err=Ustvarjanja tabel uporabnikov in skupin ni uspelo
|
||||
make_exec=Izvajanje SQL $1.
|
||||
make_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
|
||||
make_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
|
||||
make_done=.. Končano
|
||||
make_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po izdelavi tabele: $1
|
||||
make_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po izdelavi tabele: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=Ustvari LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Ni najdenih razredov strukturnih objektov!
|
||||
makedn_exec=Ustvarjanje nadrejenega DN $1.
|
||||
makedn_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
|
||||
makedn_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
|
||||
makedn_done=.. Končano
|
||||
makedn_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po ustvarjanju DN: $1
|
||||
makedn_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po ustvarjanju DN: $1
|
||||
|
||||
schema_title=Prenesite LDAP shemo
|
||||
schema_desc=Preden lahko Webmin uporabi strežnik LDAP za shranjevanje uporabnikov in skupin, mora biti konfiguriran za uporabo spodnje sheme. To lahko običajno storite tako, da definicijo sheme shranite v <tt>/etc/ldap/schema</tt> ali <tt>/etc/openldap/schema</tt> kot <tt>webmin.schema</tt>, nato konfigurirate strežnik za nalaganje datoteke s shemo.
|
||||
@@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Ta stran vam omogoča, da za prijavo v Webmin $3 omogočite dvof
|
||||
twofactor_enable=Vpišite se za dvofaktorsko preverjanje pristnosti
|
||||
twofactor_header=Podrobnosti o vpisu z dvema faktorjema
|
||||
twofactor_enrolling=Vpis za dvofaktorsko preverjanje pristnosti pri ponudniku $1.
|
||||
twofactor_failed=.. vpis ni uspel: $1
|
||||
twofactor_failed=.. vpis ni uspel: $1
|
||||
twofactor_done=.. dokončana. Vaš ID pri tem ponudniku je <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Dvofaktorska overitev v tem sistemu še ni omogočena, vendar jo je mogoče vklopiti z modulom <a href='$1'>Konfiguracija Webmin</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Noben kliknjen gumb!
|
||||
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ edit_selhours=Från $1:$2 till $3:$4
|
||||
edit_ui=Användargränssnitts val
|
||||
edit_security=Säkerhet och begränsnings val.
|
||||
edit_mods=Tillgängliga Webmin moduler.
|
||||
edit_modsg=Tillgängliga Webmin moduler
|
||||
edit_modsg=Tillgängliga Webmin moduler
|
||||
|
||||
save_err=Det gick inte att spara användare
|
||||
save_ename='$1' är inget giltigt användarnamn
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
index_screate=Skapa en ny säker användare.
|
||||
index_twofactor=Tvåfaktorautentisering
|
||||
index_joingroup=Lägg till i gruppen:
|
||||
index_eulist=Det gick inte att lista användare: $1
|
||||
index_eglist=Det gick inte att lista grupper: $1
|
||||
index_eulist=Det gick inte att lista användare: $1
|
||||
index_eglist=Det gick inte att lista grupper: $1
|
||||
|
||||
edit_title3=Skapa säker Webmin-användare
|
||||
edit_twofactor=Tvåfaktors autentiseringstyp
|
||||
edit_twofactorprov=Använda leverantör $1 med ID $2
|
||||
edit_twofactorprov=Använda leverantör $1 med ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Ta bort tvåfaktors autentiseringskrav
|
||||
edit_twofactornone=Ingen installation ännu
|
||||
edit_twofactoradd=Aktivera tvåfaktorer för användare
|
||||
@@ -35,11 +35,11 @@ acl_locale=Kan du byta språk?
|
||||
acl_pass=Kan ändra lösenordsbegränsningar?
|
||||
acl_sql=Kan konfigurera användar- och gruppdatabas?
|
||||
|
||||
log_joingroup=Lade till $1 Webmin-användare för att gruppera $2
|
||||
log_joingroup=Lade till $1 Webmin-användare för att gruppera $2
|
||||
log_unix=Ändrad unix användarautentisering
|
||||
log_sync=Ändrad unix användarsynkronisering
|
||||
log_sql=Ändrad användare och gruppdatabas
|
||||
log_twofactor=Registrerad användare $1 med tvåfaktureleverantör $2
|
||||
log_twofactor=Registrerad användare $1 med tvåfaktureleverantör $2
|
||||
log_onefactor=Inskrivna användare $1 för tvåfaktorautentisering
|
||||
|
||||
gedit_desc=Gruppbeskrivning
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@ sql_addto1=Lägg till nya användare i lokala filer
|
||||
sql_nocache0=Cache-anslutningar till databasen
|
||||
sql_nocache1=Öppna en ny anslutning för varje sökning
|
||||
sql_emod=Saknas Perl-modul <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Det gick inte att fråga obligatorisk tabell $1:$2
|
||||
sql_etable=Det gick inte att fråga obligatorisk tabell $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Bas LDAP DN $1 hittades inte
|
||||
sql_eclass=LDAP-objektklass $1 finns inte i serverens schema
|
||||
sql_err=Det gick inte att spara användar- och gruppdatabasinställningar
|
||||
@@ -116,11 +116,11 @@ sql_edb=Ogiltigt databasnamn (inga platser tillåtna)
|
||||
sql_eprefix=Saknad eller ogiltig bas-DN (inga platser tillåtna)
|
||||
sql_eprefix2=Ogiltig utseende bas DN - bör vara <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Skapa tabeller som saknas
|
||||
sql_tableerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men vissa tabeller som behövs av Webmin saknas: $1
|
||||
sql_tableerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men vissa tabeller som behövs av Webmin saknas: $1
|
||||
sql_tableerr2=Klicka på <b>Skapa tabeller</b> nedan för att få dem att skapas automatiskt, eller kör SQL nedan manuellt.
|
||||
sql_make=Skapa tabeller
|
||||
sql_title3=Skapa saknad DN
|
||||
sql_dnerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men LDAP DN som behövs av Webmin saknas: $1
|
||||
sql_dnerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men LDAP DN som behövs av Webmin saknas: $1
|
||||
sql_dnerr2=Klicka på <b>Skapa DN</b> -knappen nedan för att skapa den automatiskt, eller lägg till den till din LDAP-server manuellt.
|
||||
sql_makedn=Skapa DN
|
||||
sql_schema=Ladda ner LDAP-schema
|
||||
@@ -132,16 +132,16 @@ sql_etimeout=Tidsgräns för cachad anslutning måste vara ett nummer
|
||||
make_title=Skapa användar- och grupptabeller
|
||||
make_err=Det gick inte att skapa användar- och grupptabeller
|
||||
make_exec=Utför SQL $1..
|
||||
make_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
|
||||
make_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
|
||||
make_done=.. Gjort
|
||||
make_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av tabellen: $1
|
||||
make_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av tabellen: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=Skapa LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Inga strukturella objektklasser hittade!
|
||||
makedn_exec=Skapa förälder DN $1..
|
||||
makedn_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
|
||||
makedn_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
|
||||
makedn_done=.. Gjort
|
||||
makedn_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av DN: $1
|
||||
makedn_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av DN: $1
|
||||
|
||||
schema_title=Ladda ner LDAP-schema
|
||||
schema_desc=Innan Webmin kan använda en LDAP-server för att lagra användare och grupper måste den konfigureras för att använda schemat nedan. Detta kan vanligtvis göras genom att spara schemadefinitionen i <tt>/etc/ldap/schema</tt> eller <tt>/etc/openldap/schema</tt> som <tt>webmin.schema</tt>, konfigurera sedan servern för att ladda schemafilen.
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ twofactor_desc2=På denna sida kan du aktivera tvåfaktorsautentisering för Web
|
||||
twofactor_enable=Anmäl dig till tvåfaktorautentisering
|
||||
twofactor_header=Tvåfaktors autentiseringsregistreringsinformation
|
||||
twofactor_enrolling=Registrerar dig för tvåfaktorautentisering med leverantören $1..
|
||||
twofactor_failed=.. anmälan misslyckades: $1
|
||||
twofactor_failed=.. anmälan misslyckades: $1
|
||||
twofactor_done=.. komplett. Ditt ID med denna leverantör är <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Tvåfaktorsautentisering har inte aktiverats i det här systemet ännu, men kan aktiveras med <a href='$1'>Webmin Configuration</a> -modulen.
|
||||
twofactor_ebutton=Ingen knapp klickade!
|
||||
|
||||
@@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=ไม่มีการกำหนดผู้ใช้ Webmin
|
||||
index_nogroups=ไม่ได้กำหนดกลุ่ม Webmin
|
||||
index_gcreate=สร้างกลุ่ม Webmin ใหม่
|
||||
index_members=สมาชิก
|
||||
index_modgroups=โมดูลจากกลุ่ม $1
|
||||
index_modgroups=โมดูลจากกลุ่ม $1
|
||||
index_sync=กำหนดค่าการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ Unix
|
||||
index_unix=กำหนดค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
|
||||
index_sessions=ดูเซสชันการเข้าสู่ระบบ
|
||||
index_rbac=ติดตั้ง RBAC
|
||||
index_delete=ลบที่เลือก
|
||||
index_joingroup=เพิ่มในกลุ่ม:
|
||||
index_eulist=ไม่สามารถแสดงรายชื่อผู้ใช้: $1
|
||||
index_eglist=ไม่สามารถแสดงรายการกลุ่ม: $1
|
||||
index_eulist=ไม่สามารถแสดงรายชื่อผู้ใช้: $1
|
||||
index_eglist=ไม่สามารถแสดงรายการกลุ่ม: $1
|
||||
|
||||
edit_title=แก้ไขผู้ใช้ Webmin
|
||||
edit_title2=สร้างผู้ใช้ Webmin
|
||||
@@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=รหัสผ่านถูกเปลี่ยนน้อ
|
||||
edit_modules=โมดูล
|
||||
edit_clone=โคลน
|
||||
edit_twofactor=ประเภทการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
|
||||
edit_twofactorprov=การใช้ผู้ให้บริการ $1 ด้วย ID $2
|
||||
edit_twofactorprov=การใช้ผู้ให้บริการ $1 ด้วย ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=ลบข้อกำหนดการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยออก
|
||||
edit_twofactornone=ยังไม่มีการตั้งค่า
|
||||
edit_twofactoradd=เปิดใช้งาน Two-Factor สำหรับผู้ใช้
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=ทุกวัน
|
||||
edit_seldays=เฉพาะวันที่เลือก..
|
||||
edit_hours=อนุญาตเวลาของวัน
|
||||
edit_allhours=เมื่อใดก็ได้
|
||||
edit_selhours=จาก $1:$2 ถึง $3:$4
|
||||
edit_selhours=จาก $1:$2 ถึง $3:$4
|
||||
edit_ui=ตัวเลือกส่วนต่อประสานผู้ใช้
|
||||
edit_security=ตัวเลือกความปลอดภัยและขีด จำกัด
|
||||
edit_mods=โมดูล Webmin ที่พร้อมใช้งาน
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=คุณไม่สามารถให้สิทธิ์กา
|
||||
save_ecreate=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างผู้ใช้
|
||||
save_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขผู้ใช้นี้
|
||||
save_ecolon=รหัสผ่านต้องไม่มีอักขระ:
|
||||
save_epass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง: $1
|
||||
save_epass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง: $1
|
||||
save_eself=ที่อยู่ IP ปัจจุบันของคุณ ( $1 ) จะถูกปฏิเสธ
|
||||
save_epam=การรับรองความถูกต้อง PAM ไม่พร้อมใช้งานเนื่องจาก <tt>Authen::PAM</tt> โมดูล Perl ไม่ได้รับการติดตั้งหรือทำงานไม่ถูกต้อง
|
||||
save_epam2=คุณสามารถใช้โมดูล Perl Modules ของ Webmin เพื่อ <a href='$1'>ดาวน์โหลดและติดตั้ง Authen::PAM</a> ได้ทันที
|
||||
@@ -171,13 +171,13 @@ cert_done=สร้างใบรับรองของคุณสำหร
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>คลิกที่นี่เพื่อรับใบรับรองของคุณและติดตั้งในเบราว์เซอร์ของคุณ</a>
|
||||
cert_install=ติดตั้งใบรับรองของคุณลงในเบราว์เซอร์
|
||||
cert_ekey=เบราว์เซอร์ของคุณไม่ได้ส่งคีย์ SSL ใหม่บางทีอาจไม่รองรับใบรับรองไคลเอ็นต์ SSL
|
||||
cert_eca=ไม่สามารถตั้งค่าผู้ออกใบรับรอง: $1
|
||||
cert_eca=ไม่สามารถตั้งค่าผู้ออกใบรับรอง: $1
|
||||
cert_already=คำเตือน - คุณใช้ใบรับรอง $1 แล้ว
|
||||
cert_etempdir=ไฟล์ใบรับรองไม่ถูกต้อง
|
||||
|
||||
acl_title=การควบคุมการเข้าถึงโมดูล
|
||||
acl_title2=สำหรับ $1 ใน $2
|
||||
acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2
|
||||
acl_title2=สำหรับ $1 ใน $2
|
||||
acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2
|
||||
acl_options=$1 ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง
|
||||
acl_config=สามารถแก้ไขการกำหนดค่าโมดูลได้หรือไม่
|
||||
acl_reset=รีเซ็ตเป็นสิทธิ์การเข้าถึงแบบเต็ม
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=ใช่ (แทนที่การตั้งค่าด้า
|
||||
acl_uall=ผู้ใช้ทั้งหมด
|
||||
acl_uthis=ผู้ใช้รายนี้
|
||||
acl_usel=ผู้ใช้ที่เลือก..
|
||||
acl_gr=สมาชิกของ $1
|
||||
acl_gr=สมาชิกของ $1
|
||||
acl_users=ผู้ใช้ที่สามารถแก้ไขได้
|
||||
acl_mods=สามารถให้สิทธิ์การเข้าถึง
|
||||
acl_all=โมดูลทั้งหมด
|
||||
@@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=สามารถเปลี่ยนเวลาล็อกอิ
|
||||
acl_pass=สามารถเปลี่ยนข้อ จำกัด รหัสผ่านได้หรือไม่
|
||||
acl_sql=สามารถกำหนดค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มได้หรือไม่
|
||||
|
||||
log_modify=ผู้ใช้ Webmin ที่แก้ไข $1
|
||||
log_rename=เปลี่ยนชื่อผู้ใช้ Webmin $1 เป็น $2
|
||||
log_create=สร้างผู้ใช้ Webmin $1
|
||||
log_clone=ผู้ใช้ Webmin ที่คัดลอกมา $1 ถึง $2
|
||||
log_delete=ผู้ใช้ Webmin ที่ถูกลบ $1
|
||||
log_acl=อัปเดตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
|
||||
log_reset=รีเซ็ตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
|
||||
log_cert=ใบรับรองที่ออกให้สำหรับผู้ใช้ $1
|
||||
log_modify_g=กลุ่ม Webmin ที่แก้ไข $1
|
||||
log_rename_g=เปลี่ยนชื่อกลุ่ม Webmin $1 เป็น $2
|
||||
log_create_g=สร้างกลุ่ม Webmin $1
|
||||
log_delete_g=ลบกลุ่ม Webmin $1
|
||||
log_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้ Webmin $1
|
||||
log_modify=ผู้ใช้ Webmin ที่แก้ไข $1
|
||||
log_rename=เปลี่ยนชื่อผู้ใช้ Webmin $1 เป็น $2
|
||||
log_create=สร้างผู้ใช้ Webmin $1
|
||||
log_clone=ผู้ใช้ Webmin ที่คัดลอกมา $1 ถึง $2
|
||||
log_delete=ผู้ใช้ Webmin ที่ถูกลบ $1
|
||||
log_acl=อัปเดตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
|
||||
log_reset=รีเซ็ตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
|
||||
log_cert=ใบรับรองที่ออกให้สำหรับผู้ใช้ $1
|
||||
log_modify_g=กลุ่ม Webmin ที่แก้ไข $1
|
||||
log_rename_g=เปลี่ยนชื่อกลุ่ม Webmin $1 เป็น $2
|
||||
log_create_g=สร้างกลุ่ม Webmin $1
|
||||
log_delete_g=ลบกลุ่ม Webmin $1
|
||||
log_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้ Webmin $1
|
||||
log_delete_users=ลบ $1 ผู้ใช้ Webmin
|
||||
log_delete_groups=ลบ $1 กลุ่ม Webmin
|
||||
log_joingroup=เพิ่ม $1 ผู้ใช้ Webmin ให้กับกลุ่ม $2
|
||||
log_joingroup=เพิ่ม $1 ผู้ใช้ Webmin ให้กับกลุ่ม $2
|
||||
log_pass=เปลี่ยนข้อ จำกัด รหัสผ่าน
|
||||
log_unix=เปลี่ยนการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ยูนิกซ์
|
||||
log_sync=เปลี่ยนการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ยูนิกซ์
|
||||
log_sql=เปลี่ยนฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
log_twofactor=ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน $1 กับผู้ให้บริการสองปัจจัย $2
|
||||
log_twofactor=ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน $1 กับผู้ให้บริการสองปัจจัย $2
|
||||
log_onefactor=ผู้ใช้ที่ไม่ได้ลงทะเบียน $1 สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
|
||||
|
||||
gedit_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขกลุ่ม
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ gdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้
|
||||
gdelete_euser=คุณไม่สามารถลบกลุ่มของคุณเอง
|
||||
gdelete_esub=กลุ่มที่มีกลุ่มย่อยไม่สามารถลบได้
|
||||
gdelete_title=ลบกลุ่ม
|
||||
gdelete_desc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่ม $1 และผู้ใช้ที่เป็นสมาชิก $2
|
||||
gdelete_desc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่ม $1 และผู้ใช้ที่เป็นสมาชิก $2
|
||||
gdelete_ok=ลบกลุ่ม
|
||||
|
||||
gsave_err=ไม่สามารถบันทึกกลุ่ม
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ convert_ewgroup2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้
|
||||
convert_skip=$1 กำลังถูกข้าม
|
||||
convert_exists=$1 มีอยู่แล้ว
|
||||
convert_invalid=$1 ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ Webmin ที่ถูกต้อง
|
||||
convert_added=กำลังเพิ่ม $1
|
||||
convert_added=กำลังเพิ่ม $1
|
||||
convert_msg=กำลังแปลงผู้ใช้ Unix...
|
||||
convert_user=ผู้ใช้ Unix
|
||||
convert_action=ดำเนินการแล้ว
|
||||
@@ -335,13 +335,13 @@ unix_egroup='$1' ไม่ใช่ชื่อกลุ่มที่ถูก
|
||||
unix_shells=ปฏิเสธผู้ใช้ Unix ที่เชลล์ไม่ได้อยู่ในไฟล์
|
||||
unix_eshells=ไฟล์เชลล์ที่ขาดหายไปหรือไม่มีอยู่
|
||||
unix_restrict2=ข้อ จำกัด เพิ่มเติม
|
||||
unix_ewhogroup=ไม่พบกลุ่มที่จะอนุญาตในแถว $1
|
||||
unix_ewhouser=ไม่อนุญาตให้ผู้ใช้ในแถว $1
|
||||
unix_ewhogroup=ไม่พบกลุ่มที่จะอนุญาตในแถว $1
|
||||
unix_ewhouser=ไม่อนุญาตให้ผู้ใช้ในแถว $1
|
||||
unix_enone=ไม่มีผู้ใช้หรือกลุ่ม Unix ที่อนุญาตให้ป้อน
|
||||
unix_same=<ผู้ใช้หรือกลุ่มเดียวกัน>
|
||||
unix_sudo=อนุญาตให้ผู้ใช้ที่สามารถเรียกใช้คำสั่งทั้งหมดผ่าน <tt>sudo</tt> เพื่อเข้าสู่ระบบในฐานะ <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=ปฏิบัติต่อการเข้าสู่ระบบที่ผ่านการตรวจสอบ PAM เป็น $1
|
||||
unix_esudo=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง $1
|
||||
unix_pamany=ปฏิบัติต่อการเข้าสู่ระบบที่ผ่านการตรวจสอบ PAM เป็น $1
|
||||
unix_esudo=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง $1
|
||||
unix_esudomod=โมดูล Perl $1 จำเป็นสำหรับ <tt>sudo</tt> ไม่ได้ติดตั้งการตรวจสอบสิทธิ์
|
||||
unix_header=การตั้งค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
|
||||
unix_utable=อนุญาตผู้ใช้ Unix
|
||||
@@ -376,7 +376,7 @@ switch_eold=ไม่พบเซสชันที่มีอยู่!
|
||||
|
||||
rbac_title=ติดตั้ง RBAC
|
||||
rbac_desc=การรวม RBAC ของ Webmin จัดเตรียมวิธีสำหรับโมดูลผู้ใช้และสิทธิ์ ACL ที่จะถูกกำหนดจากฐานข้อมูล RBAC (การควบคุมการเข้าถึงตามบทบาท) แทนที่จะเป็นไฟล์กำหนดค่าของ Webmin เมื่อเปิดใช้งานการสนับสนุน RBAC ผู้ใช้ที่เลือก <b>RBAC ควบคุมโมดูลและ ACLs ทั้งหมด</b> จะได้รับการกำหนดความสามารถของเขาโดย RBAC แทนการตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงของ Webmin
|
||||
rbac_esolaris=ขณะนี้ RBAC ได้รับการสนับสนุนบน Solaris เท่านั้นจึงไม่สามารถใช้กับระบบ $1
|
||||
rbac_esolaris=ขณะนี้ RBAC ได้รับการสนับสนุนบน Solaris เท่านั้นจึงไม่สามารถใช้กับระบบ $1
|
||||
rbac_eperl=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1 สำหรับการรวม RBAC <a href='$2'>คลิกที่นี่</a> เพื่อติดตั้งทันที
|
||||
rbac_ecpan=คุณไม่สามารถเข้าถึงหน้าโมดูล Perl ของ Webmin เพื่อติดตั้งโมดูล $1 ที่จำเป็นสำหรับการรวม RBAC
|
||||
rbac_ok=การรวม RBAC นั้นมีอยู่ในระบบนี้และสามารถเปิดใช้งานแบบต่อผู้ใช้ในหน้าแก้ไขผู้ใช้ Webmin
|
||||
@@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ใน
|
||||
udeletes_enone=ไม่ได้เลือก
|
||||
udeletes_title=ลบผู้ใช้
|
||||
udeletes_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบผู้ใช้ที่เลือก $1 การตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงและรายละเอียดผู้ใช้ทั้งหมดจะหายไป
|
||||
udeletes_users=ผู้ใช้ที่เลือก: $1
|
||||
udeletes_users=ผู้ใช้ที่เลือก: $1
|
||||
udeletes_ok=ลบผู้ใช้
|
||||
udeletes_ereadonly=หนึ่งในผู้ใช้ที่เลือกถูกทำเครื่องหมายว่าไม่สามารถแก้ไขได้
|
||||
|
||||
gdeletes_err=การลบกลุ่มล้มเหลว
|
||||
gdeletes_title=ลบกลุ่ม
|
||||
gdeletes_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่มที่เลือก $1 และผู้ใช้ $2 มีอยู่หรือไม่ การตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงและรายละเอียดผู้ใช้ทั้งหมดจะหายไป
|
||||
gdeletes_users=กลุ่มที่เลือก: $1
|
||||
gdeletes_users=กลุ่มที่เลือก: $1
|
||||
gdeletes_ok=ลบกลุ่ม
|
||||
|
||||
pass_title=การ จำกัด รหัสผ่าน
|
||||
@@ -452,8 +452,8 @@ sql_addto1=เพิ่มผู้ใช้ใหม่ไปยังไฟล
|
||||
sql_nocache0=การเชื่อมต่อแคชกับฐานข้อมูล
|
||||
sql_nocache1=เปิดการเชื่อมต่อใหม่สำหรับการค้นหาแต่ละครั้ง
|
||||
sql_emod=ไม่พบโมดูล Perl ที่จำเป็น <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=ไม่สามารถสืบค้นตารางที่ต้องการ $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=ไม่พบ Base LDAP DN $1
|
||||
sql_etable=ไม่สามารถสืบค้นตารางที่ต้องการ $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=ไม่พบ Base LDAP DN $1
|
||||
sql_eclass=คลาสอ็อบเจ็กต์ LDAP $1 ไม่มีอยู่ในสคีมาของเซิร์ฟเวอร์
|
||||
sql_err=ไม่สามารถบันทึกการตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
sql_ehost=ชื่อโฮสต์ขาดหายหรือไม่สามารถแก้ไขได้
|
||||
@@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=ชื่อฐานข้อมูลไม่ถูกต้อง (
|
||||
sql_eprefix=DN ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค)
|
||||
sql_eprefix2=DN ที่ดูไม่ถูกต้อง - ควรเป็น <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=สร้างตารางที่หายไป
|
||||
sql_tableerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ Webmin จำเป็นต้องใช้บางตาราง: $1
|
||||
sql_tableerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ Webmin จำเป็นต้องใช้บางตาราง: $1
|
||||
sql_tableerr2=คลิกปุ่ม <b>สร้างตาราง</b> ด้านล่างเพื่อสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติหรือเรียกใช้ SQL ด้วยตนเองด้านล่าง
|
||||
sql_make=สร้างตาราง
|
||||
sql_title3=สร้าง DN ที่ขาดหายไป
|
||||
sql_dnerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ไม่มี DN ของ LDAP ที่ Webmin ต้องการ: $1
|
||||
sql_dnerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ไม่มี DN ของ LDAP ที่ Webmin ต้องการ: $1
|
||||
sql_dnerr2=คลิกปุ่ม <b>สร้าง DN</b> ด้านล่างเพื่อสร้างโดยอัตโนมัติหรือเพิ่มลงในเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณด้วยตนเอง
|
||||
sql_makedn=สร้าง DN
|
||||
sql_schema=ดาวน์โหลด LDAP Schema
|
||||
@@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=ระยะหมดเวลาการเชื่อมต่
|
||||
make_title=สร้างตารางผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
make_err=ไม่สามารถสร้างตารางผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
make_exec=กำลังดำเนินการ SQL $1..
|
||||
make_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
|
||||
make_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
|
||||
make_done=.. เสร็จแล้ว
|
||||
make_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้างตาราง: $1
|
||||
make_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้างตาราง: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=สร้าง LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=ไม่พบคลาสวัตถุโครงสร้าง!
|
||||
makedn_exec=การสร้าง parent < $1..
|
||||
makedn_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
|
||||
makedn_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
|
||||
makedn_done=.. เสร็จแล้ว
|
||||
makedn_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้าง DN: $1
|
||||
makedn_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้าง DN: $1
|
||||
|
||||
schema_title=ดาวน์โหลด LDAP Schema
|
||||
schema_desc=ก่อนที่ Webmin จะสามารถใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP เพื่อจัดเก็บผู้ใช้และกลุ่มจะต้องได้รับการกำหนดค่าให้ใช้สคีมาด้านล่าง โดยทั่วไปสามารถทำได้โดยการบันทึกคำจำกัดความสคีมาใน <tt>/etc/ldap/schema</tt> หรือ <tt>/etc/openldap/schema</tt> เป็น <tt>webmin.schema</tt>, จากนั้นกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ให้โหลดไฟล์สคีมานั้น
|
||||
@@ -498,14 +498,14 @@ twofactor_err=ไม่สามารถตั้งค่าการตรว
|
||||
twofactor_euser=ไม่พบผู้ใช้ Webmin ของคุณ!
|
||||
twofactor_title=การรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
|
||||
twofactor_disable=ปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
|
||||
twofactor_already=การเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยกับผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
|
||||
twofactor_already2=การเข้าสู่ระบบ Webmin $3 ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยพร้อมผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
|
||||
twofactor_already=การเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยกับผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
|
||||
twofactor_already2=การเข้าสู่ระบบ Webmin $3 ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยพร้อมผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
|
||||
twofactor_desc=หน้านี้ช่วยให้คุณสามารถเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยสำหรับการเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณโดยใช้ <a href='$2' target=_blank>$1</a> เมื่อเปิดใช้งานจะต้องใช้โทเค็นการตรวจสอบสิทธิ์เพิ่มเติมเมื่อลงชื่อเข้าใช้ Webmin
|
||||
twofactor_desc2=หน้านี้ช่วยให้คุณสามารถเปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยสำหรับการเข้าสู่ระบบ Webmin $3 โดยใช้ <a href='$2' target=_blank>$1</a> เมื่อเปิดใช้งานจะต้องใช้โทเค็นการตรวจสอบสิทธิ์เพิ่มเติมเมื่อลงชื่อเข้าใช้ Webmin
|
||||
twofactor_enable=ลงทะเบียนเพื่อรับสิทธิ์แบบสองปัจจัย
|
||||
twofactor_header=รายละเอียดการลงทะเบียนการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
|
||||
twofactor_enrolling=การลงทะเบียนสำหรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยด้วยผู้ให้บริการ $1..
|
||||
twofactor_failed=.. การลงทะเบียนล้มเหลว: $1
|
||||
twofactor_failed=.. การลงทะเบียนล้มเหลว: $1
|
||||
twofactor_done=.. สมบูรณ์ ID ของคุณที่มีผู้ให้บริการนี้คือ <tt>$1</tt>
|
||||
twofactor_setup=ยังไม่ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสองปัจจัยบนระบบนี้ แต่สามารถเปิดใช้งานได้โดยใช้โมดูล <a href='$1'>การกำหนดค่า Webmin</a>
|
||||
twofactor_ebutton=ไม่มีการคลิกปุ่ม!
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ index_twofactor=İki Faktörlü Kimlik Doğrulama
|
||||
index_rbac=RBAC Kurulumu
|
||||
index_delete=Silme seçildi
|
||||
index_joingroup=Gruba ekle:
|
||||
index_eulist=Kullanıcılar listelenemedi: $1
|
||||
index_eglist=Gruplar listelenemedi: $1
|
||||
index_eulist=Kullanıcılar listelenemedi: $1
|
||||
index_eglist=Gruplar listelenemedi: $1
|
||||
|
||||
edit_title3=Güvenli Webmin Kullanıcısı Oluşturun
|
||||
edit_readonly=Bu Webmin kullanıcısı $1 modülü tarafından yönetildiği için düzenlenmemelidir. Bu uyarıyı atlamak ve kullanıcıyı yine de düzenlemek için <a href='$2'>burayı tıklayın</a> - ancak manuel değişikliklerin üzerine yazılabileceğini unutmayın!
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ edit_alldays=Her gün
|
||||
edit_seldays=Sadece seçilen günler..
|
||||
edit_hours=Günün izin verilen saatleri
|
||||
edit_allhours=İstediğin zaman
|
||||
edit_selhours=$1:$2 ila $3:$4
|
||||
edit_selhours=$1:$2 ila $3:$4
|
||||
edit_ui=Kullanıcı arayüzü seçenekleri
|
||||
edit_security=Güvenlik ve limit seçenekleri
|
||||
edit_mods=Mevcut Webmin modülleri
|
||||
@@ -56,7 +56,7 @@ edit_unsafe=Kısıtlamasız olarak sıfırla
|
||||
|
||||
save_eunixname='$1' kullanıcı adı bir Unix kullanıcısı değil ve bu nedenle güvenli modda kullanılamıyor
|
||||
save_eoverlay=Bir tema yerleştirilmedikçe tema yer paylaşımı seçilemez
|
||||
save_epass=Şifre geçerli değil: $1
|
||||
save_epass=Şifre geçerli değil: $1
|
||||
save_elogouttime=Eksik veya sayısal olmayan etkinlik dışı kalma süresi
|
||||
save_eminsize=Eksik veya sayısal olmayan minimum şifre uzunluğu
|
||||
save_edays=Seçime izin verilecek gün yok
|
||||
@@ -145,14 +145,14 @@ udeletes_jerr=Gruba kullanıcı eklenemedi
|
||||
udeletes_enone=Hiçbiri seçilmedi
|
||||
udeletes_title=Kullanıcıları Sil
|
||||
udeletes_rusure=Seçilen $1 kullanıcıları silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm erişim kontrolü ayarları ve kullanıcı bilgileri kaybolacaktır.
|
||||
udeletes_users=Seçilen kullanıcılar: $1
|
||||
udeletes_users=Seçilen kullanıcılar: $1
|
||||
udeletes_ok=Kullanıcıları Sil
|
||||
udeletes_ereadonly=Seçilen kullanıcılardan biri düzenlenemez olarak işaretlendi
|
||||
|
||||
gdeletes_err=Gruplar silinemedi
|
||||
gdeletes_title=Grupları Sil
|
||||
gdeletes_rusure=Seçilen $1 gruplarını ve içerdikleri $2 kullanıcıları silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm erişim kontrolü ayarları ve kullanıcı bilgileri kaybolacaktır.
|
||||
gdeletes_users=Seçilen gruplar: $1
|
||||
gdeletes_users=Seçilen gruplar: $1
|
||||
gdeletes_ok=Grupları Sil
|
||||
|
||||
pass_title=Şifre Kısıtlamaları
|
||||
@@ -211,7 +211,7 @@ sql_addto1=Yerel dosyalara yeni kullanıcılar ekleyin
|
||||
sql_nocache0=Veritabanına önbellek bağlantıları
|
||||
sql_nocache1=Her arama için yeni bir bağlantı açın
|
||||
sql_emod=Gerekli Perl modülü eksik <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Gerekli tablo sorgulanamadı $1:$2
|
||||
sql_etable=Gerekli tablo sorgulanamadı $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Temel LDAP DN $1 bulunamadı
|
||||
sql_eclass=Sunucunun şemasında LDAP nesne sınıfı $1 mevcut değil
|
||||
sql_err=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları kaydedilemedi
|
||||
@@ -222,11 +222,11 @@ sql_edb=Geçersiz veritabanı adı (boşluğa izin verilmez)
|
||||
sql_eprefix=Eksik veya geçersiz temel DN (boşluğa izin verilmez)
|
||||
sql_eprefix2=Geçersiz görünümlü taban DN - <tt>dc = alan adım, dc = com</tt> gibi olmalıdır
|
||||
sql_title2=Eksik Tablolar Oluşturma
|
||||
sql_tableerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerlidir, ancak Webmin için gereken bazı tablolar eksik: $1
|
||||
sql_tableerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerlidir, ancak Webmin için gereken bazı tablolar eksik: $1
|
||||
sql_tableerr2=Otomatik olarak oluşturulmalarını sağlamak için aşağıdaki <b>Tablo Oluştur</b> düğmesini tıklayın veya aşağıdaki SQL'i manuel olarak çalıştırın.
|
||||
sql_make=Tablo Oluştur
|
||||
sql_title3=Eksik DN Oluştur
|
||||
sql_dnerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerli, ancak Webmin için gereken LDAP DN eksik: $1
|
||||
sql_dnerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerli, ancak Webmin için gereken LDAP DN eksik: $1
|
||||
sql_dnerr2=Otomatik olarak oluşturulması için aşağıdaki <b>DN Oluştur</b> düğmesini tıklayın veya LDAP sunucunuza manuel olarak ekleyin.
|
||||
sql_makedn=DN oluştur
|
||||
sql_schema=LDAP Şemasını İndirin
|
||||
@@ -238,16 +238,16 @@ sql_etimeout=Önbelleğe alınan bağlantı zaman aşımı bir sayı olmalıdır
|
||||
make_title=Kullanıcı ve Grup Tabloları Oluşturma
|
||||
make_err=Kullanıcı ve grup tabloları oluşturulamadı
|
||||
make_exec=SQL $1 yürütülüyor.
|
||||
make_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
|
||||
make_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
|
||||
make_done=.. bitti
|
||||
make_still=Tablo oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
|
||||
make_still=Tablo oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=LDAP DN oluştur
|
||||
makedn_eoc=Yapısal nesne sınıfı bulunamadı!
|
||||
makedn_exec=Üst DN $1 oluşturuluyor..
|
||||
makedn_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
|
||||
makedn_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
|
||||
makedn_done=.. bitti
|
||||
makedn_still=DN oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
|
||||
makedn_still=DN oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
|
||||
|
||||
schema_title=LDAP Şemasını İndirin
|
||||
schema_desc=Webmin'in kullanıcıları ve grupları depolamak için bir LDAP sunucusunu kullanabilmesi için önce aşağıdaki şemayı kullanacak şekilde yapılandırılması gerekir. Bu genellikle <tt>/etc/ldap/schema</tt> veya <tt>/etc/openldap/schema</tt> içindeki şema tanımının <tt>webmin.schema</tt> olarak kaydedilmesiyle yapılabilir, daha sonra sunucuyu bu şema dosyasını yükleyecek şekilde yapılandırın.
|
||||
@@ -264,7 +264,7 @@ twofactor_desc2=Bu sayfa, <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Etkinleştirildikte
|
||||
twofactor_enable=İki Faktörlü Kimlik Doğrulamaya Kayıt
|
||||
twofactor_header=İki faktörlü kimlik doğrulama kaydı ayrıntıları
|
||||
twofactor_enrolling=$1 sağlayıcısıyla iki faktörlü kimlik doğrulamaya kaydolma.
|
||||
twofactor_failed=.. kayıt başarısız oldu: $1
|
||||
twofactor_failed=.. kayıt başarısız oldu: $1
|
||||
twofactor_done=.. tamamlayınız. Bu sağlayıcıdaki kimliğiniz <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=İki faktörlü kimlik doğrulama henüz bu sistemde etkinleştirilmedi, ancak <a href='$1'>Webmin Yapılandırması</a> modülü kullanılarak açılabilir.
|
||||
twofactor_ebutton=Hiçbir düğme tıklanmadı!
|
||||
|
||||
@@ -16,15 +16,15 @@ index_nousers=Не визначено редагованих користува
|
||||
index_nogroups=Не визначено груп Webmin.
|
||||
index_gcreate=Створіть нову групу Webmin.
|
||||
index_members=Члени
|
||||
index_modgroups=Модулі з групи $1
|
||||
index_modgroups=Модулі з групи $1
|
||||
index_sync=Налаштування синхронізації користувача Unix
|
||||
index_unix=Налаштування автентифікації користувача Unix
|
||||
index_sessions=Переглянути сеанси входу
|
||||
index_rbac=Налаштування RBAC
|
||||
index_delete=Видалити вибране
|
||||
index_joingroup=Додати до групи:
|
||||
index_eulist=Не вдалося перерахувати користувачів: $1
|
||||
index_eglist=Не вдалося перерахувати групи: $1
|
||||
index_eulist=Не вдалося перерахувати користувачів: $1
|
||||
index_eglist=Не вдалося перерахувати групи: $1
|
||||
|
||||
edit_title=Редагувати користувача Webmin
|
||||
edit_title2=Створити користувача Webmin
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_passtoday=Пароль було змінено менше, ніж день
|
||||
edit_modules=Модулі
|
||||
edit_clone=Клон
|
||||
edit_twofactor=Двофакторний тип аутентифікації
|
||||
edit_twofactorprov=Використання провайдера $1 з ідентифікатором $2
|
||||
edit_twofactorprov=Використання провайдера $1 з ідентифікатором $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Видаліть двофакторну аутентифікацію
|
||||
edit_twofactornone=Ще немає налаштувань
|
||||
edit_twofactoradd=Увімкнути двофакторну для користувача
|
||||
@@ -100,7 +100,7 @@ edit_alldays=Щодня
|
||||
edit_seldays=Лише вибрані дні..
|
||||
edit_hours=Дозволений час доби
|
||||
edit_allhours=Будь-який час
|
||||
edit_selhours=Від $1:$2 до $3:$4
|
||||
edit_selhours=Від $1:$2 до $3:$4
|
||||
edit_ui=Параметри інтерфейсу користувача
|
||||
edit_security=Параметри безпеки та обмежень
|
||||
edit_mods=Доступні модулі Webmin
|
||||
@@ -129,7 +129,7 @@ save_emod=Ви не можете надати доступ до модуля "$1
|
||||
save_ecreate=Вам не дозволяється створювати користувачів
|
||||
save_euser=Вам заборонено редагувати цього користувача
|
||||
save_ecolon=Паролі не можуть містити: символ
|
||||
save_epass=Пароль недійсний: $1
|
||||
save_epass=Пароль недійсний: $1
|
||||
save_eself=Вашій поточній IP-адресі ( $1 ) буде відхилено
|
||||
save_epam=Автентифікація PAM недоступна, оскільки модуль <tt>Authen::PAM</tt> Perl не встановлений або не працює належним чином.
|
||||
save_epam2=Ви можете використовувати модуль Perl Modules Webmin для <a href='$1'>завантаження та встановлення Authen::PAM</a> зараз.
|
||||
@@ -167,13 +167,13 @@ cert_done=Ваш сертифікат для $1 був успішно сформ
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Клацніть тут, щоб забрати свій сертифікат та встановити його у своєму браузері</a>
|
||||
cert_install=Встановіть свій сертифікат у браузер
|
||||
cert_ekey=Ваш веб-переглядач не подав новий ключ SSL - можливо, він не підтримує сертифікати клієнта SSL.
|
||||
cert_eca=Не вдалося встановити авторизацію сертифікатів: $1
|
||||
cert_eca=Не вдалося встановити авторизацію сертифікатів: $1
|
||||
cert_already=Попередження - ви вже використовуєте сертифікат $1.
|
||||
cert_etempdir=Недійсний файл сертифіката
|
||||
|
||||
acl_title=Модуль контролю доступу
|
||||
acl_title2=Для $1 у $2
|
||||
acl_title3=Для групи $1 у $2
|
||||
acl_title2=Для $1 у $2
|
||||
acl_title3=Для групи $1 у $2
|
||||
acl_options=$1 параметри контролю доступу
|
||||
acl_config=Чи можна редагувати конфігурацію модуля?
|
||||
acl_reset=Скидання до повного доступу
|
||||
@@ -183,7 +183,7 @@ acl_rbacyes=Так (перевизначає налаштування нижче
|
||||
acl_uall=Всі користувачі
|
||||
acl_uthis=Цей користувач
|
||||
acl_usel=Вибрані користувачі..
|
||||
acl_gr=Члени $1
|
||||
acl_gr=Члени $1
|
||||
acl_users=Користувачі, які можуть редагуватись
|
||||
acl_mods=Можна надати доступ до
|
||||
acl_all=Усі модулі
|
||||
@@ -221,26 +221,26 @@ acl_times=Чи можна змінити дозволений час входу?
|
||||
acl_pass=Чи можна змінити обмеження пароля?
|
||||
acl_sql=Чи можна налаштувати базу даних користувачів та груп?
|
||||
|
||||
log_modify=Змінений користувач Webmin $1
|
||||
log_rename=Перейменований користувач Webmin $1 в $2
|
||||
log_create=Створений користувач Webmin $1
|
||||
log_clone=Клонований користувач Webmin $1 до $2
|
||||
log_acl=Оновлений доступ для $1 у $2
|
||||
log_reset=Скинути доступ для $1 у $2
|
||||
log_cert=Виданий сертифікат для користувача $1
|
||||
log_modify_g=Змінена група Webmin $1
|
||||
log_rename_g=Перейменовано групу Webmin $1 в $2
|
||||
log_create_g=Створена група Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Видалена група Webmin $1
|
||||
log_switch=Переключено на користувача Webmin $1
|
||||
log_modify=Змінений користувач Webmin $1
|
||||
log_rename=Перейменований користувач Webmin $1 в $2
|
||||
log_create=Створений користувач Webmin $1
|
||||
log_clone=Клонований користувач Webmin $1 до $2
|
||||
log_acl=Оновлений доступ для $1 у $2
|
||||
log_reset=Скинути доступ для $1 у $2
|
||||
log_cert=Виданий сертифікат для користувача $1
|
||||
log_modify_g=Змінена група Webmin $1
|
||||
log_rename_g=Перейменовано групу Webmin $1 в $2
|
||||
log_create_g=Створена група Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Видалена група Webmin $1
|
||||
log_switch=Переключено на користувача Webmin $1
|
||||
log_delete_users=Видалено $1 користувачів Webmin
|
||||
log_delete_groups=Видалено $1 групи Webmin
|
||||
log_joingroup=Додано $1 користувачів Webmin до групи $2
|
||||
log_joingroup=Додано $1 користувачів Webmin до групи $2
|
||||
log_pass=Змінено обмеження пароля
|
||||
log_unix=Змінено автентифікацію користувача Unix
|
||||
log_sync=Змінено синхронізацію користувача Unix
|
||||
log_sql=Змінено базу даних користувачів та груп
|
||||
log_twofactor=Зареєстрований користувач $1 з двофакторним постачальником $2
|
||||
log_twofactor=Зареєстрований користувач $1 з двофакторним постачальником $2
|
||||
log_onefactor=Користувач, який не був зареєстрований, $1 для двофакторної аутентифікації
|
||||
|
||||
gedit_ecannot=Вам заборонено редагувати групи
|
||||
@@ -286,10 +286,10 @@ convert_emin=Недійсний мінімальний UID
|
||||
convert_emax=Недійсний максимальний UID
|
||||
convert_ewgroup=Такої групи Webmin немає
|
||||
convert_ewgroup2=Вам не дозволяється призначати нових користувачів до цієї групи
|
||||
convert_skip=пропускається $1
|
||||
convert_skip=пропускається $1
|
||||
convert_exists=$1 вже існує
|
||||
convert_invalid=$1 не є дійсним іменем Webmin
|
||||
convert_added=додається $1
|
||||
convert_added=додається $1
|
||||
convert_msg=Перетворення користувачів Unix...
|
||||
convert_user=Користувач Unix
|
||||
convert_action=Дії прийняті
|
||||
@@ -330,12 +330,12 @@ unix_egroup='$1' - невірна назва групи
|
||||
unix_shells=Заборонити користувачів Unix, оболонки яких не містяться у файлі
|
||||
unix_eshells=Файл оболонки відсутній або неіснуючий
|
||||
unix_restrict2=Додаткові обмеження
|
||||
unix_ewhogroup=Відсутня група для дозволу в рядку $1
|
||||
unix_ewhouser=Відсутній користувач, щоб дозволити в рядку $1
|
||||
unix_ewhogroup=Відсутня група для дозволу в рядку $1
|
||||
unix_ewhouser=Відсутній користувач, щоб дозволити в рядку $1
|
||||
unix_enone=Немає користувачів або груп Unix, які дозволять вводити
|
||||
unix_same=<Той самий користувач або група>
|
||||
unix_sudo=Дозволити користувачам, які можуть запускати всі команди через <tt>sudo</tt>, щоб увійти як <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Розглядайте входи, які проходять лише перевірку PAM, як $1
|
||||
unix_pamany=Розглядайте входи, які проходять лише перевірку PAM, як $1
|
||||
unix_esudo=Команда $1 не встановлена
|
||||
unix_esudomod=Модуль Perl $1 , необхідний для аутентифікації <tt>sudo</tt>, не встановлений
|
||||
unix_header=Налаштування аутентифікації користувача Unix
|
||||
@@ -381,14 +381,14 @@ udeletes_jerr=Не вдалося додати користувачів до г
|
||||
udeletes_enone=Не вибрано жодного
|
||||
udeletes_title=Видалити користувачів
|
||||
udeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибраних користувачів? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені.
|
||||
udeletes_users=Вибрані користувачі: $1
|
||||
udeletes_users=Вибрані користувачі: $1
|
||||
udeletes_ok=Видалити користувачів
|
||||
udeletes_ereadonly=Один із вибраних користувачів позначений як не редагуваний
|
||||
|
||||
gdeletes_err=Не вдалося видалити групи
|
||||
gdeletes_title=Видалити групи
|
||||
gdeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибрані групи та $2 користувачів, які вони містять? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені.
|
||||
gdeletes_users=Вибрані групи: $1
|
||||
gdeletes_users=Вибрані групи: $1
|
||||
gdeletes_ok=Видалити групи
|
||||
|
||||
pass_title=Обмеження паролем
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@ sql_addto1=Додайте нових користувачів до локаль
|
||||
sql_nocache0=Кешувати підключення до бази даних
|
||||
sql_nocache1=Відкрийте нове підключення для кожного пошуку
|
||||
sql_emod=Відсутній необхідний модуль Perl <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Не вдалося запитати потрібну таблицю $1:$2
|
||||
sql_etable=Не вдалося запитати потрібну таблицю $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Базовий LDAP DN $1 не знайдено
|
||||
sql_eclass=Клас об'єктів LDAP $1 не існує в схемі сервера
|
||||
sql_err=Не вдалося зберегти налаштування баз даних користувачів та груп
|
||||
@@ -458,11 +458,11 @@ sql_edb=Недійсне ім’я бази даних (пробіли не до
|
||||
sql_eprefix=Відсутній або недійсний базовий DN (не допускається пробілів)
|
||||
sql_eprefix2=Неправильно виглядає база DN - має бути як <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Створення відсутніх таблиць
|
||||
sql_tableerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але деякі таблиці, потрібні Webmin, відсутні: $1
|
||||
sql_tableerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але деякі таблиці, потрібні Webmin, відсутні: $1
|
||||
sql_tableerr2=Натисніть кнопку <b>Створити таблиці</b> нижче, щоб створити їх автоматично або вручну запустити SQL нижче.
|
||||
sql_make=Створіть таблиці
|
||||
sql_title3=Створення відсутнього DN
|
||||
sql_dnerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але DN-код LDAP, необхідний Webmin, відсутній: $1
|
||||
sql_dnerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але DN-код LDAP, необхідний Webmin, відсутній: $1
|
||||
sql_dnerr2=Натисніть кнопку <b>Створити DN</b> нижче, щоб створити її автоматично, або додайте її на свій LDAP-сервер вручну.
|
||||
sql_makedn=Створіть DN
|
||||
sql_schema=Завантажте LDAP-схему
|
||||
@@ -474,16 +474,16 @@ sql_etimeout=Час очікування підключеного кешуван
|
||||
make_title=Створення таблиць користувачів та груп
|
||||
make_err=Не вдалося створити таблиці користувачів та груп
|
||||
make_exec=Виконання SQL $1.
|
||||
make_failed=.. створення не вдалося: $1
|
||||
make_failed=.. створення не вдалося: $1
|
||||
make_done=.. зроблено
|
||||
make_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення таблиці: $1
|
||||
make_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення таблиці: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=Створіть LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Не знайдено структурних класів об’єктів!
|
||||
makedn_exec=Створення батьківського DN $1.
|
||||
makedn_failed=.. створення не вдалося: $1
|
||||
makedn_failed=.. створення не вдалося: $1
|
||||
makedn_done=.. зроблено
|
||||
makedn_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення DN: $1
|
||||
makedn_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення DN: $1
|
||||
|
||||
schema_title=Завантажте LDAP-схему
|
||||
schema_desc=Перш ніж Webmin зможе використовувати сервер LDAP для зберігання користувачів та груп, він повинен бути налаштований на використання наведеної нижче схеми. Як правило, це можна зробити, зберігаючи визначення схеми в <tt>/etc/ldap/schema</tt> або <tt>/etc/openldap/schema</tt> як <tt>webmin.schema</tt>, потім налаштуйте сервер для завантаження цього файла схеми.
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ twofactor_desc2=Ця сторінка дозволяє ввімкнути дво
|
||||
twofactor_enable=Зареєструйтесь для двофакторної аутентифікації
|
||||
twofactor_header=Двофакторні дані про реєстрацію аутентифікації
|
||||
twofactor_enrolling=Реєстрація для двофакторної аутентифікації з постачальником $1.
|
||||
twofactor_failed=.. реєстрація не вдалася: $1
|
||||
twofactor_failed=.. реєстрація не вдалася: $1
|
||||
twofactor_done=.. завершено. Ваш ідентифікатор у цього постачальника <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Двофакторна автентифікація ще не ввімкнена в цій системі, але її можна ввімкнути за допомогою модуля <a href='$1'>Конфігурація Webmin</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Жодна кнопка не натиснута!
|
||||
|
||||
@@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=Không có người dùng Webmin có thể chỉnh sửa được
|
||||
index_nogroups=Không có nhóm Webmin được xác định.
|
||||
index_gcreate=Tạo một nhóm Webmin mới.
|
||||
index_members=Các thành viên
|
||||
index_modgroups=Các mô-đun từ nhóm $1
|
||||
index_modgroups=Các mô-đun từ nhóm $1
|
||||
index_sync=Cấu hình đồng bộ hóa người dùng Unix
|
||||
index_unix=Cấu hình xác thực người dùng Unix
|
||||
index_sessions=Xem phiên đăng nhập
|
||||
index_rbac=Thiết lập RBAC
|
||||
index_delete=Xóa đã chọn
|
||||
index_joingroup=Thêm vào nhóm:
|
||||
index_eulist=Không thể liệt kê người dùng: $1
|
||||
index_eglist=Không thể liệt kê các nhóm: $1
|
||||
index_eulist=Không thể liệt kê người dùng: $1
|
||||
index_eglist=Không thể liệt kê các nhóm: $1
|
||||
|
||||
edit_title=Chỉnh sửa người dùng Webmin
|
||||
edit_title2=Tạo người dùng Webmin
|
||||
@@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Mật khẩu đã được thay đổi ít hơn một ngày trư
|
||||
edit_modules=Mô-đun
|
||||
edit_clone=Bản sao
|
||||
edit_twofactor=Loại xác thực hai yếu tố
|
||||
edit_twofactorprov=Sử dụng nhà cung cấp $1 với ID $2
|
||||
edit_twofactorprov=Sử dụng nhà cung cấp $1 với ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Xóa yêu cầu xác thực hai yếu tố
|
||||
edit_twofactornone=Chưa có thiết lập nào
|
||||
edit_twofactoradd=Kích hoạt hai yếu tố cho người dùng
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Hằng ngày
|
||||
edit_seldays=Chỉ những ngày được chọn..
|
||||
edit_hours=Thời gian cho phép trong ngày
|
||||
edit_allhours=Bất cứ lúc nào
|
||||
edit_selhours=Từ $1:$2 đến $3:$4
|
||||
edit_selhours=Từ $1:$2 đến $3:$4
|
||||
edit_ui=Tùy chọn giao diện người dùng
|
||||
edit_security=Tùy chọn bảo mật và giới hạn
|
||||
edit_mods=Các mô-đun Webmin có sẵn
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Bạn không thể cấp quyền truy cập cho mô-đun '$1'
|
||||
save_ecreate=Bạn không được phép tạo người dùng
|
||||
save_euser=Bạn không được phép chỉnh sửa người dùng này
|
||||
save_ecolon=Mật khẩu không thể chứa: ký tự
|
||||
save_epass=Mật khẩu không hợp lệ: $1
|
||||
save_epass=Mật khẩu không hợp lệ: $1
|
||||
save_eself=Địa chỉ IP hiện tại của bạn ( $1 ) sẽ bị từ chối
|
||||
save_epam=Xác thực PAM không khả dụng vì mô đun <tt>Authen::PAM</tt> Perl không được cài đặt hoặc không hoạt động đúng.
|
||||
save_epam2=Bạn có thể sử dụng mô-đun Perl Modules của Webmin để <a href='$1'>tải xuống và cài đặt Authen::PAM</a> ngay bây giờ.
|
||||
@@ -171,14 +171,14 @@ cert_done=Chứng chỉ của bạn cho $1 đã được tạo thành công.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Nhấp vào đây để lấy chứng chỉ của bạn và cài đặt nó trong trình duyệt của bạn</a>
|
||||
cert_install=Cài đặt chứng chỉ của bạn vào trình duyệt
|
||||
cert_ekey=Một khóa SSL mới không được trình duyệt của bạn gửi - có thể nó không hỗ trợ chứng chỉ ứng dụng khách SSL.
|
||||
cert_eca=Không thể thiết lập quyền chứng chỉ: $1
|
||||
cert_eca=Không thể thiết lập quyền chứng chỉ: $1
|
||||
cert_already=Cảnh báo - bạn đã sử dụng chứng chỉ $1.
|
||||
cert_etempdir=Tệp chứng chỉ không hợp lệ
|
||||
|
||||
acl_title=Kiểm soát truy cập mô-đun
|
||||
acl_title2=Đối với $1 trong $2
|
||||
acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2
|
||||
acl_options=Các tùy chọn kiểm soát truy cập $1
|
||||
acl_title2=Đối với $1 trong $2
|
||||
acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2
|
||||
acl_options=Các tùy chọn kiểm soát truy cập $1
|
||||
acl_config=Có thể chỉnh sửa cấu hình mô-đun?
|
||||
acl_reset=Đặt lại để truy cập đầy đủ
|
||||
acl_rbac=Nhận cài đặt kiểm soát truy cập từ RBAC?
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Có (ghi đè cài đặt bên dưới)
|
||||
acl_uall=Tất cả người dùng
|
||||
acl_uthis=Người dùng này
|
||||
acl_usel=Người dùng được chọn..
|
||||
acl_gr=Thành viên của $1
|
||||
acl_gr=Thành viên của $1
|
||||
acl_users=Người dùng có thể được chỉnh sửa
|
||||
acl_mods=Có thể cấp quyền truy cập vào
|
||||
acl_all=Tất cả các mô-đun
|
||||
@@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=Có thể thay đổi thời gian đăng nhập được phép?
|
||||
acl_pass=Có thể thay đổi hạn chế mật khẩu?
|
||||
acl_sql=Có thể cấu hình cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm?
|
||||
|
||||
log_modify=Người dùng Webmin đã sửa đổi $1
|
||||
log_rename=Người dùng Webmin đã đổi tên $1 thành $2
|
||||
log_create=Người dùng Webmin đã tạo $1
|
||||
log_clone=Người dùng được nhân bản Webmin $1 thành $2
|
||||
log_delete=Người dùng Webmin đã xóa $1
|
||||
log_acl=Quyền truy cập được cập nhật cho $1 trong $2
|
||||
log_reset=Đặt lại quyền truy cập cho $1 trong $2
|
||||
log_cert=Cấp chứng chỉ cho người dùng $1
|
||||
log_modify_g=Nhóm Webmin đã sửa đổi $1
|
||||
log_rename_g=Đổi tên nhóm Webmin $1 thành $2
|
||||
log_create_g=Đã tạo nhóm Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Đã xóa nhóm Webmin $1
|
||||
log_switch=Đã chuyển sang người dùng Webmin $1
|
||||
log_modify=Người dùng Webmin đã sửa đổi $1
|
||||
log_rename=Người dùng Webmin đã đổi tên $1 thành $2
|
||||
log_create=Người dùng Webmin đã tạo $1
|
||||
log_clone=Người dùng được nhân bản Webmin $1 thành $2
|
||||
log_delete=Người dùng Webmin đã xóa $1
|
||||
log_acl=Quyền truy cập được cập nhật cho $1 trong $2
|
||||
log_reset=Đặt lại quyền truy cập cho $1 trong $2
|
||||
log_cert=Cấp chứng chỉ cho người dùng $1
|
||||
log_modify_g=Nhóm Webmin đã sửa đổi $1
|
||||
log_rename_g=Đổi tên nhóm Webmin $1 thành $2
|
||||
log_create_g=Đã tạo nhóm Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Đã xóa nhóm Webmin $1
|
||||
log_switch=Đã chuyển sang người dùng Webmin $1
|
||||
log_delete_users=Đã xóa $1 Người dùng Webmin
|
||||
log_delete_groups=Đã xóa $1 Các nhóm Webmin
|
||||
log_joingroup=Đã thêm $1 Người dùng Webmin vào nhóm $2
|
||||
log_joingroup=Đã thêm $1 Người dùng Webmin vào nhóm $2
|
||||
log_pass=Thay đổi giới hạn mật khẩu
|
||||
log_unix=Thay đổi xác thực người dùng unix
|
||||
log_sync=Thay đổi đồng bộ hóa người dùng unix
|
||||
log_sql=Thay đổi cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
|
||||
log_twofactor=Người dùng đã đăng ký $1 với nhà cung cấp hai yếu tố $2
|
||||
log_twofactor=Người dùng đã đăng ký $1 với nhà cung cấp hai yếu tố $2
|
||||
log_onefactor=Người dùng đã đăng ký $1 để xác thực hai yếu tố
|
||||
|
||||
gedit_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa nhóm
|
||||
@@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup='$1' không phải là tên nhóm hợp lệ
|
||||
unix_shells=Từ chối người dùng Unix có vỏ không có trong tệp
|
||||
unix_eshells=Tập tin shell thiếu hoặc không tồn tại
|
||||
unix_restrict2=Hạn chế bổ sung
|
||||
unix_ewhogroup=Thiếu nhóm để cho phép trong hàng $1
|
||||
unix_ewhouser=Thiếu người dùng để cho phép trong hàng $1
|
||||
unix_ewhogroup=Thiếu nhóm để cho phép trong hàng $1
|
||||
unix_ewhouser=Thiếu người dùng để cho phép trong hàng $1
|
||||
unix_enone=Không có người dùng hoặc nhóm Unix nào cho phép nhập
|
||||
unix_same=<Cùng một người dùng hoặc nhóm>
|
||||
unix_sudo=Cho phép người dùng có thể chạy tất cả các lệnh thông qua <tt>sudo</tt> để đăng nhập dưới dạng <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Xử lý các thông tin đăng nhập chỉ vượt qua xác thực PAM dưới dạng $1
|
||||
unix_pamany=Xử lý các thông tin đăng nhập chỉ vượt qua xác thực PAM dưới dạng $1
|
||||
unix_esudo=Lệnh $1 chưa được cài đặt
|
||||
unix_esudomod=Mô-đun Perl $1 cần thiết cho xác thực <tt>sudo</tt> chưa được cài đặt
|
||||
unix_header=Cài đặt xác thực người dùng Unix
|
||||
@@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Không thể thêm người dùng vào nhóm
|
||||
udeletes_enone=Không được chọn
|
||||
udeletes_title=Xóa người dùng
|
||||
udeletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 người dùng đã chọn không? Tất cả các cài đặt kiểm soát truy cập và chi tiết người dùng của họ sẽ bị mất.
|
||||
udeletes_users=Người dùng được chọn: $1
|
||||
udeletes_users=Người dùng được chọn: $1
|
||||
udeletes_ok=Xóa người dùng
|
||||
udeletes_ereadonly=Một trong những người dùng được chọn được đánh dấu là không thể chỉnh sửa
|
||||
|
||||
gdeletes_err=Không thể xóa nhóm
|
||||
gdeletes_title=Xóa nhóm
|
||||
gdeletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 các nhóm đã chọn và $2 người dùng mà họ chứa? Tất cả các cài đặt kiểm soát truy cập và chi tiết người dùng của họ sẽ bị mất.
|
||||
gdeletes_users=Các nhóm được chọn: $1
|
||||
gdeletes_users=Các nhóm được chọn: $1
|
||||
gdeletes_ok=Xóa nhóm
|
||||
|
||||
pass_title=Giới hạn mật khẩu
|
||||
@@ -452,8 +452,8 @@ sql_addto1=Thêm người dùng mới vào tệp cục bộ
|
||||
sql_nocache0=Bộ nhớ đệm kết nối với cơ sở dữ liệu
|
||||
sql_nocache1=Mở một kết nối mới cho mỗi lần tra cứu
|
||||
sql_emod=Thiếu mô-đun Perl cần thiết <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Không thể truy vấn bảng yêu cầu $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Không tìm thấy LDAP cơ sở $1
|
||||
sql_etable=Không thể truy vấn bảng yêu cầu $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Không tìm thấy LDAP cơ sở $1
|
||||
sql_eclass=Lớp đối tượng LDAP $1 không tồn tại trong lược đồ của máy chủ
|
||||
sql_err=Không thể lưu cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
|
||||
sql_ehost=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không thể giải quyết
|
||||
@@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Tên cơ sở dữ liệu không hợp lệ (không có khoảng trắng
|
||||
sql_eprefix=Thiếu cơ sở hoặc không hợp lệ DN (không có khoảng trắng được phép)
|
||||
sql_eprefix2=DN cơ sở trông không hợp lệ - phải giống như <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Tạo bảng thiếu
|
||||
sql_tableerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng một số bảng cần thiết bởi Webmin bị thiếu: $1
|
||||
sql_tableerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng một số bảng cần thiết bởi Webmin bị thiếu: $1
|
||||
sql_tableerr2=Nhấp vào nút <b>Tạo bảng</b> bên dưới để chúng được tạo tự động hoặc chạy thủ công SQL bên dưới.
|
||||
sql_make=Tạo bảng
|
||||
sql_title3=Tạo thiếu DN
|
||||
sql_dnerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng LDAP DN cần bởi Webmin bị thiếu: $1
|
||||
sql_dnerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng LDAP DN cần bởi Webmin bị thiếu: $1
|
||||
sql_dnerr2=Nhấp vào nút <b>Tạo DN</b> bên dưới để tự động tạo hoặc thêm nó vào máy chủ LDAP của bạn theo cách thủ công.
|
||||
sql_makedn=Tạo DN
|
||||
sql_schema=Tải xuống lược đồ LDAP
|
||||
@@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Thời gian chờ kết nối được lưu trong bộ nhớ cache
|
||||
make_title=Tạo bảng người dùng và nhóm
|
||||
make_err=Không thể tạo bảng người dùng và nhóm
|
||||
make_exec=Đang thực thi SQL $1..
|
||||
make_failed=.. việc tạo không thành công: $1
|
||||
make_failed=.. việc tạo không thành công: $1
|
||||
make_done=.. làm xong
|
||||
make_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo bảng: $1
|
||||
make_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo bảng: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=Tạo LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Không tìm thấy các lớp đối tượng cấu trúc!
|
||||
makedn_exec=Tạo cha mẹ DN $1..
|
||||
makedn_failed=.. việc tạo không thành công: $1
|
||||
makedn_failed=.. việc tạo không thành công: $1
|
||||
makedn_done=.. làm xong
|
||||
makedn_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo DN: $1
|
||||
makedn_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo DN: $1
|
||||
|
||||
schema_title=Tải xuống lược đồ LDAP
|
||||
schema_desc=Trước khi Webmin có thể sử dụng máy chủ LDAP để lưu trữ người dùng và nhóm, nó phải được cấu hình để sử dụng lược đồ bên dưới. Điều này thường có thể được thực hiện bằng cách lưu định nghĩa lược đồ trong <tt>/etc/ldap/schema</tt> hoặc <tt>/etc/openldap/schema</tt> dưới dạng <tt>webmin.schema</tt>, sau đó cấu hình máy chủ để tải tệp lược đồ đó.
|
||||
@@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Trang này cho phép bạn kích hoạt xác thực hai yếu t
|
||||
twofactor_enable=Đăng ký xác thực hai yếu tố
|
||||
twofactor_header=Chi tiết đăng ký xác thực hai yếu tố
|
||||
twofactor_enrolling=Đăng ký xác thực hai yếu tố với nhà cung cấp $1..
|
||||
twofactor_failed=.. đăng ký không thành công: $1
|
||||
twofactor_failed=.. đăng ký không thành công: $1
|
||||
twofactor_done=.. hoàn thành. ID của bạn với nhà cung cấp này là <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Xác thực hai yếu tố chưa được bật trên hệ thống này, nhưng có thể được bật bằng mô-đun <a href='$1'>Cấu hình Webmin</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Không có nút bấm nào!
|
||||
|
||||
@@ -339,7 +339,7 @@ unix_same=<同一用户或群组>
|
||||
unix_sudo=允许可以通过 <tt>sudo</tt> 运行所有命令的用户以 <tt>root</tt> 身份登录
|
||||
unix_pamany=将仅通过PAM验证的登录视为 $1
|
||||
unix_esudo=命令 $1 未安装
|
||||
unix_esudomod=未安装身份验证所需的Perl模块 $1 需要 <tt>sudo</tt>
|
||||
unix_esudomod=未安装身份验证所需的Perl模块 $1 需要 <tt>sudo</tt>
|
||||
unix_header=Unix 用户认证设置
|
||||
unix_utable=允许 Unix 用户
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ index_twofactor=兩要素認證
|
||||
index_rbac=設置RBAC
|
||||
index_delete=刪除所選
|
||||
index_joingroup=添加到組:
|
||||
index_eulist=無法列出用戶: $1
|
||||
index_eglist=無法列出組: $1
|
||||
index_eulist=無法列出用戶: $1
|
||||
index_eglist=無法列出組: $1
|
||||
|
||||
edit_title3=創建安全的Webmin用戶
|
||||
edit_readonly=該Webmin用戶不能編輯,因為它是由 $1 模塊管理的。 <a href='$2'>單擊此處</a>以繞過此警告並仍然編輯用戶-但請注意,任何手動更改都可能被覆蓋!
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ edit_passmax=$1 天未更改密碼-下次登錄時必須更改
|
||||
edit_passold=密碼最後一次更改是 $1 天前
|
||||
edit_passtoday=密碼更改不到一天前
|
||||
edit_twofactor=兩因素認證類型
|
||||
edit_twofactorprov=使用提供方 $1 和ID $2
|
||||
edit_twofactorprov=使用提供方 $1 和ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=刪除兩因素身份驗證要求
|
||||
edit_twofactornone=尚未設定
|
||||
edit_twofactoradd=為用戶啟用兩因素
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ edit_alldays=每天
|
||||
edit_seldays=僅選定的日期..
|
||||
edit_hours=一天中的允許時間
|
||||
edit_allhours=任何時候
|
||||
edit_selhours=從 $1:$2 到 $3:$4
|
||||
edit_selhours=從 $1:$2 到 $3:$4
|
||||
edit_ui=用戶界面選項
|
||||
edit_security=安全和限制選項
|
||||
edit_mods=可用的Webmin模塊
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@ edit_unsafe=重置為無限制
|
||||
|
||||
save_eunixname=用戶名“$1”不是Unix用戶,因此不能在安全模式下使用
|
||||
save_eoverlay=除非選擇了主題,否則無法選擇主題覆蓋
|
||||
save_epass=密碼無效: $1
|
||||
save_epass=密碼無效: $1
|
||||
save_elogouttime=缺少或非數字的非活動註銷時間
|
||||
save_eminsize=缺少或非數字的最小密碼長度
|
||||
save_edays=沒有天數可供選擇
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@ acl_pass=可以更改密碼限制嗎?
|
||||
acl_sql=可以配置用戶和組數據庫嗎?
|
||||
|
||||
log_reset=重置 $2 中 $1 的訪問權限
|
||||
log_switch=切換到Webmin用戶 $1
|
||||
log_switch=切換到Webmin用戶 $1
|
||||
log_delete_users=刪除了 $1 Webmin用戶
|
||||
log_delete_groups=刪除的 $1 Webmin組
|
||||
log_joingroup=添加了 $1 Webmin用戶以將 $2 分組
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@ log_pass=更改密碼限制
|
||||
log_unix=更改了UNIX用戶身份驗證
|
||||
log_sync=更改了Unix用戶同步
|
||||
log_sql=更改的用戶和組數據庫
|
||||
log_twofactor=使用兩因素提供程序 $2 的已註冊用戶 $1
|
||||
log_twofactor=使用兩因素提供程序 $2 的已註冊用戶 $1
|
||||
log_onefactor=取消註冊用戶 $1 進行雙重身份驗證
|
||||
|
||||
gedit_members=會員用戶和組
|
||||
@@ -128,13 +128,13 @@ unix_shells=拒絕外殼不在文件中的Unix用戶
|
||||
unix_eshells=缺少或不存在的shell文件
|
||||
unix_restrict2=其他限制
|
||||
unix_ewhogroup=缺少行 $1 的組
|
||||
unix_ewhouser=缺少用戶允許在行 $1
|
||||
unix_ewhouser=缺少用戶允許在行 $1
|
||||
unix_enone=沒有Unix用戶或組允許輸入
|
||||
unix_same=<相同的用戶或組>
|
||||
unix_sudo=允許可以通過<tt>sudo</tt>運行所有命令的用戶以<tt>root</tt>身份登錄
|
||||
unix_pamany=將僅通過PAM驗證的登錄視為 $1
|
||||
unix_pamany=將僅通過PAM驗證的登錄視為 $1
|
||||
unix_esudo=未安裝 $1 命令
|
||||
unix_esudomod=未安裝<tt>sudo</tt>身份驗證所需的Perl模塊 $1
|
||||
unix_esudomod=未安裝<tt>sudo</tt>身份驗證所需的Perl模塊 $1
|
||||
unix_header=Unix用戶認證設置
|
||||
unix_utable=允許的Unix用戶
|
||||
|
||||
@@ -173,14 +173,14 @@ udeletes_jerr=無法將用戶添加到組
|
||||
udeletes_enone=未選擇
|
||||
udeletes_title=刪除用戶
|
||||
udeletes_rusure=您確定要刪除 $1 所選用戶嗎?他們的所有訪問控制設置和用戶詳細信息都將丟失。
|
||||
udeletes_users=所選用戶: $1
|
||||
udeletes_users=所選用戶: $1
|
||||
udeletes_ok=刪除用戶
|
||||
udeletes_ereadonly=所選用戶之一被標記為不可編輯
|
||||
|
||||
gdeletes_err=刪除群組失敗
|
||||
gdeletes_title=刪除群組
|
||||
gdeletes_rusure=您確定要刪除 $1 選定的組以及它們包含的 $2 用戶嗎?他們的所有訪問控制設置和用戶詳細信息都將丟失。
|
||||
gdeletes_users=選定的組: $1
|
||||
gdeletes_users=選定的組: $1
|
||||
gdeletes_ok=刪除群組
|
||||
|
||||
pass_title=密碼限制
|
||||
@@ -239,8 +239,8 @@ sql_addto1=將新用戶添加到本地文件
|
||||
sql_nocache0=緩存與數據庫的連接
|
||||
sql_nocache1=為每次查找打開一個新連接
|
||||
sql_emod=缺少必需的Perl模塊<tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=無法查詢必需的表 $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=找不到基本LDAP DN $1
|
||||
sql_etable=無法查詢必需的表 $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=找不到基本LDAP DN $1
|
||||
sql_eclass=LDAP對像類 $1 在服務器的模式中不存在
|
||||
sql_err=無法保存用戶和組數據庫設置
|
||||
sql_ehost=主機名丟失或無法解析
|
||||
@@ -250,11 +250,11 @@ sql_edb=無效的數據庫名稱(不允許使用空格)
|
||||
sql_eprefix=基本DN丟失或無效(不允許使用空格)
|
||||
sql_eprefix2=無效的基本DN-應該類似於<tt>dc = mydomain,dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=創建缺失表
|
||||
sql_tableerr=用戶和組數據庫設置有效,但是Webmin所需的某些表丟失了: $1
|
||||
sql_tableerr=用戶和組數據庫設置有效,但是Webmin所需的某些表丟失了: $1
|
||||
sql_tableerr2=點擊下面的<b>創建表</b>按鈕以自動創建它們,或手動運行下面的SQL。
|
||||
sql_make=建立表格
|
||||
sql_title3=創建丟失的DN
|
||||
sql_dnerr=用戶和組數據庫設置有效,但是Webmin所需的LDAP DN丟失: $1
|
||||
sql_dnerr=用戶和組數據庫設置有效,但是Webmin所需的LDAP DN丟失: $1
|
||||
sql_dnerr2=單擊下面的<b>創建DN</b>按鈕以使其自動創建,或手動將其添加到LDAP服務器。
|
||||
sql_makedn=創建DN
|
||||
sql_schema=下載LDAP模式
|
||||
@@ -266,16 +266,16 @@ sql_etimeout=緩存的連接超時必須為數字
|
||||
make_title=創建用戶和組表
|
||||
make_err=創建用戶表和組表失敗
|
||||
make_exec=執行SQL $1..
|
||||
make_failed=..創建失敗: $1
|
||||
make_failed=..創建失敗: $1
|
||||
make_done=..完成
|
||||
make_still=即使在創建表後也發現了一些問題: $1
|
||||
make_still=即使在創建表後也發現了一些問題: $1
|
||||
|
||||
makedn_title=創建LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=找不到結構對像類!
|
||||
makedn_exec=創建父DN $1..
|
||||
makedn_failed=..創建失敗: $1
|
||||
makedn_failed=..創建失敗: $1
|
||||
makedn_done=..完成
|
||||
makedn_still=即使在創建DN之後也發現了一些問題: $1
|
||||
makedn_still=即使在創建DN之後也發現了一些問題: $1
|
||||
|
||||
schema_title=下載LDAP模式
|
||||
schema_desc=在Webmin可以使用LDAP服務器存儲用戶和組之前,必須將其配置為使用以下架構。通常可以通過將架構定義保存在<tt>/etc/ldap/schema</tt>或<tt>/etc/openldap/schema</tt>中作為<tt>webmin.schema</tt>來完成,然後配置服務器以加載該架構文件。
|
||||
@@ -292,7 +292,7 @@ twofactor_desc2=該頁面允許您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>。一
|
||||
twofactor_enable=報名參加兩因素認證
|
||||
twofactor_header=兩因素身份驗證註冊詳細信息
|
||||
twofactor_enrolling=使用提供方 $1 進行兩因素身份驗證的註冊。
|
||||
twofactor_failed=..註冊失敗: $1
|
||||
twofactor_failed=..註冊失敗: $1
|
||||
twofactor_done=..完成。您在此提供程序處的ID是<tt>$1</tt>。
|
||||
twofactor_setup=此系統上尚未啟用兩因素身份驗證,但可以使用<a href='$1'>Webmin Configuration</a>模塊將其打開。
|
||||
twofactor_ebutton=沒有點擊按鈕!
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=U ADSL-verbinding is tans onaktief. Klik op hierdie knoppie om m
|
||||
index_boot=Begin met die tydstart
|
||||
index_bootdesc=Verander hierdie opsie om te bepaal of u ADSL-verbinding opgestart word of nie.
|
||||
index_return=module-indeks
|
||||
index_version=RP-PPPoE weergawe $1
|
||||
index_version=RP-PPPoE weergawe $1
|
||||
index_esetup=Die Redhat ADSL-konfigurasielêer $1 bestaan nie op u stelsel nie. Hierdie module kan dit egter met basiese standaardinstellings vir u opstel deur op die knoppie hieronder te klik.
|
||||
index_setup=Opstel konfigurasie lêer
|
||||
index_cancel=Kanselleer verbinding
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Падключэнне ADSL у цяперашні час неа
|
||||
index_boot=Пачніце з часу загрузкі
|
||||
index_bootdesc=Змяніце гэтую опцыю, каб кантраляваць, ці з'яўляецца ваша падключэнне ADSL падчас загрузкі ці не.
|
||||
index_return=Індэкс модуля
|
||||
index_version=RP-PPPoE версія $1
|
||||
index_version=RP-PPPoE версія $1
|
||||
index_esetup=Файл канфігурацыі Redhat ADSL $1 не існуе ў вашай сістэме. Аднак гэты модуль можа наладзіць яго з асноўнымі значэннямі па змаўчанні, націснуўшы на кнопку ніжэй.
|
||||
index_setup=Файл канфігурацыі налады
|
||||
index_cancel=Адмена злучэння
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
index_title=Client ADSL
|
||||
index_eadsl= No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de RP-PPPoE. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
|
||||
index_eadsl=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de RP-PPPoE. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
|
||||
index_econfig=No s'ha trobat al sistema el fitxer de configuració ADSL RP-PPPoE $1. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
|
||||
index_emodem=El fitxer de configuració actual és per a un mòdem en un Linux de RedHat, no una connexió ADSL. Utilitza la pàgina de <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per especificar un dels altres fitxers <tt>ifcfg-ppp*</tt> de $1, o bé un que encara no existeixi per tal que el mòdul el creï per a tu.
|
||||
index_stop=Desactiva l'ADSL
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@ index_bytes=bytes
|
||||
index_fw=En connectar-se, activa el tallafoc
|
||||
index_fw_none=Cap
|
||||
index_fw_standalone=Per a un sol host
|
||||
index_fw_masquerade=Per al portal NAT
|
||||
index_fw_masquerade=Per al portal NAT
|
||||
index_connect=Temps durant el qual cal intentar la connexió
|
||||
index_forever=Sempre
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Vaše připojení ADSL je momentálně neaktivní. Klepnutím na
|
||||
index_boot=Začít v době spuštění
|
||||
index_bootdesc=Změňte tuto možnost, abyste určili, zda bude vaše připojení ADSL vyvoláno v době spuštění, či nikoli.
|
||||
index_return=index modulu
|
||||
index_version=RP-PPPoE verze $1
|
||||
index_version=RP-PPPoE verze $1
|
||||
index_esetup=Konfigurační soubor Redhat ADSL $1 ve vašem systému neexistuje. Tento modul ji však může nastavit se základními výchozími hodnotami kliknutím na tlačítko níže.
|
||||
index_setup=Nastavení konfiguračního souboru
|
||||
index_cancel=Zrušit připojení
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Din ADSL-forbindelse er i øjeblikket inaktiv. Klik på denne kn
|
||||
index_boot=Start ved starttidspunktet
|
||||
index_bootdesc=Skift denne mulighed for at kontrollere, om din ADSL-forbindelse opføres på starttidspunktet eller ej.
|
||||
index_return=modul indeks
|
||||
index_version=RP-PPPoE version $1
|
||||
index_version=RP-PPPoE version $1
|
||||
index_esetup=Redhat ADSL-konfigurationsfilen $1 findes ikke på dit system. Imidlertid kan dette modul indstille det til dig med grundlæggende standardindstillinger ved at klikke på knappen nedenfor.
|
||||
index_setup=Opsæt konfigurationsfil
|
||||
index_cancel=Annuller forbindelse
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=ADSL-yhteytesi on tällä hetkellä passiivinen. Napsauta tätä
|
||||
index_boot=Aloita käynnistyksen yhteydessä
|
||||
index_bootdesc=Muuta tätä asetusta hallitaksesi, tuodaanko ADSL-yhteytesi käynnistyksen aikana vai ei.
|
||||
index_return=moduulihakemisto
|
||||
index_version=RP-PPPoE-versio $1
|
||||
index_version=RP-PPPoE-versio $1
|
||||
index_esetup=Redhat ADSL -määritystiedostoa $1 ei ole järjestelmässäsi. Tämä moduuli voi kuitenkin asettaa sen sinulle perusasetuksilla napsauttamalla alla olevaa painiketta.
|
||||
index_setup=Asennuskokoonpanotiedosto
|
||||
index_cancel=Peruuta yhteys
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ index_start=Démarrer ADSL
|
||||
index_startdesc=Votre connexion ADSL est actuellement inactive. Cliquez sur ce bouton pour la démarrer avec la commande $1.
|
||||
index_boot=Démarrer lors de l'amorçage
|
||||
index_bootdesc=Changez cette option pour contrôler si votre connexion ADSL est invoquée lors de l'amorçage ou non.
|
||||
index_return=à l'index du module
|
||||
index_return=à l'index du module
|
||||
index_version=RP-PPPoE version $1
|
||||
index_esetup=Le fichier de configuration $1 Redhat ADSL n'existe pas sur votre système. Néanmoins, ce module peut le configurer pour vous avec les réglages de base par défaut en cliquant sur le bouton ci-dessous.
|
||||
index_setup=Mettre en place le fichier de configuration
|
||||
@@ -32,11 +32,11 @@ index_bytes=octets
|
||||
index_fw=Pare-feu à activer lors de la connexion
|
||||
index_fw_none=Aucun
|
||||
index_fw_standalone=Pour un seul hôte
|
||||
index_fw_masquerade=Pour une passerelle NAT
|
||||
index_fw_masquerade=Pour une passerelle NAT
|
||||
index_connect=Temps imparti pendant lequel tenter une connexion
|
||||
index_forever=Toujours
|
||||
|
||||
start_err=Impossible de démarrer la connexion ADSL
|
||||
start_err=Impossible de démarrer la connexion ADSL
|
||||
start_title=Démarrage de l'ADSL
|
||||
start_ip=Une connexion ADSL a été établie avec l'adresse IP $1.
|
||||
start_demand=Du fait que le mode connexion à la demande est activé, votre connexion ADSL ne sera démarrée que quand c'est nécessaire.
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ save_emss=Taille de paquets maximale manquante ou invalide
|
||||
save_title=Enregistrer la configuration
|
||||
save_desc=Votre configuration client ADSL a été enregistrée avec succès, mais ne sera pas utilisée jusqu'à ce que vous vous reconnectiez.
|
||||
|
||||
stop_err=Impossible d'arrêter la connexion ADSL
|
||||
stop_err=Impossible d'arrêter la connexion ADSL
|
||||
stop_title=Arrêter ADSL
|
||||
stop_ok=Votre connexion ADSL a été arrêtée avec succès.
|
||||
stop_failed=Votre connexion ADSL est encore active pour une raison quelconque !
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=חיבור ה- ADSL שלך אינו פעיל כרגע. לחץ ע
|
||||
index_boot=התחל בזמן האתחול
|
||||
index_bootdesc=שנה אפשרות זו כדי לקבוע אם חיבור ה- ADSL שלך יעלה בזמן האתחול או לא.
|
||||
index_return=אינדקס מודול
|
||||
index_version=גרסת RP-PPPoE $1
|
||||
index_version=גרסת RP-PPPoE $1
|
||||
index_esetup=קובץ התצורה Redhat ADSL $1 אינו קיים במערכת שלך. עם זאת, מודול זה יכול להגדיר אותו עבורך עם ברירת מחדל בסיסית על ידי לחיצה על הכפתור למטה.
|
||||
index_setup=הגדרת קובץ תצורה
|
||||
index_cancel=בטל חיבור
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=ADSL 연결이 현재 비활성화되어 있습니다. 이 버
|
||||
index_boot=부팅시 시작
|
||||
index_bootdesc=부팅시 ADSL 연결을 가져올 지 여부를 제어하려면이 옵션을 변경하십시오.
|
||||
index_return=모듈 색인
|
||||
index_version=RP-PPPoE 버전 $1
|
||||
index_version=RP-PPPoE 버전 $1
|
||||
index_esetup=시스템에 Redhat ADSL 구성 파일 $1 이 (가) 없습니다. 그러나이 모듈은 아래 버튼을 클릭하여 기본 기본값으로 설정할 수 있습니다.
|
||||
index_setup=설정 구성 파일
|
||||
index_cancel=연결 취소
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Jūsu ADSL savienojums pašlaik ir neaktīvs. Noklikšķiniet uz
|
||||
index_boot=Sāciet sāknēšanas laikā
|
||||
index_bootdesc=Mainiet šo opciju, lai kontrolētu, vai jūsu ADSL savienojums tiek atvērts sāknēšanas laikā.
|
||||
index_return=moduļa indekss
|
||||
index_version=RP-PPPoE versija $1
|
||||
index_version=RP-PPPoE versija $1
|
||||
index_esetup=Redhat ADSL konfigurācijas fails $1 jūsu sistēmā neeksistē. Tomēr šis modulis var iestatīt to jums ar pamata noklusējumiem, noklikšķinot uz zemāk esošās pogas.
|
||||
index_setup=Iestatīšanas konfigurācijas fails
|
||||
index_cancel=Atcelt savienojumu
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Il-konnessjoni ADSL tiegħek bħalissa mhix attiva. Ikklikkja di
|
||||
index_boot=Ibda fil-ħin tal-ibbutjar
|
||||
index_bootdesc=Ibdel din l-għażla biex tikkontrolla jekk il-konnessjoni ADSL tiegħek hijiex aġġornata fil-ħin tal-bidu jew le.
|
||||
index_return=indiċi tal-modulu
|
||||
index_version=Il-verżjoni RP-PPPoE $1
|
||||
index_version=Il-verżjoni RP-PPPoE $1
|
||||
index_esetup=Il-fajl tal-konfigurazzjoni Redhat ADSL $1 ma jeżistix fis-sistema tiegħek. Madankollu, dan il-modulu jista 'jistabbilixxiha b'default bażiċi billi tikklikkja l-buttuna hawn taħt.
|
||||
index_setup=Fajl konfigurazzjoni Setup
|
||||
index_cancel=Ikkanċella Konnessjoni
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Sua conexão ADSL está atualmente inativa. Clique neste botão
|
||||
index_boot=Iniciar no momento da inicialização
|
||||
index_bootdesc=Altere esta opção para controlar se sua conexão ADSL é ativada no momento da inicialização ou não.
|
||||
index_return=índice do módulo
|
||||
index_version=Versão RP-PPPoE $1
|
||||
index_version=Versão RP-PPPoE $1
|
||||
index_esetup=O arquivo de configuração ADSL Redhat $1 não existe no seu sistema. No entanto, este módulo pode configurá-lo para você com os padrões básicos clicando no botão abaixo.
|
||||
index_setup=Arquivo de configuração da instalação
|
||||
index_cancel=Cancelar conexão
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Conexiunea dvs. ADSL este în prezent inactivă. Faceți clic pe
|
||||
index_boot=Începeți la ora de pornire
|
||||
index_bootdesc=Modificați această opțiune pentru a controla dacă conexiunea dvs. ADSL este creată la momentul de pornire sau nu.
|
||||
index_return=indexul modulului
|
||||
index_version=Versiunea RP-PPPoE $1
|
||||
index_version=Versiunea RP-PPPoE $1
|
||||
index_esetup=Fișierul de configurare Redhat ADSL $1 nu există pe sistemul dvs. Cu toate acestea, acest modul îl poate configura pentru dvs. cu valori implicite de bază, făcând clic pe butonul de mai jos.
|
||||
index_setup=Configurarea fișierului de configurare
|
||||
index_cancel=Anulați conexiunea
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Ваше ADSL-соединение в данный момент
|
||||
index_boot=Начать во время загрузки
|
||||
index_bootdesc=Измените эту опцию, чтобы контролировать, будет ли ваше ADSL-соединение установлено во время загрузки или нет.
|
||||
index_return=индекс модуля
|
||||
index_version=RP-PPPoE версия $1
|
||||
index_version=RP-PPPoE версия $1
|
||||
index_esetup=Файл конфигурации Redhat ADSL $1 не существует в вашей системе. Тем не менее, этот модуль может настроить его для вас с основными настройками по умолчанию, нажав кнопку ниже.
|
||||
index_setup=Файл конфигурации установки
|
||||
index_cancel=Отменить соединение
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Vaše pripojenie ADSL je momentálne neaktívne. Kliknutím na t
|
||||
index_boot=Začať pri štarte systému
|
||||
index_bootdesc=Zmeňte túto možnosť, aby ste určili, či bude vaše pripojenie ADSL vyvolané v čase zavádzania alebo nie.
|
||||
index_return=index modulu
|
||||
index_version=RP-PPPoE verzia $1
|
||||
index_version=RP-PPPoE verzia $1
|
||||
index_esetup=Konfiguračný súbor Redhat ADSL $1 vo vašom systéme neexistuje. Tento modul vás však môže nastaviť pomocou základných predvolených nastavení kliknutím na tlačidlo nižšie.
|
||||
index_setup=Nastaviť konfiguračný súbor
|
||||
index_cancel=Zrušiť pripojenie
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Vaša povezava ADSL je trenutno neaktivna. Kliknite ta gumb, da
|
||||
index_boot=Začnite ob zagonu
|
||||
index_bootdesc=Spremenite to možnost, če želite nadzirati, ali je vaša povezava ADSL vzpostavljena ob zagonu ali ne.
|
||||
index_return=kazalo modula
|
||||
index_version=RP-PPPoE različica $1
|
||||
index_version=RP-PPPoE različica $1
|
||||
index_esetup=Konfiguracijska datoteka Redhat ADSL v sistemu ne obstaja. Vendar ga lahko ta modul nastavi za osnovne privzete nastavitve s klikom na spodnji gumb.
|
||||
index_setup=Konfiguracijska datoteka nastavitve
|
||||
index_cancel=Prekini povezavo
|
||||
|
||||
@@ -3,19 +3,19 @@ index_eadsl=ไม่พบคำสั่ง RP-PPPoE บนระบบขอ
|
||||
index_econfig=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า RP-PPPoE ADSL บนระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ <a href='$2'>การกำหนดค่าโมดูล</a> ของคุณไม่ถูกต้อง
|
||||
index_emodem=ไฟล์การกำหนดค่าปัจจุบันมีไว้สำหรับโมเด็มบน Redhat Linux ไม่ใช่การเชื่อมต่อ ADSL ใช้หน้า <a สามารถสร้างให้คุณได้
|
||||
index_stop=ปิด ADSL
|
||||
index_stopdesc=การเชื่อมต่อ ADSL ของคุณกำลังใช้งานด้วยที่อยู่ IP $1 คลิกปุ่มนี้เพื่อปิดด้วยคำสั่ง $2
|
||||
index_stopdesc=การเชื่อมต่อ ADSL ของคุณกำลังใช้งานด้วยที่อยู่ IP $1 คลิกปุ่มนี้เพื่อปิดด้วยคำสั่ง $2
|
||||
index_start=เริ่ม ADSL
|
||||
index_startdesc=การเชื่อมต่อ ADSL ของคุณไม่ได้ใช้งานในขณะนี้ คลิกปุ่มนี้เพื่อเริ่มต้นด้วยคำสั่ง $1
|
||||
index_startdesc=การเชื่อมต่อ ADSL ของคุณไม่ได้ใช้งานในขณะนี้ คลิกปุ่มนี้เพื่อเริ่มต้นด้วยคำสั่ง $1
|
||||
index_boot=เริ่มที่เวลาบูต
|
||||
index_bootdesc=เปลี่ยนตัวเลือกนี้เพื่อควบคุมว่าการเชื่อมต่อ ADSL ของคุณจะปรากฏขึ้น ณ เวลาบูตหรือไม่
|
||||
index_return=ดัชนีโมดูล
|
||||
index_version=RP-PPPoE รุ่น $1
|
||||
index_version=RP-PPPoE รุ่น $1
|
||||
index_esetup=ไฟล์การกำหนดค่า Redhat ADSL $1 ไม่มีอยู่ในระบบของคุณ อย่างไรก็ตามโมดูลนี้สามารถตั้งค่าให้คุณด้วยค่าเริ่มต้นพื้นฐานโดยคลิกที่ปุ่มด้านล่าง
|
||||
index_setup=ตั้งค่าไฟล์กำหนดค่า
|
||||
index_cancel=ยกเลิกการเชื่อมต่อ
|
||||
index_canceldesc=ไคลเอ็นต์ ADSL กำลังพยายามสร้างการเชื่อมต่อ คลิกปุ่มนี้เพื่อยกเลิกความพยายามด้วยคำสั่ง $1
|
||||
index_canceldesc=ไคลเอ็นต์ ADSL กำลังพยายามสร้างการเชื่อมต่อ คลิกปุ่มนี้เพื่อยกเลิกความพยายามด้วยคำสั่ง $1
|
||||
index_cdemand=ยกเลิกตามความต้องการ
|
||||
index_cdemanddesc=ไคลเอ็นต์ ADSL กำลังรอการร้องขอการเชื่อมต่อตามคำขอ คลิกปุ่มนี้เพื่อหยุดด้วย comnmand $1
|
||||
index_cdemanddesc=ไคลเอ็นต์ ADSL กำลังรอการร้องขอการเชื่อมต่อตามคำขอ คลิกปุ่มนี้เพื่อหยุดด้วย comnmand $1
|
||||
|
||||
index_header=ตัวเลือกการกำหนดค่าไคลเอนต์ ADSL
|
||||
index_desc=การตั้งค่าด้านล่างนี้ใช้กับการเชื่อมต่อ ADSL ใหม่ใด ๆ ที่เริ่มต้นโดยระบบของคุณ หากคุณเปลี่ยนการเชื่อมต่อจะต้องปิดและเริ่มต้นใหม่เพื่อให้การปรับเปลี่ยนมีผล
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ index_forever=ตลอดไป
|
||||
|
||||
start_err=ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อ ADSL
|
||||
start_title=เริ่ม ADSL
|
||||
start_ip=สร้างการเชื่อมต่อ ADSL ด้วยที่อยู่ IP $1
|
||||
start_ip=สร้างการเชื่อมต่อ ADSL ด้วยที่อยู่ IP $1
|
||||
start_demand=เนื่องจากเปิดใช้งานโหมดเชื่อมต่อตามคำขอการเชื่อมต่อ ADSL ของคุณจะเริ่มต้นเมื่อจำเป็นเท่านั้น
|
||||
start_bg=การเชื่อมต่อ ADSL ไม่ได้เริ่มภายใน 20 วินาที ไคลเอนต์ ADSL จะพยายามเชื่อมต่อในพื้นหลังต่อไปจนกว่าจะประสบความสำเร็จ
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ index_desc=Aşağıdaki ayarlar sisteminizde başlatılacak olan yeni ADSL bağl
|
||||
index_eth=Ethernet arayüzü
|
||||
index_other=Diğer..
|
||||
index_demand=İstek üzerine bağlantı yapılsın mı?
|
||||
index_timeout=Evet, bu sürede
|
||||
index_timeout=Evet, bu sürede
|
||||
index_secs=saniye
|
||||
index_user=Kullanıcı adı
|
||||
index_sec=Parola
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Підключення ADSL наразі неактивне. Н
|
||||
index_boot=Почніть з часу завантаження
|
||||
index_bootdesc=Змініть цей параметр, щоб контролювати, чи підключено ваш ADSL під час завантаження чи ні.
|
||||
index_return=індекс модуля
|
||||
index_version=RP-PPPoE версія $1
|
||||
index_version=RP-PPPoE версія $1
|
||||
index_esetup=Файл конфігурації Redhat ADSL $1 у вашій системі не існує. Однак цей модуль може встановити його для базових значень за замовчуванням, натиснувши кнопку нижче.
|
||||
index_setup=Файл конфігурації налаштування
|
||||
index_cancel=Скасувати підключення
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Kết nối ADSL của bạn hiện không hoạt động. Nhấ
|
||||
index_boot=Bắt đầu lúc khởi động
|
||||
index_bootdesc=Thay đổi tùy chọn này để kiểm soát xem kết nối ADSL của bạn có được đưa lên khi khởi động hay không.
|
||||
index_return=chỉ số mô-đun
|
||||
index_version=Phiên bản RP-PPPoE $1
|
||||
index_version=Phiên bản RP-PPPoE $1
|
||||
index_esetup=Tệp cấu hình Redhat ADSL $1 không tồn tại trên hệ thống của bạn. Tuy nhiên, mô-đun này có thể thiết lập nó cho bạn với các mặc định cơ bản bằng cách nhấp vào nút bên dưới.
|
||||
index_setup=Cài đặt tập tin cấu hình
|
||||
index_cancel=Hủy kết nối
|
||||
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Kon nie '$1' gids skep nie : $2
|
||||
cvirt_eroot3=U mag nie die wortelgids '$1' gebruik nie
|
||||
cvirt_eroot4=Geen gebruiker is gedefinieër in die Apache-opset nie
|
||||
cvirt_etaken=Daar bestaan reeds 'n virtuele bediener met dieselfde naam en poort
|
||||
cvirt_efile=Kon nie skryf aan $1 : $2
|
||||
cvirt_efile=Kon nie skryf aan $1 : $2
|
||||
cvirt_emissing=Die nuwe virtuele bediener is bygevoeg tot $1, maar hierdie lêer word nie deur Apache gebruik nie. Gaan die <a href='$2'>modulekonfigurasie</a> na en maak seker dat die 'Lêer of gids om virtuele bedieners toe te voeg' korrek is.
|
||||
|
||||
etype=U mag nie hierdie tipe opsies wysig nie
|
||||
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Не атрымалася стварыць каталог "$1" : $2
|
||||
cvirt_eroot3=Вам не дазволена выкарыстоўваць каранёвую дырэкторыю "$1"
|
||||
cvirt_eroot4=У канфігурацыі Apache не вызначаны карыстальнік
|
||||
cvirt_etaken=Віртуальны сервер з такім імем і портам ужо існуе
|
||||
cvirt_efile=Не атрымалася запісаць у $1 : $2
|
||||
cvirt_efile=Не атрымалася запісаць у $1 : $2
|
||||
cvirt_emissing=Новы віртуальны сервер быў дададзены ў $1, але Apache гэты файл не выкарыстоўваецца. Праверце канфігурацыю модуля <a href='$2'></a> і пераканайцеся, што "Файл ці каталог для дадання віртуальных сервераў" правільны.
|
||||
|
||||
etype=Вам не дазволена рэдагаваць параметры такога тыпу
|
||||
|
||||
@@ -353,8 +353,8 @@ core_proclimit=Process limit
|
||||
core_cpulimit2=CPU resource limit
|
||||
core_memlimit2=memory resource limit
|
||||
core_proclimit2=process limit
|
||||
core_slimit=Soft limit
|
||||
core_hlimit=Hard limit
|
||||
core_slimit=Soft limit
|
||||
core_hlimit=Hard limit
|
||||
core_eslimit=$1 is not a valid soft $2
|
||||
core_ehlimit=$1 is not a valid hard $2
|
||||
core_dport=Default port:
|
||||
@@ -476,8 +476,8 @@ core_custom=Custom error responses
|
||||
core_eerror='$1' is not a valid error code
|
||||
core_eurl='$1' is not a valid URL
|
||||
core_syslog=System Log
|
||||
core_filelog=File
|
||||
core_proglog=Program
|
||||
core_filelog=File
|
||||
core_proglog=Program
|
||||
core_errfile=Error log file
|
||||
core_logto=Error log to
|
||||
core_efilelog=Invalid error log file
|
||||
|
||||
@@ -355,8 +355,8 @@ core_proclimit=Process limit
|
||||
core_cpulimit2=CPU resource limit
|
||||
core_memlimit2=memory resource limit
|
||||
core_proclimit2=process limit
|
||||
core_slimit=Soft limit
|
||||
core_hlimit=Hard limit
|
||||
core_slimit=Soft limit
|
||||
core_hlimit=Hard limit
|
||||
core_eslimit=$1 is not a valid soft $2
|
||||
core_ehlimit=$1 is not a valid hard $2
|
||||
core_dport=Default port:
|
||||
@@ -485,8 +485,8 @@ core_custom=Custom error responses
|
||||
core_eerror='$1' is not a valid error code
|
||||
core_eurl='$1' is not a valid URL
|
||||
core_syslog=System Log
|
||||
core_filelog=File
|
||||
core_proglog=Program
|
||||
core_filelog=File
|
||||
core_proglog=Program
|
||||
core_errfile=Error log file
|
||||
core_logto=Error log to
|
||||
core_efilelog=Invalid error log file
|
||||
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Nepavyko sukurti katalogo '$1' : $2
|
||||
cvirt_eroot3=Jums neleidžiama naudoti šakninio katalogo „$1“
|
||||
cvirt_eroot4=„Apache“ konfigūracijoje nėra apibrėžtas joks vartotojas
|
||||
cvirt_etaken=Virtualus serveris tuo pačiu pavadinimu ir prievadu jau yra
|
||||
cvirt_efile=Nepavyko parašyti į $1 : $2
|
||||
cvirt_efile=Nepavyko parašyti į $1 : $2
|
||||
cvirt_emissing=Naujas virtualus serveris buvo pridėtas prie $1, tačiau šis failas nenaudojamas „Apache“. Patikrinkite <a href='$2'>modulio konfigūraciją</a> ir įsitikinkite, kad „Failas ar katalogas, į kurį norite įtraukti virtualius serverius“ yra teisingi.
|
||||
|
||||
etype=Jums neleidžiama redaguoti šio tipo parinkčių
|
||||
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Neizdevās izveidot direktoriju '$1' : $2
|
||||
cvirt_eroot3=Jums nav atļauts izmantot saknes direktoriju '$1'
|
||||
cvirt_eroot4=Apache konfigurācijā nav definēts neviens lietotājs
|
||||
cvirt_etaken=Virtuālais serveris ar tādu pašu nosaukumu un portu jau pastāv
|
||||
cvirt_efile=Neizdevās uzrakstīt $1 : $2
|
||||
cvirt_efile=Neizdevās uzrakstīt $1 : $2
|
||||
cvirt_emissing=Jaunais virtuālais serveris tika pievienots $1, taču Apache šo failu neizmanto. Pārbaudiet <a href='$2'>moduļa konfigurāciju</a> un pārliecinieties, vai 'Fails vai direktorijs, lai virtuālajiem serveriem pievienotu' ir pareizs.
|
||||
|
||||
etype=Jums nav atļauts rediģēt šāda veida opcijas
|
||||
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Ma rnexxielux joħloq direttorju '$1' : $2
|
||||
cvirt_eroot3=M'għandekx permess tuża d-direttorju tal-għeruq "$1"
|
||||
cvirt_eroot4=L-ebda Utent definit fil-konfigurazzjoni Apache
|
||||
cvirt_etaken=Diġà jeżisti server virtwali bl-istess isem u port
|
||||
cvirt_efile=Ma rnexxielux jikteb lil $1 : $2
|
||||
cvirt_efile=Ma rnexxielux jikteb lil $1 : $2
|
||||
cvirt_emissing=Is-server virtwali l-ġdid ġie miżjud ma '$1, iżda dan il-fajl ma jintużax minn Apache. Iċċekkja l- <a href='$2'>konfigurazzjoni tal-modulu</a> u kun żgur li l-'Fajl jew direttorju biex iżżid servers virtwali 'hija korretta.
|
||||
|
||||
etype=M'għandekx permess teditja għażliet ta 'dan it-tip
|
||||
|
||||
@@ -355,8 +355,8 @@ core_proclimit=Limit procesów
|
||||
core_cpulimit2=Limit zasobów CPU
|
||||
core_memlimit2=Limit zasobów pamięci
|
||||
core_proclimit2=Limit procesów
|
||||
core_slimit=Limit miękki
|
||||
core_hlimit=Limit twardy
|
||||
core_slimit=Limit miękki
|
||||
core_hlimit=Limit twardy
|
||||
core_eslimit=$1 nie jest prawidłowym limitem miękkim $2
|
||||
core_ehlimit=$1 nie jest prawidłowym limitem twardym $2
|
||||
core_dport=Domyślny port:
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ index_delete=Excluir servidores selecionados
|
||||
cvirt_eroot3=Você não tem permissão para usar o diretório raiz '$1'
|
||||
cvirt_eroot4=Nenhum usuário definido na configuração do Apache
|
||||
cvirt_etaken=Já existe um servidor virtual com o mesmo nome e porta
|
||||
cvirt_efile=Falha ao gravar em $1 : $2
|
||||
cvirt_efile=Falha ao gravar em $1 : $2
|
||||
cvirt_emissing=O novo servidor virtual foi adicionado a $1, mas esse arquivo não é usado pelo Apache. Verifique a <a href='$2'>configuração do módulo</a> e verifique se o 'Arquivo ou diretório ao qual adicionar servidores virtuais' está correto.
|
||||
|
||||
default_serv=servidor padrão
|
||||
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Crearea directorului '$1' : $2
|
||||
cvirt_eroot3=Nu aveți voie să utilizați directorul rădăcină „$1”
|
||||
cvirt_eroot4=Niciun utilizator definit în configurația Apache
|
||||
cvirt_etaken=Există deja un server virtual cu același nume și port
|
||||
cvirt_efile=Nu a reușit să scrie la $1 : $2
|
||||
cvirt_efile=Nu a reușit să scrie la $1 : $2
|
||||
cvirt_emissing=Noul server virtual a fost adăugat la $1, dar acest fișier nu este folosit de Apache. Verificați configurația modulului <a href='$2'></a> și asigurați-vă că „Fișier sau director în care să adăugați servere virtuale” este corect.
|
||||
|
||||
etype=Nu aveți voie să editați opțiuni de acest tip
|
||||
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Nepodarilo sa vytvoriť adresár '$1' : $2
|
||||
cvirt_eroot3=Nemáte oprávnenie používať koreňový adresár '$1'
|
||||
cvirt_eroot4=V konfigurácii Apache nie je definovaný žiadny užívateľ
|
||||
cvirt_etaken=Virtuálny server s rovnakým názvom a portom už existuje
|
||||
cvirt_efile=Nepodarilo sa zapísať na $1 : $2
|
||||
cvirt_efile=Nepodarilo sa zapísať na $1 : $2
|
||||
cvirt_emissing=Nový virtuálny server bol pridaný do $1, ale tento súbor Apache nepoužíva. Skontrolujte <a href='$2'>konfiguráciu modulu</a> a uistite sa, že je správne zadaný súbor alebo adresár, do ktorého chcete pridať virtuálne servery.
|
||||
|
||||
etype=Nemáte povolenie upravovať možnosti tohto typu
|
||||
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=ไม่สามารถสร้างไดเรกทอร
|
||||
cvirt_eroot3=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ไดเรกทอรีราก '$1'
|
||||
cvirt_eroot4=ไม่มีการกำหนดผู้ใช้ในการกำหนดค่า Apache
|
||||
cvirt_etaken=เซิร์ฟเวอร์เสมือนที่มีชื่อและพอร์ตเดียวกันนี้อยู่แล้ว
|
||||
cvirt_efile=ไม่สามารถเขียนถึง $1 : $2
|
||||
cvirt_efile=ไม่สามารถเขียนถึง $1 : $2
|
||||
cvirt_emissing=เซิร์ฟเวอร์เสมือนใหม่ถูกเพิ่มไปยัง $1 แต่ Apache ไม่ได้ใช้ไฟล์นี้ ตรวจสอบ <a href='$2'>การกำหนดค่าโมดูล</a> และตรวจสอบให้แน่ใจว่า 'ไฟล์หรือไดเรกทอรีเพื่อเพิ่มเซิร์ฟเวอร์เสมือน' ถูกต้อง
|
||||
|
||||
etype=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขตัวเลือกประเภทนี้
|
||||
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ cvirt_eroot2=Không thể tạo thư mục '$1' : $2
|
||||
cvirt_eroot3=Bạn không được phép sử dụng thư mục gốc '$1'
|
||||
cvirt_eroot4=Không có người dùng nào được định nghĩa trong cấu hình Apache
|
||||
cvirt_etaken=Một máy chủ ảo có cùng tên và cổng đã tồn tại
|
||||
cvirt_efile=Không thể ghi vào $1 : $2
|
||||
cvirt_efile=Không thể ghi vào $1 : $2
|
||||
cvirt_emissing=Máy chủ ảo mới đã được thêm vào $1, nhưng tệp này không được Apache sử dụng. Kiểm tra <a href='$2'>cấu hình mô-đun</a> và đảm bảo 'Tệp hoặc thư mục để thêm máy chủ ảo vào' là chính xác.
|
||||
|
||||
etype=Bạn không được phép chỉnh sửa các tùy chọn loại này
|
||||
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ deletes_enone=Geen gekies nie
|
||||
log_allow=Toegestane gebruikers verander
|
||||
log_create_job=Die geskeduleerde opdrag vir $1 geskep
|
||||
log_delete_job=Die geskeduleerde opdrag vir $1 gekanselleer
|
||||
log_exec_job=Uitgevoer geskeduleerde opdrag vir $1
|
||||
log_exec_job=Uitgevoer geskeduleerde opdrag vir $1
|
||||
log_delete_jobs=Kanselleer $1 geskeduleerde opdragte
|
||||
log_stop=Gestopte bediener met geskeduleerde opdragte gestop
|
||||
log_start=Die bediener vir geskeduleerde opdragte is begin
|
||||
|
||||
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Не атрымалася адмяніць каманды
|
||||
deletes_enone=Ні адзін не абраны
|
||||
|
||||
log_allow=Дазволены карыстальнік
|
||||
log_create_job=Створана запланаваная каманда для $1
|
||||
log_delete_job=Адменена запланаваная каманда для $1
|
||||
log_exec_job=Выканана запланаваная каманда для $1
|
||||
log_create_job=Створана запланаваная каманда для $1
|
||||
log_delete_job=Адменена запланаваная каманда для $1
|
||||
log_exec_job=Выканана запланаваная каманда для $1
|
||||
log_delete_jobs=Адменены $1 запланаваныя каманды
|
||||
log_stop=Спынены сервер запланаваных каманд
|
||||
log_start=Пачаты сервер запланаваных каманд
|
||||
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ index_bootdesc=Toto nastavení změňte, abyste povolili nebo zakázali spoušt
|
||||
acl_stop=Lze zastavit a spustit <tt>atd</tt>?
|
||||
|
||||
log_allow=Změnili povolení uživatelé
|
||||
log_create_job=Byl vytvořen naplánovaný příkaz pro $1
|
||||
log_delete_job=Zrušený naplánovaný příkaz pro $1
|
||||
log_exec_job=Byl proveden naplánovaný příkaz pro $1
|
||||
log_create_job=Byl vytvořen naplánovaný příkaz pro $1
|
||||
log_delete_job=Zrušený naplánovaný příkaz pro $1
|
||||
log_exec_job=Byl proveden naplánovaný příkaz pro $1
|
||||
log_delete_jobs=Zrušené $1 naplánované příkazy
|
||||
log_stop=Server plánovaných příkazů zastaven
|
||||
log_start=Spuštěn server naplánovaných příkazů
|
||||
|
||||
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Kunne ikke annullere kommandoer
|
||||
deletes_enone=Ingen valgt
|
||||
|
||||
log_allow=Ændrede tilladte brugere
|
||||
log_create_job=Oprettet planlagt kommando til $1
|
||||
log_delete_job=Annulleret planlagt kommando for $1
|
||||
log_exec_job=Udført planlagt kommando for $1
|
||||
log_create_job=Oprettet planlagt kommando til $1
|
||||
log_delete_job=Annulleret planlagt kommando for $1
|
||||
log_exec_job=Udført planlagt kommando for $1
|
||||
log_delete_jobs=Annulleret $1 planlagte kommandoer
|
||||
log_stop=Stoppet planlagte kommandoserver
|
||||
log_start=Startet planlagt kommandoserver
|
||||
|
||||
@@ -19,9 +19,9 @@ deletes_err=Error al cancelar comandos
|
||||
deletes_enone=Ninguna seleccionada
|
||||
|
||||
log_allow=Usuarios permitidos modificados
|
||||
log_create_job=Comando programado creado para $1
|
||||
log_delete_job=Comando programado cancelado para $1
|
||||
log_exec_job=Comando programado ejecutado para $1
|
||||
log_create_job=Comando programado creado para $1
|
||||
log_delete_job=Comando programado cancelado para $1
|
||||
log_exec_job=Comando programado ejecutado para $1
|
||||
log_delete_jobs=Se cancelaron $1 comandos programados
|
||||
log_stop=Servidor de comandos programados detenido
|
||||
log_start=Servidor de comandos programados iniciado
|
||||
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ deletes_enone=Mitään ei ole valittu
|
||||
|
||||
log_allow=Muutettu sallittuja käyttäjiä
|
||||
log_create_job=Luotu komento $1 : lle
|
||||
log_delete_job=Peruutettu ajoitettu komento kohteelle $1
|
||||
log_delete_job=Peruutettu ajoitettu komento kohteelle $1
|
||||
log_exec_job=Suoritettu ajoitettu komento $1 : lle
|
||||
log_delete_jobs=Peruutettiin $1 ajoitetut komennot
|
||||
log_stop=Ajastettujen komentojen palvelin pysäytetty
|
||||
|
||||
@@ -11,9 +11,9 @@ index_bootdesc=Modifiez ce paramètre pour activer ou désactiver le démarrage
|
||||
acl_stop=Peut-on arrêter et démarrer <tt>atd</tt> ?
|
||||
|
||||
log_allow=Utilisateurs autorisés modifiés
|
||||
log_create_job=Commande planifiée créée pour $1
|
||||
log_delete_job=Commande planifiée annulée pour $1
|
||||
log_exec_job=Commande planifiée exécutée pour $1
|
||||
log_create_job=Commande planifiée créée pour $1
|
||||
log_delete_job=Commande planifiée annulée pour $1
|
||||
log_exec_job=Commande planifiée exécutée pour $1
|
||||
log_delete_jobs=Commandes programmées $1 annulées
|
||||
log_stop=Serveur de commandes planifiées arrêté
|
||||
log_start=Démarrage du serveur de commandes planifiées
|
||||
|
||||
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=ביטול הפקודות נכשל
|
||||
deletes_enone=לא נבחר
|
||||
|
||||
log_allow=משתמשים מורשים שונו
|
||||
log_create_job=נוצר פקודה מתוזמנת עבור $1
|
||||
log_delete_job=הפקודה המתוזמנת בוטלה עבור $1
|
||||
log_exec_job=בוצעה הפקודה המתוזמנת עבור $1
|
||||
log_create_job=נוצר פקודה מתוזמנת עבור $1
|
||||
log_delete_job=הפקודה המתוזמנת בוטלה עבור $1
|
||||
log_exec_job=בוצעה הפקודה המתוזמנת עבור $1
|
||||
log_delete_jobs=ביטול $1 פקודות מתוזמנות
|
||||
log_stop=הופסק שרת הפקודות המתוזמן
|
||||
log_start=החל שרת פקודות מתוזמן
|
||||
|
||||
@@ -15,9 +15,9 @@ edit_showfull=Prikaži cijelu skriptu.
|
||||
acl_stop=Može li se zaustaviti i pokrenuti <tt>atd</tt>?
|
||||
|
||||
log_allow=Promijenjeni dopušteni korisnici
|
||||
log_create_job=Napravljena je zakazana naredba za $1
|
||||
log_delete_job=Otkazana zakazana naredba za $1
|
||||
log_exec_job=Izvršena zakazana naredba za $1
|
||||
log_create_job=Napravljena je zakazana naredba za $1
|
||||
log_delete_job=Otkazana zakazana naredba za $1
|
||||
log_exec_job=Izvršena zakazana naredba za $1
|
||||
log_delete_jobs=Otkazane $1 zakazane naredbe
|
||||
log_stop=Zaustavljen poslužitelj zakazanih naredbi
|
||||
log_start=Započeo poslužitelj zakazanih naredbi
|
||||
|
||||
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Nepavyko atšaukti komandų
|
||||
deletes_enone=Nepasirinkta
|
||||
|
||||
log_allow=Pakeisti leidžiami vartotojai
|
||||
log_create_job=Sukurta suplanuota komanda $1
|
||||
log_delete_job=Atšaukta suplanuota komanda $1
|
||||
log_exec_job=Vykdyta suplanuota komanda $1
|
||||
log_create_job=Sukurta suplanuota komanda $1
|
||||
log_delete_job=Atšaukta suplanuota komanda $1
|
||||
log_exec_job=Vykdyta suplanuota komanda $1
|
||||
log_delete_jobs=Atšauktos $1 suplanuotos komandos
|
||||
log_stop=Sustabdytas suplanuotų komandų serveris
|
||||
log_start=Paleistas suplanuotų komandų serveris
|
||||
|
||||
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Neizdevās atcelt komandas
|
||||
deletes_enone=Nav atlasīts
|
||||
|
||||
log_allow=Mainīti atļautie lietotāji
|
||||
log_create_job=Izveidota plānota komanda $1
|
||||
log_delete_job=Atcelta plānotā komanda $1
|
||||
log_exec_job=Izpildīta plānotā komanda $1
|
||||
log_create_job=Izveidota plānota komanda $1
|
||||
log_delete_job=Atcelta plānotā komanda $1
|
||||
log_exec_job=Izpildīta plānotā komanda $1
|
||||
log_delete_jobs=Atceltas $1 plānotās komandas
|
||||
log_stop=Apturēts ieplānoto komandu serveris
|
||||
log_start=Sācis ieplānoto komandu serveris
|
||||
|
||||
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Naqset milli tikkanċella l-kmandi
|
||||
deletes_enone=L-ebda magħżul
|
||||
|
||||
log_allow=Utenti permessi mibdula
|
||||
log_create_job=Inħoloq kmand skedat għal $1
|
||||
log_delete_job=Ikkanċella l-kmand skedat għal $1
|
||||
log_exec_job=Eżegwit kmand skedat għal $1
|
||||
log_create_job=Inħoloq kmand skedat għal $1
|
||||
log_delete_job=Ikkanċella l-kmand skedat għal $1
|
||||
log_exec_job=Eżegwit kmand skedat għal $1
|
||||
log_delete_jobs=Ikkanċellat $1 kmandi skedati
|
||||
log_stop=Server tal-kmand skedat imwaqqaf
|
||||
log_start=Server tal-kmand skedat beda
|
||||
|
||||
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Falha ao cancelar comandos
|
||||
deletes_enone=Nenhum selecionado
|
||||
|
||||
log_allow=Usuários permitidos alterados
|
||||
log_create_job=Comando agendado criado para $1
|
||||
log_delete_job=Comando agendado cancelado para $1
|
||||
log_exec_job=Comando agendado executado para $1
|
||||
log_create_job=Comando agendado criado para $1
|
||||
log_delete_job=Comando agendado cancelado para $1
|
||||
log_exec_job=Comando agendado executado para $1
|
||||
log_delete_jobs=$1 comandos agendados cancelados
|
||||
log_stop=Servidor de comandos programados parado
|
||||
log_start=Servidor de comandos programados iniciado
|
||||
|
||||
@@ -36,9 +36,9 @@ deletes_err=Falha ao cancelar comandos
|
||||
deletes_enone=Nenhum selecionado
|
||||
|
||||
log_allow=Usuários permitidos alterados
|
||||
log_create_job=Comando agendado criado para $1
|
||||
log_delete_job=Comando agendado cancelado para $1
|
||||
log_exec_job=Comando agendado executado para $1
|
||||
log_create_job=Comando agendado criado para $1
|
||||
log_delete_job=Comando agendado cancelado para $1
|
||||
log_exec_job=Comando agendado executado para $1
|
||||
log_delete_jobs=$1 comandos agendados cancelados
|
||||
log_stop=Servidor de comandos programados parado
|
||||
log_start=Servidor de comandos programados iniciado
|
||||
|
||||
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Nu a reușit anularea comenzilor
|
||||
deletes_enone=Nimic selectat
|
||||
|
||||
log_allow=Utilizatorii au fost schimbați
|
||||
log_create_job=Crearea comenzii programate pentru $1
|
||||
log_delete_job=A fost anulată comanda programată pentru $1
|
||||
log_exec_job=Execută comanda programată pentru $1
|
||||
log_create_job=Crearea comenzii programate pentru $1
|
||||
log_delete_job=A fost anulată comanda programată pentru $1
|
||||
log_exec_job=Execută comanda programată pentru $1
|
||||
log_delete_jobs=Anulează $1 comenzi programate
|
||||
log_stop=Server de comenzi programate oprit
|
||||
log_start=A pornit serverul de comenzi programate
|
||||
|
||||
@@ -19,9 +19,9 @@ deletes_err=Nepodarilo sa zrušiť príkazy
|
||||
deletes_enone=Žiadne vybraté
|
||||
|
||||
log_allow=Zmenení povolení používatelia
|
||||
log_create_job=Bol vytvorený naplánovaný príkaz pre $1
|
||||
log_delete_job=Zrušený naplánovaný príkaz pre $1
|
||||
log_exec_job=Vykonal sa naplánovaný príkaz pre $1
|
||||
log_create_job=Bol vytvorený naplánovaný príkaz pre $1
|
||||
log_delete_job=Zrušený naplánovaný príkaz pre $1
|
||||
log_exec_job=Vykonal sa naplánovaný príkaz pre $1
|
||||
log_delete_jobs=Zrušené $1 naplánované príkazy
|
||||
log_stop=Server plánovaných príkazov bol zastavený
|
||||
log_start=Server spustených naplánovaných príkazov
|
||||
|
||||
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Ukazov ni bilo mogoče preklicati
|
||||
deletes_enone=Izbrana ni nobena
|
||||
|
||||
log_allow=Spremenjeni dovoljeni uporabniki
|
||||
log_create_job=Ustvarjen načrtovan ukaz za $1
|
||||
log_delete_job=Preklic načrtovanega ukaza za $1
|
||||
log_exec_job=Izveden načrtovani ukaz za $1
|
||||
log_create_job=Ustvarjen načrtovan ukaz za $1
|
||||
log_delete_job=Preklic načrtovanega ukaza za $1
|
||||
log_exec_job=Izveden načrtovani ukaz za $1
|
||||
log_delete_jobs=Preklicani $1 razporejeni ukazi
|
||||
log_stop=Ustavljen strežnik za načrtovane ukaze
|
||||
log_start=Začel strežnik načrtovanih ukazov
|
||||
|
||||
@@ -11,9 +11,9 @@ index_bootdesc=Ändra denna inställning för att aktivera eller inaktivera star
|
||||
acl_stop=Kan du stoppa och starta <tt>atd</tt>?
|
||||
|
||||
log_allow=Ändrade tillåtna användare
|
||||
log_create_job=Skapat schemalagd kommando för $1
|
||||
log_delete_job=Avbruten schemalagd kommando för $1
|
||||
log_exec_job=Utfört schemalagd kommando för $1
|
||||
log_create_job=Skapat schemalagd kommando för $1
|
||||
log_delete_job=Avbruten schemalagd kommando för $1
|
||||
log_exec_job=Utfört schemalagd kommando för $1
|
||||
log_delete_jobs=Avbruten $1 schemalagda kommandon
|
||||
log_stop=Stoppade schemalagda kommandoserver
|
||||
log_start=Startade schemalagda kommandoserver
|
||||
|
||||
@@ -68,10 +68,10 @@ deletes_err=การยกเลิกคำสั่งล้มเหลว
|
||||
deletes_enone=ไม่ได้เลือก
|
||||
|
||||
log_allow=เปลี่ยนผู้ใช้ที่อนุญาตแล้ว
|
||||
log_create_job=สร้างคำสั่งที่กำหนดเวลาไว้สำหรับ $1
|
||||
log_delete_job=ยกเลิกคำสั่งที่กำหนดเวลาไว้สำหรับ $1
|
||||
log_exec_job=ดำเนินการคำสั่งตามกำหนดการสำหรับ $1
|
||||
log_delete_jobs=ยกเลิกคำสั่งที่กำหนดไว้ $1
|
||||
log_create_job=สร้างคำสั่งที่กำหนดเวลาไว้สำหรับ $1
|
||||
log_delete_job=ยกเลิกคำสั่งที่กำหนดเวลาไว้สำหรับ $1
|
||||
log_exec_job=ดำเนินการคำสั่งตามกำหนดการสำหรับ $1
|
||||
log_delete_jobs=ยกเลิกคำสั่งที่กำหนดไว้ $1
|
||||
log_stop=หยุดเซิร์ฟเวอร์คำสั่งตามกำหนดเวลา
|
||||
log_start=เริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์คำสั่งตามกำหนดการ
|
||||
log_bootup=เปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์คำสั่งตามกำหนดเวลาเมื่อบูต
|
||||
|
||||
@@ -36,9 +36,9 @@ deletes_err=Не вдалося скасувати команди
|
||||
deletes_enone=Не вибрано жодного
|
||||
|
||||
log_allow=Змінено дозволених користувачів
|
||||
log_create_job=Створено заплановану команду для $1
|
||||
log_delete_job=Скасовано заплановану команду для $1
|
||||
log_exec_job=Виконана планова команда для $1
|
||||
log_create_job=Створено заплановану команду для $1
|
||||
log_delete_job=Скасовано заплановану команду для $1
|
||||
log_exec_job=Виконана планова команда для $1
|
||||
log_delete_jobs=Скасовано $1 заплановані команди
|
||||
log_stop=Зупинено сервер запланованих команд
|
||||
log_start=Розпочато сервер запланованих команд
|
||||
|
||||
@@ -68,9 +68,9 @@ deletes_err=Không thể hủy lệnh
|
||||
deletes_enone=Không được chọn
|
||||
|
||||
log_allow=Thay đổi người dùng được phép
|
||||
log_create_job=Tạo lệnh theo lịch trình cho $1
|
||||
log_delete_job=Lệnh đã hủy theo lịch trình cho $1
|
||||
log_exec_job=Đã thực hiện lệnh theo lịch trình cho $1
|
||||
log_create_job=Tạo lệnh theo lịch trình cho $1
|
||||
log_delete_job=Lệnh đã hủy theo lịch trình cho $1
|
||||
log_exec_job=Đã thực hiện lệnh theo lịch trình cho $1
|
||||
log_delete_jobs=Đã hủy $1 lệnh theo lịch
|
||||
log_stop=Máy chủ lệnh đã lên lịch đã dừng
|
||||
log_start=Đã khởi động máy chủ lệnh theo lịch trình
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Geen Webmin-modules op u stelsel ondersteun konfigurasie-rugsteun ni
|
||||
index_dest=Rugsteunbestemming
|
||||
index_mods=Webmin-modules
|
||||
index_sched=Geskeduleer?
|
||||
index_when=Ja, $1
|
||||
index_when=Ja, $1
|
||||
index_count=$1 modules
|
||||
index_add=Voeg 'n nuwe geskeduleerde rugsteun by.
|
||||
index_none=Geen geskeduleerde rugsteun is nog gedefinieer nie.
|
||||
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=lêer op bediener
|
||||
backup_login=Teken in as gebruiker
|
||||
backup_pass=met wagwoord
|
||||
backup_port=Bedienerspoort
|
||||
backup_epre=Module $1 verwerp rugsteun : $2
|
||||
backup_epre=Module $1 verwerp rugsteun : $2
|
||||
backup_enone=Geen bestaande lêers is beskikbaar om te rugsteun nie!
|
||||
backup_etar=TAR misluk : $1
|
||||
backup_etar=TAR misluk : $1
|
||||
backup_egunzip=Rugsteun is saamgepers, maar <tt>pistool</tt> is nie geïnstalleer nie
|
||||
backup_euntar=Un-TAR misluk : $1
|
||||
backup_euntar=Un-TAR misluk : $1
|
||||
backup_enone2=Geen van die lêers vir die geselekteerde modules is in die rugsteun nie
|
||||
backup_epre2=Module $1 verwerp herstel : $2
|
||||
backup_epre2=Module $1 verwerp herstel : $2
|
||||
|
||||
backup_err=Rugsteun het misluk
|
||||
backup_edest=Absolute of ongeldige plaaslike lêer ontbreek
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=SSH-bedienerspoort ontbreek of ongeldig
|
||||
backup_emods=Geen modules gekies nie
|
||||
backup_title=Rugsteunkonfigurasie
|
||||
backup_doing=Begin rugsteun van modulekonfigurasie-lêers na $1.
|
||||
backup_failed=.. misluk! $1
|
||||
backup_failed=.. misluk! $1
|
||||
backup_done=.. voltooi. Die finale rugsteungrootte was $1, met $2 lêers.
|
||||
|
||||
restore_err=Herstel het misluk
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Geen modules of ander lêers word gekies nie
|
||||
restore_title=Herstel die konfigurasie
|
||||
restore_doing=Begin met die herstel van module-konfigurasielêers vanaf $1.
|
||||
restore_testing=Onttrek die inhoud van die rugsteun vanaf $1.
|
||||
restore_failed=.. misluk! $1
|
||||
restore_failed=.. misluk! $1
|
||||
restore_done=.. voltooi. $1 lêers is herstel.
|
||||
restore_done2=.. lêers in die rugsteun is :
|
||||
|
||||
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 op $1 hawe $3 via SSH
|
||||
nice_upload=opgelaaide lêer
|
||||
nice_download=leser
|
||||
|
||||
log_backup=Ondersteun $1 modules na $2
|
||||
log_restore=Herstel $1 modules vanaf $2
|
||||
log_create_backup=Skep rugsteun van $1 modules na $2
|
||||
log_modify_backup=Gewysigde rugsteun van $1 modules na $2
|
||||
log_backup=Ondersteun $1 modules na $2
|
||||
log_restore=Herstel $1 modules vanaf $2
|
||||
log_create_backup=Skep rugsteun van $1 modules na $2
|
||||
log_modify_backup=Gewysigde rugsteun van $1 modules na $2
|
||||
log_delete_backup=Rugsteun van $1 modules na $2 is verwyder
|
||||
log_run_backup=Uitvoer van rugsteun van $1 modules na $2
|
||||
log_run_backup=Uitvoer van rugsteun van $1 modules na $2
|
||||
|
||||
run_title=Rugsteunkonfigurasies
|
||||
run_doing=Begin rugsteun van $1 modules na $2.
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=tot $1 misluk :
|
||||
email_ok=na $1 slaag.
|
||||
email_sfailed=Konfigurasie-rugsteun op $1 het misluk
|
||||
email_sok=Konfigurasie-rugsteun op $1 is suksesvol
|
||||
email_final=Die finale rugsteunlêergrootte was $1
|
||||
email_final=Die finale rugsteunlêergrootte was $1
|
||||
email_pre=Voer vooraf-rugsteunopdrag $1 uit.
|
||||
email_post=Voer na-rugsteunopdrag $1 uit.
|
||||
email_prefailed=Die voorste rugsteunopdrag het misluk!
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Няма рэзервовых копій канфігурацыі с
|
||||
index_dest=Рэзервовае капіраванне прызначэння
|
||||
index_mods=Модулі Webmin
|
||||
index_sched=Па раскладзе?
|
||||
index_when=Так, $1
|
||||
index_when=Так, $1
|
||||
index_count=$1 модуляў
|
||||
index_add=Дадайце новую запланаваную рэзервовую копію.
|
||||
index_none=Пакуль не вызначаны запланаваныя рэзервовыя копіі.
|
||||
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=файл на серверы
|
||||
backup_login=Уваход як карыстальнік
|
||||
backup_pass=з паролем
|
||||
backup_port=Порт сервера
|
||||
backup_epre=Модуль $1 адхіліў рэзервовую копію : $2
|
||||
backup_epre=Модуль $1 адхіліў рэзервовую копію : $2
|
||||
backup_enone=Няма модуляў, якія прадастаўляюцца для рэзервовага капіявання!
|
||||
backup_etar=TAR не атрымалася : $1
|
||||
backup_etar=TAR не атрымалася : $1
|
||||
backup_egunzip=Рэзервовая копія сціскаецца, але <tt>gunzip</tt> не ўсталёўваецца
|
||||
backup_euntar=Un-TAR не атрымалася : $1
|
||||
backup_euntar=Un-TAR не атрымалася : $1
|
||||
backup_enone2=Ні адзін з файлаў для выбраных модуляў не знаходзіцца ў рэзервовай копіі
|
||||
backup_epre2=Модуль $1 адхіліў аднаўленне : $2
|
||||
backup_epre2=Модуль $1 адхіліў аднаўленне : $2
|
||||
|
||||
backup_err=Рэзервовае капіраванне не атрымалася
|
||||
backup_edest=Адсутнічае альбо недапушчальны абсалютны лакальны файл
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Адсутнічае альбо недапушчальны пор
|
||||
backup_emods=Не выбраны модулі
|
||||
backup_title=Канфігурацыя рэзервовага капіявання
|
||||
backup_doing=Запуск рэзервовага капіявання файлаў канфігурацыі модуля на $1.
|
||||
backup_failed=.. няўдала! $1
|
||||
backup_failed=.. няўдала! $1
|
||||
backup_done=.. поўны. Канчатковы памер рэзервовай копіі склаў $1, які змяшчае $2 файлаў.
|
||||
|
||||
restore_err=Аднаўленне не атрымалася
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Не выбраны модулі і іншыя файлы
|
||||
restore_title=Аднавіць канфігурацыю
|
||||
restore_doing=Пачынаецца аднаўленне файлаў канфігурацыі модуля з $1.
|
||||
restore_testing=Выманне змесціва рэзервовай копіі з $1.
|
||||
restore_failed=.. няўдала! $1
|
||||
restore_failed=.. няўдала! $1
|
||||
restore_done=.. поўны. $1 файлы былі адноўлены.
|
||||
restore_done2=.. Файлы ў рэзервовай копіі :
|
||||
|
||||
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 на $1 порт $3 праз SSH
|
||||
nice_upload=загружаны файл
|
||||
nice_download=браўзэр
|
||||
|
||||
log_backup=Рэзервовае капіраванне $1 модуляў да $2
|
||||
log_restore=Аднаўлены $1 модулі з $2
|
||||
log_create_backup=Створана рэзервовая копія $1 модуляў на $2
|
||||
log_modify_backup=Зменена рэзервовае капіраванне $1 модуляў на $2
|
||||
log_delete_backup=Выдалена рэзервовая копія модуляў $1 да $2
|
||||
log_run_backup=Выканана рэзервовае капіраванне $1 модуляў на $2
|
||||
log_backup=Рэзервовае капіраванне $1 модуляў да $2
|
||||
log_restore=Аднаўлены $1 модулі з $2
|
||||
log_create_backup=Створана рэзервовая копія $1 модуляў на $2
|
||||
log_modify_backup=Зменена рэзервовае капіраванне $1 модуляў на $2
|
||||
log_delete_backup=Выдалена рэзервовая копія модуляў $1 да $2
|
||||
log_run_backup=Выканана рэзервовае капіраванне $1 модуляў на $2
|
||||
|
||||
run_title=Канфігурацыі рэзервовага капіявання
|
||||
run_doing=Пачынаецца рэзервовае капіраванне модуляў $1 да $2.
|
||||
@@ -114,9 +114,9 @@ run_failed=.. рэзервовае капіраванне не атрымала
|
||||
email_mods=Рэзервовае капіраванне модуляў :
|
||||
email_failed=да $1 не атрымалася :
|
||||
email_ok=$1 атрымалася.
|
||||
email_sfailed=Не атрымалася рэзервовага капіравання канфігурацыі на $1
|
||||
email_sfailed=Не атрымалася рэзервовага капіравання канфігурацыі на $1
|
||||
email_sok=Рэзервовае капіраванне канфігурацыі на $1 атрымалася
|
||||
email_final=Канчатковы памер файла рэзервовай копіі быў $1
|
||||
email_final=Канчатковы памер файла рэзервовай копіі быў $1
|
||||
email_pre=Запуск каманды папярэдняй рэзервовай копіі $1.
|
||||
email_post=Запуск каманды post-backup $1.
|
||||
email_prefailed=Не атрымалася каманда папярэдняй рэзервовай копіі!
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Няма резервни модули Webmin на архивира
|
||||
index_dest=Резервна дестинация
|
||||
index_mods=Webmin модули
|
||||
index_sched=Планиран?
|
||||
index_when=Да, $1
|
||||
index_when=Да, $1
|
||||
index_count=$1 модула
|
||||
index_add=Добавете ново планирано архивиране.
|
||||
index_none=Все още не са дефинирани планирани архивиране.
|
||||
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=файл на сървъра
|
||||
backup_login=Влезте като потребител
|
||||
backup_pass=с парола
|
||||
backup_port=Порт сървър
|
||||
backup_epre=Модул $1 отхвърлен архив : $2
|
||||
backup_epre=Модул $1 отхвърлен архив : $2
|
||||
backup_enone=Няма модули, предоставили никакви съществуващи файлове за архивиране!
|
||||
backup_etar=TAR не бе успешно : $1
|
||||
backup_etar=TAR не бе успешно : $1
|
||||
backup_egunzip=Резервното копиране е компресирано, но <tt>gunzip</tt> не е инсталиран
|
||||
backup_euntar=Un-TAR не бе успешно : $1
|
||||
backup_euntar=Un-TAR не бе успешно : $1
|
||||
backup_enone2=Нито един от файловете за избраните модули не е в резервното копие
|
||||
backup_epre2=Модул $1 отхвърлено възстановяване : $2
|
||||
backup_epre2=Модул $1 отхвърлено възстановяване : $2
|
||||
|
||||
backup_err=Архивирането не бе успешно
|
||||
backup_edest=Липсващ или невалиден абсолютен локален файл
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Липсващ или невалиден порт за SSH сър
|
||||
backup_emods=Не са избрани модули
|
||||
backup_title=Конфигурация за архивиране
|
||||
backup_doing=Стартиране на архивиране на файловете за конфигуриране на модула до $1 ..
|
||||
backup_failed=.. се провали! $1
|
||||
backup_failed=.. се провали! $1
|
||||
backup_done=.. пълна. Окончателният размер на архивирането беше $1, съдържащ $2 файла.
|
||||
|
||||
restore_err=Възстановяването не бе успешно
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Не са избрани модули или други файло
|
||||
restore_title=Възстановяване на конфигурацията
|
||||
restore_doing=Започва възстановяване на конфигурационни файлове на модул от $1 ..
|
||||
restore_testing=Извличане на съдържанието на архивиране от $1 ..
|
||||
restore_failed=.. се провали! $1
|
||||
restore_failed=.. се провали! $1
|
||||
restore_done=.. пълна. $1 файла бяха възстановени.
|
||||
restore_done2=.. файловете в архива са :
|
||||
|
||||
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 на $1 порт $3 чрез SSH
|
||||
nice_upload=качен файл
|
||||
nice_download=браузър
|
||||
|
||||
log_backup=Архивирайте $1 модули до $2
|
||||
log_restore=Възстановени $1 модули от $2
|
||||
log_create_backup=Създаден бекъп на $1 модули до $2
|
||||
log_modify_backup=Променено архивиране на $1 модули до $2
|
||||
log_delete_backup=Изтрито архивиране на $1 модули до $2
|
||||
log_run_backup=Изпълнено архивиране на $1 модули до $2
|
||||
log_backup=Архивирайте $1 модули до $2
|
||||
log_restore=Възстановени $1 модули от $2
|
||||
log_create_backup=Създаден бекъп на $1 модули до $2
|
||||
log_modify_backup=Променено архивиране на $1 модули до $2
|
||||
log_delete_backup=Изтрито архивиране на $1 модули до $2
|
||||
log_run_backup=Изпълнено архивиране на $1 модули до $2
|
||||
|
||||
run_title=Конфигурации за архивиране
|
||||
run_doing=Стартиране на архивиране на $1 модули до $2.
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=до $1 не :
|
||||
email_ok=до $1 успя.
|
||||
email_sfailed=Резервното копиране на конфигурацията на $1 не бе успешно
|
||||
email_sok=Резервното копиране на конфигурацията на $1 бе успешно
|
||||
email_final=Окончателният размер на архивния файл беше $1
|
||||
email_final=Окончателният размер на архивния файл беше $1
|
||||
email_pre=Изпълнение на командата за предварително архивиране $1 ..
|
||||
email_post=Изпълнява команда след резервно копие $1 ..
|
||||
email_prefailed=Командата за предварително резервно копие не бе успешна!
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Ingen Webmin-moduler på dit system understøtter konfiguration af s
|
||||
index_dest=Backup destination
|
||||
index_mods=Webmin-moduler
|
||||
index_sched=Planlagt?
|
||||
index_when=Ja, $1
|
||||
index_when=Ja, $1
|
||||
index_count=$1 moduler
|
||||
index_add=Tilføj en ny planlagt sikkerhedskopi.
|
||||
index_none=Der er endnu ikke defineret nogen planlagte sikkerhedskopier.
|
||||
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=fil på serveren
|
||||
backup_login=Login som bruger
|
||||
backup_pass=med adgangskode
|
||||
backup_port=Serverport
|
||||
backup_epre=Modul $1 afvist backup : $2
|
||||
backup_epre=Modul $1 afvist backup : $2
|
||||
backup_enone=Ingen moduler leverede eksisterende filer til sikkerhedskopi!
|
||||
backup_etar=TAR mislykkedes : $1
|
||||
backup_etar=TAR mislykkedes : $1
|
||||
backup_egunzip=Backup er komprimeret, men <tt>gunzip</tt> er ikke installeret
|
||||
backup_euntar=Un-TAR mislykkedes : $1
|
||||
backup_euntar=Un-TAR mislykkedes : $1
|
||||
backup_enone2=Ingen af filerne til de valgte moduler er i sikkerhedskopien
|
||||
backup_epre2=Modul $1 afvist gendannelse : $2
|
||||
backup_epre2=Modul $1 afvist gendannelse : $2
|
||||
|
||||
backup_err=Sikkerhedskopiering mislykkedes
|
||||
backup_edest=Manglende eller ugyldig absolut lokal fil
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Manglende eller ugyldig SSH-serverport
|
||||
backup_emods=Ingen moduler valgt
|
||||
backup_title=Backupkonfiguration
|
||||
backup_doing=Start af sikkerhedskopi af modulkonfigurationsfiler til $1 ..
|
||||
backup_failed=.. mislykkedes! $1
|
||||
backup_failed=.. mislykkedes! $1
|
||||
backup_done=.. komplet. Den endelige backupstørrelse var $1, indeholdende $2 filer.
|
||||
|
||||
restore_err=Gendannelse mislykkedes
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Ingen moduler eller andre filer er valgt
|
||||
restore_title=Gendan konfiguration
|
||||
restore_doing=Starter gendannelse af modulkonfigurationsfiler fra $1 ..
|
||||
restore_testing=Udtræk indhold af sikkerhedskopi fra $1 ..
|
||||
restore_failed=.. mislykkedes! $1
|
||||
restore_failed=.. mislykkedes! $1
|
||||
restore_done=.. komplet. $1 filer blev gendannet.
|
||||
restore_done2=.. filer i sikkerhedskopien er :
|
||||
|
||||
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 på $1 port $3 via SSH
|
||||
nice_upload=uploadet fil
|
||||
nice_download=browser
|
||||
|
||||
log_backup=Sikkerhedskopieret $1 moduler til $2
|
||||
log_restore=Gendannet $1 moduler fra $2
|
||||
log_create_backup=Oprettet sikkerhedskopi af $1 moduler til $2
|
||||
log_modify_backup=Ændret sikkerhedskopi af $1 moduler til $2
|
||||
log_delete_backup=Sletet sikkerhedskopi af $1 moduler til $2
|
||||
log_run_backup=Udført sikkerhedskopi af $1 moduler til $2
|
||||
log_backup=Sikkerhedskopieret $1 moduler til $2
|
||||
log_restore=Gendannet $1 moduler fra $2
|
||||
log_create_backup=Oprettet sikkerhedskopi af $1 moduler til $2
|
||||
log_modify_backup=Ændret sikkerhedskopi af $1 moduler til $2
|
||||
log_delete_backup=Sletet sikkerhedskopi af $1 moduler til $2
|
||||
log_run_backup=Udført sikkerhedskopi af $1 moduler til $2
|
||||
|
||||
run_title=Backupkonfigurationer
|
||||
run_doing=Starter sikkerhedskopi af $1 moduler til $2 ..
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=til $1 mislykkedes :
|
||||
email_ok=til $1 lykkedes.
|
||||
email_sfailed=Konfiguration af backup på $1 mislykkedes
|
||||
email_sok=Konfiguration af backup på $1 lykkedes
|
||||
email_final=Den endelige backup-filstørrelse var $1
|
||||
email_final=Den endelige backup-filstørrelse var $1
|
||||
email_pre=Kører pre-backup kommando $1 ..
|
||||
email_post=Kører post-backup kommando $1 ..
|
||||
email_prefailed=Før-backup-kommando mislykkedes!
|
||||
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ email_failed=a $1 falló :
|
||||
email_ok=a $1 tuvo éxito.
|
||||
email_sfailed=La copia de seguridad de configuración en $1 falló
|
||||
email_sok=La copia de seguridad de la configuración en $1 se realizó correctamente
|
||||
email_final=El tamaño final del archivo de respaldo fue $1
|
||||
email_final=El tamaño final del archivo de respaldo fue $1
|
||||
email_pre=Ejecutando el comando previo a la copia de seguridad $1 ..
|
||||
email_post=Ejecutando el comando posterior a la copia de seguridad $1 ..
|
||||
email_prefailed=¡El comando previo a la copia de seguridad falló!
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Ez duzu webmin modulurik zure sisteman konfigurazioaren babes kopiak
|
||||
index_dest=Backup helmuga
|
||||
index_mods=Webmin moduluak
|
||||
index_sched=Programatutako?
|
||||
index_when=Bai, $1
|
||||
index_when=Bai, $1
|
||||
index_count=$1 moduluak
|
||||
index_add=Gehitu aurreikusitako babes berria.
|
||||
index_none=Oraindik ez dira programatutako segurtasun kopiak zehaztu.
|
||||
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=fitxategia zerbitzarian
|
||||
backup_login=Sartu erabiltzaile gisa
|
||||
backup_pass=pasahitzarekin
|
||||
backup_port=Zerbitzari portua
|
||||
backup_epre=$1 moduluak babeskopia baztertu du : $2
|
||||
backup_epre=$1 moduluak babeskopia baztertu du : $2
|
||||
backup_enone=Ez da modulurik eman lehendik dauden fitxategirik babes kopiarako.
|
||||
backup_etar=TAR huts egin du : $1
|
||||
backup_etar=TAR huts egin du : $1
|
||||
backup_egunzip=Backup konprimituta dago, baina <tt>gunzip</tt> ez dago instalatuta
|
||||
backup_euntar=Un-TAR huts egin da : $1
|
||||
backup_euntar=Un-TAR huts egin da : $1
|
||||
backup_enone2=Hautatutako moduluen fitxategi bat ere ez dago segurtasun kopian
|
||||
backup_epre2=$1 moduluak leheneratu egin du : $2
|
||||
backup_epre2=$1 moduluak leheneratu egin du : $2
|
||||
|
||||
backup_err=Babeskopiak huts egin du
|
||||
backup_edest=Falta den tokiko fitxategi absolutua edo baliogabea
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=SSH zerbitzariaren portu falta edo baliogabea
|
||||
backup_emods=Ez da modulurik hautatu
|
||||
backup_title=Babeskopia-konfigurazioa
|
||||
backup_doing=Moduluen konfigurazio fitxategien babeskopia abiarazten $1.
|
||||
backup_failed=.. huts egin du! $1
|
||||
backup_failed=.. huts egin du! $1
|
||||
backup_done=.. osatu. Babes kopiaren azken tamaina $1 izan zen, $2 fitxategi zituen.
|
||||
|
||||
restore_err=Leheneratu da huts egin du
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Ez da modulurik edo beste fitxategirik aukeratu
|
||||
restore_title=Berrezarri konfigurazioa
|
||||
restore_doing=Moduluen konfigurazio fitxategiak leheneratzen hasita $1.
|
||||
restore_testing=Babeskopiaren edukia $1 etik ateratzea.
|
||||
restore_failed=.. huts egin du! $1
|
||||
restore_failed=.. huts egin du! $1
|
||||
restore_done=.. osatu. $1 fitxategiak zaharberritu dira.
|
||||
restore_done2=.. babesaren fitxategiak hauek dira :
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Mikään järjestelmän Webmin-moduuleista ei tue kokoonpanovarmuusk
|
||||
index_dest=Varmuuskopiokohde
|
||||
index_mods=Webmin-moduulit
|
||||
index_sched=Säännöllisen?
|
||||
index_when=Kyllä, $1
|
||||
index_when=Kyllä, $1
|
||||
index_count=$1 moduulia
|
||||
index_add=Lisää uusi ajoitettu varmuuskopio.
|
||||
index_none=Ajoitettuja varmuuskopioita ei ole vielä määritetty.
|
||||
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=tiedosto palvelimella
|
||||
backup_login=Kirjaudu sisään käyttäjänä
|
||||
backup_pass=salasanalla
|
||||
backup_port=Palvelimen portti
|
||||
backup_epre=Moduuli $1 hylätty varmuuskopio : $2
|
||||
backup_epre=Moduuli $1 hylätty varmuuskopio : $2
|
||||
backup_enone=Yksikään moduuli ei toimittanut olemassa olevia tiedostoja varmuuskopioksi!
|
||||
backup_etar=TAR epäonnistui : $1
|
||||
backup_etar=TAR epäonnistui : $1
|
||||
backup_egunzip=Varmuuskopio on pakattu, mutta <tt>gunzip</tt> -sovellusta ei ole asennettu
|
||||
backup_euntar=Poista-TAR epäonnistui : $1
|
||||
backup_euntar=Poista-TAR epäonnistui : $1
|
||||
backup_enone2=Mikään valittujen moduulien tiedostoista ei ole varmuuskopiossa
|
||||
backup_epre2=Moduulin $1 hylätty palautus : $2
|
||||
backup_epre2=Moduulin $1 hylätty palautus : $2
|
||||
|
||||
backup_err=Varmuuskopiointi epäonnistui
|
||||
backup_edest=Puuttuva tai virheellinen ehdoton paikallinen tiedosto
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Puuttuva tai virheellinen SSH-palvelinportti
|
||||
backup_emods=Ei moduuleja valittu
|
||||
backup_title=Varmuuskopiointiasetukset
|
||||
backup_doing=Moduulitiedostojen varmuuskopioinnin aloittaminen tiedostoon $1.
|
||||
backup_failed=.. epäonnistui! $1
|
||||
backup_failed=.. epäonnistui! $1
|
||||
backup_done=.. saattaa loppuun. Lopullinen varmuuskopio oli $1, joka sisälsi $2 tiedostoa.
|
||||
|
||||
restore_err=Palauttaminen epäonnistui
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Ei moduuleja tai muita tiedostoja valittu
|
||||
restore_title=Palauta kokoonpano
|
||||
restore_doing=Aloitetaan moduulin kokoonpanotiedostojen palauttaminen kohdasta $1 ..
|
||||
restore_testing=Varmuuskopion sisällön purkaminen $1 : stä ..
|
||||
restore_failed=.. epäonnistui! $1
|
||||
restore_failed=.. epäonnistui! $1
|
||||
restore_done=.. saattaa loppuun. $1 tiedostoa palautettiin.
|
||||
restore_done2=.. varmuuskopiossa olevat tiedostot ovat :
|
||||
|
||||
@@ -100,7 +100,7 @@ nice_upload=ladattu tiedosto
|
||||
nice_download=selain
|
||||
|
||||
log_backup=Varmuuskopio $1 moduuleista $2 : ksi
|
||||
log_restore=Palautettu $1 moduulia kohdasta $2
|
||||
log_restore=Palautettu $1 moduulia kohdasta $2
|
||||
log_create_backup=Luotu varmuuskopio $1 moduuleista $2 : een
|
||||
log_modify_backup=Muokattu varmuuskopio $1 moduuleista $2 : ksi
|
||||
log_delete_backup=$1 moduulien varmuuskopio poistettu $2 : een
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=$1 epäonnistui :
|
||||
email_ok=kohteeseen $1 onnistui.
|
||||
email_sfailed=Konfiguroinnin varmuuskopio $1 : llä epäonnistui
|
||||
email_sok=Konfiguroinnin varmuuskopio $1 : ssä onnistui
|
||||
email_final=Lopullinen varmuuskopiotiedoston koko oli $1
|
||||
email_final=Lopullinen varmuuskopiotiedoston koko oli $1
|
||||
email_pre=Varmuuskopiointia edeltävä komento $1 ..
|
||||
email_post=Suoritetaan varmuuskopioinnin jälkeistä komentoa $1 ..
|
||||
email_prefailed=Varmuuskopioinnin esikomento epäonnistui!
|
||||
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ restore_done2=.. les fichiers de la sauvegarde sont :
|
||||
nice_ftpp=$2 sur le port $1 $3 via FTP
|
||||
nice_sshp=$2 sur le port $1 $3 via SSH
|
||||
|
||||
log_run_backup=Sauvegarde exécutée de $1 modules sur $2
|
||||
log_run_backup=Sauvegarde exécutée de $1 modules sur $2
|
||||
|
||||
run_title=Configurations de sauvegarde
|
||||
run_doing=Démarrage de la sauvegarde de $1 modules sur $2 ..
|
||||
@@ -40,9 +40,9 @@ run_failed=.. la sauvegarde a échoué! Voir le message d'erreur ci-dessus pour
|
||||
email_mods=Sauvegarde des modules :
|
||||
email_failed=à $1 a échoué :
|
||||
email_ok=à $1 a réussi.
|
||||
email_sfailed=Échec de la sauvegarde de la configuration sur $1
|
||||
email_sfailed=Échec de la sauvegarde de la configuration sur $1
|
||||
email_sok=La sauvegarde de la configuration sur $1 a réussi
|
||||
email_final=La taille finale du fichier de sauvegarde était $1
|
||||
email_final=La taille finale du fichier de sauvegarde était $1
|
||||
email_pre=Exécution de la commande de pré-sauvegarde $1 ..
|
||||
email_post=Exécution de la commande de post-sauvegarde $1 ..
|
||||
email_prefailed=La commande de pré-sauvegarde a échoué!
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=אין מודולי Webmin במערכת שלך תומכים בגיב
|
||||
index_dest=יעד גיבוי
|
||||
index_mods=מודולי Webmin
|
||||
index_sched=מתוזמן?
|
||||
index_when=כן, $1
|
||||
index_when=כן, $1
|
||||
index_count=$1 מודולים
|
||||
index_add=הוסף גיבוי מתוזמן חדש.
|
||||
index_none=טרם הוגדרו גיבויים מתוזמנים.
|
||||
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=קובץ בשרת
|
||||
backup_login=התחבר כמשתמש
|
||||
backup_pass=עם סיסמא
|
||||
backup_port=יציאת שרת
|
||||
backup_epre=מודול $1 גיבוי נדחה : $2
|
||||
backup_epre=מודול $1 גיבוי נדחה : $2
|
||||
backup_enone=אף מודול לא סיפק קבצים קיימים לגיבוי!
|
||||
backup_etar=TAR נכשל : $1
|
||||
backup_etar=TAR נכשל : $1
|
||||
backup_egunzip=הגיבוי דחוס, אך <tt>אקדח</strong> אינו מותקן
|
||||
backup_euntar=Un-TAR נכשלה : $1
|
||||
backup_euntar=Un-TAR נכשלה : $1
|
||||
backup_enone2=אף אחד מהקבצים עבור המודולים שנבחרו אינו נמצא בגיבוי
|
||||
backup_epre2=שחזור מודול $1 נדחה : $2
|
||||
backup_epre2=שחזור מודול $1 נדחה : $2
|
||||
|
||||
backup_err=הגיבוי נכשל
|
||||
backup_edest=קובץ מקומי מוחלט חסר או לא חוקי
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=יציאת שרת SSH חסרה או לא תקפה
|
||||
backup_emods=לא נבחרו מודולים
|
||||
backup_title=תצורת גיבוי
|
||||
backup_doing=החל גיבוי של קבצי תצורת מודול ל- $1.
|
||||
backup_failed=.. נכשל! $1
|
||||
backup_failed=.. נכשל! $1
|
||||
backup_done=.. שלם. גודל הגיבוי הסופי היה $1, מכיל $2 קבצים.
|
||||
|
||||
restore_err=השחזור נכשל
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=לא נבחרו מודולים או קבצים אחרים
|
||||
restore_title=שחזור תצורה
|
||||
restore_doing=החל בשחזור קבצי תצורת המודול מ- $1.
|
||||
restore_testing=חילוץ תוכן הגיבוי מ- $1.
|
||||
restore_failed=.. נכשל! $1
|
||||
restore_failed=.. נכשל! $1
|
||||
restore_done=.. שלם. $1 קבצים שוחזרו.
|
||||
restore_done2=.. קבצים בגיבוי הם :
|
||||
|
||||
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 על $1 יציאה $3 באמצעות SSH
|
||||
nice_upload=הקובץ שהועלה
|
||||
nice_download=דפדפן
|
||||
|
||||
log_backup=גיבוי $1 מודולים ל- $2
|
||||
log_restore=שוחזר $1 מודולים מ- $2
|
||||
log_create_backup=יצר גיבוי של $1 מודולים ל- $2
|
||||
log_modify_backup=גיבוי שונה של $1 מודולים ל- $2
|
||||
log_backup=גיבוי $1 מודולים ל- $2
|
||||
log_restore=שוחזר $1 מודולים מ- $2
|
||||
log_create_backup=יצר גיבוי של $1 מודולים ל- $2
|
||||
log_modify_backup=גיבוי שונה של $1 מודולים ל- $2
|
||||
log_delete_backup=גיבוי של $1 מודולים ל- $2 נמחק
|
||||
log_run_backup=גיבוי מופעל של $1 מודולים ל- $2
|
||||
log_run_backup=גיבוי מופעל של $1 מודולים ל- $2
|
||||
|
||||
run_title=תצורות גיבוי
|
||||
run_doing=החל גיבוי של $1 מודולים ל- $2.
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=ל- $1 נכשלו :
|
||||
email_ok=ל- $1 הצליח.
|
||||
email_sfailed=גיבוי התצורה ב- $1 נכשל
|
||||
email_sok=גיבוי התצורה ב- $1 הצליח
|
||||
email_final=גודל קובץ הגיבוי הסופי היה $1
|
||||
email_final=גודל קובץ הגיבוי הסופי היה $1
|
||||
email_pre=מפעיל את הפקודה לפני הגיבוי $1 ..
|
||||
email_post=הפעלת פקודה לאחר הגיבוי $1 ..
|
||||
email_prefailed=הפקודה לפני הגיבוי נכשלה!
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Jokie jūsų sistemos „Webmin“ moduliai nepalaiko konfigūracijo
|
||||
index_dest=Atsarginė kelionės vieta
|
||||
index_mods=„Webmin“ moduliai
|
||||
index_sched=Suplanuota?
|
||||
index_when=Taip, $1
|
||||
index_when=Taip, $1
|
||||
index_count=$1 moduliai
|
||||
index_add=Pridėkite naują suplanuotą atsarginę kopiją.
|
||||
index_none=Dar nenustatyta jokių suplanuotų atsarginių kopijų.
|
||||
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=failą serveryje
|
||||
backup_login=Prisijungimas kaip vartotojas
|
||||
backup_pass=su slaptažodžiu
|
||||
backup_port=Serverio prievadas
|
||||
backup_epre=$1 modulio atmesta atsarginė kopija : $2
|
||||
backup_epre=$1 modulio atmesta atsarginė kopija : $2
|
||||
backup_enone=Nei vienas modulis nepateikė jokių esamų failų atsarginių kopijų!
|
||||
backup_etar=TAR nepavyko : $1
|
||||
backup_etar=TAR nepavyko : $1
|
||||
backup_egunzip=Atsarginė kopija yra suglaudinta, tačiau <tt>gunzip</tt> neįdiegta
|
||||
backup_euntar=Pašalinti TAR nepavyko : $1
|
||||
backup_euntar=Pašalinti TAR nepavyko : $1
|
||||
backup_enone2=Nė vienas iš pasirinktų modulių failų nėra atsarginėje kopijoje
|
||||
backup_epre2=$1 modulis atmestas atkurti : $2
|
||||
backup_epre2=$1 modulis atmestas atkurti : $2
|
||||
|
||||
backup_err=Nepavyko sukurti atsarginės kopijos
|
||||
backup_edest=Trūksta arba netinkamas absoliutus vietinis failas
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Trūksta arba netinkamas SSH serverio prievadas
|
||||
backup_emods=Nepasirinktas modulis
|
||||
backup_title=Atsarginė konfigūracija
|
||||
backup_doing=Pradėti kurti modulio konfigūracijos failų atsarginę kopiją į $1.
|
||||
backup_failed=.. nepavyko! $1
|
||||
backup_failed=.. nepavyko! $1
|
||||
backup_done=.. baigta. Galutinis atsarginės kopijos dydis buvo $1, kuriame buvo $2 failai.
|
||||
|
||||
restore_err=Atkurti nepavyko
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Nepasirinktas modulis ar kiti failai
|
||||
restore_title=Atkurti konfigūraciją
|
||||
restore_doing=Pradėti modulio konfigūracijos failų atkūrimas nuo $1.
|
||||
restore_testing=Išgaunamas atsarginės kopijos turinys iš $1.
|
||||
restore_failed=.. nepavyko! $1
|
||||
restore_failed=.. nepavyko! $1
|
||||
restore_done=.. baigta. $1 failai buvo atkurti.
|
||||
restore_done2=.. failai atsarginėje kopijoje yra :
|
||||
|
||||
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 prie $1 prievado $3 per SSH
|
||||
nice_upload=įkeltas failas
|
||||
nice_download=naršyklė
|
||||
|
||||
log_backup=Sukurtos $1 modulių atsarginės kopijos į $2
|
||||
log_restore=Atkurti $1 moduliai iš $2
|
||||
log_create_backup=Sukurtos $1 modulių atsarginės kopijos į $2
|
||||
log_modify_backup=Modifikuota $1 modulių atsarginė kopija į $2
|
||||
log_delete_backup=Ištrinta $1 modulių atsarginė kopija į $2
|
||||
log_run_backup=Vykdyta $1 modulių atsarginė kopija į $2
|
||||
log_backup=Sukurtos $1 modulių atsarginės kopijos į $2
|
||||
log_restore=Atkurti $1 moduliai iš $2
|
||||
log_create_backup=Sukurtos $1 modulių atsarginės kopijos į $2
|
||||
log_modify_backup=Modifikuota $1 modulių atsarginė kopija į $2
|
||||
log_delete_backup=Ištrinta $1 modulių atsarginė kopija į $2
|
||||
log_run_backup=Vykdyta $1 modulių atsarginė kopija į $2
|
||||
|
||||
run_title=Atsarginės konfigūracijos
|
||||
run_doing=Paleidžiama $1 modulių atsarginė kopija į $2.
|
||||
@@ -114,9 +114,9 @@ run_failed=.. atsarginė kopija nepavyko! Norėdami sužinoti priežastį, skait
|
||||
email_mods=Modulių atsarginės kopijos :
|
||||
email_failed=į $1 nepavyko :
|
||||
email_ok=į $1 pavyko.
|
||||
email_sfailed=Nepavyko sukurti atsarginės konfigūracijos $1
|
||||
email_sfailed=Nepavyko sukurti atsarginės konfigūracijos $1
|
||||
email_sok=$1 konfigūracijos atsarginę kopiją sukurti pavyko
|
||||
email_final=Galutinis atsarginio failo dydis buvo $1
|
||||
email_final=Galutinis atsarginio failo dydis buvo $1
|
||||
email_pre=Vykdoma komandos iš anksto atsarginė kopija $1.
|
||||
email_post=Vykdoma komanda po atsarginės kopijos kūrimo $1 ..
|
||||
email_prefailed=Nepavyko iš anksto sukurti atsarginę komandą!
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ index_emods=Neviens Webmin modulis jūsu sistēmā neatbalsta konfigurācijas du
|
||||
index_dest=Rezerves mērķis
|
||||
index_mods=Webmin moduļi
|
||||
index_sched=Ieplāno?
|
||||
index_when=Jā, $1
|
||||
index_when=Jā, $1
|
||||
index_count=$1 moduļi
|
||||
index_add=Pievienojiet jaunu plānoto dublējumu.
|
||||
index_none=Pagaidām nav definēti plānotie dublējumi.
|
||||
@@ -59,13 +59,13 @@ backup_path=fails serverī
|
||||
backup_login=Piesakieties kā lietotājs
|
||||
backup_pass=ar paroli
|
||||
backup_port=Servera ports
|
||||
backup_epre=Modulis $1 noraidīts dublējums : $2
|
||||
backup_epre=Modulis $1 noraidīts dublējums : $2
|
||||
backup_enone=Neviens modulis nesniedza esošos failus dublēšanai!
|
||||
backup_etar=TAR neizdevās : $1
|
||||
backup_etar=TAR neizdevās : $1
|
||||
backup_egunzip=Dublējums ir saspiests, taču <tt>gunzip</tt> nav instalēts
|
||||
backup_euntar=Neizdevās noņemt TAR : $1
|
||||
backup_euntar=Neizdevās noņemt TAR : $1
|
||||
backup_enone2=Neviens no atlasīto moduļu failiem neatrodas dublējumā
|
||||
backup_epre2=Modulis $1 noraidīts atjaunot : $2
|
||||
backup_epre2=Modulis $1 noraidīts atjaunot : $2
|
||||
|
||||
backup_err=Dublēšana neizdevās
|
||||
backup_edest=Trūkst vai nav derīgs absolūtais vietējais fails
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ backup_esport=Trūkst vai nav derīgs SSH servera ports
|
||||
backup_emods=Nav atlasīts neviens modulis
|
||||
backup_title=Rezerves konfigurācija
|
||||
backup_doing=Moduļa konfigurācijas failu dublējuma sākšana uz $1.
|
||||
backup_failed=.. neizdevās! $1
|
||||
backup_failed=.. neizdevās! $1
|
||||
backup_done=.. pabeigts. Galīgais dublējuma lielums bija $1, kurā bija $2 faili.
|
||||
|
||||
restore_err=Neizdevās atjaunot
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ restore_emods=Nav atlasīti moduļi vai citi faili
|
||||
restore_title=Atjaunot konfigurāciju
|
||||
restore_doing=Sākot moduļa konfigurācijas failu atjaunošanu no $1.
|
||||
restore_testing=Dublējuma satura iegūšana no $1.
|
||||
restore_failed=.. neizdevās! $1
|
||||
restore_failed=.. neizdevās! $1
|
||||
restore_done=.. pabeigts. $1 faili tika atjaunoti.
|
||||
restore_done2=.. dublējumkopijas faili ir :
|
||||
|
||||
@@ -99,12 +99,12 @@ nice_sshp=$2 $1 ostā $3 caur SSH
|
||||
nice_upload=augšupielādēts fails
|
||||
nice_download=pārlūks
|
||||
|
||||
log_backup=Dublēti $1 moduļi uz $2
|
||||
log_restore=Atjaunoti $1 moduļi no $2
|
||||
log_create_backup=Izveidota rezerves kopija no $1 moduļiem uz $2
|
||||
log_modify_backup=Modificēta $1 moduļu rezerves kopija uz $2
|
||||
log_delete_backup=Izdzēsta rezerves kopija no $1 moduļiem uz $2
|
||||
log_run_backup=Izpildīta rezerves kopija no $1 moduļiem uz $2
|
||||
log_backup=Dublēti $1 moduļi uz $2
|
||||
log_restore=Atjaunoti $1 moduļi no $2
|
||||
log_create_backup=Izveidota rezerves kopija no $1 moduļiem uz $2
|
||||
log_modify_backup=Modificēta $1 moduļu rezerves kopija uz $2
|
||||
log_delete_backup=Izdzēsta rezerves kopija no $1 moduļiem uz $2
|
||||
log_run_backup=Izpildīta rezerves kopija no $1 moduļiem uz $2
|
||||
|
||||
run_title=Rezerves konfigurācijas
|
||||
run_doing=$1 moduļu dublējuma sākšana uz $2.
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ email_failed=uz $1 neizdevās :
|
||||
email_ok=uz $1 izdevās.
|
||||
email_sfailed=Konfigurācijas dublējums $1 neizdevās
|
||||
email_sok=Konfigurācijas dublējums $1 izdevās
|
||||
email_final=Galīgais dublējuma faila lielums bija $1
|
||||
email_final=Galīgais dublējuma faila lielums bija $1
|
||||
email_pre=Pirms dublējuma komandas palaišana $1.
|
||||
email_post=Pēc dublējuma komandas palaišana $1.
|
||||
email_prefailed=Pirms dublēšanas komanda neizdevās!
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user